Chapter 4 - Faith First

Anuncio
La Iglesia nos enseña
cómo vivir
Información para el catequista
Cada domingo en la Eucaristía, los católicos profesan su
creencia en la “Comunión de los Santos”. Con este término, la
Iglesia nos enseña que estamos unidos a esas personas santas
que se han ido antes que nosotros.
Siguiendo el ejemplo de
María, de todos los
Veneración de los santos
santos y otras personas
Al principio, Pablo usaba la palabra santo para hablar de todos
santas,
nos convertimos
los cristianos. Pero más adelante, la Iglesia empezó a usarla
en santos.
para referirse a los discípulos de Jesús (después de que hubieran
muerto) y a los primeros mártires. Aun más tarde, cuando
terminó el período de persecución romana, los cristianos
comenzaron a venerar a las personas santas que habían
dado la vida a Dios en alguna manera especial.
Tiempo de reflexión
Cada una de ellas es un modelo de santidad para
Piense en un santo que haya influido en su vida. ¿Qué
la Iglesia. Cada una puede enseñarnos diferentes
le ha enseñado este santo acerca de cómo seguir a
formas de seguir a Cristo.
Cristo y vivir el amor de Dios por los demás?
Cuando honramos a los santos, realmente
alabamos a Dios, que les dio los dones que ellos
usaron para seguir a Jesús. Alabamos a Dios, cuya
presencia brilló a través de estas personas santas
y de sus acciones amorosas.
Oración del catequista
Oh, Dios, el más Santo, te doy gracias por
enviar a tu Hijo, Jesús, a que me muestre cómo
vivir. Gracias por darme tantos santos cuya
vida es modelo de santidad. Que tu Espíritu me guíe
mientras empiezo a enseñar a los niños cómo ser
santos. Permíteles que vean en mí signos de tu amor y
tu caridad. Te lo pido en el nombre de Jesús. Amén.
53A
25285_TE_053A-053F_FSD.indd 53
3/2/07 9:39:51 AM
Our Church Shows
Us How to Live
Background for the Catechist
At the Eucharist each Sunday, Catholics profess their belief in the
“Communion of Saints.” With this term, the Church teaches us that
we are united with those holy people who have gone before us.
We become holy
Veneration of the Saints
by following the
Initially, Paul used the word saint to speak of all Christians. But
examples of Mary,
later, the Church began to use it to speak of Jesus’ disciples—after
all the saints, and
they died—and of the early martyrs. Still later, when the period of
other holy people.
Roman persecution ended, Christians began to venerate holy people
who had given their lives to God in a special way. Each of these saints
is a model of holiness for the Church. Each can teach us different
ways of following Christ.
When we honor saints, we really praise God
Time for Reflection
who gave them the gifts they used to follow Jesus.
Think about a saint who has influenced your life.
We praise God whose presence shone through
What has this saint taught you about how to follow
these holy people and their loving actions.
Christ and live God’s love for others?
Catechist Prayer
O God, most Holy One, thank you for sending your Son, Jesus, to show me how to live.
Thank you for giving me so many saints
whose lives are models of holiness. May your Spirit
guide me as I begin to teach children about being
holy. Let them see in me signs of your love and kindness. I ask this in the name of Jesus. Amen.
53B
25285_TE_053A-053F_FSD.indd 54
3/2/07 9:40:39 AM
Compartimos
• Rezar el versículo de la
Sagrada Escritura.
• Leer y comentar el texto,
y compartir el nombre de
héroes que los niños
conozcan.
• Completar la actividad y
representar los relatos.
15 minutos
• materiales para el rincón
de oración, que aparecen
en la p. T10
• lápices o bolígrafos
Actividad adicional
• Hacer pantomimas de
héroes.
Escuchamos y creemos
25 minutos
• Comentar la ilustración.
• Leer y comentar el relato
de la Sagrada Escritura
sobre El buen samaritano.
• Enseñar la doctrina que
aparece en “Nuestra
Iglesia nos enseña”.
• Comentar Creemos y
repasar las Palabras de fe.
Actividad adicional
• hojas de papel para
dibujar
• creyones o marcadores
de colores
• cinta adhesiva
• reproductor de CD
Actividad adicional
• Crear un guión ilustrado
de El buen samaritano.
Respondemos
20 minutos
• Comentar las
ilustraciones.
• Leer y comentar los
relatos acerca de cuatro
santos.
• Hacer dibujos de héroes.
• Rezar una “Letanía”.
• creyones o marcadores
de colores
Actividad adicional
• etiquetas adhesivas con
el nombre
Actividad adicional
• Elegir maneras de ser
santo.
53C
25285_TE_053A-053F_FSD.indd 55
3/2/07 9:41:25 AM
Share
• Pray the Scripture verse.
• Read and discuss the text
and share names of heroes
the children know of.
• Complete the activity and
act out the stories.
15 minutes
• materials for prayer
corner as listed on
page T11
• pencils or pens
Additional Activity
• Pantomime heroes.
Hear & Believe
25 minutes
• Discuss the illustration.
• Read and discuss the
Scripture story of the
Good Samaritan.
• Teach the doctrine in
“Our Church Teaches.”
• Discuss We Believe and
review the Faith Words.
Additional Activity
• sheets of drawing paper
• crayons or colored
markers
• tape
• CD player
Additional Activity
• Create a Good Samaritan
storyboard.
Respond
20 minutes
• Discuss the illustrations.
• Read and discuss the
stories about four saints.
• Draw pictures of heroes.
• Pray “A Litany Prayer.”
• crayons or colored
markers
Additional Activity
• name-tag stickers
Additional Activity
• Choose ways to be holy.
25285_TE_053A-053F_FSD.indd 56
3/2/07 9:41:41 AM
Panorama general
En los Estados Unidos, la piedad popular es una
forma de inculturación de la fe que está
profundamente arraigada en las numerosas culturas
representadas en su población.
DNC, Cap. 5, sección 38B
Este capítulo ayuda a los niños a:
1. comprender que son llamados a ser buenos y
santos;
2. aprender acerca de la vida de santos que
ayudaron a los demás;
3. descubrir maneras de mostrar su amor por
los demás.
Conexión con el catecismo
El Catecismo de la Iglesia Católica (CIC) destaca
que el Espíritu Santo obra a través de los
santos para proporcionarnos ejemplos de
santidad cristiana.
Referencias del CIC: 495, 509, 1700, 1804,
1833, 1839, 2030
Conexión con el DGC y el DNC
El Directorio General para la Catequesis (DGC) nos
recuerda que la Iglesia imita a María.
Referencias del DGC: 78, 196
El Directorio Nacional para la Catequesis (DNC)
presenta la aplicación de principios
catequísticos asociados a la enseñanza del
ejemplo de María y de los otros santos.
Referencias del DNC: Cap. 7, sección 48E
Recursos
Internet/CD-ROM
Visite www.blestarewe.com/familytime
o use el CD-ROM provisto en la cubierta
de la presente Guía del catequista para
imprimir y distribuir las páginas Para el hogar
de Tiempo en familia del siguiente capítulo.
Audio
• BENDECIDOS* CD 2 de las Escrituras, pista 2
Música
• “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ”
(Canto de la Unidad 1, p. 24)
BENDECIDOS* CD 2 de música, pista 2
Cancionero BENDECIDOS* c. 7
Himnario Oramos Cantando/We Pray in Song*
María y los santos
Nuestra Señora de Guadalupe
En 1531, doce años después de la llegada de los
conquistadores españoles a México, el indio Juan Diego,
un joven campesino, presenció una aparición de María. El
mensaje de María fue de “amor, compasión, auxilio y
defensa”. Al hablarle en su lengua nativa, se identificó a sí
misma como su “piadosa madre” y como Tecoatlaxope o “la
que aplasta a la serpiente”.
Más tarde, con la guía de María, Juan Diego se presentó
ante el obispo. Al abrir su capa, que estaba repleta de
rosas recolectadas en el lugar de la aparición, apareció una
imagen de la Madre de Dios.
El 12 de diciembre, fiesta de la Virgen de Guadalupe,
la comunidad católica mexicana se reúne muy temprano
alrededor de la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe,
en la ciudad de México, para entonar cantos en honor a
María. La música mariachi inunda las calles. Las personas
van en procesión a la iglesia para rezar.
Esta celebración fortalece y unifica a los católicos
mexicanos, y combina el orgullo étnico con la fe en Dios.
Bajo la protección de Nuestra Señora de Guadalupe, los
mexicanos lucharon para independizarse de España.
Por tanto, la identidad mexicana está fuertemente
unida a la condición de guadalupano o devoto de
María.
La fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe, que la
honra también como Madre y Reina de América, se
celebra con novenas, oraciones, rosarios y Misas.
Actividad
Muestre a los niños una imagen de Nuestra Señora de
Guadalupe. Colóquela en un lugar importante, como la
mesa de oración. Pida a los niños que dibujen y coloreen
una rosa. Invítelos a sostener el dibujo mientras
terminan la actividad rezando con usted el Ave María.
(Véase la página 16.)
• “Letanía de los santos”
Canto
*Distribuido por Silver Burdett Ginn Religion
53E
25285_TE_053A-053F_FSD.indd 57
3/2/07 9:41:52 AM
Overview
In the United States, popular piety is a mode of
inculturation of the faith that is deeply rooted in the
many cultures represented in its population.
NDC Ch. 5 section 38B
Mary and the Saints
Our Lady of Guadalupe
In 1531, twelve years after the Spanish Conquistadors’ arrival
in Mexico, a young Indian peasant, Juan Diego experienced
a Marian apparition. Mary’s message was one of “love and
compassion, help and defense.” Speaking in his native
tongue, she identified herself as his “merciful mother,” and
as Tecoatlaxope or the “one who crushes the serpent.”
Under Mary’s guidance, Juan Diego presented himself
before the bishop. As he opened his cloak filled with roses
collected from the site of the apparition, there appeared an
image of the Mother of God.
Early in the morning of December 12, the feast
of la Virgen de Guadalupe, the Mexican Catholic
community gathers outside the Basilica de
Nuestra Señora de Guadalupe in Mexico
City to sing songs honoring Mary.
Mariachi style music fills the streets.
People process into the church to
pray.
This celebration strengthens
and unifies Mexican Catholics,
melding together ethnic pride with
faith in God. Under the image of
Our Lady of Guadalupe,
Mexicans fought for their
independence from Spain.
Mexican identity is, therefore,
closely interwoven with being a
Guadalupano, or a devotee
of Mary.
The feast day also
acknowledges Our Lady of
Guadalupe as Queen and
Mother of all the Americas. It is
celebrated with novenas,
prayers, rosaries and Masses.
Activity
Show the children an image of
Our Lady of Guadalupe. Place it
in a central location, such as the
prayer table. Have each child draw
and color a rose. Conclude the
activity by having the children bring
their rose pictures with them as you
pray to Our Lady of Guadalupe
together as a group. (See page 17.)
This chapter will help the children
1. realize that they are called to be good and
holy.
2. learn about the lives of saints who helped
others.
3. discover ways to show their love for others.
Catechism Connection
The Catechism of the Catholic Church (CCC)
emphasizes that the Holy Spirit acts through
the saints to provide us with examples of
Christian holiness.
CCC references: 495, 509, 1700, 1804, 1833,
1839, 2030
GDC and NDC Connections
The General Directory for Catechesis (GDC)
reminds us that the Church imitates Mary.
GDC references: 78, 196
The National Directory for Catechesis (NDC)
presents the application of catechetical
principles associated with teaching about the
example of Mary and the other saints.
NDC references: Ch. 7, section 48E
Resources
Internet/CD-ROM
Visit www.blestarewe.com/familytime
or use the CD-ROM in the front of this
Catechist Guide to print and distribute
the Take Home Family Time pages for the next
chapter.
Audio
• *BLEST A RE WE Scripture CD 2, track 2
Music
• “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ”
(Unit 1 song, page 25)
*BENDECIDOS music CD 2, track 2
*BENDECIDOS Song Book #7
*Oramos Cantando/We Pray in Song hymnal
• “Litany of the Saints”
Chant
*Distributed by Silver Burdett Ginn Religion
53F
25285_TE_053A-053F_FSD.indd 58
3/2/07 9:41:59 AM
Capítulo 3 ✦ Página 54
(AV>\aZh^VcdhZchZŠVX‹bdk^k^g
Ámense los unos a los otros.
Así todos sabrán que son mis seguidores.
7VhVYdZc?jVc&(/(*
Rezar con la
Escritura
• En el pizarrón, escriba el versículo
inicial de la Sagrada Escritura. Léalo
en voz alta con los niños. Encienda la
vela cerca de la Biblia en el rincón de
oración.
• Si el inglés es la segunda lengua de
algunos niños, invítelos a decir la
oración inicial en su lengua materna.
O simplemente recen juntos la oración
mientras los niños se toman de la
mano. Luego entonen el canto de la
unidad que está en la p. 24.
6a\jcVheZghdcVhhdc]‚gdZh#6njYVcVadhYZb{h#
CdhZchZŠVcX‹bdk^k^g#
7jhXVVadh]‚gdZhYZZhiVh
^ajhigVX^dcZh#:cX^‚ggVadhZc
jcX†gXjad#
Experiencia personal
Invite a un voluntario a leer en voz alta
las tres primeras frases.
Pregunte: “¿Qué tipos de héroes
pueden nombrar?”; (p. ej., bomberos u
otras personas que ayudan en la
comunidad)
“¿Cómo les muestra cada héroe que
hay que vivir?”. (p. ej., con amabilidad,
con consideración)
Diga: “Los héroes son personas con
valor. El valor es hacer algo aunque se
sienta miedo. Un bombero puede tener
miedo de entrar en una casa en
llamas, pero igual rescata a alguien
que está dentro, gracias a su valor.
Una persona ciega puede tener miedo
de confiar en un perro guía, pero su
confianza crece porque tiene el valor
de intentarlo”.
Hacer la actividad
• Invite a los niños a completar la
actividad de esta página.
• Déles tiempo para que representen el
relato de los héroes de estas
fotografías. Comenten sobre otros
héroes.
ª8j{aZhij]‚gdZegZ[Zg^YdYZaVk^YVgZVa4ªEdgfj‚4
*)
Compar timos Las herramientas de los héroes
• Invite a voluntarios a describir una herramienta usada
por un héroe que hayan visto o sobre el que hayan
leído (p. ej., la tela de araña del Hombre Araña, las píldoras del médico o de la enfermera, la manguera de un
bombero).
• Anime a los otros niños a adivinar qué héroe se
describe.
54
25285_TE_054-067_FSD.indd 54
3/1/07 2:06:34 PM
Chapter 3 ✦ Page 55
(Djg8]jgX]H]dlhJh=dlidA^kZ
Love one another. Then everyone will
know that you are my followers.
7VhZYdc?d]c&(/(*
Praying with
Scripture
• On the chalkboard, print the words of
the opening Scripture. Read it aloud
with the children. Light the candle
near the Bible in the prayer corner.
• If English is a second language for
some children, invite them to say the
opening prayer in their first language.
Or, simply say the prayer together as
the children hold hands. Follow with
singing the unit song on page 25.
HdbZeZdeaZVgZ]ZgdZh#I]Zn]Zaedi]Zgh#
I]Znh]dljh]dlida^kZ#
;^cYi]Z]ZgdZh^ci]ZhZe^XijgZh#
9gVlX^gXaZhVgdjcYi]Zb#
Personal Experience
L]d^hndjg[Vkdg^iZgZVa"a^[Z]Zgd4L]n4
**
Invite a volunteer to read aloud the first
three sentences.
Ask “What types of heroes can you
name?” (e.g., firemen and other
community helpers)
“What does each hero show you about
how to live?” (e.g., kindly, with concern)
Say “Heroes are people with courage.
Courage is doing something even if
you are afraid. A fireman may be
afraid to enter a burning house but
rescues someone inside because of
courage. A blind person may be afraid
to trust a guide dog, but builds trust
by having the courage to try.”
Doing the Activity
Share Tools Heroes Use
• Invite volunteers to describe a tool used by a hero they
have seen or read about, (for example; spider web for
Spiderman, pill bottle for doctor or nurse; fire hose for
fireman).
• Encourage the other children to guess what hero is being
described.
• Invite the children to complete the
activity on this page.
• Provide time for them to act out the
story of the heroes pictured here.
Discuss other heroes.
55
25285_TE_054-067_FSD.indd 55
3/1/07 2:06:54 PM
Capítulo 3 ✦ Página 56
El verdadero héroe
Comentar el relato
de la Escritura
La ilustración Invite a los niños a
mirar la ilustración de la Biblia de las
páginas 56 y 57.
Pregunte: “¿Qué está haciendo un
hombre para ser héroe?”. (Está
ayudando a un hombre herido.)
La Escritura Jesús sabía que a
muchos no les gustaban las personas
del país de Samaria. Pero Jesús quería
que todas las personas cuidaran de los
demás.
Diga: “Jesús contó un relato de un
hombre judío y un samaritano.
Escuchen con atención mientras
leemos el relato. Subrayen palabras
que muestran maneras en que el
samaritano ayudó”.
Invite a voluntarios a leer en voz alta el
relato de la Sagrada Escritura.
Pregunte: “¿Quién lastimó al
viajero?”; (unos ladrones)
“¿Qué hicieron el líder religioso y el
trabajador del Templo?”; (Pasaron
junto al viajero y no lo ayudaron.)
“¿Quién se detuvo para ayudarlo?”;
(un hombre de Samaria)
“¿Cómo ayudó el samaritano al
viajero?”. (El samaritano le limpió y le
vendó las heridas, lo cargó en su burro y
lo llevó a una posada.)
Diga: “Un héroe ayuda a los demás
aun cuando eso sea difícil. El
samaritano tenía valor. Ayudó a un
desconocido que lo necesitaba. Era
una buena persona”.
56
25285_TE_054-067_FSD.indd 56
Un día, Jesús contó un relato sobre un héroe.
Un hombre iba viajando solo. Unos ladrones lo
atacaron. Lo golpearon y le quitaron el dinero. Lo
dejaron tirado en el camino, muy lastimado.
Poco tiempo después, pasó un líder religioso.
Lo vio, pero siguió de largo.
Luego pasó un hombre que trabajaba en el
Templo. Tampoco se detuvo a ayudarlo.
Después pasó otro hombre, subido en un
burro. Era del país de Samaria. Vio al herido en
el camino. Se detuvo inmediatamente. Le limpió
las heridas y se las vendó. Luego cargó al hombre
en el burro y lo llevó a una posada. Allí le pagó al
posadero para que cuidara de él.
7VhVYdZcAjXVh&%/'.·(*
*+
Los samaritanos
• Samaria era el nombre del distrito que se hallaba entre
Galilea, donde Jesús creció, y Judea, donde Jesús murió.
Vea el mapa de la p. 416. Los judíos tenían prejuicios
contra los samaritanos. Los samaritanos eran descendientes de judíos que se habían casado con personas de
Asiria y de varias comunidades de la Mesopotamia.
• Para los judíos de la época de Jesús, los samaritanos
eran impuros. También pensaban que los samaritanos
habían creado una división al construir un templo en el
monte Garizim. (Los judíos creían que Yavé sólo quería
el Templo que ellos habían construido en Jerusalén.)
• Los samaritanos adoraban a Yavé, el Dios de los judíos.
Sin embargo, la enemistad siguió existiendo entre los
dos grupos.
3/1/07 2:07:07 PM
Chapter 3 ✦ Page 57
The Real Hero
One day, Jesus told a story about a hero.
A man was traveling by himself. Robbers attacked
him. They beat him and took his money. He was left
lying in the road, badly hurt.
Soon a religious leader came by. He saw the man,
but he just kept going.
Next, a man who worked in the Temple came along.
He also passed by without helping.
Then, a third man came by, riding a donkey. He was
from the country of Samaria. He saw the hurt man on
the road. He stopped at once. He washed the man’s
wounds. He put bandages on them. Then the man from
Samaria put the hurt man on the donkey. He took him to
an inn. There he paid the innkeeper to care for the man.
Discussing the
Scripture Story
The Illustration Invite the children
7VhZYdcAj`Z&%/'.·(*
*,
Samaritans
• Samaria was the name of the district that lay between
Galilee (where Jesus grew up) and Judea (where Jesus
died). See the map on page 416. Jews were prejudiced
against Samaritans. Samaritans were descendants of
Jews who had married people from Assyria and various
communities in Mesopotamia.
• To the Jews of Jesus’ time, the Samaritans were impure.
Jews also felt that Samaritans had created division by
building a temple on Mount Gerizim. (Jews believed that
Yahweh wanted only the one Temple they had built in
Jerusalem.)
• Samaritans worshipped Yahweh, the God of the Jews.
Yet, ill will continued to exist between the two groups.
to look at the Bible picture on pages 56
and 57.
Ask “How is one man being a hero?”
(He is helping a wounded man.)
The Scripture Jesus knew that many
did not like people from the country of
Samaria. But Jesus wanted all people
to care about others.
Say “Jesus told a story about a Jewish
man and a Samaritan man. Listen
carefully as we read the story.
Underline words that show ways
the Samaritan helped.”
Invite volunteers to read aloud the
Scripture story.
Ask “Who hurt the traveler?”
(robbers)
“What did the religious leader and
Temple worker do?” (They passed
by the traveler without helping him.)
“Who did stop to help?” (a man from
Samaria)
“How did the Samaritan help the
traveler?” (The Samaritan washed and
bandaged his wounds, and took him to
an inn on his donkey.)
Say “A hero helps others even when
doing so is hard. The Samaritan had
courage. He helped a stranger who
needed him. He was a good person.”
57
25285_TE_054-067_FSD.indd 57
3/1/07 2:07:35 PM
Capítulo 3 ✦ Página 58
Comprender la Escritura
Lea en voz alta “Héroes de nuestra
Iglesia”.
Diga: “Ser santo significa amar a los
demás como Dios ama. Jesús, María y
otros santos nos muestran cómo
hacerlo”.
Comprender la doctrina
• Lea en voz alta “Nuestra Iglesia nos
enseña”.
Diga: “En nuestra última sesión,
hablamos sobre el Sacramento del
Bautismo. En el Bautismo, Dios nos
llama a seguir a Jesús y a convertirnos
en santos sirviendo a los demás. María,
otros santos y muchas personas santas
en todo el mundo hacen esto”.
• Invite a los niños a mencionar el nombre
de santos de los que hayan oído hablar.
Pregunte: “¿Qué persona de la
comunidad de nuestra parroquia
conocen que sea buena y santa?”.
(Los niños harán comentarios.)
Los héroes de nuestra Iglesia
La Iglesia tiene muchos héroes. Algunos
son como el buen hombre de Samaria. La
Iglesia tiene santos, como María, la madre
de Jesús. Los santos son personas que
aman a Dios. Muestran un gran amor por
los demás. Los héroes de la Iglesia nos
enseñan a actuar como Jesús.
Creemos
9^dhcdhaaVbV
VhZghVcidh#
8gZXZbdhZc
hVci^YVYVbVcYd
V9^dhnVadh
YZb{h#
CjZhigV>\aZh^VcdhZchZŠV
IdYVhaVheZghdcVhZhi{cXgZVYVheVgV
hZghVciVh#HZghVcidZhhZgXdbd9^dh#
BZY^VciZZa7Vji^hbdhdbdhaaVbVYdhV
k^k^gjcVk^YVWjZcVnhVciV#
EVaVWgVhYZ[Z
hVcidh
AdhhVcidhhdc
eZghdcVhfjZ
bjZhigVcjc\gVc
Vbdgedgadh
YZb{hnedg9^dh#
hVcid
HZghVcidh^\c^ÄXV
¹hZgXdbd9^dhº#
Creemos/Palabras de fe
• Refuerce el enunciado de Creemos.
Pregunte: “¿Qué cosas podemos
hacer por los demás para mostrarles
que Dios los ama?”. (Los niños harán
comentarios.)
• Pida a voluntarios que usen las
Palabras de fe en frases.
Solidaridad
Si es posible, exhiba un planisferio.
Pida a voluntarios que elijan por
turno un país (fuera de América del
Norte). Pida que mencionen el
nombre del país. Averigüe lo que
saben los niños sobre cada país
elegido. Señale si está en guerra o
en paz. Destaque que la Iglesia trabaja por la paz en todo el mundo.
Pregunte a los niños cómo podrían
ayudar los héroes cristianos a las
personas de estos países.
*-
La Escritura
•
•
•
•
Crear un guión ilustrado de
El buen samaritano
Organice a los niños en grupos de tres.
Proporcione a cada grupo tres hojas de papel y creyones o marcadores de colores.
Pida a cada grupo que escriba el relato de El buen samaritano en tres partes o con tres dibujos.
Luego, ayude a los niños a pegar las tres páginas para
hacer el guión ilustrado. Invite a cada grupo a compartir
su trabajo con toda la clase.
58
25285_TE_054-067_FSD.indd 58
3/1/07 2:07:48 PM
Chapter 3 ✦ Page 59
Heroes of Our Church
The Church has many heroes. Some
are like the good man from Samaria.
The Church has saints like Mary, the
mother of Jesus. Saints are people who
love God. They show great love for one
another. Church heroes teach us how
to act like Jesus.
Understanding Scripture
We Believe
<dYXVaahjh
idWZ]dan#LZ
\gdl^c]da^cZhh
Wnadk^c\<dY
VcYadk^c\di]Zg
eZdeaZ#
Djg8]jgX]IZVX]Zh
6aaeZdeaZVgZbVYZidWZ]dan#IdWZ]dan
^hidWZa^`Z<dY#I]gdj\]7Vei^hblZVgZ
XVaaZYida^kZ\ddYVcY]dana^kZh#
;V^i]LdgYh
hV^cih
HV^cihVgZeZdeaZ
l]dh]dl\gZVi
adkZ[dgdi]Zg
eZdeaZVcY[dg
<dY#
]dan
IdWZ]danbZVch
idWZa^`Z<dY#
Read aloud “Heroes of Our Church.”
Say “To be holy means to love others
as God loves. Jesus, Mary, and other
saints show us how to do this.”
Understanding Doctrine
• Read aloud “Our Church Teaches.”
Say “In our last session we talked
about the Sacrament of Baptism. In
Baptism, God calls us to follow Jesus
and to become holy by serving others.
Mary, other saints, and many holy
people throughout the world do this.”
• Invite the children to brainstorm the
names of saints they have heard
about.
Ask “Who are some people you know
in our parish community who are good
and holy?” (Children will share.)
We Believe/Faith Words
• Reinforce the We Believe statement.
Ask “What are some things we can
do for others to show them that God
loves them?” (Children will share.)
• Ask volunteers to use the Faith Words
in sentences.
*.
Scripture Creating a Good Samaritan Storyboard
• Place the children in groups of three.
• Provide each group with three sheets of paper and
crayons or colored markers.
• Ask each group to write the Good Samaritan story in
three parts, or with three drawings.
• Afterward, help the children tape their three pages
together to make a storyboard. Invite each group to share
its work with the entire group.
Solidarity
If available, display a world map.
Have volunteers take turns selecting a country (outside of North
America). Have them each name
the country. Find out what the
children know about each country chosen. Note if it is at war or
peace. Stress that the Church
works for peace worldwide.
Ask the children how Christian
heroes might help the people in
these countries.
59
25285_TE_054-067_FSD.indd 59
3/1/07 2:08:16 PM
Capítulo 3 ✦ Página 60
BVg†VndigdhhVcidh
BVg†VndigdhhVcidhcdhZchZŠVcVk^k^gXdbdXg^hi^Vcdh#
Comentar el relato
de los santos
BVg†VZhaVhVciVb{h^bedgiVciZ#
;jZjcVWjZcVbVYgZeVgV?Zhh#
CdhZchZŠVVXdc[^VgZc9^dhnV
Xj^YVgYZadhYZb{h#
Las ilustraciones Invite a los niños a
mirar las ilustraciones de esta página.
Dígales que estas ilustraciones
muestran cuatro santos. Cada uno nos
enseña algo. Pídales que busquen el
nombre de cada uno.
El relato Los santos son personas con
gran valor. Hacen lo correcto, aun en
tiempos difíciles.
Diga: “Vamos a leer acerca de estos
santos que nos muestran cómo amar a
Dios y a los demás. Mientras leemos,
subrayen la palabra enseña cada vez
que la oigan”.
• Invite a voluntarios a leer en voz alta
el texto que está al lado de las
ilustraciones.
Pregunte: “¿Qué nos enseña María?”;
(Las respuestas deben incluir: a confiar
en Dios y a cuidar de los demás.)
“¿Qué nos enseña San Pedro Claver?”;
(Las respuestas deben incluir: a tender la
mano a los necesitados.)
“¿Qué nos enseña Santa Brígida?”;
(Las respuestas deben incluir: a
compartir nuestras bendiciones con
los demás.)
“¿Qué nos enseña San Jerónimo?”.
(Las respuestas deben incluir: a
compartir la palabra de Dios con
los demás.)
• Pida a los niños que respondan la
pregunta sobre su santo preferido.
HVcEZYgd8aVkZg
Xj^Y‹YZeZghdcVh
YZaVhfjZcVY^Z
b{hhZdXjeVWV#
CdhZchZŠV
VVnjYVgXdc
VbdgVidYdhadh
cZXZh^iVYdh#
HVciV7g†\^YVkZcY^‹
idYdadfjZiZc†V#AZh
Y^dZaY^cZgdVadh
edWgZh#CdhZchZŠV
VXdbeVgi^gcjZhigVh
WZcY^X^dcZhXdcadh
YZb{h#
6HVc?Zg‹c^bdaZ\jhiVWVZchZŠVg
VaV\ZciZVaZZgnVXdbegZcYZgaV
7^Wa^V#CdhZchZŠVVXdbeVgi^gaV
EVaVWgVYZ9^dhXdcadhYZb{h#
AV>\aZh^Vi^ZcZbjX]dh]‚gdZhXdbd‚hidh#
IdYdhcdhZchZŠVcX‹bdVbVgV9^dhnhZ\j^gV?Zhh#
8j{aZhijhVcidegZ[Zg^Yd4
ª
ª8‹bdejZYZhhZ\j^gZaZ_ZbeadYZZhiZhVcid4
+%
Niños con problemas visuales
• Para ayudar a un niño con problemas visuales, proporcione indicaciones en forma clara y precisa. Llámelo
siempre por su nombre para que participe. Recuerde
que los niños con este tipo de problema pueden tardar
más en completar una tarea. Las actividades grupales
pueden ser más beneficiosas que las individuales, ya
que los niños pueden recibir ayuda de los demás.
• Invite a otros niños del grupo a describir con detalles
cada una de las cuatro ilustraciones de la página 60.
Asegúrese de que describan la posición de las manos
de cada persona.
60
25285_TE_054-067_FSD.indd 60
3/1/07 2:08:34 PM
Chapter 3 ✦ Page 61
BVgnVcYDi]ZgHV^cih
BVgnVcYdi]ZghV^cihiZVX]jh]dlida^kZVh8]g^hi^Vch#
Discussing the
Saints Story
BVgn^hi]Z\gZViZhihV^cid[Vaa#
H]ZlVhV\ddYbdi]Zgid?Zhjh#
H]ZiZVX]Zhjhidigjhi<dYVcY
idXVgZ[dgdi]Zgh#
HV^ciEZiZg8aVkZg
XVgZY[dgeZdeaZ
cddcZZahZXVgZY
VWdji#=ZiZVX]Zh
jhidgZVX]dji^c
adkZidZkZgndcZ
^ccZZY#
HV^ci7g^\^YhdaYl]Vi
h]Z]VY#H]Z\VkZ
i]ZbdcZnideZdeaZ
l]dlZgZeddg#H]Z
iZVX]Zhjhidh]VgZ
djgWaZhh^c\hl^i]
di]Zgh#
HV^ci?ZgdbZadkZYidiZVX]eZdeaZ
]dlidgZVYVcYjcYZghiVcYi]Z
7^WaZ#=ZiZVX]Zhjhidh]VgZi]Z
LdgYd[<dYl^i]di]Zgh#
I]Z8]jgX]]VhbVcn]ZgdZha^`Zi]ZhZ#
I]ZnVaaiZVX]jh]dlidadkZ<dYVcY[daadl?Zhjh#
]^X]hV^ci^hndjg[Vkdg^iZ4
L
=dlXVcndj[daadli]^hhV^ci¼hZmVbeaZ4
+&
Child with Visual Impairment
• To help a visually impaired child, provide directions in a
clear and precise manner. Always call on the child by
name to participate. Keep in mind that visually impaired
children may take longer to complete a task. Group
activities can be more beneficial than individual ones as
children can gain support from others.
• Invite others in your group to describe each of the four
illustrations on page 61 in great detail. Be sure to have
them describe the placement of each person’s hands.
The Illustrations Invite the children
to look at the pictures on this page.
Tell children that these pictures show
four saints. Each saint has something
to teach us. Have them find the name
of each person shown.
The Story Saints are people of great
courage. They do what is right, even in
difficult times.
Say “We are going to read about
these holy People of God whom we
call saints. They show us how to love
God and other people. As we read,
underline the word teaches each time
you hear it read.”
• Invite volunteers to read aloud the
text next to the pictures.
Ask “What does Mary teach us?”
(Answers should include how to trust
God and to care for others.)
“What does Saint Peter Claver teach
us?” (Answers should include reaching
out to others in need.)
“What does Saint Brigid teach us?”
(Answers should include sharing our
blessings with others.)
“What does Saint Jerome teach us?”
(Answers should include sharing the
Word of God with others.)
• Have children answer the question
about their favorite saint.
61
25285_TE_054-067_FSD.indd 61
3/1/07 2:08:54 PM
Capítulo 3 ✦ Página 62
Hacer la actividad
Hacer dibujos de héroes
• Pida a los niños que piensen en
personas que conocen que hacen
cosas buenas por los demás, siendo
así héroes. Mientras comparten estos
nombres, anótelos en el pizarrón.
• Lea en voz alta las indicaciones.
• Pida a cada niño que elija un héroe de
la lista y haga un dibujo de esa
persona. O pueden preferir hacer un
dibujo de sí mismos actuando de una
manera buena y santa. Reparta
creyones o marcadores de colores.
• Luego, invite a los niños a decir cómo
pueden seguir el ejemplo de héroes
como éstos.
6Xi^k^YVY
=VojcY^Wj_dYZVa\j^ZcfjZXdcdoXVh
fjZhZVjc]‚gdZ#DY^W_ViZVi^b^hbd
VXijVcYdYZbVcZgVWjZcVnhVciV#
+'
Los santos patronos
Muchos países tienen un santo
patrón. Por ejemplo: Inmaculada
Concepción (Estados Unidos);
José y Ana (Canadá); José (China);
Juana de Arco (Francia); Nuestra
Señora de Guadalupe (México);
Francisco Solano (Perú y Chile);
Antonio de Padua (Brasil).
Señale que la gente de estos países les reza a sus patronos para
pedirles ayuda y protección.
Respondemos Elegir maneras de ser santo
• Invite a los niños a pensar en maneras en que podrían
hacer cosas amorosas por los demás para mostrarles
cómo se vive como cristiano. Destaque que podrían usar
sus talentos y pertenencias para ayudar a los demás.
• Llame a voluntarios para que sean los “santos” y para
que expliquen qué les enseñarían a los demás.
• Mientras un voluntario habla, escriba su nombre —por
ejemplo, Santa Samantha— en una etiqueta adhesiva.
Debajo del nombre, escriba lo que el niño o la niña les
enseñaría a los demás.
• Entregue una etiqueta a cada “santo” voluntario para que
la pegue en la ropa o en un libro.
62
25285_TE_054-067_FSD.indd 62
3/1/07 2:09:07 PM
Chapter 3 ✦ Page 63
Doing the Activity
6Xi^k^in
Drawing Pictures of Heroes
• Have children think of people they
know who do good things for others,
making them heroes. As they share
these names list them on the
chalkboard.
• Read aloud the directions.
• Have each child choose one hero from
the list and draw a picture of that
person. Or, children may prefer to
draw a picture of themselves acting in
a good and holy way. Provide crayons
or colored markers.
• Afterward, invite children to tell how
they could follow the example of
heroes like these.
9gVlVe^XijgZd[hdbZdcZndj`cdll]d^h
V]Zgd#DgYgVlVe^XijgZd[ndjghZa[VXi^c\
^cV\ddYVcY]danlVn#
+(
Respond Choosing Ways to Be Holy
• Invite the children to think of ways they could do loving
things for others to show people how to live as Christians.
Stress that they could use their talents and belongings to
help others.
• Call on volunteers to be “saints” and to explain what they
would teach others as saints.
• As a volunteer shares, print his or her name—for example, Saint Samantha—on a nametag sticker. Under the
name, print what the child would teach others.
• Give a nametag to each volunteer “saint” to stick to clothing or a book.
Patron Saints
Many countries have a patron
saint. Some are: Immaculate
Concept ion– United St ates;
Joseph and Anne—Canada;
Joseph—China; Joan of Arc—
France; Our Lady of Guadalupe—
Mexico; Francis Solano—Peru and
Chile; Anthony of Padua—Brazil.
Note that people in these countries pray to their patron to ask for
help and protection.
63
25285_TE_054-067_FSD.indd 63
3/1/07 2:09:41 PM
Capítulo 3 ✦ Página 64
Preparación para
la oración
Aquí se presenta una letanía como
oración. La palabra letanía proviene de
la palabra griega que significa “súplica”.
La práctica de rezar a los santos viene
de la época de los primeros mártires de
la Iglesia.
• Agregue un tercer cartel con el perfil
de una iglesia. A su alrededor, escriba:
“Ámense unos a otros. Así todos sabrán
que son mis seguidores”. Dé a cada niño
un corazón de papel recortado.
Invítelos a que escriban su nombre en
el corazón para mostrar que son
seguidores de Jesucristo.
• Pídales que traigan los corazones al
rincón de oración. Encienda la vela.
Letanía
AZiVc†V
JcVaZiVc†VZhjcVdgVX^‹cfjZhZY^XZZckdoVaiV#
Jca†YZgcdbWgVVhVcidhdVdigVheZghdcVhhVciVh#
9Zhej‚hYZXVYVcdbWgZ!aZeZY^bdhVahVciddV
aVhdigVheZghdcVhfjZgZXZcedgcdhdigdh#
IdYdh/
HVciVBVg†V!BVYgZYZ9^dh!
gZoVedgcdhdigdh#
HVcEZYgd8aVkZg!
gZoVedgcdhdigdh#
HVciV7g†\^YV!
gZoVedgcdhdigdh#
HVc?Zg‹c^bd!
gZoVedgcdhdigdh#
IdYdhadhfjZVnjYVcVadh
edWgZhnVadh]VbWg^Zcidh!
gZXZcedgcdhdigdh#
IdYdhadhfjZXj^YVcYZadh
Y‚W^aZhnYZadhZc[Zgbdh!
gZXZcedgcdhdigdh#
IdYdhadh]dbWgZhnaVh
bj_ZgZhhVcidh!
gZXZcedgcdhdigdh#
IdYdh/
Diga: “Hoy aprendieron sobre héroes,
santos y personas santas. Aprendieron
que ustedes también son santos. Son
santos cuando ayudan a los demás y
les muestran el amor de Dios.”
• Lea en voz alta las tres frases que
explican que la letanía es un tipo de
oración.
• Enseñe a los niños la respuesta de la
letanía: “reza por nosotros”. Lea en
voz alta la letanía e invite a los niños
a responder.
• Entonen el canto que usted haya
elegido para la celebración de hoy.
Durante el canto, invite a los niños a
que se acerquen de a uno a pegar su
corazón de papel en el tercer cartel.
Nota: Guarde los tres carteles para
usarlos en el capítulo 4.
Para el hogar
A†YZg/
9^dhXZaZhi^Va!]VofjZh^\VbdhZaZ_Zbead
YZijhhVcidhnYZdigVheZghdcVhhVciVh#
=VofjZh^ZbegZigViZbdhYZVnjYVgVadh
cZXZh^iVYdh#6b‚c#
+)
Haga un breve repaso del Enfoque en el aprendizaje de la
p. 53E con las siguientes preguntas.
1. ¿Cómo ayudan los santos a los demás? ( Nos
enseñan cómo amar a Dios y a los demás.)
2. ¿Sobre qué santos aprendimos? ( María, San Pedro
Claver, Santa Brígida, San Jerónimo)
3. ¿De qué maneras puedes ayudar a los demás? ( Los
niños harán comentarios.)
Visite www.blestarewe.com/
familytime o use el CD-ROM
provisto en la cubierta de la
presente Guía del catequista para
imprimir y distribuir las páginas de
Tiempo en familia del siguiente
capítulo.
64
25285_TE_054-067_FSD.indd 64
3/1/07 2:10:02 PM
Chapter 3 ✦ Page 65
Preparing for Prayer
6A^iVcnEgVnZg
Litany as prayer is introduced here. The
word litany comes from the Greek word
for “supplication.” The practice of
praying to the saints comes from the
days of the first martyrs in the Church.
• Add a third poster with a church
outline. Around it add, “Love one
another. Then everyone will know that
you are my followers.” Provide each
child a paper heart cut-out. Invite the
children to print their names on these
hearts to show that they are followers
of Jesus Christ.
• Have the children bring these hearts
to the prayer corner. Light the candle.
6a^iVcn^hVegVnZgi]Vi^hhV^YVadjY#
6aZVYZgcVbZhhV^cihdgdi]Zg]daneZdeaZ#
6[iZgZVX]dcZ!lZVh`i]ZhV^cidgeZghdch
idegVn[dgjh#
AZVYZg/
6aa/
=danBVgn!Bdi]Zgd[<dY!
egVn[dgjh#
HV^ciEZiZg8aVkZg!
egVn[dgjh#
HV^ci7g^\^Y!
egVn[dgjh#
HV^ci?ZgdbZ!
egVn[dgjh#
6aal]d]Zaei]Zeddg
VcYi]Z]jc\gn!
egVn[dgjh#
6aal]dXVgZ[dgi]ZlZV`
VcYi]Zh^X`!
egVn[dgjh#
6aa]danbZcVcYldbZc!
egVn[dgjh#
6aa/
A Litany
Prayer
=ZVkZcan<dY!bVnlZ[daadli]Z
ZmVbeaZd[ndjghV^cihVcYdi]Zg
]daneZdeaZ#BVnlZValVnhignid
]ZaeeZdeaZ^ccZZY#6bZc#
+*
Conduct a brief review of the Learning Focus on page 53F
by asking the following questions.
1. How do saints help others? (They show us how to
love God and other people.)
2. What saints did we learn about? ( Mary, Saint Peter
Claver, Saint Brigid, Saint Jerome)
3. In what ways can you help others? (Children will
share.)
Say “Today, you learned about heroes,
saints, and holy people. You learned
that you are holy, too. You are holy
when you help others and show them
God’s love.”
• Read aloud the three sentences that
explain litany as a type of prayer.
• Teach the children the litany
response—“pray for us.” Read aloud
the litany and invite the children’s
response.
• Sing the song you have chosen for
today’s celebration. During the song
invite the children to come one by one
to tape their paper hearts to the third
poster.
Note: Keep the three posters for use
in Chapter 4.
Take Home
Visit www.blestarewe.com/
familytime or use the CD-ROM in
the front of this Catechist Guide
to print and distribute the Family Time
pages for the next chapter.
65
25285_TE_054-067_FSD.indd 65
3/1/07 2:10:26 PM
Capítulo 3 ✦ Página 66
Ministerio parroquial
Ministerio de manos amigas
Este ministerio sirve a la gente que no
puede moverse de su casa, a los
ancianos o a los discapacitados. Es un
servicio práctico que requiere poco
tiempo, pero puede favorecer mucho la
vida de una persona. Los adultos, los
adolescentes y aun los niños pueden
formar parte de este ministerio.
Pregunte a los niños si pueden pensar
en maneras de ser una “mano amiga”
para alguien.
Explíqueles que mostrar respeto por los
demás a través del servicio es una
manera de vivir la Enseñanza social
católica de Dignidad de la persona
humana.
Ministerio de Manos Amigas Las personas de este
ministerio sirven a los que necesitan ayuda en sus
tareas. Alguien puede necesitar ayuda para cambiar
una bombilla en el techo o para reciclar periódicos. Los
miembros pueden leer cartas a los vecinos que no ven
bien. Dan una mano amiga a cualquiera que la necesite.
Actividad
Nombra dos maneras en que las personas
de tu parroquia tratan a los demás con caridad.
Actividad
¿Qué deberías hacer? Escribe el número del
problema delante de la mejor respuesta.
Hacer las actividades
1. Conexión con la parroquia
• Lea en voz alta la indicación para
la actividad. Pida a los niños que
nombren personas del ministerio
de su parroquia a quienes admiren.
Pueden conocerlas por la función
que desempeñan, más que por su
nombre.
• Pida a voluntarios que compartan
las maneras en que estas personas
muestran caridad.
2. Conexión con la vida diaria
• Lea en voz alta la introducción a la
actividad. Señale a los niños que
unirán un problema con la mejor
respuesta para él.
• Déles tiempo para que completen
la actividad.
• Invite a voluntarios a compartir los
problemas y sus soluciones.
1 Un grupo se burla de
un maestro.
2 Ves a un niño que le
quita el almuerzo a
otro más pequeño.
3 Tienes un amigo que
es peleón.
3
Te preguntas
si quieres tener esa
clase de amigos.
2
Le cuentas lo
que viste a un adulto.
1
No te ríes
con ellos.
66
Dignidad de la persona humana
• Cada persona ha sido creada a imagen de Dios. La Iglesia
remarca la importancia de la vida y la dignidad de la persona
humana. A veces algunos niños que tienen poca autoestima
se transforman en blanco de los bravucones. Es importante
recordarles a los niños que todos somos valiosos porque
fuimos creados por Dios.
• Toda persona tiene el derecho de sentirse segura y la
responsabilidad de ayudar a los demás a que se sientan
seguros. Las víctimas de bravuconadas están protegidas
por una posición de la comunidad de la parroquia que
claramente estipula que no se permiten las bravuconadas.
• Pregunte a los niños si se sienten especiales al saber que
son hijos de Dios. Comente sus respuestas.
66
25285_TE_054-067_FSD.indd 66
3/1/07 2:10:39 PM
Chapter 3 ✦ Page 67
Helping Hands Ministry People in this ministry serve
Parish Ministry
people who need help with tasks. Someone may
need help to replace a ceiling light bulb, or recycle
newspapers. Members may read letters to neighbors
with poor vision. They reach out to anyone who needs
a helping hand.
Helping Hands Ministry
This ministry serves people who are
homebound, elderly, or disabled. It is a
practical service that requires a short
amount of time, but can make a positive
difference in a person’s life. Adults,
teens, and even young children can
be a part of this ministry.
Ask children if they can think of ways
they might be a “helping hand” to
someone.
Explain to the children that showing
respect for others through service is one
way to live the Catholic Social Teaching
Dignity of the Human Person.
Activity Name two ways that people in your parish
treat others with kindness.
Activity What should you do? Place the number of
Doing the Activities
the problem in front of the best answer.
1 A group makes fun
of a teacher.
2 You see an older boy
grab the lunch of a
younger boy.
3 You have a friend
who is a bully.
3
Ask yourself if
you want that kind of
friend.
2
Report what
you see to an adult.
1
Do not laugh
with them.
67
Dignity of the Human Person
• Every person has been created in the image of God. The
Church emphasizes the importance of the life and dignity
of the human person. Sometimes children with low selfesteem become targets for bullies. It is important to remind
children that we all have worth because we were created
by God.
• Every person has a right to feel safe and a responsibility to
help others feel safe. A victim of bullying is empowered by
a parish community’s position that makes it clear bullying is
not permitted.
• Ask children if they feel special knowing they are children
of God. Discuss their responses.
1. Parish Connection
• Read aloud the activity direction.
Have the children name people in
ministry at their parish whom they
admire. They may know them by
the role they play rather than by
name.
• Ask volunteers to share the ways
these people show kindness.
2. Everyday Connection
• Read aloud the introduction to the
activity. Point out to the children
that they will be matching a
problem with the best answer
for it.
• Provide time for children to
complete the activity.
• Invite volunteers to share the
problems and their solutions.
67
25285_TE_054-067_FSD.indd 67
3/1/07 2:10:57 PM
Alabamos y
agradecemos a Dios
Información para el catequista
A lo largo de su historia, la Iglesia siempre ha alabado y ha dado
gracias a Dios por sus poderosas obras. Alabamos a Dios por sí mismo,
por ser quien es. Damos gracias a Dios por el milagro de la creación, por
la liberación de los israelitas de Egipto en el Éxodo, por el don de Jesús,
por su paso de la muerte a la vida en la Resurrección. En la Eucaristía,
damos gracias por el don de Cristo y por su Buena Nueva del amor
profundo e imperecedero de Dios por nosotros.
Cada domingo alabamos a Dios con palabras y cantos, con gestos y
movimientos. Elevamos el corazón y la mente a Dios en un himno de
comunión. Damos gracias por el don de Cristo y por las bendiciones de
nuestra vida.
Nos reunimos para celebrar
El “Gloria” y los salmos
con oraciones de alabanza y
Es en la Sagrada Escritura —tanto en el Antiguo como en el Nuevo
de agradecimiento a Dios,
Testamento— donde la Iglesia encuentra las palabras para sus
y elevamos el corazón
aclamaciones, procesiones, responsos y cantos ordinarios, como el “Gloria”.
y la mente a Dios
en el canto.
Este devoto canto empieza con las palabras que entonan los ángeles
mientras proclaman el nacimiento de Jesús a los pastores de Belén.
Desde sus comienzos, la Iglesia ha usado siempre los Salmos del
Antiguo Testamento como parte esencial de su liturgia. Entre los 150
salmos, encontramos muchos de alabanza a Dios para
agradecerle las bendiciones que ha dado a todas las
Tiempo de reflexión
personas.
Piense en uno de los cantos que más le gusta entonar en la Misa y reflexione sobre lo que significa la
letra para usted. ¿De qué manera entonar estas palabras lo ayudan a alabar y a dar gracias a Dios?
Oración del catequista
Dios Padre, mientras los ángeles cantan al
nacimiento de nuestro Salvador, ayúdame a
creer que cuando te alabo en el canto, verdaderamente glorifico tu nombre. Ayúdame a inspirar a los niños que enseño a elevar su canto para
alabarte y darte gracias. Te lo pido en nombre de
Nuestro Señor, Jesucristo, que vive y reina contigo
por los siglos de los siglos. Amén.
67A
25285_TE_067A-067F_FSD.indd 113
3/2/07 10:31:43 AM
We Praise and
Thank God
Background for the Catechist
Throughout its history, the Church has always given praise and
thanks to God for his mighty deeds. We praise God for his own sake
for who he is. We thank God for the miracle of creation, for the
deliverance of the Israelites from Egypt in the Exodus, for the gift of
Jesus, for Jesus’ passover from death to life in the Resurrection. In
the Eucharist, we give thanks for the gift of Christ and for his Good
News of God’s deep and abiding love for us.
Each Sunday we praise God with words and songs, with gestures
and movements. We lift our hearts and minds to God in a hymn of
communion. We give thanks for the gift of Christ and for the blessings
in our lives.
The “Gloria” and the Psalms
It is from Scripture—both the Old and the New Testament—that
the Church finds words for its acclamations, processions, responses,
and ordinary chants, such as the “Gloria.” This prayerful song begins
with the words sung by the angels as they proclaimed Jesus’ birth to
the shepherds in Bethlehem.
Since its beginning, the Church has always used the Old Testament
Psalms as an integral part of its liturgy. Among the 150 psalms,
we find many that praise God to thank him for the
blessings he has bestowed on all people.
We gather to celebrate
with prayers of praise
and thanks to God, and
we raise our hearts and
minds to God in song.
Time for Reflection
Think about a favorite song you like to sing at Mass,
and reflect on what its lyrics mean to you. How does
singing these words help you to give praise and
thanks to God?
Catechist Prayer
God our Father, as the angels sang at our
Savior’s birth, help me to believe that when I
praise you in song, I truly glorify your name.
Help me to inspire the children I teach to lift their
voices to sing your praises and give you thanks. I ask
this in the name of Our Lord, Jesus Christ, who lives
and reigns with you forever and ever. Amen.
67B
25285_TE_067A-067F_FSD.indd 114
3/2/07 10:33:12 AM
Compartimos
• Rezar el versículo de la
Sagrada Escritura.
• Leer y comentar las
bendiciones en la vida de
los niños por las que
agradecen.
• Completar la actividad.
15 minutos
Actividad adicional
• Crear una canasta de
“acción de gracias”.
Escuchamos y creemos
25 minutos
• Comentar la ilustración.
• Leer y comentar el relato
de la Sagrada Escritura
acerca de David cuando
canta un salmo de alabanza.
• Enseñar la doctrina que
aparece en “Nuestra
Iglesia nos enseña”.
• Comentar Creemos y
repasar las Palabras de fe.
• materiales para el
rincón de oración, que
aparecen en la p. T10
• lápices o bolígrafos
Actividad adicional
• canasta
• galletas de animales o
de pececitos
• reproductor de CD
Actividad adicional
• instrumentos de ritmo
para acompañar
representaciones
Actividad adicional
• Representar el relato de
la Sagrada Escritura.
Respondemos
20 minutos
• Comentar la fotografía.
• Leer y comentar el relato
sobre el Gloria.
• Escribir una oración de
alabanza y una de acción
de gracias.
• Crear un cartel de
alabanza.
• Rezar una “Oración de
alabanza y de acción de
gracias”.
• creyones o marcadores
de colores
• Cancionero
Actividad adicional
• Enseñar el Gloria.
67C
25285_TE_067A-067F_FSD.indd 115
3/2/07 10:34:40 AM
Share
• Pray the Scripture verse.
• Read and discuss blessings
in the children’s lives for
which they give thanks.
• Complete the activity.
15 minutes
Additional Activity
• Create a “thanksgiving”
basket.
Hear & Believe
25 minutes
• Discuss the illustration.
• Read and discuss the
Scripture story about
David singing a psalm
of praise.
• Teach the doctrine in
“Our Church Teaches.”
• Discuss We Believe and
review the Faith Words.
• materials for prayer
corner as listed on
page T11
• pencils or pens
Additional Activity
• basket
• animal or goldfish
crackers
• CD player
Additional Activity
• rhythm instruments for
role-playing
Additional Activity
• Conduct a role-playing
of the Scripture story.
Respond
20 minutes
• Discuss the photograph.
• Read and discuss the
story about the Gloria.
• Write a prayer of praise
and a prayer of thanks.
• Create a poster of praise.
• Pray “A Prayer of Praise
and Thanks.”
• crayons or colored
markers
• Song Book
Additional Activity
• Teach the Gloria.
25285_TE_067A-067F_FSD.indd 116
3/2/07 10:35:02 AM
Panorama general
La Iglesia va al encuentro de cada una de ellas,
tiene en cuenta seriamente la variedad de
situaciones y culturas y mantiene la comunión de
tantas personas en la única Palabra que salva.
DGC 169
Este capítulo ayuda a los niños a:
1. valorar que el canto de música sacra es una
forma de oración;
2. reconocer oraciones de alabanza y de acción
de gracias;
3. componer oraciones cortas de alabanza y de
acción de gracias.
Conexión con el catecismo
El Catecismo de la Iglesia Católica (CIC) vincula
el canto de los salmos con las celebraciones
litúrgicas del pueblo judío en el Antiguo
Testamento.
Referencias del CIC: 1156–1158, 1191, 2559,
2590, 2637–2639
Conexión con el DGC y el DNC
El Directorio General para la Catequesis (DGC) nos
recuerda que una tarea importante de la
catequesis es la oración didáctica.
Referencias del DGC: 84, 85, 137
El Directorio Nacional para la Catequesis (DNC)
presenta la aplicación de principios presenta la
aplicación de principios catequísticos
asociados a la enseñanza de la música y las
oraciones de alabanza y de acción de gracias.
Referencias del DNC: Cap. 5, sección 38B
Recursos
Internet/CD-ROM
Visite www.blestarewe.com/familytime
o use el CD-ROM provisto en la cubierta
de la presente Guía del catequista para
imprimir y distribuir las páginas Para el hogar
de Tiempo en familia del siguiente capítulo.
Audio
• BENDECIDOS* CD 2 de las Escrituras, pista 3
Música
• “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ”
(Canto de la Unidad 1, p. 24)
BENDECIDOS* CD 2 de música, pista 2
Cancionero BENDECIDOS* c. 7
Himnario Oramos Cantando/We Pray in Song*
• “Gloria”
Las celebraciones y el
año litúrgico ✦ Estilos musicales
La celebración litúrgica en las comunidades hispanas es
vibrante y está marcada por música entusiasta y rítmica que
expresa el espíritu del grupo. Mediante la música, los
hispanos desarrollan y expresan una valoración hacia otros
latinos como hermanos y hermanas del Señor. Crecen en la
conciencia de los lazos comunes, tanto cultural como
espiritualmente.
Bandas de mariachis, inspiradoras, recuerdan a los
congregantes su herencia. Si bien tocan música tradicional
que las personas pueden acompañar cantando, no todas
pueden tocar himnos litúrgicos. Una buena y experimentada
banda de mariachi inspirará el canto comunal.
Los instrumentos más usados en las celebraciones
litúrgicas hispanas son guitarras, violines, tambores y
maracas. La guitarra puede acompañar a un solista o a
un coro.
A menudo se reúnen congregaciones de distinto origen
étnico y lingüístico. En esas oportunidades, pueden
alternarse himnos en inglés y en español. Como
comunidades diferentes comparten el mismo espacio para
el culto, las adaptaciones litúrgicas son inevitables. Esto les
otorga no sólo un estilo único, sino también una mayor
valoración de la Iglesia como cuerpo diverso unido por la fe
en Cristo.
Actividad
Trabaje con los niños para que creen instrumentos musicales
a partir de objetos como latas vacías de café y cajas de
cereales rodeadas con bandas elásticas. Experimente con el
grupo y descubran los distintos sonidos que producen.
Explique a los niños que, como los instrumentos que han
creado, cada persona es una creación única y especial. Así
como cada instrumento aporta un sonido único a la música
de una orquesta, cada uno de ellos puede aportar una
“música hermosa” al compartir sus talentos únicos con los
demás.
Termine leyendo en voz alta, con devoción, el Salmo
95:1: “Vengan, alegres demos vivas al Señor, aclamemos a la
Roca que nos salva”.
George Salazar
Himnario Oramos Cantando/We Pray in Song*
*Distribuido por Silver Burdett Ginn Religion
67E
25285_TE_067A-067F_FSD.indd 117
3/2/07 10:35:23 AM
Overview
The Church sets out to reach each person, taking
into serious account diversity of circumstances and
cultures and maintains the unity of so many in the
one saving Word.
GDC 169
Celebrations and the
Liturgical Year ✦ Musical Styles
Liturgical celebration in Hispanic communities is vibrant
and marked by lively and rhythmic music to express the
spirit of the community. Through music, Hispanics develop
and express an appreciation for other Latinos as their
brothers and sisters in the Lord. They grow in the awareness
of common bonds, both culturally and spiritually.
Inspirational Mariachi bands remind congregants of their
heritage. While they often play traditional songs that people
can sing along, not all can lead liturgical hymns. A good
mariachi band with training will inspire communal singing.
Guitars, violins, drums, and maracas are some of the
instruments used in Hispanic liturgical celebrations. The
guitar blends well with solo or choir accompaniment.
Oftentimes congregations of several ethnic and linguistic
backgrounds blend together. In these instances, hymns may
alternate between English and Spanish. As different
communities sometimes share the same worship space,
liturgical adaptations are inevitable. These result not only in
a unique style, but also in a greater appreciation of the
Church as a diverse body united by faith in Christ.
This chapter will help the children
1. appreciate how singing sacred music is a
form of prayer.
2. recognize prayers of praise and thanks.
3. compose short prayers of praise and thanks.
Catechism Connection
The Catechism of the Catholic Church (CCC)
links the singing of the psalms to the
liturgical celebrations of the Jewish people in
the Old Testament.
CCC references: 1156–1158, 1191, 2559, 2590,
2637–2639
GDC and NDC Connections
The General Directory for Catechesis (GDC)
reminds us that an important task of
catechesis is teaching prayer.
GDC references: 84, 85, 137
The National Directory for Catechesis (NDC)
presents the application of catechetical
principles associated with teaching about
music and prayers of praise and thanksgiving.
NDC references: Ch. 5, section 38B
Activity
Resources
Work with the children to create musical instruments from
items such as empty coffee cans, and cereal boxes with
rubber bands stretched across them. Experiment to see how
many different sounds the group can make. Explain that like
the instruments they have fashioned, each person is unique,
a special creation. As each instrument lends its unique sound
to the music of an orchestra, each of them can make
“beautiful music” as they share their own
unique talents with others.
Close by prayerfully reading Psalm
95:1 aloud: “Come, let us sing joyfully to
the LORD; cry out to the rock of our
salvation.”
Internet/CD-ROM
Visit www.blestarewe.com/familytime
or use the CD-ROM in the front of this
Catechist Guide to print and distribute
the Take Home Family Time pages for the next
chapter.
Audio
• *BLEST A RE WE Scripture CD 2, track 3
Music
• “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ”
(Unit 1 song, page 25)
*BENDECIDOS music CD 2, track 2
*BENDECIDOS Song Book #7
*Oramos Cantando/We Pray in Song hymnal
• “Gloria”
George Salazar
*Oramos Cantando/We Pray in Song hymnal
*Distributed by Silver Burdett Ginn Religion
67F
25285_TE_067A-067F_FSD.indd 118
3/2/07 10:35:32 AM
Capítulo 4 ✦ Página 68
4 Alabamos y agradecemos a Dios
Canten al SEÑOR un canto nuevo.
Salmo 149:1
Rezar con la
Escritura
• En el pizarrón, escriba el versículo de
la Sagrada Escritura que está al
principio de esta página. Lea la
oración en voz alta con los niños.
• Encienda la vela cerca de la Biblia en
el rincón de oración. Reúna allí a los
niños. Luego invítelos a alabar a Dios
cantando la oración (en un tono y en
una clave musical). O entonen el canto
de la unidad que está en la p. 24.
Las celebraciones son momentos importantes.
Las personas se reúnen para agradecer.
Dicen “gracias” por personas o dones especiales.
Experiencia personal
• Invite a un voluntario a leer en voz
alta las tres primeras frases.
Pregunte: “¿Por qué cosas dan
gracias?”. (Los niños harán
comentarios.)
• Pida a voluntarios que lean en voz alta
el texto junto a las ilustraciones.
Dígales que encierren en un círculo la
palabra gracias cada vez que la vean.
El Cuatro de
Julio damos
gracias por la
libertad.
En los
cumpleaños
damos gracias
por la vida.
En el día de
Acción de
Gracias damos
gracias por
todas nuestras
bendiciones.
En el día de
San Valentín
damos gracias
por los amigos.
1. Escribe el nombre de una celebración que hayas disfrutado.
2. Escribe por qué diste gracias.
Hacer la actividad
• Invite a los niños a completar la
actividad.
• Déles tiempo para compartir sus
respuestas sobre una celebración que
hayan disfrutado y para dar gracias
por ella.
68
Compar timos Dar gracias por las bendiciones
• Coloque galletas de animales o de pececitos en una
canasta. Siéntense todos en un círculo. Luego, dé a cada
niño una galleta.
• Ese niño o niña debe nombrar algo para agradecer mientras vuelve a poner la galleta en la canasta. Luego pasa
la canasta al que está a su izquierda.
• Anime a los niños a mencionar sus dones y talentos
individuales.
• Rece “gracias” por todas las bendiciones en la vida de
los niños.
• Para terminar la actividad permita que los niños compartan las galletas.
68
25285_TE_068-081_FSD.indd 68
3/1/07 2:48:52 PM
Chapter 4 ✦ Page 69
4 We Praise and Thank God
Sing to the LORD a new song.
Psalm 149:1
Praying with
Scripture
Celebrations are important times.
People come together to give thanks.
They say “thank you” for special people or gifts.
On the Fourth
of July, we
give thanks for
freedom.
On birthdays
we give thanks
for life.
On Thanksgiving
we give thanks
for all our
blessings.
On Valentine’s
Day we give
thanks for
friends.
1. Write the name of a celebration you enjoyed.
2. Write why you gave thanks.
• On the chalkboard, print the Scripture
verse from the top of this page. Read
the prayer aloud with the children.
• Light the candle near the Bible in the
prayer corner. Gather the children
there. Then invite them to praise God
by chanting the prayer. (Singing the
words at one pitch and on one musical
key.) Or, sing the unit song on page 25.
Personal Experience
• Invite a volunteer to read aloud the
first three sentences.
Ask “What are some things you are
thankful for?” (Children will share.)
• Have volunteers read aloud the text
accompanying the illustrations. Have
them circle the word thanks each time
they see it.
Doing the Activity
69
• Invite the children to complete the
activity.
• Provide time for them to share their
responses about a celebration they
enjoyed and give thanks for it.
Share Giving Thanks for Blessings
• Place animal or goldfish crackers in a basket. Seat everyone in a circle. Then, give each child a cracker.
• He or she is to name something to be thankful for while
putting the cracker back into the basket. The child then
passes the basket to the person on the left.
• Encourage the children to mention their individual gifts
and talents.
• Pray “thanks” for all the blessings in the children’s lives.
• End the activity by having the children share the crackers.
69
25285_TE_068-081_FSD.indd 69
3/1/07 2:49:29 PM
Capítulo 4 ✦ Página 70
El rey David da gracias
Comentar el relato
de la Escritura
La ilustración Invite a los niños a
mirar la ilustración de la Biblia de las
páginas 70 y 71. Explique que el rey
David lleva una túnica roja.
Pregunte: “¿Cómo saben que las
personas están felices?”; (Están
tocando instrumentos musicales,
sonriendo y cantando.)
“¿A quién sigue la gente?”. (Al rey
David)
La Escritura Las personas alaban a
Dios dándole gracias por las bendiciones.
Diga: “Hoy vamos a leer un relato de
algo que sucedió hace mucho tiempo.
En él, el rey David inventa un canto.
Mientras lo leemos, encierren en un
círculo todas las palabras alegres que
escuchen”.
• Invite a voluntarios a leer en voz alta
el relato de la Sagrada Escritura.
• Señale que el arca de la Alianza era
un cofre sagrado que contenía las
tablas de la Ley que Dios le había
dado a Moisés.
Pregunte: “Por qué el rey David
entonó un canto?”. (Estaba contento
porque el arca de las Leyes de Dios
estaba llegando a su ciudad.)
• Diga a los niños que el rey David
también estaba contento por la bondad
de Dios.
Pregunte: “¿Cómo mostraba el rey
David que amaba a Dios?”; (Entonaba
cantos para alabar y dar gracias a Dios.)
“¿Qué habrían hecho ustedes si
hubieran estado con el rey David en
ese momento maravilloso?”. (Los niños
harán comentarios.)
El rey David amaba a Dios. Le gustaba guiar al
pueblo judío en la oración. Le gustaba tocar el arpa,
bailar y cantar. Cantaba acerca de la bondad de Dios.
Daba gracias a Dios por darles tantos dones a las
personas.
Un día algunos líderes judíos llevaron el arca
que contenía las leyes de Dios a la ciudad de David.
David les ordenó a los músicos que tocaran las
arpas, las liras y los platillos. Luego David cantó a
viva voz:
“¡Qué bueno es dar gracias y glorificar a Dios!
Canto alabanzas a tu nombre, Dios.
Todas las mañanas eres bondadoso conmigo.
Me acompañas día y noche.
Tu bondad me llena de alegría.
Soy feliz por los dones que me das”.
Basado en 1.a Crónicas 15 y el Salmo 92:1–5
70
Los instrumentos musicales
• La música tenía un papel importante en la vida religiosa
y diaria del pueblo de Tierra Santa. El gusto del rey David
por la música se ve en muchas referencias de la Sagrada
Escritura, desde su juventud, cuando tocaba la cítara
para el melancólico rey Saúl (1.a Samuel 16:23), hasta su
adultez, cuando dio la bienvenida al arca de la Alianza a
Jerusalén (1.a Crónicas 15).
• Los músicos del Antiguo Testamento tocaban muchos instrumentos. Para el culto, usaban instrumentos como éstos:
pandero
lira
arpa
cítara
flauta
oboe
trompeta
címbalos
sistro (un arco de metal con alambres que tintineaban)
70
25285_TE_068-081_FSD.indd 70
3/1/07 2:49:49 PM
Chapter 4 ✦ Page 71
King David Gives Thanks
King David loved God. He liked to lead the Jewish
people in prayer. David liked to play the harp, dance,
and sing. He sang about God’s goodness. He thanked
God for giving the people many gifts.
One day Jewish leaders brought the ark that held
God’s laws into David’s city. David ordered musicians
to play on their harps, lyres, and cymbals. Then
David sang out,
“How good it is to give God thanks and glory!
I sing praise to your name, O God.
Every morning you are kind to me.
You are with me all day and all night.
Your goodness fills me with gladness.
I am happy because of the
gifts you give
to me.”
Discussing the
Scripture Story
The Illustration Invite the children
Based on 1
Chronicles 15 and
Psalm 92:1–5
71
Musical Instruments
• Music played a large role in the religious and daily life of
the people of the Holy Land. King David’s love for music is
apparent in many references in Scripture—from his youth
when he played the harp for a melancholy King Saul
(1 Samuel 16:23), to his adulthood when he welcomed
the ark of the covenant to Jerusalem (1 Chronicles 15).
• Musicians in the Old Testament played many instruments.
They included instruments such as these in worship:
hand drum
lyre
harp
zither
flute
oboe
ram’s horn
cymbals
sistrum (a metal loop with wires that jingled)
to look at the Bible picture on pages 70
and 71. Explain that King David is
wearing a red robe.
Ask “How can you tell that the
people are happy?” (They are playing
musical instruments, smiling, and
singing.)
“Who are the people following?”
(King David)
The Scripture People praise God
by giving thanks for blessings.
Say “Today we are going to read a
story that took place long ago. In it,
King David makes up a song. As we
read along, circle all the happy words
you hear in this song.”
• Invite volunteers to read aloud the
Scripture story.
• Point out that the ark of the covenant
was a sacred box that held tablets of
the law God had given to Moses.
Ask “Why did King David sing a
song?” (He was happy that the ark of
God’s laws was coming into his city.)
• Tell children that King David was also
happy because of God’s goodness.
Ask “How did King David show that
he loved God?” (He sang songs to God
giving praise and thanks.)
“What might you have done if you
had been with King David at this
wonderful time?” (Children share.)
71
25285_TE_068-081_FSD.indd 71
3/1/07 2:50:09 PM
Capítulo 4 ✦ Página 72
Comprender la Escritura
• Lea en voz alta “Alabamos y
agradecemos”.
Diga: “Nos reunimos en la Misa para
dar gracias a Dios por el gran don de
Jesús y por todas las bendiciones en
nuestra vida”.
• Explique que los salmos nos ayudan
a alabar y dar gracias a Dios. O
podemos inventar cantos de alabanza
y de acción de gracias.
Diga: “Generalmente cantamos un
salmo en la Misa. Lo hacemos en la
primera parte de la Misa”.
Comprender la doctrina
Lea en voz alta “Nuestra Iglesia nos
enseña”.
Diga: “Como parte de la comunidad de
una parroquia, nos reunimos cada
semana para alabar y dar gracias a Dios”.
Pregunte: “¿Qué es la oración?”;
(escuchar y hablar con Dios)
“¿Qué es la alabanza?”. (un tipo de
oración que celebra la bondad de Dios)
Alabamos y agradecemos
El rey David escribió muchas oraciones
en forma de canción, llamadas salmos.
La comunidad de nuestra parroquia canta
canciones especiales en la Misa. Decimos
palabras de alabanza y agradecemos a
Dios con música sagrada.
Nuestra Iglesia nos enseña
La oración es hablar con Dios y
escucharlo. Hay muchas clases de oración.
Algunas dan gracias a Dios. Otras dicen
palabras de alabanza por la bondad de
Dios. Podemos rezar a solas. Podemos
rezar con los demás. Podemos cantar o
tocar música mientras rezamos.
Creemos
Rezamos cuando
cantamos,
bailamos o
escuchamos
música sagrada.
La música sagrada
nos ayuda a
alabar y dar
gracias a Dios.
Palabras de fe
alabanza
La alabanza es
una manera
alegre de rezar
que celebra la
bondad de Dios.
oración
La oración es
hablar con Dios
y escucharlo.
Creemos/Palabras de fe
• Refuerce el enunciado de Creemos.
Pregunte: “¿Cuál es su canción
preferida para alabar y dar gracias a
Dios en la Misa?”. (Los niños
compartirán sus preferencias.)
• Pida a voluntarios que expliquen el
significado de las Palabras de fe con
sus propias palabras.
La música en nuestra liturgia
La Iglesia ha usado siempre música en su liturgia. En 1972 los
obispos de los Estados Unidos
animaron a la asamblea Eucarística a cantar: 1) aclamaciones,
como el Aleluya; 2) cantos procesionales, como el de entrada y el
de la comunión; 3) salmos responsoriales, y 4) “cantos del ordinario”, como el Kirie y el Credo.
72
La Escritura Representar el relato de la Escritura
• Invite a voluntarios a representar el relato de la Sagrada
Escritura. Anímelos a mostrar su alegría mientras alaban
y dan gracias a Dios.
• Dé tiempo para que los voluntarios planeen su representación. Si fuera posible, proporcióneles instrumentos de
ritmo para acompañarla.
• Anime a los demás niños a sumarse a la representación
palmeando o entonando un canto de alabanza después
de la obra.
72
25285_TE_068-081_FSD.indd 72
3/1/07 2:50:22 PM
Chapter 4 ✦ Page 73
We Give Praise and Thanks
King David wrote many song-prayers
called psalms. Our parish community sings
special songs at Mass. We give praise and
thanks to God with holy music.
Our Church Teaches
Prayer is talking to and listening to God.
There are many kinds of prayer. Some
prayers give thanks to God. Some prayers
give praise for God’s goodness. We can
pray alone. We can pray with others.
We can sing or play music as we pray.
Understanding Scripture
We Believe
We pray when
we sing, dance,
or listen to holy
music. Holy
music helps us
give praise and
thanks to God.
Faith Words
praise
Praise is a joyful
type of prayer. It
celebrates God’s
goodness.
prayer
Prayer is talking
to and listening
to God.
• Read aloud “We Give Praise and
Thanks.”
Say “We gather at Mass to give
thanks to God for the great gift of
Jesus and for all the blessings in
our lives.”
• Explain that the psalms help us give
praise and thanks to God. Or, we can
make up songs of praise and thanks.
Say “We often sing a psalm at Mass.
We sing it during the first part of Mass.”
Understanding Doctrine
Read aloud “Our Church Teaches.”
Say “As part of a parish community,
we gather each week to praise and
thank God.”
Ask “What is prayer?” (talking and
listening to God)
“What is praise?” (a type of prayer that
celebrates God’s goodness)
We Believe/Faith Words
73
Scripture Role-Playing the Scripture Story
• Invite volunteers to role-play the Scripture story.
Encourage them to show their joy as they praise and
thank God.
• Provide time for the volunteers to plan their role-play. If
possible, provide rhythm instruments for it.
• Encourage the other children to add to the role-play by
clapping, or by singing a song of praise after the play.
• Reinforce the We Believe statement.
Ask “What is your favorite song for
praising and thanking God at Mass?”
(Children will share their favorites.)
• Ask volunteers to explain the meaning
of the Faith Words in their own words.
Music in Our Liturgy
The Church has always used
music in its liturgy. In 1972 the
U.S. bishops encouraged the
Eucharistic assembly to sing (1)
acclamations, such as the Alleluia;
(2) processional songs, such as at
the entrance and at communion;
(3) responsorial psalms; and (4)
“chants of the ordinary,” such as
the Kyrie and the Creed.
73
25285_TE_068-081_FSD.indd 73
3/1/07 2:50:42 PM
Capítulo 4 ✦ Página 74
Gloria a Dios
Comentar la liturgia
La fotografía Invite a los niños a
mirar la fotografía de esta página.
Pregunte: “¿Qué están haciendo los
niños en esta fotografía? ” (Las
respuestas variarán, pero deben reflejar
que los alumnos comprenden que estos
niños están rezando mediante cantos e
instrumentos musicales.)
El relato Las palabras del Gloria
alaban y dan gracias a Dios.
Diga: “En la Misa entonamos muchos
cantos de alabanza y de acción de
gracias a Dios. Hoy vamos a hablar de
un canto especial llamado Gloria”.
• Pida a los niños que encierren en un
círculo las palabras alabamos y damos
gracias cada vez que las oigan al leer
el Gloria.
• Invite a voluntarios a leer en voz alta
el texto.
Pregunte: “¿Quién recuerda haber
escuchado esta canción en la Misa?”;
(Los niños harán comentarios.)
“¿Alguien nos la puede tararear o
cantar?”; (Puede haber voluntarios que
lo intenten.)
“¿En qué parte de la Misa rezamos el
Gloria?”. (en la primera parte)
Diga: “La próxima vez que estén en
Misa, escuchen las palabras del Gloria.
Cuando las canten, recuerden que
están alabando y dando gracias a
Dios”.
En la primera parte de la Misa, generalmente cantamos
“Gloria a Dios”. Esta canción especial se llama Gloria. Es una
oración de alabanza y de acción de gracias. Empieza así:
Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra
paz a los hombres que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria, te alabamos, te bendecimos,
te adoramos, te glorificamos, te damos gracias,
Señor Dios, Rey Celestial,
Dios Padre todopoderoso.
Ordinario de la Misa
74
El Gloria
• Proporcione a los niños alguna información sobre el
Gloria. Recuérdeles el relato de Navidad con los pastores
en el campo. Invite a voluntarios a contarlo. Si ninguno
emplea las palabras que dijeron los ángeles, abra la
Biblia y lea en voz alta el relato de Lucas 2:8–20.
• Antes de empezar, pida a los niños que escuchen el
Gloria y que levanten la mano cuando oigan estas
palabras.
• Note que Lucas 2:20 nos dice que cuando los pastores
regresaron con sus rebaños, glorificaron y alabaron a
Dios. Diga a los niños que cuando cantan o rezan el
Gloria en la Misa, están alabando a Dios como los
pastores lo hicieron.
74
25285_TE_068-081_FSD.indd 74
3/1/07 2:50:56 PM
Chapter 4 ✦ Page 75
Glory to God
In the first part of the Mass, we usually sing “Glory
to God.” This special song is called the Gloria. It is
a prayer of praise and thanks. This is how it begins.
Discussing the Liturgy
The Photograph Invite the children
Glory to God in the highest, and on
earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you, we adore you,
we glorify you, we give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King,
O God, almighty Father.
The Order of Mass
75
to look at the photograph on this page.
Ask “What are the children in this
picture doing?” (Answers will vary
but should reflect the children’s
understanding that these children are
praying by singing and playing music.)
The Story The words of the Gloria
give both praise and thanks to God.
Say “At Mass, we sing many songs of
praise and thanks to God. Today, we
are going to talk about a special song
called the Gloria.”
• Tell children to circle the words praise
and thanks each time they hear them
read in the Gloria.
• Invite volunteers to read aloud the
text.
Ask “Who remembers hearing this
song at Mass?” (Children will share.)
“Could anyone hum or sing this song
for us?” (Volunteers may try.)
“During which part of the Mass do we
pray the Gloria?” (during the first part)
Say “The next time you are at Mass,
listen for the words of the Gloria.
When you sing them, remember that
you are praising and thanking God.”
The Gloria
• Provide the children with some background on the Gloria.
Recall the Christmas story with the shepherds in the
fields. Invite volunteers to tell this story. If no one includes
words the angels said, open a Bible and read aloud the
story from Luke 2:8–20.
• Before you begin, ask the children to listen for words
from the Gloria and to raise their hands when they hear
these words.
• Note that Luke 2:20 tells us that as the shepherds
returned to their flocks, they glorified and praised God.
Tell the children that when they sing or say the Gloria at
Mass, they are praising God as the shepherds did.
75
25285_TE_068-081_FSD.indd 75
3/29/12 12:37:44 PM
Capítulo 4 ✦ Página 76
Hacer las actividades
1. Escribir una oración de alabanza
• Pida a un voluntario que lea en voz
alta las instrucciones. Dirija la
atención al principio de esta
oración de alabanza.
• Pregunte qué palabras describen a
Dios (p. ej., bueno, maravilloso,
amoroso, comprensivo). Escríbalas
en el pizarrón.
• Diga a los niños que usen alguna
de estas palabras en su oración.
Pídales que terminen con una frase
que diga cómo quieren alabar a
Dios, por ejemplo, “¡Quiero gritar
de alegría!”.
• Déles tiempo para que completen
su oración de alabanza.
2. Escribir una oración de acción
de gracias
• Pida a un voluntario que lea en voz
alta las palabras con que empieza
esta oración.
• Pida a los niños que cierren los
ojos y se imaginen algunas de las
cosas por las que agradecen a
Dios. Escriba algunas de ellas en
el pizarrón para ayudarlos con la
ortografía.
• Déles tiempo para que completen
su oración de acción de gracias.
Niños con problemas
auditivos/cognitivos
Para incluir a los que tienen problemas auditivos o cognitivos,
anime a todos los niños a hacer
gestos o movimientos de baile
con el Gloria de la página 74.
Para las dos actividades de esta
página, pida a los niños con necesidades especiales que hagan un
dibujo o asígneles un compañero
que pueda ayudarlos.
Actividades
1. Escribe tu propia oración de alabanza.
Dios, te alabo por ser
2. Escribe tu propia oración de acción de gracias.
Dios, te doy gracias por
Usarás estas oraciones en la
Celebración de la oración.
76
Respondemos Enseñar el Gloria
• Enseñe a los niños el Gloria que se canta más a menudo
en su parroquia o las versiones incluidas en el himnario
Gather Comprehensive II (Colección Global ).
• Podría invitar a un músico o a un miembro del coro de la
parroquia para que les enseñe a los niños la letra y la
música del Gloria.
• Use esta canción en la celebración de la oración.
76
25285_TE_068-081_FSD.indd 76
3/29/12 12:38:12 PM
Chapter 4 ✦ Page 77
Doing the Activities
Activities
1. Writing a Prayer of Praise
• Ask a volunteer to read aloud the
instructions. Call attention to the
beginning of this prayer of praise.
• Ask for words that describe God
(e.g., good, wonderful, loving,
forgiving). Write these words
on the chalkboard.
• Tell children to use some of these
words in their prayer. Have them
close with a sentence telling how
they want to praise God, for
example, “I want to shout for joy!”
• Provide time for the children to
complete their prayers of praise.
2. Writing a Prayer of Thanksgiving
• Ask a volunteer to read aloud the
words that begin this prayer.
• Ask the children to close their
eyes and picture some of the
things that they are thankful to
God for. List some of them on the
chalkboard to help the children
with spelling.
• Provide time for children to
complete their prayers of
thanksgiving.
1. Write your own prayer of praise.
O God, I praise you for being
2. Write your own prayer of thanks.
O God, I thank you for
You will use these prayers in
the Prayer Celebration.
77
Respond Teaching the Gloria
• Teach the children the Gloria sung most often in their
parish or the versions of the Gloria included in the Gather
Comprehensive II Hymnal.
• You might invite a parish musician or choir member to
teach the children the words and music for the Gloria.
• Use this song in the prayer celebration.
Child with Hearing/
Cognitive Impairment
To include those who are hearing
impaired or cognitively impaired,
encourage all children to add gestures or dance movements to the
Gloria on page 75.
For the two activities on this page,
have the children with special
needs draw a picture, or partner
with someone who can assist
them.
77
25285_TE_068-081_FSD.indd 77
3/1/07 2:51:52 PM
Capítulo 4 ✦ Página 78
Oración de alabanza y de acción
de gracias
Preparación para la
oración
Como miembros de la comunidad de nuestra parroquia,
alabamos y damos gracias a Dios. Podemos decir o
cantar nuestras oraciones.
El Gloria es una oración cantada de
alabanza y de acción de gracias. En la
Misa nos animan a cantarla. No se usa
durante el Adviento o la Cuaresma.
• Use los tres primeros carteles. En
otro, escriba: “Canten al Señor una
nueva canción” alrededor de un perfil
grande de una iglesia.
• Tenga disponibles marcadores de
colores o creyones. Pida a los niños
que se acerquen de a uno al nuevo
cartel. Anime a cada uno a dibujar en él
notas musicales de colores o a escribir
una palabra de alabanza a Dios.
• Luego, invite a los voluntarios a
sostener los cuatro carteles de esta
unidad durante la oración.
Todos
(cantan):
Para el hogar
“Gloria a Dios…”
Permítenos compartir nuestras oraciones de
alabanza y de acción de gracias.
Líder:
Todos
(cantan):
“Gloria a Dios…”
Dios, te alabo por ser
bueno e indulgente.
Dios, te doy gracias por
cuidar de la salud
del abuelo.
Líder:
Oración de alabanza
y de acción de
gracias
Diga: “Estos carteles muestran que
somos el Pueblo de Dios, la Iglesia.
Usamos cantos para alabar y dar
gracias a Dios por las bendiciones en
nuestra vida”.
• Pida a los niños que lleven las
oraciones que escribieron en la p. 76
al rincón de oración.
• Recen juntos. En el momento
oportuno, invite a los voluntarios a
leer sus oraciones de alabanza y de
acción de gracias.
• Canten “Gloria a Dios en el cielo, y en
la tierra paz a los hombres que ama el
Señor”. Si fuera posible, use
instrumentos para ayudar a los niños
a seguir el ritmo.
Dios celestial, te alabamos. Te damos gracias
con una canción.
Líder:
Todos
(cantan):
Dios celestial,
te damos
gracias.
Te alabamos
con una
canción.
“Gloria a
Dios…”
78
Haga un breve repaso del Enfoque en el aprendizaje de la
p. 67E con las siguientes preguntas.
1. En qué se parece cantar a rezar? (Cantar nos ayuda
a alabar y dar gracias a Dios.)
2. ¿Qué hacemos cuando alabamos o agradecemos a
Dios? ( Rezamos.)
3. ¿Qué palabras se usan en una oración de alabanza y
de acción de gracias? ( Los niños harán comentarios.)
Visite www.blestarewe.com/
familytime o use el CD-ROM
provisto en la cubierta de la
presente Guía del catequista para
imprimir y distribuir las páginas de
Tiempo en familia del siguiente
capítulo.
78
25285_TE_068-081_FSD.indd 78
3/1/07 2:52:35 PM
Chapter 4 ✦ Page 79
A Prayer of Praise and Thanks
Preparing for Prayer
As members of our parish community, we give praise
and thanks to God. We can say and sing our prayers.
Leader:
Heavenly God, we praise you. We give thanks
to you in song.
All (sing):
“Glory to God . . .”
Leader:
Let us share our prayers of praise and thanks.
All (sing):
“Glory to God . . .”
O God, I praise you for being
O God, I thank you for
kind and forgiving.
keeping grandpa
Glory to God is a prayer song of both
praise and thanksgiving. We are
encouraged to sing this song at Mass.
It is not included during Advent or Lent.
• Include the first three posters. On a
new one, write “Sing to the Lord a new
song” around a large church outline.
• Have colored markers or crayons
available. Ask the children, one at a
time, to approach the new poster.
Encourage each to add colorful
musical notes to it or to add a word of
praise to God.
• Then, invite volunteers to hold the
four posters from this unit during
prayer.
healthy.
Leader:
Heavenly God, we give you
thanks. We praise you in song.
All (sing):
“Glory to
God . . .”
A Prayer of Praise
and Thanks
79
Conduct a brief review of the Learning Focus on page 67F
by asking the following questions.
1. How is singing like praying? ( Singing helps us give
praise and thanks to God.)
2. What do we do when we praise or thank God? (We
pray.)
3. What words do you use in prayers of praise and
thanks? (Children will share.)
Say “These posters show how we
are God’s People, the Church. We
use songs to praise and to thank
God for the blessings in our life.”
• Have children bring the prayers they
completed on page 77 to the prayer
corner.
• Pray together. At the appropriate
time, invite volunteers to read their
prayers of praise and thanks.
• Sing “Glory to God in the highest, and
peace to his people on earth.” Include
instruments if possible to help
children with the beat.
Take Home
Visit www.blestarewe.com/
familytime or use the CD-ROM in
the front of this Catechist Guide
to print and distribute the Family Time
pages for the next chapter.
79
25285_TE_068-081_FSD.indd 79
3/1/07 2:52:55 PM
Capítulo 4 ✦ Página 80
Ministerio parroquial
Un líder de la canción
“Los que cantan, rezan dos veces.” Un
líder de la canción, o cantor, sirve en la
parroquia junto con el director musical
y se encarga de la música. El cantor
dirige la oración cantada los fines de
semana y en las liturgias de los días de
fiesta. El ministerio musical de la
parroquia puede tener un coro de
adultos, un grupo folclórico y un coro de
niños, aparte de un cantor. Además de
las respuestas de oración, cantar es un
modo de participación de la asamblea en
la liturgia de la Misa. Reúne a las
personas en comunidad.
Pregunte a los niños qué saben sobre
los coros de su parroquia.
Explíqueles que como los músicos de la
parroquia, cuando ellos cantan en
conjunto con los demás en la asamblea,
están reconociendo la Vida y dignidad
de la persona humana.
Un líder de la canción Podemos alabar a Dios con
una canción. Cuando cantamos en la iglesia, a menudo
tenemos un líder musical llamado ‘cantor’. Al cantor le
agrada cantar palabras de alabanza a Dios. El cantor nos
guía para cantar cantos sagrados.
Actividad
Piensa qué cantos sagrados te gusta cantar.
¿Quién te los enseñó? ¿A quién le puedes enseñar a cantar?
Actividad
Encierra en un círculo los instrumentos
musicales que usan en tu parroquia.
Hacer las actividades
1. Conexión con la vida diaria
• Pida a un voluntario que lea en voz
alta la introducción y las
preguntas.
• Anime a los niños a identificar los
cantos sagrados que les gustan.
Escríbalos en el pizarrón. Pida a
los voluntarios que respondan las
preguntas.
2. Conexión con la parroquia
• Lea en voz alta la instrucción y
pida a los niños que identifiquen y
encierren en un círculo los
instrumentos musicales que se
usan en la parroquia.
• Pregúnteles si alguno de ellos toca
un instrumento musical. Quizá
puedan tocar una canción para el
grupo en otra sesión.
80
Vida y dignidad de la persona humana
• La Iglesia destaca la importancia de la vida y la dignidad de
la persona humana. En el Reino de Dios todas las personas
son importantes. La Iglesia llama a todos los miembros a
respetar a los demás mejorándoles la vida, abogando por
políticas públicas justas y organizando comunidades mejores y más seguras. Las leyes sociales deben proteger la vida
desde la concepción hasta la muerte natural.
• Concéntrese en lo positivo con los niños. Anímelos a unirse
en el canto con el estribillo de los Salmos 92, 98, 116 ó
126. También podría usar canciones de los CD de música
Bendecidos.
80
25285_TE_068-081_FSD.indd 80
3/2/07 12:06:34 PM
Chapter 4 ✦ Page 81
A Song Leader We can praise God in song. When we
Parish Ministry
sing in church, we often have a music leader called
a ‘cantor.’ A cantor loves to sing praises to God.
The cantor leads us in singing holy songs.
A Song Leader
“Those who sing pray twice.” A song
leader, or cantor, serves the parish by
working with the music director to
arrange the music. The cantor leads the
sung prayer at weekend and Holy Day
liturgies. A parish’s music ministry may
include an adult choir, folk group, and
children’s choir in addition to a cantor.
In addition to prayer responses, singing
is a way for the whole assembly to
participate in the Mass liturgy. It
brings people together in community.
Ask children what they know about
choirs in their parish.
Explain to the children that like
parish musicians, when they sing in
cooperation with others in the assembly
they are recognizing the Life and
Dignity of the Human Person.
Activity Think about holy songs you like to sing. Who
taught you these songs? Whom can you teach to sing?
Activity Circle the musical instruments
used in your parish.
Doing the Activities
81
Life and Dignity of the Human Person
• The Church emphasizes the importance of the life and
dignity of the human person. In God’s Kingdom all people
are important. The Church calls on all members to respect
others by enhancing their lives, advocating for just public
policies, and organizing for safer and better communities.
Social laws must protect life from conception through
natural death.
• Focus on the positive with the children. Encourage them
to join in song with refrains from Psalm 92, 98, 116, or
126. You might also include songs from the Bendecidos
Music CDs.
1. Everyday Life Connection
• Have a volunteer read aloud the
introduction and questions.
• Encourage children to identify holy
songs they like. List them on the
chalkboard. Ask volunteers to
answer the questions.
2. Parish Connection
• Read aloud the instruction and
have children identify and circle
the musical instruments used in
the parish.
• Ask children if any of them play a
musical instrument. Perhaps they
could play a song for the group at
a future session.
81
25285_TE_068-081_FSD.indd 81
3/1/07 2:53:24 PM
Descargar