La Iglesia nos enseña cómo vivir Información para el catequista Cada domingo en la Eucaristía, los católicos profesan su creencia en la “Comunión de los Santos”. Con este término, la Iglesia nos enseña que estamos unidos a esas personas santas que se han ido antes que nosotros. Siguiendo el ejemplo de María, de todos los Veneración de los santos santos y otras personas Al principio, Pablo usaba la palabra santo para hablar de todos santas, nos convertimos los cristianos. Pero más adelante, la Iglesia empezó a usarla en santos. para referirse a los discípulos de Jesús (después de que hubieran muerto) y a los primeros mártires. Aun más tarde, cuando terminó el período de persecución romana, los cristianos comenzaron a venerar a las personas santas que habían dado la vida a Dios en alguna manera especial. Tiempo de reflexión Cada una de ellas es un modelo de santidad para Piense en un santo que haya influido en su vida. ¿Qué la Iglesia. Cada una puede enseñarnos diferentes le ha enseñado este santo acerca de cómo seguir a formas de seguir a Cristo. Cristo y vivir el amor de Dios por los demás? Cuando honramos a los santos, realmente alabamos a Dios, que les dio los dones que ellos usaron para seguir a Jesús. Alabamos a Dios, cuya presencia brilló a través de estas personas santas y de sus acciones amorosas. Oración del catequista Oh, Dios, el más Santo, te doy gracias por enviar a tu Hijo, Jesús, a que me muestre cómo vivir. Gracias por darme tantos santos cuya vida es modelo de santidad. Que tu Espíritu me guíe mientras empiezo a enseñar a los niños cómo ser santos. Permíteles que vean en mí signos de tu amor y tu caridad. Te lo pido en el nombre de Jesús. Amén. 53A 25285_TE_053A-053F_FSD.indd 53 3/2/07 9:39:51 AM Our Church Shows Us How to Live Background for the Catechist At the Eucharist each Sunday, Catholics profess their belief in the “Communion of Saints.” With this term, the Church teaches us that we are united with those holy people who have gone before us. We become holy Veneration of the Saints by following the Initially, Paul used the word saint to speak of all Christians. But examples of Mary, later, the Church began to use it to speak of Jesus’ disciples—after all the saints, and they died—and of the early martyrs. Still later, when the period of other holy people. Roman persecution ended, Christians began to venerate holy people who had given their lives to God in a special way. Each of these saints is a model of holiness for the Church. Each can teach us different ways of following Christ. When we honor saints, we really praise God Time for Reflection who gave them the gifts they used to follow Jesus. Think about a saint who has influenced your life. We praise God whose presence shone through What has this saint taught you about how to follow these holy people and their loving actions. Christ and live God’s love for others? Catechist Prayer O God, most Holy One, thank you for sending your Son, Jesus, to show me how to live. Thank you for giving me so many saints whose lives are models of holiness. May your Spirit guide me as I begin to teach children about being holy. Let them see in me signs of your love and kindness. I ask this in the name of Jesus. Amen. 53B 25285_TE_053A-053F_FSD.indd 54 3/2/07 9:40:39 AM Compartimos • Rezar el versículo de la Sagrada Escritura. • Leer y comentar el texto, y compartir el nombre de héroes que los niños conozcan. • Completar la actividad y representar los relatos. 15 minutos • materiales para el rincón de oración, que aparecen en la p. T10 • lápices o bolígrafos Actividad adicional • Hacer pantomimas de héroes. Escuchamos y creemos 25 minutos • Comentar la ilustración. • Leer y comentar el relato de la Sagrada Escritura sobre El buen samaritano. • Enseñar la doctrina que aparece en “Nuestra Iglesia nos enseña”. • Comentar Creemos y repasar las Palabras de fe. Actividad adicional • hojas de papel para dibujar • creyones o marcadores de colores • cinta adhesiva • reproductor de CD Actividad adicional • Crear un guión ilustrado de El buen samaritano. Respondemos 20 minutos • Comentar las ilustraciones. • Leer y comentar los relatos acerca de cuatro santos. • Hacer dibujos de héroes. • Rezar una “Letanía”. • creyones o marcadores de colores Actividad adicional • etiquetas adhesivas con el nombre Actividad adicional • Elegir maneras de ser santo. 53C 25285_TE_053A-053F_FSD.indd 55 3/2/07 9:41:25 AM Share • Pray the Scripture verse. • Read and discuss the text and share names of heroes the children know of. • Complete the activity and act out the stories. 15 minutes • materials for prayer corner as listed on page T11 • pencils or pens Additional Activity • Pantomime heroes. Hear & Believe 25 minutes • Discuss the illustration. • Read and discuss the Scripture story of the Good Samaritan. • Teach the doctrine in “Our Church Teaches.” • Discuss We Believe and review the Faith Words. Additional Activity • sheets of drawing paper • crayons or colored markers • tape • CD player Additional Activity • Create a Good Samaritan storyboard. Respond 20 minutes • Discuss the illustrations. • Read and discuss the stories about four saints. • Draw pictures of heroes. • Pray “A Litany Prayer.” • crayons or colored markers Additional Activity • name-tag stickers Additional Activity • Choose ways to be holy. 25285_TE_053A-053F_FSD.indd 56 3/2/07 9:41:41 AM Panorama general En los Estados Unidos, la piedad popular es una forma de inculturación de la fe que está profundamente arraigada en las numerosas culturas representadas en su población. DNC, Cap. 5, sección 38B Este capítulo ayuda a los niños a: 1. comprender que son llamados a ser buenos y santos; 2. aprender acerca de la vida de santos que ayudaron a los demás; 3. descubrir maneras de mostrar su amor por los demás. Conexión con el catecismo El Catecismo de la Iglesia Católica (CIC) destaca que el Espíritu Santo obra a través de los santos para proporcionarnos ejemplos de santidad cristiana. Referencias del CIC: 495, 509, 1700, 1804, 1833, 1839, 2030 Conexión con el DGC y el DNC El Directorio General para la Catequesis (DGC) nos recuerda que la Iglesia imita a María. Referencias del DGC: 78, 196 El Directorio Nacional para la Catequesis (DNC) presenta la aplicación de principios catequísticos asociados a la enseñanza del ejemplo de María y de los otros santos. Referencias del DNC: Cap. 7, sección 48E Recursos Internet/CD-ROM Visite www.blestarewe.com/familytime o use el CD-ROM provisto en la cubierta de la presente Guía del catequista para imprimir y distribuir las páginas Para el hogar de Tiempo en familia del siguiente capítulo. Audio • BENDECIDOS* CD 2 de las Escrituras, pista 2 Música • “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ” (Canto de la Unidad 1, p. 24) BENDECIDOS* CD 2 de música, pista 2 Cancionero BENDECIDOS* c. 7 Himnario Oramos Cantando/We Pray in Song* María y los santos Nuestra Señora de Guadalupe En 1531, doce años después de la llegada de los conquistadores españoles a México, el indio Juan Diego, un joven campesino, presenció una aparición de María. El mensaje de María fue de “amor, compasión, auxilio y defensa”. Al hablarle en su lengua nativa, se identificó a sí misma como su “piadosa madre” y como Tecoatlaxope o “la que aplasta a la serpiente”. Más tarde, con la guía de María, Juan Diego se presentó ante el obispo. Al abrir su capa, que estaba repleta de rosas recolectadas en el lugar de la aparición, apareció una imagen de la Madre de Dios. El 12 de diciembre, fiesta de la Virgen de Guadalupe, la comunidad católica mexicana se reúne muy temprano alrededor de la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe, en la ciudad de México, para entonar cantos en honor a María. La música mariachi inunda las calles. Las personas van en procesión a la iglesia para rezar. Esta celebración fortalece y unifica a los católicos mexicanos, y combina el orgullo étnico con la fe en Dios. Bajo la protección de Nuestra Señora de Guadalupe, los mexicanos lucharon para independizarse de España. Por tanto, la identidad mexicana está fuertemente unida a la condición de guadalupano o devoto de María. La fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe, que la honra también como Madre y Reina de América, se celebra con novenas, oraciones, rosarios y Misas. Actividad Muestre a los niños una imagen de Nuestra Señora de Guadalupe. Colóquela en un lugar importante, como la mesa de oración. Pida a los niños que dibujen y coloreen una rosa. Invítelos a sostener el dibujo mientras terminan la actividad rezando con usted el Ave María. (Véase la página 16.) • “Letanía de los santos” Canto *Distribuido por Silver Burdett Ginn Religion 53E 25285_TE_053A-053F_FSD.indd 57 3/2/07 9:41:52 AM Overview In the United States, popular piety is a mode of inculturation of the faith that is deeply rooted in the many cultures represented in its population. NDC Ch. 5 section 38B Mary and the Saints Our Lady of Guadalupe In 1531, twelve years after the Spanish Conquistadors’ arrival in Mexico, a young Indian peasant, Juan Diego experienced a Marian apparition. Mary’s message was one of “love and compassion, help and defense.” Speaking in his native tongue, she identified herself as his “merciful mother,” and as Tecoatlaxope or the “one who crushes the serpent.” Under Mary’s guidance, Juan Diego presented himself before the bishop. As he opened his cloak filled with roses collected from the site of the apparition, there appeared an image of the Mother of God. Early in the morning of December 12, the feast of la Virgen de Guadalupe, the Mexican Catholic community gathers outside the Basilica de Nuestra Señora de Guadalupe in Mexico City to sing songs honoring Mary. Mariachi style music fills the streets. People process into the church to pray. This celebration strengthens and unifies Mexican Catholics, melding together ethnic pride with faith in God. Under the image of Our Lady of Guadalupe, Mexicans fought for their independence from Spain. Mexican identity is, therefore, closely interwoven with being a Guadalupano, or a devotee of Mary. The feast day also acknowledges Our Lady of Guadalupe as Queen and Mother of all the Americas. It is celebrated with novenas, prayers, rosaries and Masses. Activity Show the children an image of Our Lady of Guadalupe. Place it in a central location, such as the prayer table. Have each child draw and color a rose. Conclude the activity by having the children bring their rose pictures with them as you pray to Our Lady of Guadalupe together as a group. (See page 17.) This chapter will help the children 1. realize that they are called to be good and holy. 2. learn about the lives of saints who helped others. 3. discover ways to show their love for others. Catechism Connection The Catechism of the Catholic Church (CCC) emphasizes that the Holy Spirit acts through the saints to provide us with examples of Christian holiness. CCC references: 495, 509, 1700, 1804, 1833, 1839, 2030 GDC and NDC Connections The General Directory for Catechesis (GDC) reminds us that the Church imitates Mary. GDC references: 78, 196 The National Directory for Catechesis (NDC) presents the application of catechetical principles associated with teaching about the example of Mary and the other saints. NDC references: Ch. 7, section 48E Resources Internet/CD-ROM Visit www.blestarewe.com/familytime or use the CD-ROM in the front of this Catechist Guide to print and distribute the Take Home Family Time pages for the next chapter. Audio • *BLEST A RE WE Scripture CD 2, track 2 Music • “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ” (Unit 1 song, page 25) *BENDECIDOS music CD 2, track 2 *BENDECIDOS Song Book #7 *Oramos Cantando/We Pray in Song hymnal • “Litany of the Saints” Chant *Distributed by Silver Burdett Ginn Religion 53F 25285_TE_053A-053F_FSD.indd 58 3/2/07 9:41:59 AM Capítulo 3 ✦ Página 54 (AV>\aZh^VcdhZchZVXbdk^k^g Ámense los unos a los otros. Así todos sabrán que son mis seguidores. 7VhVYdZc?jVc&(/(* Rezar con la Escritura • En el pizarrón, escriba el versículo inicial de la Sagrada Escritura. Léalo en voz alta con los niños. Encienda la vela cerca de la Biblia en el rincón de oración. • Si el inglés es la segunda lengua de algunos niños, invítelos a decir la oración inicial en su lengua materna. O simplemente recen juntos la oración mientras los niños se toman de la mano. Luego entonen el canto de la unidad que está en la p. 24. 6a\jcVheZghdcVhhdc]gdZh#6njYVcVadhYZb{h# CdhZchZVcXbdk^k^g# 7jhXVVadh]gdZhYZZhiVh ^ajhigVX^dcZh#:cX^ggVadhZc jcXgXjad# Experiencia personal Invite a un voluntario a leer en voz alta las tres primeras frases. Pregunte: “¿Qué tipos de héroes pueden nombrar?”; (p. ej., bomberos u otras personas que ayudan en la comunidad) “¿Cómo les muestra cada héroe que hay que vivir?”. (p. ej., con amabilidad, con consideración) Diga: “Los héroes son personas con valor. El valor es hacer algo aunque se sienta miedo. Un bombero puede tener miedo de entrar en una casa en llamas, pero igual rescata a alguien que está dentro, gracias a su valor. Una persona ciega puede tener miedo de confiar en un perro guía, pero su confianza crece porque tiene el valor de intentarlo”. Hacer la actividad • Invite a los niños a completar la actividad de esta página. • Déles tiempo para que representen el relato de los héroes de estas fotografías. Comenten sobre otros héroes. ª8j{aZhij]gdZegZ[Zg^YdYZaVk^YVgZVa4ªEdgfj4 *) Compar timos Las herramientas de los héroes • Invite a voluntarios a describir una herramienta usada por un héroe que hayan visto o sobre el que hayan leído (p. ej., la tela de araña del Hombre Araña, las píldoras del médico o de la enfermera, la manguera de un bombero). • Anime a los otros niños a adivinar qué héroe se describe. 54 25285_TE_054-067_FSD.indd 54 3/1/07 2:06:34 PM Chapter 3 ✦ Page 55 (Djg8]jgX]H]dlhJh=dlidA^kZ Love one another. Then everyone will know that you are my followers. 7VhZYdc?d]c&(/(* Praying with Scripture • On the chalkboard, print the words of the opening Scripture. Read it aloud with the children. Light the candle near the Bible in the prayer corner. • If English is a second language for some children, invite them to say the opening prayer in their first language. Or, simply say the prayer together as the children hold hands. Follow with singing the unit song on page 25. HdbZeZdeaZVgZ]ZgdZh#I]Zn]Zaedi]Zgh# I]Znh]dljh]dlida^kZ# ;^cYi]Z]ZgdZh^ci]ZhZe^XijgZh# 9gVlX^gXaZhVgdjcYi]Zb# Personal Experience L]d^hndjg[Vkdg^iZgZVa"a^[Z]Zgd4L]n4 ** Invite a volunteer to read aloud the first three sentences. Ask “What types of heroes can you name?” (e.g., firemen and other community helpers) “What does each hero show you about how to live?” (e.g., kindly, with concern) Say “Heroes are people with courage. Courage is doing something even if you are afraid. A fireman may be afraid to enter a burning house but rescues someone inside because of courage. A blind person may be afraid to trust a guide dog, but builds trust by having the courage to try.” Doing the Activity Share Tools Heroes Use • Invite volunteers to describe a tool used by a hero they have seen or read about, (for example; spider web for Spiderman, pill bottle for doctor or nurse; fire hose for fireman). • Encourage the other children to guess what hero is being described. • Invite the children to complete the activity on this page. • Provide time for them to act out the story of the heroes pictured here. Discuss other heroes. 55 25285_TE_054-067_FSD.indd 55 3/1/07 2:06:54 PM Capítulo 3 ✦ Página 56 El verdadero héroe Comentar el relato de la Escritura La ilustración Invite a los niños a mirar la ilustración de la Biblia de las páginas 56 y 57. Pregunte: “¿Qué está haciendo un hombre para ser héroe?”. (Está ayudando a un hombre herido.) La Escritura Jesús sabía que a muchos no les gustaban las personas del país de Samaria. Pero Jesús quería que todas las personas cuidaran de los demás. Diga: “Jesús contó un relato de un hombre judío y un samaritano. Escuchen con atención mientras leemos el relato. Subrayen palabras que muestran maneras en que el samaritano ayudó”. Invite a voluntarios a leer en voz alta el relato de la Sagrada Escritura. Pregunte: “¿Quién lastimó al viajero?”; (unos ladrones) “¿Qué hicieron el líder religioso y el trabajador del Templo?”; (Pasaron junto al viajero y no lo ayudaron.) “¿Quién se detuvo para ayudarlo?”; (un hombre de Samaria) “¿Cómo ayudó el samaritano al viajero?”. (El samaritano le limpió y le vendó las heridas, lo cargó en su burro y lo llevó a una posada.) Diga: “Un héroe ayuda a los demás aun cuando eso sea difícil. El samaritano tenía valor. Ayudó a un desconocido que lo necesitaba. Era una buena persona”. 56 25285_TE_054-067_FSD.indd 56 Un día, Jesús contó un relato sobre un héroe. Un hombre iba viajando solo. Unos ladrones lo atacaron. Lo golpearon y le quitaron el dinero. Lo dejaron tirado en el camino, muy lastimado. Poco tiempo después, pasó un líder religioso. Lo vio, pero siguió de largo. Luego pasó un hombre que trabajaba en el Templo. Tampoco se detuvo a ayudarlo. Después pasó otro hombre, subido en un burro. Era del país de Samaria. Vio al herido en el camino. Se detuvo inmediatamente. Le limpió las heridas y se las vendó. Luego cargó al hombre en el burro y lo llevó a una posada. Allí le pagó al posadero para que cuidara de él. 7VhVYdZcAjXVh&%/'.·(* *+ Los samaritanos • Samaria era el nombre del distrito que se hallaba entre Galilea, donde Jesús creció, y Judea, donde Jesús murió. Vea el mapa de la p. 416. Los judíos tenían prejuicios contra los samaritanos. Los samaritanos eran descendientes de judíos que se habían casado con personas de Asiria y de varias comunidades de la Mesopotamia. • Para los judíos de la época de Jesús, los samaritanos eran impuros. También pensaban que los samaritanos habían creado una división al construir un templo en el monte Garizim. (Los judíos creían que Yavé sólo quería el Templo que ellos habían construido en Jerusalén.) • Los samaritanos adoraban a Yavé, el Dios de los judíos. Sin embargo, la enemistad siguió existiendo entre los dos grupos. 3/1/07 2:07:07 PM Chapter 3 ✦ Page 57 The Real Hero One day, Jesus told a story about a hero. A man was traveling by himself. Robbers attacked him. They beat him and took his money. He was left lying in the road, badly hurt. Soon a religious leader came by. He saw the man, but he just kept going. Next, a man who worked in the Temple came along. He also passed by without helping. Then, a third man came by, riding a donkey. He was from the country of Samaria. He saw the hurt man on the road. He stopped at once. He washed the man’s wounds. He put bandages on them. Then the man from Samaria put the hurt man on the donkey. He took him to an inn. There he paid the innkeeper to care for the man. Discussing the Scripture Story The Illustration Invite the children 7VhZYdcAj`Z&%/'.·(* *, Samaritans • Samaria was the name of the district that lay between Galilee (where Jesus grew up) and Judea (where Jesus died). See the map on page 416. Jews were prejudiced against Samaritans. Samaritans were descendants of Jews who had married people from Assyria and various communities in Mesopotamia. • To the Jews of Jesus’ time, the Samaritans were impure. Jews also felt that Samaritans had created division by building a temple on Mount Gerizim. (Jews believed that Yahweh wanted only the one Temple they had built in Jerusalem.) • Samaritans worshipped Yahweh, the God of the Jews. Yet, ill will continued to exist between the two groups. to look at the Bible picture on pages 56 and 57. Ask “How is one man being a hero?” (He is helping a wounded man.) The Scripture Jesus knew that many did not like people from the country of Samaria. But Jesus wanted all people to care about others. Say “Jesus told a story about a Jewish man and a Samaritan man. Listen carefully as we read the story. Underline words that show ways the Samaritan helped.” Invite volunteers to read aloud the Scripture story. Ask “Who hurt the traveler?” (robbers) “What did the religious leader and Temple worker do?” (They passed by the traveler without helping him.) “Who did stop to help?” (a man from Samaria) “How did the Samaritan help the traveler?” (The Samaritan washed and bandaged his wounds, and took him to an inn on his donkey.) Say “A hero helps others even when doing so is hard. The Samaritan had courage. He helped a stranger who needed him. He was a good person.” 57 25285_TE_054-067_FSD.indd 57 3/1/07 2:07:35 PM Capítulo 3 ✦ Página 58 Comprender la Escritura Lea en voz alta “Héroes de nuestra Iglesia”. Diga: “Ser santo significa amar a los demás como Dios ama. Jesús, María y otros santos nos muestran cómo hacerlo”. Comprender la doctrina • Lea en voz alta “Nuestra Iglesia nos enseña”. Diga: “En nuestra última sesión, hablamos sobre el Sacramento del Bautismo. En el Bautismo, Dios nos llama a seguir a Jesús y a convertirnos en santos sirviendo a los demás. María, otros santos y muchas personas santas en todo el mundo hacen esto”. • Invite a los niños a mencionar el nombre de santos de los que hayan oído hablar. Pregunte: “¿Qué persona de la comunidad de nuestra parroquia conocen que sea buena y santa?”. (Los niños harán comentarios.) Los héroes de nuestra Iglesia La Iglesia tiene muchos héroes. Algunos son como el buen hombre de Samaria. La Iglesia tiene santos, como María, la madre de Jesús. Los santos son personas que aman a Dios. Muestran un gran amor por los demás. Los héroes de la Iglesia nos enseñan a actuar como Jesús. Creemos 9^dhcdhaaVbV VhZghVcidh# 8gZXZbdhZc hVci^YVYVbVcYd V9^dhnVadh YZb{h# CjZhigV>\aZh^VcdhZchZV IdYVhaVheZghdcVhZhi{cXgZVYVheVgV hZghVciVh#HZghVcidZhhZgXdbd9^dh# BZY^VciZZa7Vji^hbdhdbdhaaVbVYdhV k^k^gjcVk^YVWjZcVnhVciV# EVaVWgVhYZ[Z hVcidh AdhhVcidhhdc eZghdcVhfjZ bjZhigVcjc\gVc Vbdgedgadh YZb{hnedg9^dh# hVcid HZghVcidh^\c^ÄXV ¹hZgXdbd9^dhº# Creemos/Palabras de fe • Refuerce el enunciado de Creemos. Pregunte: “¿Qué cosas podemos hacer por los demás para mostrarles que Dios los ama?”. (Los niños harán comentarios.) • Pida a voluntarios que usen las Palabras de fe en frases. Solidaridad Si es posible, exhiba un planisferio. Pida a voluntarios que elijan por turno un país (fuera de América del Norte). Pida que mencionen el nombre del país. Averigüe lo que saben los niños sobre cada país elegido. Señale si está en guerra o en paz. Destaque que la Iglesia trabaja por la paz en todo el mundo. Pregunte a los niños cómo podrían ayudar los héroes cristianos a las personas de estos países. *- La Escritura • • • • Crear un guión ilustrado de El buen samaritano Organice a los niños en grupos de tres. Proporcione a cada grupo tres hojas de papel y creyones o marcadores de colores. Pida a cada grupo que escriba el relato de El buen samaritano en tres partes o con tres dibujos. Luego, ayude a los niños a pegar las tres páginas para hacer el guión ilustrado. Invite a cada grupo a compartir su trabajo con toda la clase. 58 25285_TE_054-067_FSD.indd 58 3/1/07 2:07:48 PM Chapter 3 ✦ Page 59 Heroes of Our Church The Church has many heroes. Some are like the good man from Samaria. The Church has saints like Mary, the mother of Jesus. Saints are people who love God. They show great love for one another. Church heroes teach us how to act like Jesus. Understanding Scripture We Believe <dYXVaahjh idWZ]dan#LZ \gdl^c]da^cZhh Wnadk^c\<dY VcYadk^c\di]Zg eZdeaZ# Djg8]jgX]IZVX]Zh 6aaeZdeaZVgZbVYZidWZ]dan#IdWZ]dan ^hidWZa^`Z<dY#I]gdj\]7Vei^hblZVgZ XVaaZYida^kZ\ddYVcY]dana^kZh# ;V^i]LdgYh hV^cih HV^cihVgZeZdeaZ l]dh]dl\gZVi adkZ[dgdi]Zg eZdeaZVcY[dg <dY# ]dan IdWZ]danbZVch idWZa^`Z<dY# Read aloud “Heroes of Our Church.” Say “To be holy means to love others as God loves. Jesus, Mary, and other saints show us how to do this.” Understanding Doctrine • Read aloud “Our Church Teaches.” Say “In our last session we talked about the Sacrament of Baptism. In Baptism, God calls us to follow Jesus and to become holy by serving others. Mary, other saints, and many holy people throughout the world do this.” • Invite the children to brainstorm the names of saints they have heard about. Ask “Who are some people you know in our parish community who are good and holy?” (Children will share.) We Believe/Faith Words • Reinforce the We Believe statement. Ask “What are some things we can do for others to show them that God loves them?” (Children will share.) • Ask volunteers to use the Faith Words in sentences. *. Scripture Creating a Good Samaritan Storyboard • Place the children in groups of three. • Provide each group with three sheets of paper and crayons or colored markers. • Ask each group to write the Good Samaritan story in three parts, or with three drawings. • Afterward, help the children tape their three pages together to make a storyboard. Invite each group to share its work with the entire group. Solidarity If available, display a world map. Have volunteers take turns selecting a country (outside of North America). Have them each name the country. Find out what the children know about each country chosen. Note if it is at war or peace. Stress that the Church works for peace worldwide. Ask the children how Christian heroes might help the people in these countries. 59 25285_TE_054-067_FSD.indd 59 3/1/07 2:08:16 PM Capítulo 3 ✦ Página 60 BVgVndigdhhVcidh BVgVndigdhhVcidhcdhZchZVcVk^k^gXdbdXg^hi^Vcdh# Comentar el relato de los santos BVgVZhaVhVciVb{h^bedgiVciZ# ;jZjcVWjZcVbVYgZeVgV?Zhh# CdhZchZVVXdc[^VgZc9^dhnV Xj^YVgYZadhYZb{h# Las ilustraciones Invite a los niños a mirar las ilustraciones de esta página. Dígales que estas ilustraciones muestran cuatro santos. Cada uno nos enseña algo. Pídales que busquen el nombre de cada uno. El relato Los santos son personas con gran valor. Hacen lo correcto, aun en tiempos difíciles. Diga: “Vamos a leer acerca de estos santos que nos muestran cómo amar a Dios y a los demás. Mientras leemos, subrayen la palabra enseña cada vez que la oigan”. • Invite a voluntarios a leer en voz alta el texto que está al lado de las ilustraciones. Pregunte: “¿Qué nos enseña María?”; (Las respuestas deben incluir: a confiar en Dios y a cuidar de los demás.) “¿Qué nos enseña San Pedro Claver?”; (Las respuestas deben incluir: a tender la mano a los necesitados.) “¿Qué nos enseña Santa Brígida?”; (Las respuestas deben incluir: a compartir nuestras bendiciones con los demás.) “¿Qué nos enseña San Jerónimo?”. (Las respuestas deben incluir: a compartir la palabra de Dios con los demás.) • Pida a los niños que respondan la pregunta sobre su santo preferido. HVcEZYgd8aVkZg Xj^YYZeZghdcVh YZaVhfjZcVY^Z b{hhZdXjeVWV# CdhZchZV VVnjYVgXdc VbdgVidYdhadh cZXZh^iVYdh# HVciV7g\^YVkZcY^ idYdadfjZiZcV#AZh Y^dZaY^cZgdVadh edWgZh#CdhZchZV VXdbeVgi^gcjZhigVh WZcY^X^dcZhXdcadh YZb{h# 6HVc?Zgc^bdaZ\jhiVWVZchZVg VaV\ZciZVaZZgnVXdbegZcYZgaV 7^Wa^V#CdhZchZVVXdbeVgi^gaV EVaVWgVYZ9^dhXdcadhYZb{h# AV>\aZh^Vi^ZcZbjX]dh]gdZhXdbdhidh# IdYdhcdhZchZVcXbdVbVgV9^dhnhZ\j^gV?Zhh# 8j{aZhijhVcidegZ[Zg^Yd4 ª ª8bdejZYZhhZ\j^gZaZ_ZbeadYZZhiZhVcid4 +% Niños con problemas visuales • Para ayudar a un niño con problemas visuales, proporcione indicaciones en forma clara y precisa. Llámelo siempre por su nombre para que participe. Recuerde que los niños con este tipo de problema pueden tardar más en completar una tarea. Las actividades grupales pueden ser más beneficiosas que las individuales, ya que los niños pueden recibir ayuda de los demás. • Invite a otros niños del grupo a describir con detalles cada una de las cuatro ilustraciones de la página 60. Asegúrese de que describan la posición de las manos de cada persona. 60 25285_TE_054-067_FSD.indd 60 3/1/07 2:08:34 PM Chapter 3 ✦ Page 61 BVgnVcYDi]ZgHV^cih BVgnVcYdi]ZghV^cihiZVX]jh]dlida^kZVh8]g^hi^Vch# Discussing the Saints Story BVgn^hi]Z\gZViZhihV^cid[Vaa# H]ZlVhV\ddYbdi]Zgid?Zhjh# H]ZiZVX]Zhjhidigjhi<dYVcY idXVgZ[dgdi]Zgh# HV^ciEZiZg8aVkZg XVgZY[dgeZdeaZ cddcZZahZXVgZY VWdji#=ZiZVX]Zh jhidgZVX]dji^c adkZidZkZgndcZ ^ccZZY# HV^ci7g^\^YhdaYl]Vi h]Z]VY#H]Z\VkZ i]ZbdcZnideZdeaZ l]dlZgZeddg#H]Z iZVX]Zhjhidh]VgZ djgWaZhh^c\hl^i] di]Zgh# HV^ci?ZgdbZadkZYidiZVX]eZdeaZ ]dlidgZVYVcYjcYZghiVcYi]Z 7^WaZ#=ZiZVX]Zhjhidh]VgZi]Z LdgYd[<dYl^i]di]Zgh# I]Z8]jgX]]VhbVcn]ZgdZha^`Zi]ZhZ# I]ZnVaaiZVX]jh]dlidadkZ<dYVcY[daadl?Zhjh# ]^X]hV^ci^hndjg[Vkdg^iZ4 L =dlXVcndj[daadli]^hhV^ci¼hZmVbeaZ4 +& Child with Visual Impairment • To help a visually impaired child, provide directions in a clear and precise manner. Always call on the child by name to participate. Keep in mind that visually impaired children may take longer to complete a task. Group activities can be more beneficial than individual ones as children can gain support from others. • Invite others in your group to describe each of the four illustrations on page 61 in great detail. Be sure to have them describe the placement of each person’s hands. The Illustrations Invite the children to look at the pictures on this page. Tell children that these pictures show four saints. Each saint has something to teach us. Have them find the name of each person shown. The Story Saints are people of great courage. They do what is right, even in difficult times. Say “We are going to read about these holy People of God whom we call saints. They show us how to love God and other people. As we read, underline the word teaches each time you hear it read.” • Invite volunteers to read aloud the text next to the pictures. Ask “What does Mary teach us?” (Answers should include how to trust God and to care for others.) “What does Saint Peter Claver teach us?” (Answers should include reaching out to others in need.) “What does Saint Brigid teach us?” (Answers should include sharing our blessings with others.) “What does Saint Jerome teach us?” (Answers should include sharing the Word of God with others.) • Have children answer the question about their favorite saint. 61 25285_TE_054-067_FSD.indd 61 3/1/07 2:08:54 PM Capítulo 3 ✦ Página 62 Hacer la actividad Hacer dibujos de héroes • Pida a los niños que piensen en personas que conocen que hacen cosas buenas por los demás, siendo así héroes. Mientras comparten estos nombres, anótelos en el pizarrón. • Lea en voz alta las indicaciones. • Pida a cada niño que elija un héroe de la lista y haga un dibujo de esa persona. O pueden preferir hacer un dibujo de sí mismos actuando de una manera buena y santa. Reparta creyones o marcadores de colores. • Luego, invite a los niños a decir cómo pueden seguir el ejemplo de héroes como éstos. 6Xi^k^YVY =VojcY^Wj_dYZVa\j^ZcfjZXdcdoXVh fjZhZVjc]gdZ#DY^W_ViZVi^b^hbd VXijVcYdYZbVcZgVWjZcVnhVciV# +' Los santos patronos Muchos países tienen un santo patrón. Por ejemplo: Inmaculada Concepción (Estados Unidos); José y Ana (Canadá); José (China); Juana de Arco (Francia); Nuestra Señora de Guadalupe (México); Francisco Solano (Perú y Chile); Antonio de Padua (Brasil). Señale que la gente de estos países les reza a sus patronos para pedirles ayuda y protección. Respondemos Elegir maneras de ser santo • Invite a los niños a pensar en maneras en que podrían hacer cosas amorosas por los demás para mostrarles cómo se vive como cristiano. Destaque que podrían usar sus talentos y pertenencias para ayudar a los demás. • Llame a voluntarios para que sean los “santos” y para que expliquen qué les enseñarían a los demás. • Mientras un voluntario habla, escriba su nombre —por ejemplo, Santa Samantha— en una etiqueta adhesiva. Debajo del nombre, escriba lo que el niño o la niña les enseñaría a los demás. • Entregue una etiqueta a cada “santo” voluntario para que la pegue en la ropa o en un libro. 62 25285_TE_054-067_FSD.indd 62 3/1/07 2:09:07 PM Chapter 3 ✦ Page 63 Doing the Activity 6Xi^k^in Drawing Pictures of Heroes • Have children think of people they know who do good things for others, making them heroes. As they share these names list them on the chalkboard. • Read aloud the directions. • Have each child choose one hero from the list and draw a picture of that person. Or, children may prefer to draw a picture of themselves acting in a good and holy way. Provide crayons or colored markers. • Afterward, invite children to tell how they could follow the example of heroes like these. 9gVlVe^XijgZd[hdbZdcZndj`cdll]d^h V]Zgd#DgYgVlVe^XijgZd[ndjghZa[VXi^c\ ^cV\ddYVcY]danlVn# +( Respond Choosing Ways to Be Holy • Invite the children to think of ways they could do loving things for others to show people how to live as Christians. Stress that they could use their talents and belongings to help others. • Call on volunteers to be “saints” and to explain what they would teach others as saints. • As a volunteer shares, print his or her name—for example, Saint Samantha—on a nametag sticker. Under the name, print what the child would teach others. • Give a nametag to each volunteer “saint” to stick to clothing or a book. Patron Saints Many countries have a patron saint. Some are: Immaculate Concept ion– United St ates; Joseph and Anne—Canada; Joseph—China; Joan of Arc— France; Our Lady of Guadalupe— Mexico; Francis Solano—Peru and Chile; Anthony of Padua—Brazil. Note that people in these countries pray to their patron to ask for help and protection. 63 25285_TE_054-067_FSD.indd 63 3/1/07 2:09:41 PM Capítulo 3 ✦ Página 64 Preparación para la oración Aquí se presenta una letanía como oración. La palabra letanía proviene de la palabra griega que significa “súplica”. La práctica de rezar a los santos viene de la época de los primeros mártires de la Iglesia. • Agregue un tercer cartel con el perfil de una iglesia. A su alrededor, escriba: “Ámense unos a otros. Así todos sabrán que son mis seguidores”. Dé a cada niño un corazón de papel recortado. Invítelos a que escriban su nombre en el corazón para mostrar que son seguidores de Jesucristo. • Pídales que traigan los corazones al rincón de oración. Encienda la vela. Letanía AZiVcV JcVaZiVcVZhjcVdgVX^cfjZhZY^XZZckdoVaiV# JcaYZgcdbWgVVhVcidhdVdigVheZghdcVhhVciVh# 9ZhejhYZXVYVcdbWgZ!aZeZY^bdhVahVciddV aVhdigVheZghdcVhfjZgZXZcedgcdhdigdh# IdYdh/ HVciVBVgV!BVYgZYZ9^dh! gZoVedgcdhdigdh# HVcEZYgd8aVkZg! gZoVedgcdhdigdh# HVciV7g\^YV! gZoVedgcdhdigdh# HVc?Zgc^bd! gZoVedgcdhdigdh# IdYdhadhfjZVnjYVcVadh edWgZhnVadh]VbWg^Zcidh! gZXZcedgcdhdigdh# IdYdhadhfjZXj^YVcYZadh YW^aZhnYZadhZc[Zgbdh! gZXZcedgcdhdigdh# IdYdhadh]dbWgZhnaVh bj_ZgZhhVcidh! gZXZcedgcdhdigdh# IdYdh/ Diga: “Hoy aprendieron sobre héroes, santos y personas santas. Aprendieron que ustedes también son santos. Son santos cuando ayudan a los demás y les muestran el amor de Dios.” • Lea en voz alta las tres frases que explican que la letanía es un tipo de oración. • Enseñe a los niños la respuesta de la letanía: “reza por nosotros”. Lea en voz alta la letanía e invite a los niños a responder. • Entonen el canto que usted haya elegido para la celebración de hoy. Durante el canto, invite a los niños a que se acerquen de a uno a pegar su corazón de papel en el tercer cartel. Nota: Guarde los tres carteles para usarlos en el capítulo 4. Para el hogar AYZg/ 9^dhXZaZhi^Va!]VofjZh^\VbdhZaZ_Zbead YZijhhVcidhnYZdigVheZghdcVhhVciVh# =VofjZh^ZbegZigViZbdhYZVnjYVgVadh cZXZh^iVYdh#6bc# +) Haga un breve repaso del Enfoque en el aprendizaje de la p. 53E con las siguientes preguntas. 1. ¿Cómo ayudan los santos a los demás? ( Nos enseñan cómo amar a Dios y a los demás.) 2. ¿Sobre qué santos aprendimos? ( María, San Pedro Claver, Santa Brígida, San Jerónimo) 3. ¿De qué maneras puedes ayudar a los demás? ( Los niños harán comentarios.) Visite www.blestarewe.com/ familytime o use el CD-ROM provisto en la cubierta de la presente Guía del catequista para imprimir y distribuir las páginas de Tiempo en familia del siguiente capítulo. 64 25285_TE_054-067_FSD.indd 64 3/1/07 2:10:02 PM Chapter 3 ✦ Page 65 Preparing for Prayer 6A^iVcnEgVnZg Litany as prayer is introduced here. The word litany comes from the Greek word for “supplication.” The practice of praying to the saints comes from the days of the first martyrs in the Church. • Add a third poster with a church outline. Around it add, “Love one another. Then everyone will know that you are my followers.” Provide each child a paper heart cut-out. Invite the children to print their names on these hearts to show that they are followers of Jesus Christ. • Have the children bring these hearts to the prayer corner. Light the candle. 6a^iVcn^hVegVnZgi]Vi^hhV^YVadjY# 6aZVYZgcVbZhhV^cihdgdi]Zg]daneZdeaZ# 6[iZgZVX]dcZ!lZVh`i]ZhV^cidgeZghdch idegVn[dgjh# AZVYZg/ 6aa/ =danBVgn!Bdi]Zgd[<dY! egVn[dgjh# HV^ciEZiZg8aVkZg! egVn[dgjh# HV^ci7g^\^Y! egVn[dgjh# HV^ci?ZgdbZ! egVn[dgjh# 6aal]d]Zaei]Zeddg VcYi]Z]jc\gn! egVn[dgjh# 6aal]dXVgZ[dgi]ZlZV` VcYi]Zh^X`! egVn[dgjh# 6aa]danbZcVcYldbZc! egVn[dgjh# 6aa/ A Litany Prayer =ZVkZcan<dY!bVnlZ[daadli]Z ZmVbeaZd[ndjghV^cihVcYdi]Zg ]daneZdeaZ#BVnlZValVnhignid ]ZaeeZdeaZ^ccZZY#6bZc# +* Conduct a brief review of the Learning Focus on page 53F by asking the following questions. 1. How do saints help others? (They show us how to love God and other people.) 2. What saints did we learn about? ( Mary, Saint Peter Claver, Saint Brigid, Saint Jerome) 3. In what ways can you help others? (Children will share.) Say “Today, you learned about heroes, saints, and holy people. You learned that you are holy, too. You are holy when you help others and show them God’s love.” • Read aloud the three sentences that explain litany as a type of prayer. • Teach the children the litany response—“pray for us.” Read aloud the litany and invite the children’s response. • Sing the song you have chosen for today’s celebration. During the song invite the children to come one by one to tape their paper hearts to the third poster. Note: Keep the three posters for use in Chapter 4. Take Home Visit www.blestarewe.com/ familytime or use the CD-ROM in the front of this Catechist Guide to print and distribute the Family Time pages for the next chapter. 65 25285_TE_054-067_FSD.indd 65 3/1/07 2:10:26 PM Capítulo 3 ✦ Página 66 Ministerio parroquial Ministerio de manos amigas Este ministerio sirve a la gente que no puede moverse de su casa, a los ancianos o a los discapacitados. Es un servicio práctico que requiere poco tiempo, pero puede favorecer mucho la vida de una persona. Los adultos, los adolescentes y aun los niños pueden formar parte de este ministerio. Pregunte a los niños si pueden pensar en maneras de ser una “mano amiga” para alguien. Explíqueles que mostrar respeto por los demás a través del servicio es una manera de vivir la Enseñanza social católica de Dignidad de la persona humana. Ministerio de Manos Amigas Las personas de este ministerio sirven a los que necesitan ayuda en sus tareas. Alguien puede necesitar ayuda para cambiar una bombilla en el techo o para reciclar periódicos. Los miembros pueden leer cartas a los vecinos que no ven bien. Dan una mano amiga a cualquiera que la necesite. Actividad Nombra dos maneras en que las personas de tu parroquia tratan a los demás con caridad. Actividad ¿Qué deberías hacer? Escribe el número del problema delante de la mejor respuesta. Hacer las actividades 1. Conexión con la parroquia • Lea en voz alta la indicación para la actividad. Pida a los niños que nombren personas del ministerio de su parroquia a quienes admiren. Pueden conocerlas por la función que desempeñan, más que por su nombre. • Pida a voluntarios que compartan las maneras en que estas personas muestran caridad. 2. Conexión con la vida diaria • Lea en voz alta la introducción a la actividad. Señale a los niños que unirán un problema con la mejor respuesta para él. • Déles tiempo para que completen la actividad. • Invite a voluntarios a compartir los problemas y sus soluciones. 1 Un grupo se burla de un maestro. 2 Ves a un niño que le quita el almuerzo a otro más pequeño. 3 Tienes un amigo que es peleón. 3 Te preguntas si quieres tener esa clase de amigos. 2 Le cuentas lo que viste a un adulto. 1 No te ríes con ellos. 66 Dignidad de la persona humana • Cada persona ha sido creada a imagen de Dios. La Iglesia remarca la importancia de la vida y la dignidad de la persona humana. A veces algunos niños que tienen poca autoestima se transforman en blanco de los bravucones. Es importante recordarles a los niños que todos somos valiosos porque fuimos creados por Dios. • Toda persona tiene el derecho de sentirse segura y la responsabilidad de ayudar a los demás a que se sientan seguros. Las víctimas de bravuconadas están protegidas por una posición de la comunidad de la parroquia que claramente estipula que no se permiten las bravuconadas. • Pregunte a los niños si se sienten especiales al saber que son hijos de Dios. Comente sus respuestas. 66 25285_TE_054-067_FSD.indd 66 3/1/07 2:10:39 PM Chapter 3 ✦ Page 67 Helping Hands Ministry People in this ministry serve Parish Ministry people who need help with tasks. Someone may need help to replace a ceiling light bulb, or recycle newspapers. Members may read letters to neighbors with poor vision. They reach out to anyone who needs a helping hand. Helping Hands Ministry This ministry serves people who are homebound, elderly, or disabled. It is a practical service that requires a short amount of time, but can make a positive difference in a person’s life. Adults, teens, and even young children can be a part of this ministry. Ask children if they can think of ways they might be a “helping hand” to someone. Explain to the children that showing respect for others through service is one way to live the Catholic Social Teaching Dignity of the Human Person. Activity Name two ways that people in your parish treat others with kindness. Activity What should you do? Place the number of Doing the Activities the problem in front of the best answer. 1 A group makes fun of a teacher. 2 You see an older boy grab the lunch of a younger boy. 3 You have a friend who is a bully. 3 Ask yourself if you want that kind of friend. 2 Report what you see to an adult. 1 Do not laugh with them. 67 Dignity of the Human Person • Every person has been created in the image of God. The Church emphasizes the importance of the life and dignity of the human person. Sometimes children with low selfesteem become targets for bullies. It is important to remind children that we all have worth because we were created by God. • Every person has a right to feel safe and a responsibility to help others feel safe. A victim of bullying is empowered by a parish community’s position that makes it clear bullying is not permitted. • Ask children if they feel special knowing they are children of God. Discuss their responses. 1. Parish Connection • Read aloud the activity direction. Have the children name people in ministry at their parish whom they admire. They may know them by the role they play rather than by name. • Ask volunteers to share the ways these people show kindness. 2. Everyday Connection • Read aloud the introduction to the activity. Point out to the children that they will be matching a problem with the best answer for it. • Provide time for children to complete the activity. • Invite volunteers to share the problems and their solutions. 67 25285_TE_054-067_FSD.indd 67 3/1/07 2:10:57 PM Alabamos y agradecemos a Dios Información para el catequista A lo largo de su historia, la Iglesia siempre ha alabado y ha dado gracias a Dios por sus poderosas obras. Alabamos a Dios por sí mismo, por ser quien es. Damos gracias a Dios por el milagro de la creación, por la liberación de los israelitas de Egipto en el Éxodo, por el don de Jesús, por su paso de la muerte a la vida en la Resurrección. En la Eucaristía, damos gracias por el don de Cristo y por su Buena Nueva del amor profundo e imperecedero de Dios por nosotros. Cada domingo alabamos a Dios con palabras y cantos, con gestos y movimientos. Elevamos el corazón y la mente a Dios en un himno de comunión. Damos gracias por el don de Cristo y por las bendiciones de nuestra vida. Nos reunimos para celebrar El “Gloria” y los salmos con oraciones de alabanza y Es en la Sagrada Escritura —tanto en el Antiguo como en el Nuevo de agradecimiento a Dios, Testamento— donde la Iglesia encuentra las palabras para sus y elevamos el corazón aclamaciones, procesiones, responsos y cantos ordinarios, como el “Gloria”. y la mente a Dios en el canto. Este devoto canto empieza con las palabras que entonan los ángeles mientras proclaman el nacimiento de Jesús a los pastores de Belén. Desde sus comienzos, la Iglesia ha usado siempre los Salmos del Antiguo Testamento como parte esencial de su liturgia. Entre los 150 salmos, encontramos muchos de alabanza a Dios para agradecerle las bendiciones que ha dado a todas las Tiempo de reflexión personas. Piense en uno de los cantos que más le gusta entonar en la Misa y reflexione sobre lo que significa la letra para usted. ¿De qué manera entonar estas palabras lo ayudan a alabar y a dar gracias a Dios? Oración del catequista Dios Padre, mientras los ángeles cantan al nacimiento de nuestro Salvador, ayúdame a creer que cuando te alabo en el canto, verdaderamente glorifico tu nombre. Ayúdame a inspirar a los niños que enseño a elevar su canto para alabarte y darte gracias. Te lo pido en nombre de Nuestro Señor, Jesucristo, que vive y reina contigo por los siglos de los siglos. Amén. 67A 25285_TE_067A-067F_FSD.indd 113 3/2/07 10:31:43 AM We Praise and Thank God Background for the Catechist Throughout its history, the Church has always given praise and thanks to God for his mighty deeds. We praise God for his own sake for who he is. We thank God for the miracle of creation, for the deliverance of the Israelites from Egypt in the Exodus, for the gift of Jesus, for Jesus’ passover from death to life in the Resurrection. In the Eucharist, we give thanks for the gift of Christ and for his Good News of God’s deep and abiding love for us. Each Sunday we praise God with words and songs, with gestures and movements. We lift our hearts and minds to God in a hymn of communion. We give thanks for the gift of Christ and for the blessings in our lives. The “Gloria” and the Psalms It is from Scripture—both the Old and the New Testament—that the Church finds words for its acclamations, processions, responses, and ordinary chants, such as the “Gloria.” This prayerful song begins with the words sung by the angels as they proclaimed Jesus’ birth to the shepherds in Bethlehem. Since its beginning, the Church has always used the Old Testament Psalms as an integral part of its liturgy. Among the 150 psalms, we find many that praise God to thank him for the blessings he has bestowed on all people. We gather to celebrate with prayers of praise and thanks to God, and we raise our hearts and minds to God in song. Time for Reflection Think about a favorite song you like to sing at Mass, and reflect on what its lyrics mean to you. How does singing these words help you to give praise and thanks to God? Catechist Prayer God our Father, as the angels sang at our Savior’s birth, help me to believe that when I praise you in song, I truly glorify your name. Help me to inspire the children I teach to lift their voices to sing your praises and give you thanks. I ask this in the name of Our Lord, Jesus Christ, who lives and reigns with you forever and ever. Amen. 67B 25285_TE_067A-067F_FSD.indd 114 3/2/07 10:33:12 AM Compartimos • Rezar el versículo de la Sagrada Escritura. • Leer y comentar las bendiciones en la vida de los niños por las que agradecen. • Completar la actividad. 15 minutos Actividad adicional • Crear una canasta de “acción de gracias”. Escuchamos y creemos 25 minutos • Comentar la ilustración. • Leer y comentar el relato de la Sagrada Escritura acerca de David cuando canta un salmo de alabanza. • Enseñar la doctrina que aparece en “Nuestra Iglesia nos enseña”. • Comentar Creemos y repasar las Palabras de fe. • materiales para el rincón de oración, que aparecen en la p. T10 • lápices o bolígrafos Actividad adicional • canasta • galletas de animales o de pececitos • reproductor de CD Actividad adicional • instrumentos de ritmo para acompañar representaciones Actividad adicional • Representar el relato de la Sagrada Escritura. Respondemos 20 minutos • Comentar la fotografía. • Leer y comentar el relato sobre el Gloria. • Escribir una oración de alabanza y una de acción de gracias. • Crear un cartel de alabanza. • Rezar una “Oración de alabanza y de acción de gracias”. • creyones o marcadores de colores • Cancionero Actividad adicional • Enseñar el Gloria. 67C 25285_TE_067A-067F_FSD.indd 115 3/2/07 10:34:40 AM Share • Pray the Scripture verse. • Read and discuss blessings in the children’s lives for which they give thanks. • Complete the activity. 15 minutes Additional Activity • Create a “thanksgiving” basket. Hear & Believe 25 minutes • Discuss the illustration. • Read and discuss the Scripture story about David singing a psalm of praise. • Teach the doctrine in “Our Church Teaches.” • Discuss We Believe and review the Faith Words. • materials for prayer corner as listed on page T11 • pencils or pens Additional Activity • basket • animal or goldfish crackers • CD player Additional Activity • rhythm instruments for role-playing Additional Activity • Conduct a role-playing of the Scripture story. Respond 20 minutes • Discuss the photograph. • Read and discuss the story about the Gloria. • Write a prayer of praise and a prayer of thanks. • Create a poster of praise. • Pray “A Prayer of Praise and Thanks.” • crayons or colored markers • Song Book Additional Activity • Teach the Gloria. 25285_TE_067A-067F_FSD.indd 116 3/2/07 10:35:02 AM Panorama general La Iglesia va al encuentro de cada una de ellas, tiene en cuenta seriamente la variedad de situaciones y culturas y mantiene la comunión de tantas personas en la única Palabra que salva. DGC 169 Este capítulo ayuda a los niños a: 1. valorar que el canto de música sacra es una forma de oración; 2. reconocer oraciones de alabanza y de acción de gracias; 3. componer oraciones cortas de alabanza y de acción de gracias. Conexión con el catecismo El Catecismo de la Iglesia Católica (CIC) vincula el canto de los salmos con las celebraciones litúrgicas del pueblo judío en el Antiguo Testamento. Referencias del CIC: 1156–1158, 1191, 2559, 2590, 2637–2639 Conexión con el DGC y el DNC El Directorio General para la Catequesis (DGC) nos recuerda que una tarea importante de la catequesis es la oración didáctica. Referencias del DGC: 84, 85, 137 El Directorio Nacional para la Catequesis (DNC) presenta la aplicación de principios presenta la aplicación de principios catequísticos asociados a la enseñanza de la música y las oraciones de alabanza y de acción de gracias. Referencias del DNC: Cap. 5, sección 38B Recursos Internet/CD-ROM Visite www.blestarewe.com/familytime o use el CD-ROM provisto en la cubierta de la presente Guía del catequista para imprimir y distribuir las páginas Para el hogar de Tiempo en familia del siguiente capítulo. Audio • BENDECIDOS* CD 2 de las Escrituras, pista 3 Música • “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ” (Canto de la Unidad 1, p. 24) BENDECIDOS* CD 2 de música, pista 2 Cancionero BENDECIDOS* c. 7 Himnario Oramos Cantando/We Pray in Song* • “Gloria” Las celebraciones y el año litúrgico ✦ Estilos musicales La celebración litúrgica en las comunidades hispanas es vibrante y está marcada por música entusiasta y rítmica que expresa el espíritu del grupo. Mediante la música, los hispanos desarrollan y expresan una valoración hacia otros latinos como hermanos y hermanas del Señor. Crecen en la conciencia de los lazos comunes, tanto cultural como espiritualmente. Bandas de mariachis, inspiradoras, recuerdan a los congregantes su herencia. Si bien tocan música tradicional que las personas pueden acompañar cantando, no todas pueden tocar himnos litúrgicos. Una buena y experimentada banda de mariachi inspirará el canto comunal. Los instrumentos más usados en las celebraciones litúrgicas hispanas son guitarras, violines, tambores y maracas. La guitarra puede acompañar a un solista o a un coro. A menudo se reúnen congregaciones de distinto origen étnico y lingüístico. En esas oportunidades, pueden alternarse himnos en inglés y en español. Como comunidades diferentes comparten el mismo espacio para el culto, las adaptaciones litúrgicas son inevitables. Esto les otorga no sólo un estilo único, sino también una mayor valoración de la Iglesia como cuerpo diverso unido por la fe en Cristo. Actividad Trabaje con los niños para que creen instrumentos musicales a partir de objetos como latas vacías de café y cajas de cereales rodeadas con bandas elásticas. Experimente con el grupo y descubran los distintos sonidos que producen. Explique a los niños que, como los instrumentos que han creado, cada persona es una creación única y especial. Así como cada instrumento aporta un sonido único a la música de una orquesta, cada uno de ellos puede aportar una “música hermosa” al compartir sus talentos únicos con los demás. Termine leyendo en voz alta, con devoción, el Salmo 95:1: “Vengan, alegres demos vivas al Señor, aclamemos a la Roca que nos salva”. George Salazar Himnario Oramos Cantando/We Pray in Song* *Distribuido por Silver Burdett Ginn Religion 67E 25285_TE_067A-067F_FSD.indd 117 3/2/07 10:35:23 AM Overview The Church sets out to reach each person, taking into serious account diversity of circumstances and cultures and maintains the unity of so many in the one saving Word. GDC 169 Celebrations and the Liturgical Year ✦ Musical Styles Liturgical celebration in Hispanic communities is vibrant and marked by lively and rhythmic music to express the spirit of the community. Through music, Hispanics develop and express an appreciation for other Latinos as their brothers and sisters in the Lord. They grow in the awareness of common bonds, both culturally and spiritually. Inspirational Mariachi bands remind congregants of their heritage. While they often play traditional songs that people can sing along, not all can lead liturgical hymns. A good mariachi band with training will inspire communal singing. Guitars, violins, drums, and maracas are some of the instruments used in Hispanic liturgical celebrations. The guitar blends well with solo or choir accompaniment. Oftentimes congregations of several ethnic and linguistic backgrounds blend together. In these instances, hymns may alternate between English and Spanish. As different communities sometimes share the same worship space, liturgical adaptations are inevitable. These result not only in a unique style, but also in a greater appreciation of the Church as a diverse body united by faith in Christ. This chapter will help the children 1. appreciate how singing sacred music is a form of prayer. 2. recognize prayers of praise and thanks. 3. compose short prayers of praise and thanks. Catechism Connection The Catechism of the Catholic Church (CCC) links the singing of the psalms to the liturgical celebrations of the Jewish people in the Old Testament. CCC references: 1156–1158, 1191, 2559, 2590, 2637–2639 GDC and NDC Connections The General Directory for Catechesis (GDC) reminds us that an important task of catechesis is teaching prayer. GDC references: 84, 85, 137 The National Directory for Catechesis (NDC) presents the application of catechetical principles associated with teaching about music and prayers of praise and thanksgiving. NDC references: Ch. 5, section 38B Activity Resources Work with the children to create musical instruments from items such as empty coffee cans, and cereal boxes with rubber bands stretched across them. Experiment to see how many different sounds the group can make. Explain that like the instruments they have fashioned, each person is unique, a special creation. As each instrument lends its unique sound to the music of an orchestra, each of them can make “beautiful music” as they share their own unique talents with others. Close by prayerfully reading Psalm 95:1 aloud: “Come, let us sing joyfully to the LORD; cry out to the rock of our salvation.” Internet/CD-ROM Visit www.blestarewe.com/familytime or use the CD-ROM in the front of this Catechist Guide to print and distribute the Take Home Family Time pages for the next chapter. Audio • *BLEST A RE WE Scripture CD 2, track 3 Music • “Bautizado en Cristo/You Have Put On Christ” (Unit 1 song, page 25) *BENDECIDOS music CD 2, track 2 *BENDECIDOS Song Book #7 *Oramos Cantando/We Pray in Song hymnal • “Gloria” George Salazar *Oramos Cantando/We Pray in Song hymnal *Distributed by Silver Burdett Ginn Religion 67F 25285_TE_067A-067F_FSD.indd 118 3/2/07 10:35:32 AM Capítulo 4 ✦ Página 68 4 Alabamos y agradecemos a Dios Canten al SEÑOR un canto nuevo. Salmo 149:1 Rezar con la Escritura • En el pizarrón, escriba el versículo de la Sagrada Escritura que está al principio de esta página. Lea la oración en voz alta con los niños. • Encienda la vela cerca de la Biblia en el rincón de oración. Reúna allí a los niños. Luego invítelos a alabar a Dios cantando la oración (en un tono y en una clave musical). O entonen el canto de la unidad que está en la p. 24. Las celebraciones son momentos importantes. Las personas se reúnen para agradecer. Dicen “gracias” por personas o dones especiales. Experiencia personal • Invite a un voluntario a leer en voz alta las tres primeras frases. Pregunte: “¿Por qué cosas dan gracias?”. (Los niños harán comentarios.) • Pida a voluntarios que lean en voz alta el texto junto a las ilustraciones. Dígales que encierren en un círculo la palabra gracias cada vez que la vean. El Cuatro de Julio damos gracias por la libertad. En los cumpleaños damos gracias por la vida. En el día de Acción de Gracias damos gracias por todas nuestras bendiciones. En el día de San Valentín damos gracias por los amigos. 1. Escribe el nombre de una celebración que hayas disfrutado. 2. Escribe por qué diste gracias. Hacer la actividad • Invite a los niños a completar la actividad. • Déles tiempo para compartir sus respuestas sobre una celebración que hayan disfrutado y para dar gracias por ella. 68 Compar timos Dar gracias por las bendiciones • Coloque galletas de animales o de pececitos en una canasta. Siéntense todos en un círculo. Luego, dé a cada niño una galleta. • Ese niño o niña debe nombrar algo para agradecer mientras vuelve a poner la galleta en la canasta. Luego pasa la canasta al que está a su izquierda. • Anime a los niños a mencionar sus dones y talentos individuales. • Rece “gracias” por todas las bendiciones en la vida de los niños. • Para terminar la actividad permita que los niños compartan las galletas. 68 25285_TE_068-081_FSD.indd 68 3/1/07 2:48:52 PM Chapter 4 ✦ Page 69 4 We Praise and Thank God Sing to the LORD a new song. Psalm 149:1 Praying with Scripture Celebrations are important times. People come together to give thanks. They say “thank you” for special people or gifts. On the Fourth of July, we give thanks for freedom. On birthdays we give thanks for life. On Thanksgiving we give thanks for all our blessings. On Valentine’s Day we give thanks for friends. 1. Write the name of a celebration you enjoyed. 2. Write why you gave thanks. • On the chalkboard, print the Scripture verse from the top of this page. Read the prayer aloud with the children. • Light the candle near the Bible in the prayer corner. Gather the children there. Then invite them to praise God by chanting the prayer. (Singing the words at one pitch and on one musical key.) Or, sing the unit song on page 25. Personal Experience • Invite a volunteer to read aloud the first three sentences. Ask “What are some things you are thankful for?” (Children will share.) • Have volunteers read aloud the text accompanying the illustrations. Have them circle the word thanks each time they see it. Doing the Activity 69 • Invite the children to complete the activity. • Provide time for them to share their responses about a celebration they enjoyed and give thanks for it. Share Giving Thanks for Blessings • Place animal or goldfish crackers in a basket. Seat everyone in a circle. Then, give each child a cracker. • He or she is to name something to be thankful for while putting the cracker back into the basket. The child then passes the basket to the person on the left. • Encourage the children to mention their individual gifts and talents. • Pray “thanks” for all the blessings in the children’s lives. • End the activity by having the children share the crackers. 69 25285_TE_068-081_FSD.indd 69 3/1/07 2:49:29 PM Capítulo 4 ✦ Página 70 El rey David da gracias Comentar el relato de la Escritura La ilustración Invite a los niños a mirar la ilustración de la Biblia de las páginas 70 y 71. Explique que el rey David lleva una túnica roja. Pregunte: “¿Cómo saben que las personas están felices?”; (Están tocando instrumentos musicales, sonriendo y cantando.) “¿A quién sigue la gente?”. (Al rey David) La Escritura Las personas alaban a Dios dándole gracias por las bendiciones. Diga: “Hoy vamos a leer un relato de algo que sucedió hace mucho tiempo. En él, el rey David inventa un canto. Mientras lo leemos, encierren en un círculo todas las palabras alegres que escuchen”. • Invite a voluntarios a leer en voz alta el relato de la Sagrada Escritura. • Señale que el arca de la Alianza era un cofre sagrado que contenía las tablas de la Ley que Dios le había dado a Moisés. Pregunte: “Por qué el rey David entonó un canto?”. (Estaba contento porque el arca de las Leyes de Dios estaba llegando a su ciudad.) • Diga a los niños que el rey David también estaba contento por la bondad de Dios. Pregunte: “¿Cómo mostraba el rey David que amaba a Dios?”; (Entonaba cantos para alabar y dar gracias a Dios.) “¿Qué habrían hecho ustedes si hubieran estado con el rey David en ese momento maravilloso?”. (Los niños harán comentarios.) El rey David amaba a Dios. Le gustaba guiar al pueblo judío en la oración. Le gustaba tocar el arpa, bailar y cantar. Cantaba acerca de la bondad de Dios. Daba gracias a Dios por darles tantos dones a las personas. Un día algunos líderes judíos llevaron el arca que contenía las leyes de Dios a la ciudad de David. David les ordenó a los músicos que tocaran las arpas, las liras y los platillos. Luego David cantó a viva voz: “¡Qué bueno es dar gracias y glorificar a Dios! Canto alabanzas a tu nombre, Dios. Todas las mañanas eres bondadoso conmigo. Me acompañas día y noche. Tu bondad me llena de alegría. Soy feliz por los dones que me das”. Basado en 1.a Crónicas 15 y el Salmo 92:1–5 70 Los instrumentos musicales • La música tenía un papel importante en la vida religiosa y diaria del pueblo de Tierra Santa. El gusto del rey David por la música se ve en muchas referencias de la Sagrada Escritura, desde su juventud, cuando tocaba la cítara para el melancólico rey Saúl (1.a Samuel 16:23), hasta su adultez, cuando dio la bienvenida al arca de la Alianza a Jerusalén (1.a Crónicas 15). • Los músicos del Antiguo Testamento tocaban muchos instrumentos. Para el culto, usaban instrumentos como éstos: pandero lira arpa cítara flauta oboe trompeta címbalos sistro (un arco de metal con alambres que tintineaban) 70 25285_TE_068-081_FSD.indd 70 3/1/07 2:49:49 PM Chapter 4 ✦ Page 71 King David Gives Thanks King David loved God. He liked to lead the Jewish people in prayer. David liked to play the harp, dance, and sing. He sang about God’s goodness. He thanked God for giving the people many gifts. One day Jewish leaders brought the ark that held God’s laws into David’s city. David ordered musicians to play on their harps, lyres, and cymbals. Then David sang out, “How good it is to give God thanks and glory! I sing praise to your name, O God. Every morning you are kind to me. You are with me all day and all night. Your goodness fills me with gladness. I am happy because of the gifts you give to me.” Discussing the Scripture Story The Illustration Invite the children Based on 1 Chronicles 15 and Psalm 92:1–5 71 Musical Instruments • Music played a large role in the religious and daily life of the people of the Holy Land. King David’s love for music is apparent in many references in Scripture—from his youth when he played the harp for a melancholy King Saul (1 Samuel 16:23), to his adulthood when he welcomed the ark of the covenant to Jerusalem (1 Chronicles 15). • Musicians in the Old Testament played many instruments. They included instruments such as these in worship: hand drum lyre harp zither flute oboe ram’s horn cymbals sistrum (a metal loop with wires that jingled) to look at the Bible picture on pages 70 and 71. Explain that King David is wearing a red robe. Ask “How can you tell that the people are happy?” (They are playing musical instruments, smiling, and singing.) “Who are the people following?” (King David) The Scripture People praise God by giving thanks for blessings. Say “Today we are going to read a story that took place long ago. In it, King David makes up a song. As we read along, circle all the happy words you hear in this song.” • Invite volunteers to read aloud the Scripture story. • Point out that the ark of the covenant was a sacred box that held tablets of the law God had given to Moses. Ask “Why did King David sing a song?” (He was happy that the ark of God’s laws was coming into his city.) • Tell children that King David was also happy because of God’s goodness. Ask “How did King David show that he loved God?” (He sang songs to God giving praise and thanks.) “What might you have done if you had been with King David at this wonderful time?” (Children share.) 71 25285_TE_068-081_FSD.indd 71 3/1/07 2:50:09 PM Capítulo 4 ✦ Página 72 Comprender la Escritura • Lea en voz alta “Alabamos y agradecemos”. Diga: “Nos reunimos en la Misa para dar gracias a Dios por el gran don de Jesús y por todas las bendiciones en nuestra vida”. • Explique que los salmos nos ayudan a alabar y dar gracias a Dios. O podemos inventar cantos de alabanza y de acción de gracias. Diga: “Generalmente cantamos un salmo en la Misa. Lo hacemos en la primera parte de la Misa”. Comprender la doctrina Lea en voz alta “Nuestra Iglesia nos enseña”. Diga: “Como parte de la comunidad de una parroquia, nos reunimos cada semana para alabar y dar gracias a Dios”. Pregunte: “¿Qué es la oración?”; (escuchar y hablar con Dios) “¿Qué es la alabanza?”. (un tipo de oración que celebra la bondad de Dios) Alabamos y agradecemos El rey David escribió muchas oraciones en forma de canción, llamadas salmos. La comunidad de nuestra parroquia canta canciones especiales en la Misa. Decimos palabras de alabanza y agradecemos a Dios con música sagrada. Nuestra Iglesia nos enseña La oración es hablar con Dios y escucharlo. Hay muchas clases de oración. Algunas dan gracias a Dios. Otras dicen palabras de alabanza por la bondad de Dios. Podemos rezar a solas. Podemos rezar con los demás. Podemos cantar o tocar música mientras rezamos. Creemos Rezamos cuando cantamos, bailamos o escuchamos música sagrada. La música sagrada nos ayuda a alabar y dar gracias a Dios. Palabras de fe alabanza La alabanza es una manera alegre de rezar que celebra la bondad de Dios. oración La oración es hablar con Dios y escucharlo. Creemos/Palabras de fe • Refuerce el enunciado de Creemos. Pregunte: “¿Cuál es su canción preferida para alabar y dar gracias a Dios en la Misa?”. (Los niños compartirán sus preferencias.) • Pida a voluntarios que expliquen el significado de las Palabras de fe con sus propias palabras. La música en nuestra liturgia La Iglesia ha usado siempre música en su liturgia. En 1972 los obispos de los Estados Unidos animaron a la asamblea Eucarística a cantar: 1) aclamaciones, como el Aleluya; 2) cantos procesionales, como el de entrada y el de la comunión; 3) salmos responsoriales, y 4) “cantos del ordinario”, como el Kirie y el Credo. 72 La Escritura Representar el relato de la Escritura • Invite a voluntarios a representar el relato de la Sagrada Escritura. Anímelos a mostrar su alegría mientras alaban y dan gracias a Dios. • Dé tiempo para que los voluntarios planeen su representación. Si fuera posible, proporcióneles instrumentos de ritmo para acompañarla. • Anime a los demás niños a sumarse a la representación palmeando o entonando un canto de alabanza después de la obra. 72 25285_TE_068-081_FSD.indd 72 3/1/07 2:50:22 PM Chapter 4 ✦ Page 73 We Give Praise and Thanks King David wrote many song-prayers called psalms. Our parish community sings special songs at Mass. We give praise and thanks to God with holy music. Our Church Teaches Prayer is talking to and listening to God. There are many kinds of prayer. Some prayers give thanks to God. Some prayers give praise for God’s goodness. We can pray alone. We can pray with others. We can sing or play music as we pray. Understanding Scripture We Believe We pray when we sing, dance, or listen to holy music. Holy music helps us give praise and thanks to God. Faith Words praise Praise is a joyful type of prayer. It celebrates God’s goodness. prayer Prayer is talking to and listening to God. • Read aloud “We Give Praise and Thanks.” Say “We gather at Mass to give thanks to God for the great gift of Jesus and for all the blessings in our lives.” • Explain that the psalms help us give praise and thanks to God. Or, we can make up songs of praise and thanks. Say “We often sing a psalm at Mass. We sing it during the first part of Mass.” Understanding Doctrine Read aloud “Our Church Teaches.” Say “As part of a parish community, we gather each week to praise and thank God.” Ask “What is prayer?” (talking and listening to God) “What is praise?” (a type of prayer that celebrates God’s goodness) We Believe/Faith Words 73 Scripture Role-Playing the Scripture Story • Invite volunteers to role-play the Scripture story. Encourage them to show their joy as they praise and thank God. • Provide time for the volunteers to plan their role-play. If possible, provide rhythm instruments for it. • Encourage the other children to add to the role-play by clapping, or by singing a song of praise after the play. • Reinforce the We Believe statement. Ask “What is your favorite song for praising and thanking God at Mass?” (Children will share their favorites.) • Ask volunteers to explain the meaning of the Faith Words in their own words. Music in Our Liturgy The Church has always used music in its liturgy. In 1972 the U.S. bishops encouraged the Eucharistic assembly to sing (1) acclamations, such as the Alleluia; (2) processional songs, such as at the entrance and at communion; (3) responsorial psalms; and (4) “chants of the ordinary,” such as the Kyrie and the Creed. 73 25285_TE_068-081_FSD.indd 73 3/1/07 2:50:42 PM Capítulo 4 ✦ Página 74 Gloria a Dios Comentar la liturgia La fotografía Invite a los niños a mirar la fotografía de esta página. Pregunte: “¿Qué están haciendo los niños en esta fotografía? ” (Las respuestas variarán, pero deben reflejar que los alumnos comprenden que estos niños están rezando mediante cantos e instrumentos musicales.) El relato Las palabras del Gloria alaban y dan gracias a Dios. Diga: “En la Misa entonamos muchos cantos de alabanza y de acción de gracias a Dios. Hoy vamos a hablar de un canto especial llamado Gloria”. • Pida a los niños que encierren en un círculo las palabras alabamos y damos gracias cada vez que las oigan al leer el Gloria. • Invite a voluntarios a leer en voz alta el texto. Pregunte: “¿Quién recuerda haber escuchado esta canción en la Misa?”; (Los niños harán comentarios.) “¿Alguien nos la puede tararear o cantar?”; (Puede haber voluntarios que lo intenten.) “¿En qué parte de la Misa rezamos el Gloria?”. (en la primera parte) Diga: “La próxima vez que estén en Misa, escuchen las palabras del Gloria. Cuando las canten, recuerden que están alabando y dando gracias a Dios”. En la primera parte de la Misa, generalmente cantamos “Gloria a Dios”. Esta canción especial se llama Gloria. Es una oración de alabanza y de acción de gracias. Empieza así: Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor. Por tu inmensa gloria, te alabamos, te bendecimos, te adoramos, te glorificamos, te damos gracias, Señor Dios, Rey Celestial, Dios Padre todopoderoso. Ordinario de la Misa 74 El Gloria • Proporcione a los niños alguna información sobre el Gloria. Recuérdeles el relato de Navidad con los pastores en el campo. Invite a voluntarios a contarlo. Si ninguno emplea las palabras que dijeron los ángeles, abra la Biblia y lea en voz alta el relato de Lucas 2:8–20. • Antes de empezar, pida a los niños que escuchen el Gloria y que levanten la mano cuando oigan estas palabras. • Note que Lucas 2:20 nos dice que cuando los pastores regresaron con sus rebaños, glorificaron y alabaron a Dios. Diga a los niños que cuando cantan o rezan el Gloria en la Misa, están alabando a Dios como los pastores lo hicieron. 74 25285_TE_068-081_FSD.indd 74 3/1/07 2:50:56 PM Chapter 4 ✦ Page 75 Glory to God In the first part of the Mass, we usually sing “Glory to God.” This special song is called the Gloria. It is a prayer of praise and thanks. This is how it begins. Discussing the Liturgy The Photograph Invite the children Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father. The Order of Mass 75 to look at the photograph on this page. Ask “What are the children in this picture doing?” (Answers will vary but should reflect the children’s understanding that these children are praying by singing and playing music.) The Story The words of the Gloria give both praise and thanks to God. Say “At Mass, we sing many songs of praise and thanks to God. Today, we are going to talk about a special song called the Gloria.” • Tell children to circle the words praise and thanks each time they hear them read in the Gloria. • Invite volunteers to read aloud the text. Ask “Who remembers hearing this song at Mass?” (Children will share.) “Could anyone hum or sing this song for us?” (Volunteers may try.) “During which part of the Mass do we pray the Gloria?” (during the first part) Say “The next time you are at Mass, listen for the words of the Gloria. When you sing them, remember that you are praising and thanking God.” The Gloria • Provide the children with some background on the Gloria. Recall the Christmas story with the shepherds in the fields. Invite volunteers to tell this story. If no one includes words the angels said, open a Bible and read aloud the story from Luke 2:8–20. • Before you begin, ask the children to listen for words from the Gloria and to raise their hands when they hear these words. • Note that Luke 2:20 tells us that as the shepherds returned to their flocks, they glorified and praised God. Tell the children that when they sing or say the Gloria at Mass, they are praising God as the shepherds did. 75 25285_TE_068-081_FSD.indd 75 3/29/12 12:37:44 PM Capítulo 4 ✦ Página 76 Hacer las actividades 1. Escribir una oración de alabanza • Pida a un voluntario que lea en voz alta las instrucciones. Dirija la atención al principio de esta oración de alabanza. • Pregunte qué palabras describen a Dios (p. ej., bueno, maravilloso, amoroso, comprensivo). Escríbalas en el pizarrón. • Diga a los niños que usen alguna de estas palabras en su oración. Pídales que terminen con una frase que diga cómo quieren alabar a Dios, por ejemplo, “¡Quiero gritar de alegría!”. • Déles tiempo para que completen su oración de alabanza. 2. Escribir una oración de acción de gracias • Pida a un voluntario que lea en voz alta las palabras con que empieza esta oración. • Pida a los niños que cierren los ojos y se imaginen algunas de las cosas por las que agradecen a Dios. Escriba algunas de ellas en el pizarrón para ayudarlos con la ortografía. • Déles tiempo para que completen su oración de acción de gracias. Niños con problemas auditivos/cognitivos Para incluir a los que tienen problemas auditivos o cognitivos, anime a todos los niños a hacer gestos o movimientos de baile con el Gloria de la página 74. Para las dos actividades de esta página, pida a los niños con necesidades especiales que hagan un dibujo o asígneles un compañero que pueda ayudarlos. Actividades 1. Escribe tu propia oración de alabanza. Dios, te alabo por ser 2. Escribe tu propia oración de acción de gracias. Dios, te doy gracias por Usarás estas oraciones en la Celebración de la oración. 76 Respondemos Enseñar el Gloria • Enseñe a los niños el Gloria que se canta más a menudo en su parroquia o las versiones incluidas en el himnario Gather Comprehensive II (Colección Global ). • Podría invitar a un músico o a un miembro del coro de la parroquia para que les enseñe a los niños la letra y la música del Gloria. • Use esta canción en la celebración de la oración. 76 25285_TE_068-081_FSD.indd 76 3/29/12 12:38:12 PM Chapter 4 ✦ Page 77 Doing the Activities Activities 1. Writing a Prayer of Praise • Ask a volunteer to read aloud the instructions. Call attention to the beginning of this prayer of praise. • Ask for words that describe God (e.g., good, wonderful, loving, forgiving). Write these words on the chalkboard. • Tell children to use some of these words in their prayer. Have them close with a sentence telling how they want to praise God, for example, “I want to shout for joy!” • Provide time for the children to complete their prayers of praise. 2. Writing a Prayer of Thanksgiving • Ask a volunteer to read aloud the words that begin this prayer. • Ask the children to close their eyes and picture some of the things that they are thankful to God for. List some of them on the chalkboard to help the children with spelling. • Provide time for children to complete their prayers of thanksgiving. 1. Write your own prayer of praise. O God, I praise you for being 2. Write your own prayer of thanks. O God, I thank you for You will use these prayers in the Prayer Celebration. 77 Respond Teaching the Gloria • Teach the children the Gloria sung most often in their parish or the versions of the Gloria included in the Gather Comprehensive II Hymnal. • You might invite a parish musician or choir member to teach the children the words and music for the Gloria. • Use this song in the prayer celebration. Child with Hearing/ Cognitive Impairment To include those who are hearing impaired or cognitively impaired, encourage all children to add gestures or dance movements to the Gloria on page 75. For the two activities on this page, have the children with special needs draw a picture, or partner with someone who can assist them. 77 25285_TE_068-081_FSD.indd 77 3/1/07 2:51:52 PM Capítulo 4 ✦ Página 78 Oración de alabanza y de acción de gracias Preparación para la oración Como miembros de la comunidad de nuestra parroquia, alabamos y damos gracias a Dios. Podemos decir o cantar nuestras oraciones. El Gloria es una oración cantada de alabanza y de acción de gracias. En la Misa nos animan a cantarla. No se usa durante el Adviento o la Cuaresma. • Use los tres primeros carteles. En otro, escriba: “Canten al Señor una nueva canción” alrededor de un perfil grande de una iglesia. • Tenga disponibles marcadores de colores o creyones. Pida a los niños que se acerquen de a uno al nuevo cartel. Anime a cada uno a dibujar en él notas musicales de colores o a escribir una palabra de alabanza a Dios. • Luego, invite a los voluntarios a sostener los cuatro carteles de esta unidad durante la oración. Todos (cantan): Para el hogar “Gloria a Dios…” Permítenos compartir nuestras oraciones de alabanza y de acción de gracias. Líder: Todos (cantan): “Gloria a Dios…” Dios, te alabo por ser bueno e indulgente. Dios, te doy gracias por cuidar de la salud del abuelo. Líder: Oración de alabanza y de acción de gracias Diga: “Estos carteles muestran que somos el Pueblo de Dios, la Iglesia. Usamos cantos para alabar y dar gracias a Dios por las bendiciones en nuestra vida”. • Pida a los niños que lleven las oraciones que escribieron en la p. 76 al rincón de oración. • Recen juntos. En el momento oportuno, invite a los voluntarios a leer sus oraciones de alabanza y de acción de gracias. • Canten “Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor”. Si fuera posible, use instrumentos para ayudar a los niños a seguir el ritmo. Dios celestial, te alabamos. Te damos gracias con una canción. Líder: Todos (cantan): Dios celestial, te damos gracias. Te alabamos con una canción. “Gloria a Dios…” 78 Haga un breve repaso del Enfoque en el aprendizaje de la p. 67E con las siguientes preguntas. 1. En qué se parece cantar a rezar? (Cantar nos ayuda a alabar y dar gracias a Dios.) 2. ¿Qué hacemos cuando alabamos o agradecemos a Dios? ( Rezamos.) 3. ¿Qué palabras se usan en una oración de alabanza y de acción de gracias? ( Los niños harán comentarios.) Visite www.blestarewe.com/ familytime o use el CD-ROM provisto en la cubierta de la presente Guía del catequista para imprimir y distribuir las páginas de Tiempo en familia del siguiente capítulo. 78 25285_TE_068-081_FSD.indd 78 3/1/07 2:52:35 PM Chapter 4 ✦ Page 79 A Prayer of Praise and Thanks Preparing for Prayer As members of our parish community, we give praise and thanks to God. We can say and sing our prayers. Leader: Heavenly God, we praise you. We give thanks to you in song. All (sing): “Glory to God . . .” Leader: Let us share our prayers of praise and thanks. All (sing): “Glory to God . . .” O God, I praise you for being O God, I thank you for kind and forgiving. keeping grandpa Glory to God is a prayer song of both praise and thanksgiving. We are encouraged to sing this song at Mass. It is not included during Advent or Lent. • Include the first three posters. On a new one, write “Sing to the Lord a new song” around a large church outline. • Have colored markers or crayons available. Ask the children, one at a time, to approach the new poster. Encourage each to add colorful musical notes to it or to add a word of praise to God. • Then, invite volunteers to hold the four posters from this unit during prayer. healthy. Leader: Heavenly God, we give you thanks. We praise you in song. All (sing): “Glory to God . . .” A Prayer of Praise and Thanks 79 Conduct a brief review of the Learning Focus on page 67F by asking the following questions. 1. How is singing like praying? ( Singing helps us give praise and thanks to God.) 2. What do we do when we praise or thank God? (We pray.) 3. What words do you use in prayers of praise and thanks? (Children will share.) Say “These posters show how we are God’s People, the Church. We use songs to praise and to thank God for the blessings in our life.” • Have children bring the prayers they completed on page 77 to the prayer corner. • Pray together. At the appropriate time, invite volunteers to read their prayers of praise and thanks. • Sing “Glory to God in the highest, and peace to his people on earth.” Include instruments if possible to help children with the beat. Take Home Visit www.blestarewe.com/ familytime or use the CD-ROM in the front of this Catechist Guide to print and distribute the Family Time pages for the next chapter. 79 25285_TE_068-081_FSD.indd 79 3/1/07 2:52:55 PM Capítulo 4 ✦ Página 80 Ministerio parroquial Un líder de la canción “Los que cantan, rezan dos veces.” Un líder de la canción, o cantor, sirve en la parroquia junto con el director musical y se encarga de la música. El cantor dirige la oración cantada los fines de semana y en las liturgias de los días de fiesta. El ministerio musical de la parroquia puede tener un coro de adultos, un grupo folclórico y un coro de niños, aparte de un cantor. Además de las respuestas de oración, cantar es un modo de participación de la asamblea en la liturgia de la Misa. Reúne a las personas en comunidad. Pregunte a los niños qué saben sobre los coros de su parroquia. Explíqueles que como los músicos de la parroquia, cuando ellos cantan en conjunto con los demás en la asamblea, están reconociendo la Vida y dignidad de la persona humana. Un líder de la canción Podemos alabar a Dios con una canción. Cuando cantamos en la iglesia, a menudo tenemos un líder musical llamado ‘cantor’. Al cantor le agrada cantar palabras de alabanza a Dios. El cantor nos guía para cantar cantos sagrados. Actividad Piensa qué cantos sagrados te gusta cantar. ¿Quién te los enseñó? ¿A quién le puedes enseñar a cantar? Actividad Encierra en un círculo los instrumentos musicales que usan en tu parroquia. Hacer las actividades 1. Conexión con la vida diaria • Pida a un voluntario que lea en voz alta la introducción y las preguntas. • Anime a los niños a identificar los cantos sagrados que les gustan. Escríbalos en el pizarrón. Pida a los voluntarios que respondan las preguntas. 2. Conexión con la parroquia • Lea en voz alta la instrucción y pida a los niños que identifiquen y encierren en un círculo los instrumentos musicales que se usan en la parroquia. • Pregúnteles si alguno de ellos toca un instrumento musical. Quizá puedan tocar una canción para el grupo en otra sesión. 80 Vida y dignidad de la persona humana • La Iglesia destaca la importancia de la vida y la dignidad de la persona humana. En el Reino de Dios todas las personas son importantes. La Iglesia llama a todos los miembros a respetar a los demás mejorándoles la vida, abogando por políticas públicas justas y organizando comunidades mejores y más seguras. Las leyes sociales deben proteger la vida desde la concepción hasta la muerte natural. • Concéntrese en lo positivo con los niños. Anímelos a unirse en el canto con el estribillo de los Salmos 92, 98, 116 ó 126. También podría usar canciones de los CD de música Bendecidos. 80 25285_TE_068-081_FSD.indd 80 3/2/07 12:06:34 PM Chapter 4 ✦ Page 81 A Song Leader We can praise God in song. When we Parish Ministry sing in church, we often have a music leader called a ‘cantor.’ A cantor loves to sing praises to God. The cantor leads us in singing holy songs. A Song Leader “Those who sing pray twice.” A song leader, or cantor, serves the parish by working with the music director to arrange the music. The cantor leads the sung prayer at weekend and Holy Day liturgies. A parish’s music ministry may include an adult choir, folk group, and children’s choir in addition to a cantor. In addition to prayer responses, singing is a way for the whole assembly to participate in the Mass liturgy. It brings people together in community. Ask children what they know about choirs in their parish. Explain to the children that like parish musicians, when they sing in cooperation with others in the assembly they are recognizing the Life and Dignity of the Human Person. Activity Think about holy songs you like to sing. Who taught you these songs? Whom can you teach to sing? Activity Circle the musical instruments used in your parish. Doing the Activities 81 Life and Dignity of the Human Person • The Church emphasizes the importance of the life and dignity of the human person. In God’s Kingdom all people are important. The Church calls on all members to respect others by enhancing their lives, advocating for just public policies, and organizing for safer and better communities. Social laws must protect life from conception through natural death. • Focus on the positive with the children. Encourage them to join in song with refrains from Psalm 92, 98, 116, or 126. You might also include songs from the Bendecidos Music CDs. 1. Everyday Life Connection • Have a volunteer read aloud the introduction and questions. • Encourage children to identify holy songs they like. List them on the chalkboard. Ask volunteers to answer the questions. 2. Parish Connection • Read aloud the instruction and have children identify and circle the musical instruments used in the parish. • Ask children if any of them play a musical instrument. Perhaps they could play a song for the group at a future session. 81 25285_TE_068-081_FSD.indd 81 3/1/07 2:53:24 PM