W A65 11 1 A65+ 4 7 A A 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B B C C D E 2 D E 41 42 43 3 31 32 33 6 9 A Castellano Castellano Vatímetro utilizado en instalaciones con un consumo menor a 15 kW por fase (equivalente a 65 A). Vatímetro utilizado en instalaciones trifásicas con un consumo mayor a 15 kW en alguna de las fases (son necesarios transformadores de corriente). A. Conexiones. B. Joystick. C. LED. D. Selector. E. Display. A. Conexiones. English A. Connections. B. Joystick. C. LED. D. Selector. B. Joystick. 1 3 B. Joystick. C. LED. D. Selector. 55 1 57 3 5 7 8 9 10 11 12 Instalación monofásica Single phase installation B 42 A 41 Tel.: +34 948 28 80 00 Fax: +34 948 28 80 01 e-mail: solar.energy@ingeteam.com 1 3 4 6 7 L1 230 VAC 43 9 N Alimentación Power supply Instalación trifásica con transformadores de corriente 3-phase installation with current transformers Comunicación RS-485 RS-485 communications L1 B 42 A 41 GND 43 L2 L3 N L GND 11 E. Display. 13 L1 Ingeteam Power Technology, S.A. Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain E. Display. 4 N AAX2002IKH04_ 09/2013 D. Selector. Wattmeter for use in 3-phase installations consuming more than 15 kW in one or more phases (current transformers are required). E. Display. A. Connections. 11 C. LED. English Wattmeter for use in installations consuming less than 15 kW per phase (equivalent to 65 A). Guía de conexión Connections guide A 31 32 33 41 42 43 51 52 53 54 55 56 57 Comunicaciones RS-485 RS-485 communications L2 L3 N Instalación trifásica 3-phase installation D E C Ingecon® EMS EMS Manager Castellano A. RS-485. B. Ethernet. C. USB. A Castellano A. Red. F B B English A. Grid. B. Vatímetro (para el transformador A65+ se deberá instalar un transformador de corriente por fase). B. Wattmeter (for transformer A65+ a current transformer should be installed on each phase). C. EMS Manager. D. Generating equipment. C A D E. PV panels. E. Paneles fotovoltaicos. F. Current. F. Consumo. Communications Comunicaciones DC DC AC F E w z x y E. LEDs. F. Alimentación. x. Con luz parpadeante indica actividad vía Ethernet con la fuente renovable. y. Con luz fija indica que el funcionamiento es correcto. Con luz parpadeante indica la falta de comunicación con el vatímetro. z. Sin función asignada. El INGECON EMS Manager debe conectarse a un router con el puerto UDP80 abierto. English 4 3 2 1 C. EMS Manager. D. Equipos de generación. AC D. Contactos libre potencial 2 x (250 V, 6 A). w. Con luz fija indica que el Ingecon EMS Manager se encuentra alimentado. A. RS-485. B. Ethernet. RS-485: 4 3 2 1 GND - A B C. USB. D. Volt-free contacts 2 x (250 V, 6 A). w. Steady light indicates Ingecon EMS Manager is powered up. x. Flashing light indicates Ethernet activity with the renewable source. E. LEDs. y. Steady light indicates correct operation. Flashing light indicates communication fault with wattmeter. F. Power supply. z. No function assigned. INGECON EMS Manager must be connected to a router with port UDP80 open. Config Ip English Ip Current transformer parameters for three-phase installations with current transformers (wattmeter A65+) For correct selection of the current transformer, the parameters listed below should be considered: Is SYS Ip: Normal current on primary (A) Sn The rated current in the primary must be greater than or equal to the maximum current per phase of the system. Is 3p.n PRG Is: Normal current on secondary (A) L1 L2 L3 A65+ Sc Sw Sn ≥ Sc + Sw F-1 CT RATIO Value of rated current in the secondary of the current transformer. 600 PRG The current rating of the wattmeter to be connected to the transformer secondary In = 5 A and the maximum current Imax = 10 A. D1 To ensure the accuracy of the wattmeter measurement, at leaste one current transformer must be used with a secondary current rating Is = 5 A. For transformers with a secondary current rating Is less than 5 A, Ingeteam does not guarantee accuracy and correct operation of any instant consumption system installed. D2 A65 Castellano Si la instalación es trifásica se deberá configurar el siguiente parámetro: Castellano Do not use a transformer with a secondary current rating exceeding the maximum current of the wattmeter, i.e. 10 A. Parámetros del transformador de intensidad para instalaciones trifásicas con transformadores de corriente (vatímetro A65+) K N: Transformation ratio (A) 2. Mediante el selector elegir la posición 1. Relationship between the primary and secondary current ratings. Para realizar una correcta selección del transformador de intensidad será necesario contemplar los parámetros que se indican a continuación: Expressed as a fraction. Example: KN = (150 A / 5 A) 3. Acceder al menú de configuración presionando el joystick durante 3 segundos. Se solicitará una clave de acceso. Por defecto, esta clave es 0. Una vez introducida la clave pulsar una vez el joystick para aceptar. 1. Alimentar el vatímetro desde la red eléctrica. Ip: Corriente nominal del primario (A) The accuracy class is the percentage current error limit when operating at rated current. 4. Avanzar hasta la pantalla de selección del tipo de sistema SYS mediante el joystick. Presionar el joystick una vez (aparecerá en la parte inferior del display la indicación PRG). Desplazar el joystick en cualquiera de los 4 sentidos hasta llegar a 3P.N. Pulsar el joystick una vez para aceptar (ver D1). La corriente nominal en el primario debe ser superior o igual a la corriente máxima por fase del sistema. INGETEAM requires the accuracy class of current transformers to be 0.5 (Cl 0.5). 5. Avanzar hasta la pantalla END. Presionar el joystick una vez para salir a la pantalla principal. Is: Corriente nominal del secundario (A) Current transformers are also allowed whose accuracy class allows current measurements to be performed with an error less than that specified for accuracy class 0.5. Valor de corriente nominal en el secundario del transformador de intensidad. La corriente nominal del vatímetro que se va a conectar al secundario del transformador es In = 5 A y la corriente máxima del mismo es Imax = 10 A. Para asegurar la precisión de medida del vatímetro será necesario emplear al menos un transformador de intensidad cuya corriente nominal secundaria sea Is = 5 A. Para transformadores cuya corriente nominal secundaria Is sea inferior a 5 A, Ingeteam no asegura la precisión y correcto funcionamiento del sistema de autoconsumo instantáneo instalado. Cl: Accuracy class Sn: Precision Power (VA) This parameter describes the capacity of the transformer to pass a current through the secondary via a load while maintaining the accuracy class. The power consumed in VA in the secondary of the current transformer (take into account in the calculation the sum of the wiring and the A65+ wattmeter). We recommend choosing a value for normalized power as close as possible to the calculated power. Normalized power will always be greater than calculated power. For correct operation the following relationship must hold: Sn ≥ Sc + Sw No se podrá emplear un transformador cuya corriente nominal secundaria sea superior a la corriente máxima del vatímetro, es decir, 10 A. (See application note) K N: Relación de transformación (A) If this relationship does not hold, Ingeteam cannot ensure the accuracy and correct operation of any instant consumption system being installed. Relación entre la corriente nominal del primario y la corriente nominal del secundario. Se expresa en forma de fracción. Ejemplo: KN = (150 A / 5 A) Cl: Clase de precisión La clase de precisión es el límite del error de corriente porcentual cuando se trabaja a corriente nominal. Ingeteam exige que la clase de precisión de los transformadores de intensidad sea 0,5 (Cl 0,5). Insulation level 6. Volver a elegir la posición de bloqueo mediante el selector. El resto de parámetros vienen configurados de serie. English If the installation is 3-phase the following parameter should be set: 1. Feed the wattmeter from the power grid. 2. Choose position 1 on the selector switch. 3. Access the configuration menu by pressing the joystick for 3 seconds. Se solicitará una clave de acceso. Por defecto, esta clave es 0. Una vez introducida la clave pulsar una vez el joystick para aceptar. 4. Use the joystick to scroll to the selection screen for SYS system. Press the joystick once (PRG will appear at the bottom of the display). Desplazar el joystick en cualquiera de los 4 sentidos hasta llegar a 3P.N. Press the joystick once to accept (see D1). 5. Scroll to END screen. Presionar el joystick una vez para salir a la pantalla principal. 6. Use the selector switch to return to the locked position. The remaining parameters are set at source. Transformers used must provide an insulation level ≥ 1 kV. When setting the parameters to define the characteristics of a current transformer, take into account the environmental operating conditions of the installation. A65+ The secondary circuit of a current transformer should never be open circuited in service. Castellano Se admiten también aquellos transformadores de intensidad cuya clase de precisión permita realizar la medida de corriente con un error inferior al que establece la clase de precisión 0,5. Application note Sn: Potencia de precisión ( VA ) Sw: Power consumption at the wattmeter A65+ expressed in VA. Power dissipated by the wattmeter for rated current In = 5 A is Sw = 0.3 VA per phase. 1. Alimentar el vatímetro desde la red eléctrica. For currents other than 5 A, the power consumed by the wattmeter associated with the measurement can be obtained as: 3. Acceder al menú de configuración presionando el joystick durante 3 segundos. Se solicitará una clave de acceso. Por defecto, esta clave es 0. Una vez introducida la clave pulsar una vez el joystick para aceptar. Este parámetro describe la capacidad del transformador para hacer circular la corriente por el secundario a través de una carga manteniendo la clase de precisión. Será necesario calcular la potencia consumida en VA en el secundario del transformador de intensidad (considerar en este cálculo la suma del cableado y el vatímetro A65+). Se recomienda elegir la potencia normalizada más cercana posible a la calculada. La potencia normalizada siempre será superior a la calculada. Para el correcto funcionamiento se debe cumplir con la siguiente relación: Sn ≥ Sc + Sw Se deberán configurar los siguientes parámetros: Sw = I2 x Zw, where Zw = 0.3 VA / (5 A)2 = 12 mΩ Sc: Power consumed by cabling in the secondary winding of the current transformer, in VA. It may be calculated as follows: Sc = I2 x Zc The cable impedance must be considered at an ambient temperature of at least 40 °C. 2. Mediante el selector elegir la posición 1. 4. Avanzar hasta la pantalla de selección del tipo de sistema SYS mediante el joystick. Presionar el joystick una vez (aparecerá en la parte inferior del display la indicación PRG). Desplazar el joystick en cualquiera de los 4 sentidos hasta llegar a 3P.N. Pulsar el joystick una vez para aceptar (ver D1). 5. Avanzar hasta la pantalla de selección de la relación de transformación CT RATIO (de 1,0 a 60,00 k). Como ejemplo, si la corriente del primario de transformador es de 3000 A y la del secundario de 5 A, la relación de transformador es de 600 (ver D2). 6. Avanzar hasta la pantalla END. Presionar el joystick una vez para salir a la pantalla principal. (Ver nota de aplicación) 7. Volver a elegir la posición de bloqueo mediante el selector. En caso de no cumplirse con esta relación Ingeteam no asegura la precisión y correcto funcionamiento del sistema de autoconsumo instantáneo que se instale. El resto de parámetros vienen configurados de serie. Nivel aislamiento English Se deberá emplear transformadores de intensidad que aporten un nivel de aislamiento ≥ 1 kV. The following parameters should be set: Considerar en los parámetros que definen las características de un transformador de intensidad las condiciones ambientales de funcionamiento de la instalación. 1. Feed the wattmeter from the power grid. El circuito secundario de un transformador de intensidad en servicio nunca debe quedar en circuito abierto. 3. Access the configuration menu by pressing the joystick for 3 seconds. Se solicitará una clave de acceso. Por defecto, esta clave es 0. Una vez introducida la clave pulsar una vez el joystick para aceptar. Nota de aplicación Sw: Potencia consumida en el vatímetro A65+ expresada en VA. La potencia disipada por el vatímetro para una corriente nominal In = 5 A es Sw = 0,3 VA por fase. Para corrientes diferentes a 5 A, la potencia consumida por el vatímetro asociada a la medida se puede obtener como: Sw = I2 x Zw, donde Zw = 0,3 VA / (5 A)2 = 12 mΩ Sc: Potencia consumida por el cableado en el secundario del transformador de intensidad en VA. Se puede calcular como: Sc = I2 x Zc La impedancia del cable se considerará a una temperatura ambiente de al menos 40 °C. 2. Choose position 1 on the selector switch. 4. Use the joystick to scroll to the selection screen for SYS system. Press the joystick once (PRG will appear at the bottom of the display). Desplazar el joystick en cualquiera de los 4 sentidos hasta llegar a 3P.N. Press the joystick once to accept (see D1). 5. Scroll to the selection screen for the transformer ratio CT RATIO (1.0 to 60.00 k). For example, if the transformer primary current is 3000 A and the secondary current is 5 A, the transformer ratio is 600 (see D2). 6. Scroll to END screen. Presionar el joystick una vez para salir a la pantalla principal. 7. Use the selector switch to return to the locked position. The remaining parameters are set at source.