C6455-90082

Anuncio
Windows Quick Start
Démarrage rapide Windows
Inicio rápido de Windows
Inicialização rápida do Windows
Important!
Insert CD first.
Important!
Insérez tout d'abord le CD.
Importante
Inserte primero el CD.
Importante!
1
2
Insira primeiro o CD.
Windows 95, 98, 2000, and NT 4.0
Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0
1 Make sure your computer is turned on.
2 Insert the HP Printer Software CD into your
CD-ROM drive.
1 Asegúrese de que la computadora está encendida.
2 Inserte el CD del software de la impresora HP en la
unidad de CD-ROM.
Windows 3.1x
Windows 3.1x
For installation instructions, see your Reference Manual.
Para obtener instrucciones de instalación,
vea el Manual de referencia.
Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0
Windows 95, 98, 2000 e NT 4.0
1 Assurez-vous que votre ordinateur est sous tension.
2 Insérez le CD du logiciel de l'imprimante HP dans
votre lecteur de CD-ROM.
1 Verifique se o computador está ligado.
2 Insira o CD do software da impressora HP na
unidade de CD-ROM.
Windows 3.1x
Windows 3.1x
Pour les informations d'installation, reportez-vous au
Manuel de référence.
Para obter instruções de instalação, consulte o
Manual de referência.
Step 1:
Etape 1 :
Paso 1:
Etapa 1:
3
2
2
2
2
Insert module into back of printer.
Replacez le module dans l'imprimante.
Inserte el módulo en la parte posterior.
Insira o módulo na parte traseira da impressora.
Attach Automatic Two-Sided Printing Module
Insertion du module d'impression automatique à double face
Conecte el módulo de impresión a doble cara automática
Anexar o módulo de impressão dupla-face automática
6
5
Si ninguna de estas pantallas aparece, haga clic en Inicio -> Ejecutar.
Escriba d:\setup.exe (sustituya la letra del CD-ROM por "d") y,
a continuación, haga clic en Aceptar. Continúe con el paso 3.
Se nenhuma dessas telas aparecer, clique em Iniciar -> Executar.
Digite d:\setup.exe (substitua o "d" pela letra da unidade de CD-ROM )
e clique em OK. Siga para a etapa 3.
If neither screen appears, click Start -> Run. Type d:\setup.exe (substitute
your CD-ROM letter for "d"), then click OK. Continue to step 3.
Si aucun de ces écrans ne s'affiche, cliquez sur Démarrer -> Exécuter.
Entrez d:\setup.exe (remplacez la lettre du lecteur de CD-ROM par "d"),
puis cliquez sur OK. Passez à l'étape 3.
Verify your screen
Vérification de votre écran
Compruebe la pantalla
Verificar a tela
USB Cable
Câble USB
Cable USB
Cabo USB
OR
OU
O BIEN
OU
(Windows 98 or 2000 only)
(Windows 98 ou 2000 uniquement)
(Sólo Windows 98 o 2000)
(Somente Windows 98 ou 2000)
To printer
Extrémité à raccorder
à l'imprimante
A la impresora
Para
impressora
Step 3:
Etape 3 :
Paso 3:
Etapa 3:
If the New Hardware Wizard appears, see Alternate
OR
Installation Instructions below.
Si l'Assistant Nouveau matériel s'affiche, reportez-vous
OU
aux instructions d'installation en cas de problème.
el Asistente para agregar nuevo hardware,
O BIEN Siveaaparece
las instrucciones de instalación alternativa de abajo.
Se o Assistente para adicionar novo hardware aparecer,
OU
consulte, abaixo, Instruções de instalação alternativas..
Step 2:
Etape 2 :
Paso 2:
Etapa 2:
4
2
If this screen appears, continue to step 3.
Si cet écran s'affiche, passez à l'étape 3.
Si aparece esta pantalla, continúe con el paso 3.
Se esta tela aparecer, siga para a etapa 3.
Insert HP Printer Software CD
Insertion du CD du logiciel de l'imprimante HP
Inserte el CD del software de la impresora HP
Inserir o CD do software da impressora HP
1 Turn knob on printer's Rear Access Door counter-clockwise, and remove door.
1. Tournez le bouton du capot d'accès arrière de l'imprimante dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et retirez le capot.
1 Gire hacia la izquierda la perilla de la puerta posterior y retire la puerta.
1 Gire o botão da porta traseira de acesso da impressora, no sentido anti-horário,
e remova a porta.
1
To computer
Extrémité à
raccorder
à l'ordinateur
A la computadora
Para computador
Parallel Cable
Câble parallèle
Cable paralelo
Cabo paralelo
To printer
Extrémité à raccorder
à l'imprimante
A la impresora
Para impressora
To computer
Extrémité à raccorder à l'ordinateur
A la computadora
Para computador
Step 4: Connect USB cable or parallel cable
Etape 4 : Connexion du câble USB ou du câble parallèle
Paso 4: Conecte el cable USB o el cable paralelo
Etapa 4: Conectar o cabo USB ou o cabo paralelo
Alternate Installation Instructions
Instructions d'installation en cas
de problème
1
Instrucciones de instalación alternativa
Instruções de instalação alternativas
Windows 95, 98, NT 4.0
2
1
4
3
Printable side
Face imprimable
Lado imprimible
Lado imprimível
Step 5:
Etape 5 :
Paso 5:
Etapa 5:
7
Plug in power cord
Branchement du cordon d'alimentation
Conecte el cable de alimentación
Conectar o cabo de força
1
1
1
1
Turn on printer.
Allumez l'imprimante.
Encienda la impresora.
Ligue a impressora.
2
2
2
2
Remove vinyl tape.
Retirez la bande vinyle.
Retire la cinta de vinilo.
Remova a fita de vinil.
Do NOT touch or remove copper
strip on print cartridges.
NE PAS toucher ou retirer la
bande de cuivre sur les
cartouches de l'imprimante.
NO toque ni retire la tira de cobre
de los cartuchos de impresión.
NÃO toque ou remova a tira
de cobre dos cartuchos de
impressão.
3 Lift cradle latch, then insert print cartridges.
3 Relevez le levier de verrouillage, puis insérez
les cartouches de l'imprimante.
3 Alce la traba del receptáculo e inserte los cartuchos.
3 Abra o compartimento e insira os cartuchos.
Step 7:
Etape 7 :
Paso 7:
Etapa 7:
Click Next.
Cliquez sur Suivant.
Haga clic en Siguiente.
Clique em Avançar.
Step 6: Load white paper
Etape 6 : Chargement de papier vierge
Paso 6: Cargue el papel blanco
Etapa 6: Colocar papel branco
Black
2
4 Close cradle latch, then close top cover.
4 Rabaissez le levier de verrouillage, puis
fermez le capot supérieur.
4 Cierre la traba y luego, la cubierta superior.
4 Feche o compartimento e a tampa superior.
Install print cartridges
Installation des cartouches de l'imprimante
Instale los cartuchos de impresión
Instalar os cartuchos de impressão
1
2
Click Next.
Cliquez sur Suivant.
Haga clic en Siguiente.
Clique em Avançar.
Step 8: Install printer software
Etape 8 : Installation du logiciel de l'imprimante
Paso 8: Instale el software de la impresora
Etapa 8: Instalar o software da impressora
Click Next, then follow on-screen instructions.
Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla.
.Clique em Avançar e siga as instruções que aparecem na tela.
Click Next.
Cliquez sur Suivant.
Haga clic en Siguiente.
Clique em Avançar.
Click CD-ROM drive. Click Next, then
follow on-screen instructions.
Sélectionnez Lecteur de CD-ROM. Cliquez sur
Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Haga clic en la unidad de CD-ROM. Haga clic en
Siguiente y siga las instrucciones en pantalla.
Clique na unidade de CD-ROM. Clique em
Avançar e siga as instruções que aparecem na tela.
Correction USB Windows 98 :
Si la fenêtre Insérer la disquette s'affiche lors de l'installation,
reportez-vous à la fiche intitulée "Mise à jour importante !"
HP Customer Care
Service
HP Customer
clientèle
Care
HP
For more information about HP Customer Care,
see your Reference Manual.
Pour plus d'informations sur le service clientèle
HP,
reportez-vous au Manuel de référence.
Corrección USB para Windows 98:
Si durante la instalación aparece la pantalla
Insertar disco, consulte la hoja aparte
llamada "Actualización importante".
Click Install HP DeskJet 990C Series printer software.
Cliquez sur Installation du logiciel de l'imprimante HP DeskJet 990C Series.
Haga clic en Instalar software de la impresora HP DeskJet 990C Series.
Clique em Instalar software da impressora hp deskJet 990C series.
Click CD-ROM drive. Click Next, then
follow on-screen instructions.
Sélectionnez Lecteur de CD-ROM. Cliquez sur
Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Haga clic en la unidad de CD-ROM. Haga clic
en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla.
Clique na unidade de CD-ROM. Clique em
Avançar e siga as instruções que aparecem na tela.
Windows 2000
Windows 98 USB correction:
If the Insert Disk screen appears during installation,
see separate sheet entitled, "Important Update!"
8
Click Next.
Cliquez sur Suivant.
Haga clic en Siguiente.
Clique em Avançar.
Soluciones de Soporte HP
Para más información sobre Soluciones de
soporte HP, vea el Manual de referencia.
Correção de USB para Windows 98:
Se a tela Inserir disco aparecer durante a instalação,
consulte a folha avulsa chamada "Atualização importante!"
Soluções de Suporte HP
Para obter mais informações sobre o Soluções
de Suporte HP, consulte o Manual de referência.
*C6455-90082*
Printed in USA 07/00
© 2000 Hewlett-Packard Company
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Descargar