Windows Quick Start Démarrage rapide Windows Inicio rápido de Windows Inicialização rápida do Windows Important! Insert CD first. Important! Insérez tout d'abord le CD. Importante Inserte primero el CD. Importante! 1 2 Insira primeiro o CD. Windows 95, 98, 2000, and NT 4.0 Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 1 Make sure your computer is turned on. 2 Insert the HP Printer Software CD into your CD-ROM drive. 1 Asegúrese de que la computadora está encendida. 2 Inserte el CD del software de la impresora HP en la unidad de CD-ROM. Windows 3.1x Windows 3.1x For installation instructions, see your Reference Manual. Para obtener instrucciones de instalación, vea el Manual de referencia. Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 Windows 95, 98, 2000 e NT 4.0 1 Assurez-vous que votre ordinateur est sous tension. 2 Insérez le CD du logiciel de l'imprimante HP dans votre lecteur de CD-ROM. 1 Verifique se o computador está ligado. 2 Insira o CD do software da impressora HP na unidade de CD-ROM. Windows 3.1x Windows 3.1x Pour les informations d'installation, reportez-vous au Manuel de référence. Para obter instruções de instalação, consulte o Manual de referência. Step 1: Etape 1 : Paso 1: Etapa 1: 3 2 2 2 2 Insert module into back of printer. Replacez le module dans l'imprimante. Inserte el módulo en la parte posterior. Insira o módulo na parte traseira da impressora. Attach Automatic Two-Sided Printing Module Insertion du module d'impression automatique à double face Conecte el módulo de impresión a doble cara automática Anexar o módulo de impressão dupla-face automática 6 5 Si ninguna de estas pantallas aparece, haga clic en Inicio -> Ejecutar. Escriba d:\setup.exe (sustituya la letra del CD-ROM por "d") y, a continuación, haga clic en Aceptar. Continúe con el paso 3. Se nenhuma dessas telas aparecer, clique em Iniciar -> Executar. Digite d:\setup.exe (substitua o "d" pela letra da unidade de CD-ROM ) e clique em OK. Siga para a etapa 3. If neither screen appears, click Start -> Run. Type d:\setup.exe (substitute your CD-ROM letter for "d"), then click OK. Continue to step 3. Si aucun de ces écrans ne s'affiche, cliquez sur Démarrer -> Exécuter. Entrez d:\setup.exe (remplacez la lettre du lecteur de CD-ROM par "d"), puis cliquez sur OK. Passez à l'étape 3. Verify your screen Vérification de votre écran Compruebe la pantalla Verificar a tela USB Cable Câble USB Cable USB Cabo USB OR OU O BIEN OU (Windows 98 or 2000 only) (Windows 98 ou 2000 uniquement) (Sólo Windows 98 o 2000) (Somente Windows 98 ou 2000) To printer Extrémité à raccorder à l'imprimante A la impresora Para impressora Step 3: Etape 3 : Paso 3: Etapa 3: If the New Hardware Wizard appears, see Alternate OR Installation Instructions below. Si l'Assistant Nouveau matériel s'affiche, reportez-vous OU aux instructions d'installation en cas de problème. el Asistente para agregar nuevo hardware, O BIEN Siveaaparece las instrucciones de instalación alternativa de abajo. Se o Assistente para adicionar novo hardware aparecer, OU consulte, abaixo, Instruções de instalação alternativas.. Step 2: Etape 2 : Paso 2: Etapa 2: 4 2 If this screen appears, continue to step 3. Si cet écran s'affiche, passez à l'étape 3. Si aparece esta pantalla, continúe con el paso 3. Se esta tela aparecer, siga para a etapa 3. Insert HP Printer Software CD Insertion du CD du logiciel de l'imprimante HP Inserte el CD del software de la impresora HP Inserir o CD do software da impressora HP 1 Turn knob on printer's Rear Access Door counter-clockwise, and remove door. 1. Tournez le bouton du capot d'accès arrière de l'imprimante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le capot. 1 Gire hacia la izquierda la perilla de la puerta posterior y retire la puerta. 1 Gire o botão da porta traseira de acesso da impressora, no sentido anti-horário, e remova a porta. 1 To computer Extrémité à raccorder à l'ordinateur A la computadora Para computador Parallel Cable Câble parallèle Cable paralelo Cabo paralelo To printer Extrémité à raccorder à l'imprimante A la impresora Para impressora To computer Extrémité à raccorder à l'ordinateur A la computadora Para computador Step 4: Connect USB cable or parallel cable Etape 4 : Connexion du câble USB ou du câble parallèle Paso 4: Conecte el cable USB o el cable paralelo Etapa 4: Conectar o cabo USB ou o cabo paralelo Alternate Installation Instructions Instructions d'installation en cas de problème 1 Instrucciones de instalación alternativa Instruções de instalação alternativas Windows 95, 98, NT 4.0 2 1 4 3 Printable side Face imprimable Lado imprimible Lado imprimível Step 5: Etape 5 : Paso 5: Etapa 5: 7 Plug in power cord Branchement du cordon d'alimentation Conecte el cable de alimentación Conectar o cabo de força 1 1 1 1 Turn on printer. Allumez l'imprimante. Encienda la impresora. Ligue a impressora. 2 2 2 2 Remove vinyl tape. Retirez la bande vinyle. Retire la cinta de vinilo. Remova a fita de vinil. Do NOT touch or remove copper strip on print cartridges. NE PAS toucher ou retirer la bande de cuivre sur les cartouches de l'imprimante. NO toque ni retire la tira de cobre de los cartuchos de impresión. NÃO toque ou remova a tira de cobre dos cartuchos de impressão. 3 Lift cradle latch, then insert print cartridges. 3 Relevez le levier de verrouillage, puis insérez les cartouches de l'imprimante. 3 Alce la traba del receptáculo e inserte los cartuchos. 3 Abra o compartimento e insira os cartuchos. Step 7: Etape 7 : Paso 7: Etapa 7: Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. Step 6: Load white paper Etape 6 : Chargement de papier vierge Paso 6: Cargue el papel blanco Etapa 6: Colocar papel branco Black 2 4 Close cradle latch, then close top cover. 4 Rabaissez le levier de verrouillage, puis fermez le capot supérieur. 4 Cierre la traba y luego, la cubierta superior. 4 Feche o compartimento e a tampa superior. Install print cartridges Installation des cartouches de l'imprimante Instale los cartuchos de impresión Instalar os cartuchos de impressão 1 2 Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. Step 8: Install printer software Etape 8 : Installation du logiciel de l'imprimante Paso 8: Instale el software de la impresora Etapa 8: Instalar o software da impressora Click Next, then follow on-screen instructions. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla. .Clique em Avançar e siga as instruções que aparecem na tela. Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. Click CD-ROM drive. Click Next, then follow on-screen instructions. Sélectionnez Lecteur de CD-ROM. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Haga clic en la unidad de CD-ROM. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla. Clique na unidade de CD-ROM. Clique em Avançar e siga as instruções que aparecem na tela. Correction USB Windows 98 : Si la fenêtre Insérer la disquette s'affiche lors de l'installation, reportez-vous à la fiche intitulée "Mise à jour importante !" HP Customer Care Service HP Customer clientèle Care HP For more information about HP Customer Care, see your Reference Manual. Pour plus d'informations sur le service clientèle HP, reportez-vous au Manuel de référence. Corrección USB para Windows 98: Si durante la instalación aparece la pantalla Insertar disco, consulte la hoja aparte llamada "Actualización importante". Click Install HP DeskJet 990C Series printer software. Cliquez sur Installation du logiciel de l'imprimante HP DeskJet 990C Series. Haga clic en Instalar software de la impresora HP DeskJet 990C Series. Clique em Instalar software da impressora hp deskJet 990C series. Click CD-ROM drive. Click Next, then follow on-screen instructions. Sélectionnez Lecteur de CD-ROM. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Haga clic en la unidad de CD-ROM. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla. Clique na unidade de CD-ROM. Clique em Avançar e siga as instruções que aparecem na tela. Windows 2000 Windows 98 USB correction: If the Insert Disk screen appears during installation, see separate sheet entitled, "Important Update!" 8 Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. Soluciones de Soporte HP Para más información sobre Soluciones de soporte HP, vea el Manual de referencia. Correção de USB para Windows 98: Se a tela Inserir disco aparecer durante a instalação, consulte a folha avulsa chamada "Atualização importante!" Soluções de Suporte HP Para obter mais informações sobre o Soluções de Suporte HP, consulte o Manual de referência. *C6455-90082* Printed in USA 07/00 © 2000 Hewlett-Packard Company Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.