Paquete de soluciones rápidas

Anuncio
Nº de pub. J33133_ES
2009-11-30
Paquete de soluciones rápidas
Sistema de Inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
Tema nº
Título
1
Limpiar los rotores de muestras
2
Realizar el control con Intellicheck®
3
Sustituir la línea del brazo de dispensación
de muestras
4
Sustituir el filtro de aspirado de lavado de pocillos
5
Solución de problemas del incubador
6
Solución de problemas del luminómetro
7
Solución de problemas de dispensación de reactivos
8
Solución de problemas del suministro de reactivos
9
Solución de problemas de e-Connectivity®.
Se autoriza su exportación bajo la licencia general GTDA (General Technical Data
Available, Datos técnicos generales disponibles)
IMPORTANTE
La información presente en este documento se basa en la experiencia y conocimientos
relativos a dicho contenido que Ortho-Clinical Diagnostics, Inc. había adquirido antes de
su publicación.
No se concederá ninguna licencia de patente con esta información.
Ortho-Clinical Diagnostics, Inc. se reserva el derecho de cambiar esta información sin
previo aviso y no garantiza, ni de forma expresa ni implícita, esta información. La
empresa no será responsable de ninguna pérdida ni daño, incluidos daños resultantes
o especiales derivados del uso de esta información, incluso si las pérdidas o daños
estuvieran causados por su negligencia u otra falta.
VITROS® es una marca registrada de Ortho-Clinical Diagnostics, Inc.
© Ortho-Clinical Diagnostics, Inc., 2009. Todos los derechos reservados.
Paquete de soluciones rápidas
Historial de revisiones
Fecha de
la revisión
Páginas
Descripción
2009-11-30
Todas
Revisión del documento en su totalidad.
2009-07-02
Todas
Primera publicación del documento.
2009-11-30
J33133_ES
Paquete de soluciones rápidas
J33133_ES
2009-11-30
Limpiar el suministro de muestras
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 1
Resumen general:
Limpie el rotor de muestras para eliminar la acumulación de polvo, así como todas las
salpicaduras de líquidos que puedan impedir el procesamiento de las muestras.
Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento
se deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP).
Suministros
necesarios:
Tiempo estimado:
•
Torundas de algodón
•
Agua desionizada
•
Alcohol isopropílico al 70%
•
Paño sin pelusa
10 minutos
Nota: compruebe que haya finalizado el procesamiento de muestras antes de realizar este procedimiento.
1. Abra la tapa superior del sistema.
2. Retire los rotores de muestras universales.
La placa de
retención
3. Levante los pasadores capturados de la placa
de retención y la lámina de descarga de
puntas de pipeta.
El transportador de
rotores de muestras
La lámina
de descarga
de puntas
de pipeta
4. Extraiga:
•
La placa de retención
•
Los seis transportadores de rotores
de muestras
•
La lámina de descarga de puntas de pipeta
IMPORTANTE: Los transportadores de rotores de
muestras contienen imanes potentes, que pueden
interferir con dispositivos electrónicos. Coloque los
transportadores de rotores de muestras en una
superficie de trabajo.
5. Limpie lo siguiente con un paño sin pelusa o
una torunda de algodón humedecidos con
agua desionizada y, a continuación, con un
paño sin pelusa o una torunda de algodón
humedecidos con alcohol isopropílico al 70%:
•
La placa de retención
•
Los seis transportadores de rotores
de muestras
•
La lámina de descarga de puntas
de pipeta
La cinta
transportadora
de rotores
de muestras
Página 1 de 2
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Limpiar el suministro de muestras
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 1
Posicionador
de rotores
6. Limpie el suministro de muestras para eliminar
todos los restos de suero y/o plasma. Utilice
un paño sin pelusa o una torunda de algodón
humedecidos con agua desionizada y,
a continuación, con un paño sin pelusa
o una torunda de algodón humedecidos
con alcohol isopropílico al 70%:
Lector de
códigos de
barras de
muestras
IMPORTANTE: Tenga cuidado al limpiar
alrededor de la ranura lateral.
IMPORTANTE: Utilice solamente agua
desionizada para limpiar lo siguiente:
- El lector de códigos de barras
de muestras
- 2 sensores
- El posicionador de rotores
Rotor de
muestras
universal
Sensores
La placa de
retención
7. Compruebe la tensión del muelle en el
posicionador de rotores:
• Utilice una torunda de algodón limpia para
aplicar una presión suave con la que
empujar el posicionador de rotores hacia
la pared del suministro de muestras.
• El posicionador de rotores tiene que rebotar a
la posición original automáticamente.
8. Sustituya lo siguiente:
•
La lámina de descarga de puntas
de pipeta
•
Los seis transportadores de rotores
de muestras
•
La placa de retención
•
Los rotores de muestras universales
9. Presione hacia abajo la placa de retención y la
lámina de descarga de puntas de pipeta para
asegurarse de que están bien retenidas.
10. Cierre la tapa superior e inicialice el sistema.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 2 de 2
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Realizar el control con Intellicheck®
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 2
Resumen general:
Subsistema:
Tiempo estimado:
Realice la monitorización con Intellicheck® en las condiciones siguientes:
•
Cuando un cambio en los resultados del CC indique un problema relacionado
con el proceso.
•
El resultado de la muestra no es el esperado o se muestra un indicador.
Las verificaciones con Intellicheck® están disponibles para lo siguiente:
•
Dispensación de muestras: verificaciones para la detección de coágulos,
burbujas, etc.
•
Dispensación de reactivos: verificación del rendimiento global del sistema
•
Lavado de pocillos: datos y excepciones para verificar los volúmenes de
solución de lavado universal
•
Reactivo de señal: datos y excepciones para la dispensación de volumen de
reactivo de señal
•
Muestra + reactivo: datos y excepciones para verificar la dispensación de la
muestra y los volúmenes de reactivo para la prueba en el pocillo
•
Luminómetro: datos de la autocalibración realizada por el luminómetro en cada
pocillo procesado
10 minutos
Revisión general del rendimiento del sistema
1. Acceda a Intellicheck®:
a. En el menú principal, toque Intellicheck Monitoring (Control con Intellicheck) y después toque
System Intellicheck (Sistema Intellicheck).
2. Seleccione el módulo para verificar la sección Subsistema de la pantalla (es decir, dispensación de muestras).
3. Seleccione el parámetro para verificar la sección Verificación de la pantalla (es decir, burbujas).
Nota: los resultados se muestran en un gráfico que identifica si los resultados están “fuera del límite”. Si los
resultados están “fuera del límite” consulte el paquete de soluciones rápidas del módulo concreto para obtener
más información sobre la resolución de problemas.
La resolución puede incluir la realización del mantenimiento periódico del sistema.
4. Toque el botón Return (Volver) para volver al menú principal.
Nota: si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Página 1 de 2
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Realizar el control con Intellicheck®
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 2
Comprobar el funcionamiento de la muestra
1. Acceda a la pantalla de Results Review (Revisión de resultados). Toque:
•
Results Review (Revisión de resultados)
•
Search/Review/Edit (Buscar/Revisar/Editar)
•
Review/Edit (Revisar/editar)
2. Seleccione Sample ID (ID de muestra).
3. Toque Result Intellicheck (Resultados de Intellicheck).
4. Determine si es un problema de la muestra o relacionado con el proceso. El problema relacionado con la
muestra suele ser un único problema, pero un problema relacionado con el proceso puede afectar a varias
muestras/pruebas.
a. Si aparece “fuera de límite”, repita la muestra.
b. Si es un problema de proceso, puede ser necesaria una comprobación adicional del rendimiento
del sistema. Consulte el paquete de soluciones rápidas del módulo concreto para obtener más
información sobre la resolución de problemas.
5. Toque el botón Return (Volver) para volver al menú principal.
Control ambiental
1. En el menú principal, toque Intellicheck Monitoring (Control con Intellicheck) y después toque Environmental
Monitoring (Control ambiental).
2. Toque Start Monitoring (Iniciar contro) para obtener información que se actualiza cada 10 segundos.
3. Toque View More Detail (Ver más detalles).
Nota: utilice esta pantalla para controlar los voltajes y la temperatura, incluida la temperatura del serpentín.
4. Toque Help (Ayuda) para obtener información adicional.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 2 de 2
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Sustituir la línea del brazo de dispensación
de muestras
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: N.º 3
Resumen general:
Si los códigos de condición indican una presión alta o baja, sustituya la línea del brazo
de dispensación de muestras. Se pueden mostrar los siguientes códigos de condición:
•
E01-052, E01-059: la muestra tiene un coágulo o alta viscosidad.
•
La descarga de puntas de pipeta está taponada.
•
El brazo o el tubo está taponado.
•
E01-055: no se han realizado dos aspirados consecutivos de dispensación
de muestras.
•
E01-054: imposible localizar el líquido de la muestra.
•
E01-164: el caudal de aire comprimido de la dispensación de muestras es bajo.
Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se
deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP).
Suministros
necesarios:
Tiempo estimado:
•
Guantes protectores desechables
•
Cuchilla recta de seguridad
•
Línea del brazo de dispensación de muestras
10 minutos
Nota: La línea del brazo se ensarta a través de
una abertura en la sonda de la dispensación de
muestras. La línea del brazo se une a la bomba de
dispensación de muestras y sale por el extremo de
la sonda de dispensación de muestras.
Línea del brazo
1. Abra la tapa superior del sistema.
2. Desenrosque el cierre negro que une la línea
del brazo a la bomba de la dispensación
de muestras.
3. Extraiga por completo la línea del brazo fuera
del brazo.
Cierre negro
Página 1 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Sustituir la línea del brazo de dispensación
de muestras
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: N.º 3
4. Enrosque el cierre negro para la nueva línea
del brazo en la bomba de dispensación
de muestras.
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no cruzar
las roscas durante la instalación. No apriete en
exceso el cierre negro.
5. Enrosque la nueva línea del brazo por la
abertura del lateral derecho del brazo.
6. Tire de la línea del brazo hacia abajo por la
abertura de la parte inferior del brazo.
Asegúrese de que la sección de la línea con
el diámetro más grueso se pasa a través de
la abertura.
Nota: Para facilitar el estiramiento de la línea del
brazo, enróllese en el dedo el cable de la nueva
línea y sostenga el brazo para que no se caiga a
medida que estira.
Diámetro más
grueso
Diámetro
más fino
Página 2 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Sustituir la línea del brazo de dispensación
de muestras
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: N.º 3
IMPORTANTE: Tire de la funda protectora de la
línea del brazo hacia la abertura del brazo de
dispensación de muestras. No tire de la funda
protectora hacia el interior del brazo.
Abertura del brazo
de la dispensación
de muestras
Funda protectora
7. Corte la línea de purgado del brazo a la altura
del extremo del brazo con una cuchilla recta
de seguridad.
IMPORTANTE: No utilice tijeras para cortar la
línea del brazo.
8. Cierre la tapa superior del sistema.
9. Inicializar el brazo de la dispensación de
muestras. Toque:
•
•
•
•
•
•
Diagnostics (Diagnóstico)
Mechanism Exercise Diagnostics (MED)
(Diagnóstico por funcionamiento
de mecanismos)
Sample Metering (Dispensación de
muestras)
Meteriring Arm (Brazo de dispensación)
Initialize (Inicializar)
Start (Iniciar)
Página 3 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Sustituir la línea del brazo de dispensación
de muestras
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: N.º 3
10. Ejecute el CC para comprobar el rendimiento
del sistema.
11. Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Técnico al Cliente de OCD si todavía
se muestran los códigos de condición.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 4 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Sustituir el filtro de aspirado de lavado de pocillos
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: N.º 4
Resumen general:
Sustituya el filtro de aspirado de lavado de pocillos cuando aparezca el código de error
J01-060 ó J01-061.
Atención: evite que se derramen líquidos. El equipo de protección personal (EPP)
se deberá llevar puesto durante todo el procedimiento para evitar cualquier riesgo de daño.
Suministros
necesarios:
Filtro de aspirado de lavado de pocillos
Tiempo estimado:
10 minutos
1. Abra la tapa superior del sistema.
2. A medida que retira el adaptador del filtro de la
parte superior del filtro de aspirado de lavado
de pocillos, sujete el filtro con firmeza.
3. Retire el filtro de aspirado de lavado de
pocillos del distribuidor.
4. Instale el nuevo filtro de aspirado en el
distribuidor rotándolo en el sentido de las
agujas del reloj. No lo apriete demasiado.
5. Instale el adaptador del filtro y el tubo de aspirado
rotando el adaptador del filtro en el sentido de las
agujas del reloj en la parte superior del filtro de
aspirado de lavado de pocillos.
Tubo
Filtro de
aspirado
Adaptador
del filtro
6. Compruebe que el tubo esté firmemente
colocado en el adaptador del filtro.
7. Cierre la tapa superior.
8. En la pantalla, toque Initialize (Inicializar).
9. Ejecute el CC para comprobar el rendimiento
del sistema.
Distribuidor
de lavado
de pocillos
IMPORTANTE: elimine el filtro de aspirado usado
en un contenedor de residuos biopeligrosos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 1 de 2
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Sustituir el filtro de aspirado de lavado de pocillos
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: N.º 4
Página 2 de 2
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del incubador
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 5
Resumen general:
Cuando se produce una “obstrucción” en el incubador, ábralo y compruebe si hay líquido. Los
anillos del incubador, el transportador de pocillos y los pasadores de izamiento deben estar
totalmente limpios y secos antes de volverlos a montar para evitar problemas adicionales.
Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se
deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP).
IMPORTANTE: antes de iniciar este procedimiento, compruebe que no haya desechos
sólidos en el contenedor de desechos que estén bloqueando el incubador. De lo contrario,
los desechos sólidos pueden introducirse en el incubador y causar una obstrucción.
Suministros
necesarios:
Tiempo estimado:
•
Torundas de algodón
•
Agua desionizada
•
Alcohol isopropílico al 70%
•
Paño sin pelusa
• Destornillador Phillips grande
15 minutos y el tiempo para realizar el CC
IMPORTANTE: Utilice una torunda de algodón
humedecida con agua desionizada o alcohol
isopropílico al 70% para limpiar todas las piezas,
a menos que se indique lo contrario.
Nota: todas las piezas deben estar secas antes
de volver a montarlas. Seque con una torunda de
algodón o un paño sin pelusa.
1. Abra la cubierta superior.
2. Levante y mueva el lavado de pocillos y los
brazos de reactivo de señal a la posición
de mantenimiento.
3. Eleve el luminómetro.
4. Abra la tapa del incubador.
5. Separe los engranajes de transmisión de los
anillos del incubador.
6. En caso necesario, aleje el transportador de
pocillos de los anillos.
7. Extraiga los anillos externo e interno
del incubador:
a. Compruebe que los anillos del incubador
no están húmedos ni tienen residuos.
b. Limpie los anillos minuciosamente para
eliminar cualquier residuo en los anillos
internos y externos.
c.
Tapa
antievaporación
Engranajes de
transmisión
Anillo interno
Transportador
de pocillos
Anillo
externo
Placa
calefactora
inferior
Coloque los anillos interno y externo en una
superficie de trabajo para que se sequen.
Página 1 de 6
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del incubador
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 5
8. Es posible que los sensores que controlan la
rotación de los anillos del incubador estén
sucios. Limpie los sensores con agua
desionizada.
9. Limpie la tapa antievaporación y la placa
calefactora inferior con agua desionizada.
10. Extraiga el lastre del transportador
de pocillos.
IMPORTANTE: Extraiga con cuidado el lastre
del transportador de pocillos para evitar que
raye la superficie interior del transportador de
pocillos. Utilice un aplicador de madera si
es necesario.
11. Limpie el interior del transportador de pocillos
y el lastre del transportador de pocillos con
agua desionizada.
Transportador
de pocillos
12. Seque y sustituya el lastre del transportador
de pocillos.
Nota: para instalar correctamente el peso del
transportador de pocillos, asegúrese de que
la superficie plana esté situada hacia arriba.
Lastre del
transportador
de pocillos
Página 2 de 6
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del incubador
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 5
13. Utilice los Diagnósticos por funcionamiento de
mecanismos (MED) para levantar el pasador
de izamiento interno.
Toque:
•
Diagnostics (Diagnóstico)
•
MED
•
Incubator (Incubador)
•
Inner Lift (Izamiento interno)
•
Move (Mover)
•
Read (Lectura)
•
Start (Iniciar)
14. Limpie el pasador de izamiento interno con
agua desionizada y seque el pasador de
izamiento interno.
15. Baje el pasador de izamiento interno.
Toque:
•
Home (Inicio)
•
Start (Iniciar)
16. Utilice MED para levantar el pasador de
izamiento externo.
Toque:
•
Outer Lift (Izamiento externo)
•
Up (Arriba)
•
Start (Iniciar)
17. Limpie y seque el pasador de izamiento
externo con agua desionizada.
18. Baje el pasador de izamiento externo.
Toque:
•
Down (Abajo)
•
Start (Iniciar)
Página 3 de 6
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del incubador
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 5
Extraer el transportador de pocillos y eliminar
una obstrucción
Transportador
de pocillos
1. Mueva el transportador de pocillos hacia la
parte trasera del sistema, alejado de los
pasadores de izamiento.
2. Utilice un destornillador grande de estrella
para aflojar los tres tornillos que sujetan
el conjunto.
3. Mueva el transportador de pocillos a un lado
para eliminar los residuos celulares del
transportador de pocillos.
3 tornillos
Nota: mueva el transportador de pocillos
ligeramente fuera de posición ya que un
cable de señal todavía está unido.
4. Vuelva a poner en posición el transportador
de pocillos y apriete los tres tornillos.
5. Compruebe que el haz de fibra óptica del
luminómetro está limpio. Para limpiar el haz
de fibra óptica:
a. Utilice una torunda de algodón envuelta
en un paño sin pelusa y humedecido con
agua desionizada. Elimine suavemente
los residuos celulares del haz de
fibra óptica. IMPORTANTE NO
UTILICE ALCOHOL.
b. Seque el haz de fibra óptica con una
torunda de algodón limpia envuelta
en un paño sin pelusa.
c.
Haz de
fibra
óptica
Deje que todas las superficies se sequen
al aire.
Nota: póngase en contacto con el Centro de
Servicio Técnico al Cliente de OCD para ajustar
el haz de fibra óptica si se ensucia con
demasiada frecuencia.
Página 4 de 6
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del incubador
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 5
6. Instale los anillos externo e interno y active
los engranajes de transmisión tirando de los
pasadores hacia arriba.
Pasadores
7. Cierre la tapa del incubador.
8. Baje y bloquee el luminómetro.
9. Desplace los brazos de lavado de pocillos y
de reactivo de señal en la posición correcta
por encima del incubador.
Brazo de lavado
de pocillos
10. Cierre la tapa superior.
11. Pulse Return (Volver) para volver al menú
principal.
12. Inicialice el sistema.
13. Realice la calibración del IRS del
luminómetro.
Brazo de
reactivo de
señal
Nota: consulte la guía nº 6, Solución de
problemas del Luminómetro, para obtener más
información sobre la calibración del luminómetro
del IRS.
14. Ejecute el CC para comprobar el rendimiento
del sistema.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 5 de 6
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del incubador
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 5
Página 6 de 6
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del luminómetro
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 6
Resumen general:
Esta operación se realiza cuando:
•
Se muestran los códigos de condición 451-027, 541-016 ó 541-018.
•
Es necesario limpiar el haz de fibra óptica y/o el sistema de referencia del
incubador (IRS).
Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se
deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP).
Suministros
necesarios:
tiempo estimado:
•
Torundas de algodón
•
Agua desionizada
•
Alcohol isopropílico
•
Paño sin pelusa
5 minutos y el tiempo para realizar el CC
IMPORTANTE: si la alimentación eléctrica se ha
apagado, espere 10 minutos aproximadamente
para calentar el IRS antes de iniciar la calibración
del IRS.
1. Abra la cubierta superior.
2. Mueva el lavado de pocillos y los brazos de
reactivo de señal.
IRS
3. Eleve el luminómetro.
4. Abra la tapa del incubador.
5. Limpie el IRS:
a. Para evitar que se descoloque el filtro,
ejerza una presión muy leve.
b. Utilice una torunda de algodón
humedecida con agua desionizada.
c.
Limpie cuidadosamente con un paño sin
pelusa humedecido con alcohol isopropílico.
Página 1 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del luminómetro
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 6
6. Verifique que el haz de fibra óptica se ha
limpiado recientemente.
7. Si es necesario, limpie el haz de fibra de
óptica con los procedimientos a partir del paso
5 en la página 4 de la guía nº 5.
Haz de
fibra
óptica
8. Si los códigos de condición todavía se
muestran, realice el mantenimiento semanal
del incubador y limpie los anillos interno y
externo del incubador.
9. Si el haz de fibra óptica se ensucia con
frecuencia, verifique que el eje del pasador de
izamiento interno del incubador está limpio.
Si es necesario, limpie el pasador de izamiento
interior del incubador con los procedimientos a
partir del paso 13 en la página 3 de la guía nº 5.
Pasador de
izamiento
interior
10. Compruebe si hay algún daño en el filtro
del IRS.
•
El filtro deber estar plano y limpio.
•
Si el filtro del IRS está dañado, póngase
en contacto con el Centro de Servicio
Técnico al Cliente de OCD.
11. Cierre la tapa del incubador.
12. Baje y bloquee el luminómetro.
Página 2 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del luminómetro
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 6
13. Desplace los brazos de lavado de pocillos y
de reactivo de señal en la posición correcta
por encima del incubador.
14. Cierre la tapa superior.
IMPORTANTE: verifique que la tapa del incubador
está cerrada y que el luminómetro está en la
posición “inferior” antes de realizar la calibración
del IRS.
15. Realice la calibración del IRS. Toque:
•
Diagnostics (Diagnóstico)
•
Calibrate Subsystems (Calibre
subsistemas)
•
Calibrate Luminometer (Calibre
luminómetro) e introduzca
el código de acceso (68370668)
•
IRS Calibration (Calibración del IRS)
•
Yes (Sí)
Nota: cuando se finaliza la prueba se muestra
“calibración realizada con éxito” y la pantalla de
los Valores DAC se actualiza mostrando los
valores anteriores y posteriores.
16. Cuando se finalice la prueba, toque:
•
OK (Aceptar)
•
Return (Volver)
17. Ejecute la secuencia de lectura del
luminómetro. Toque:
•
Diagnostics (Diagnóstico)
•
Mechanism Exercise Diagonstics
(MEDs) (Diagnóstico por
funcionamiento de mecanismos)
•
Read (Lectura)
•
Luminometer (Luminómetro)
•
Photon (Fotónica)
•
Sequences (Secuencias)
Página 3 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del luminómetro
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 6
Introduzca el valor “1” en el campo Posición y
toque Enter (Entrar).
18. Verifique que el valor “1” se muestra en el
campo Actuaciones.
•
Si es necesario, introduzca el valor “1”
y toque Eneter (Entrar).
•
Toque Start (Iniciar)
•
Toque Display Data (Mostrar datos)
cuando se finalice la prueba.
Nota: se mostrarán datos similares al ejemplo
de la derecha.
DIAGNÓSTICO – MED – Mostrar datos
Actuación
Oscura
Lectura de
señal
Referencia del
incubador
Referencia interna
Señal
ajustada
1
20
30
1996372
2009066
10
Se deberán cumplir las siguientes condiciones:
o
La lectura oscura de base deberá ser
inferior a 100. Si es superior a 100,
compruebe que el luminómetro está
cerrado fuertemente y no se proyecta
una luz potente sobre el luminómetro.
o
La lectura de señal deberá ser inferior a
150. Si es superior a 150 y la lectura de
oscuro es inferior a 100, llame al Centro de
Servicio Técnico al Cliente de OCD para
obtener más información.
o
La referencia interna deberá estar dentro
del rango de 1.650.000 - 2.350.000. Si el
valor está fuera del rango y la lectura de
oscuro es inferior a 100, llame al Centro de
Servicio Técnico al Cliente de OCD para
obtener más información.
19. Si los resultados están dentro de los
parámetros esperados:
a. Pulse Return (Volver) 4 veces para volver
al menú principal.
b. Ejecute el CC para comprobar el
rendimiento del sistema.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 4 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de dispensación de reactivos
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 7
Resumen general:
Para resolver los problemas asociados con la dispensación de reactivos, siga este
procedimiento cuando:
•
Se muestra el código de condición F02-196 o F02-194.
•
Los códigos de error indican que no se detectan los reactivos.
•
La tapa del incubador muestra signos de fuga de líquidos.
Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento
se deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP).
Tiempo estimado:
10 minutos
Resolver problemas de dispensación
de reactivos:
1. Abra la cubierta superior.
2. Levante el interruptor blanco de bloqueo
situado en la esquina frontal izquierda.
Sonda del
reactivo
3. Inicialice la dispensación de reactivos.
Toque:
•
Diagnostics (Diagnóstico)
•
Mechanism Exercise Diagnostics
(MEDs) (Diagnóstico por
funcionamiento de mecanismos)
•
Reagent Metering (Dispensación de
reactivos)
•
Initialize Metering (Inicialice la
dispensación)
Interruptor
de bloqueo
Página 1 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de dispensación de reactivos
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 7
4. Durante el proceso de inicialización
compruebe que la dispensación de
reactivos se mueva libremente y
que no haya obstrucciones físicas.
Sonda del
reactivo
5. Cuando se inicie la dispensación de reactivos,
verifique que la sonda del reactivo está
centrada sobre la estación de lavado. En caso
contrario, póngase en contacto con el Centro
de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Brazo del dispensador
de reactivos
6. Toque:
•
Reagent Metering (Dispensación de
reactivos)
•
Prime (Cebar)
•
Start (Iniciar)
7. Verifique que el líquido se está dispensando
en la estación de lavado.
a. Si observa que la sonda se desvía, llame
al Centro de Servicio Técnico al Cliente
de OCD.
b. Si no se muestra ningún código de
condición, cierre la tapa superior y
vuelva al menú principal y vuelva a
procesar las muestras.
c. Si se muestran códigos de condición,
siga el siguiente paso.
Estación de lavado
Cinta de transporte
8. Verifique que la sonda del reactivo está
apretada.
a.
Baje el interruptor de bloqueo
(consulte el paso 2).
b.
Desplace el brazo del dispensador
de reactivos a la derecha, hacia
el incubador.
c.
Estire la cinta negra de transporte hacia
usted hasta que el tornillo de la parte
superior de la sonda de reactivo sea visible.
d.
Compruebe que la parte superior de
la sonda de reactivo esté apretada.
Sonda de
dispensación
de Reactivos
Página 2 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de dispensación de reactivos
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 7
Realizar una comprobación de fugas
1. Compruebe el funcionamiento de la bomba del
reactivo, situada entre la botella de reserva y
los conmutadores de vacío/presión.
a. Compruebe la presencia de
humedad/cristales.
b. Apriete los seis conectores azules.
IMPORTANTE: No utilice tenazas o cualquier otra
herramienta para apretar los conectores azules ya
que podría causar daños.
Conector
azul
Transparente
Epígrafe
2. En la pantalla MED, toque:
•
Purge (Purga)
•
Start (Iniciar): espere a que se complete
la acción.
•
Wash Probe (Sonda de lavado)
3. Introduzca “5” en el teclado y pulse Enter
(Entrar).
Bomba del
reactivo
4. Toque Start (Iniciar).
5. Observe la bomba del reactivo para identificar
posibles fugas o burbujas de aire en la sección
transparente de la bomba.
a.
Si se observan burbujas de aire, vuelva
a purgar para eliminar el aire.
b.
Si se emiten errores o las burbujas no
desaparecen, realice cinco purgas
y repita el lavado de la sonda.
6. Cierre la tapa superior.
7. Vuelva al menú principal.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 3 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de dispensación de reactivos
Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ
GUÍA: Nº 7
Página 4 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del suministro de reactivos
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 8
Resumen general:
Cuando se produce una “obstrucción” en el suministro de reactivos es necesario abrir
la tapa del suministro de reactivos y comprobar si hay un kit de reactivos obstruido o una
obstrucción en el transportador de pocillos.
Tiempo estimado:
10 minutos
1. Abra la cubierta superior.
2. Abra la tapa del suministro de reactivos.
Tapa del
suministro
de reactivos
Nota: el transportador de kits de reactivos
queda a la vista cuando se descargan los kits
de reactivos, a no ser que el suministro de
reactivos esté lleno.
Transportador de
kits de reactivos
3. Si el suministro de reactivos no está lleno,
compruebe que la posición del transportador
de kits de reactivos quede fuera del suministro
de reactivos.
Puerta
interior
Nota: la puerta interior proporciona acceso
al carrusel y a los kits de reactivos.
4. Examine si el kit transportador de reactivos
ha sufrido algún daño. La lámina deberá
estar recta.
Transportador
de kits de
reactivos
Página 1 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del suministro de reactivos
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 8
5. Localice los kits de reactivos en el carrusel.
a. Verifique que los kits de reactivos
están correctamente colocados.
Carrusel
b. Rote con cuidado el carrusel con los
kits de reactivos.
c.
Si el carrusel gira con facilidad,
sustituya la tapa del suministro
de reactivos.
6. Si el carrusel tiene dificultades para
girar, toque:
•
Diagnostics (Diagnóstico)
•
Mechanism Exercise Diagnostics
(MEDs) (Diagnóstico por
funcionamiento de mecanismos)
•
Reagent Supply (Suministro de
reactivos)
•
Carouself (Carrusel)
•
Initialize (Inicializar)
•
Start (Iniciar)
Kits de
reactivos
7. Vuelva al menú principal.
8. Si después de pulsar Iniciar (consulte
el paso 6 anterior) este no gira, toque:
•
Reagent Supply (Suministro de
reactivos)
•
Well Dispenser (Dispensador de
pocillos)
•
Initialize (Inicializar)
•
Start (Iniciar)
•
Well Shuttle (Transportador de
pocillos)
•
Initialize (Inicializar)
•
Start (Iniciar)
Transportador
de pocillos
Página 2 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del suministro de reactivos
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 8
Nota: si se completa el proceso del transportador de
pocillos, significa que no existe obstrucción entre el
transportador de pocillos y el kit de reactivos.
9. En la pantalla de visualización, toque:
•
Carousel (Carrusel)
•
Initialize (Inicializar)
•
Initialize Supply (Inicialice el
suministro)
10. Cierre la tapa superior.
11. Vuelva al menú principal.
Nota: El proceso de inicialización del
sistema empieza.
Nota: si el proceso de inicio del transportador de
pocillos no empieza, póngase en contacto con el
Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 3 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas del suministro de reactivos
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 8
Página 4 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de e-Connectivity®
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 9
Resumen general:
Tiempo estimado:
Para resolver los problemas asociados con la e-Connectivity®, siga este procedimiento cuando:
•
Los códigos de condición indican que no se ha realizado la sesión de
e-Connectivity®.
•
Se muestra el código de condición 710-005: “imposible establecer conexión con
el servidor”.
10 minutos
Determinar la versión del router VPN
1) Determinar la versión de la e-Connectivity®
instalada en el analizador:
a) Mire en la parte trasera del analizador.
b) Identifique la versión del router VPN
(consulte las imágenes de la derecha):
o Si existe un router VPN externo, siga
los pasos de la sección Resolver
problemas de router VPN externo
de este procedimiento.
o Si existe un router VPN interno, siga
los pasos de la sección Resolver
problemas de router VPN interno
de este procedimiento.
Router VPN externo
Router VPN interno
Página 1 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de e-Connectivity®
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 9
Resolver problemas de router VPN externo
1. Verifique que el cable Ethernet conectado
al puerto WAN del router VPN está también
conectado al puerto de red del laboratorio.
LAN1
Nota: si la conexión es correcta el LED WAN
se ilumina.
2. Verifique que el cable Ethernet conectado
en la parte trasera del analizador también está
conectado en el puerto LAN1.
WAN
Nota: si la conexión es correcta el LED LAN1
se ilumina.
3. Reinicie el router VPN externo:
a. Desconecte el cable de alimentación
del router y espere 30 segundos.
b. Vuelva a conectar el cable de
alimentación al router.
Cable de
alimentación
4. Inicie la sesión de e-Connectivity®. Toque:
•
Diagnostics (Diagnóstico)
•
Start e-Connectivity (Iniciar eConnectivity)
• OK (Aceptar)
Nota: el icono de e-Connectivity® se iluminará
en verde si la sesión de e-Connectivity®
es válida.
Página 2 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de e-Connectivity®
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 9
Resolver problemas de router VPN interno
1. Verifique que el cable Ethernet conectado
en el puerto Ethernet de la parte trasera del
analizador también está conectado al puerto
de red del laboratorio.
Cable
Ethernet
2. Reinicie el analizador.
3. Inicie la sesión de e-Connectivity®. Toque:
•
Diagnostics (Diagnóstico)
•
Start e-Connectivity
(Iniciar e-Connectivity)
•
OK (Aceptar)
Nota: el icono de e-Connectivity® se iluminará
en verde si la sesión de e-Connectivity®
es válida.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD.
Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados.
Página 3 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Solución de problemas de e-Connectivity®
El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS®
GUÍA: Nº 9
Página 4 de 4
VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc.
Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas.
Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ.
2009-11-30 J33133_ES
Descargar