Nº de pub. J33133_ES 2009-11-30 Paquete de soluciones rápidas Sistema de Inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ Tema nº Título 1 Limpiar los rotores de muestras 2 Realizar el control con Intellicheck® 3 Sustituir la línea del brazo de dispensación de muestras 4 Sustituir el filtro de aspirado de lavado de pocillos 5 Solución de problemas del incubador 6 Solución de problemas del luminómetro 7 Solución de problemas de dispensación de reactivos 8 Solución de problemas del suministro de reactivos 9 Solución de problemas de e-Connectivity®. Se autoriza su exportación bajo la licencia general GTDA (General Technical Data Available, Datos técnicos generales disponibles) IMPORTANTE La información presente en este documento se basa en la experiencia y conocimientos relativos a dicho contenido que Ortho-Clinical Diagnostics, Inc. había adquirido antes de su publicación. No se concederá ninguna licencia de patente con esta información. Ortho-Clinical Diagnostics, Inc. se reserva el derecho de cambiar esta información sin previo aviso y no garantiza, ni de forma expresa ni implícita, esta información. La empresa no será responsable de ninguna pérdida ni daño, incluidos daños resultantes o especiales derivados del uso de esta información, incluso si las pérdidas o daños estuvieran causados por su negligencia u otra falta. VITROS® es una marca registrada de Ortho-Clinical Diagnostics, Inc. © Ortho-Clinical Diagnostics, Inc., 2009. Todos los derechos reservados. Paquete de soluciones rápidas Historial de revisiones Fecha de la revisión Páginas Descripción 2009-11-30 Todas Revisión del documento en su totalidad. 2009-07-02 Todas Primera publicación del documento. 2009-11-30 J33133_ES Paquete de soluciones rápidas J33133_ES 2009-11-30 Limpiar el suministro de muestras Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 1 Resumen general: Limpie el rotor de muestras para eliminar la acumulación de polvo, así como todas las salpicaduras de líquidos que puedan impedir el procesamiento de las muestras. Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP). Suministros necesarios: Tiempo estimado: • Torundas de algodón • Agua desionizada • Alcohol isopropílico al 70% • Paño sin pelusa 10 minutos Nota: compruebe que haya finalizado el procesamiento de muestras antes de realizar este procedimiento. 1. Abra la tapa superior del sistema. 2. Retire los rotores de muestras universales. La placa de retención 3. Levante los pasadores capturados de la placa de retención y la lámina de descarga de puntas de pipeta. El transportador de rotores de muestras La lámina de descarga de puntas de pipeta 4. Extraiga: • La placa de retención • Los seis transportadores de rotores de muestras • La lámina de descarga de puntas de pipeta IMPORTANTE: Los transportadores de rotores de muestras contienen imanes potentes, que pueden interferir con dispositivos electrónicos. Coloque los transportadores de rotores de muestras en una superficie de trabajo. 5. Limpie lo siguiente con un paño sin pelusa o una torunda de algodón humedecidos con agua desionizada y, a continuación, con un paño sin pelusa o una torunda de algodón humedecidos con alcohol isopropílico al 70%: • La placa de retención • Los seis transportadores de rotores de muestras • La lámina de descarga de puntas de pipeta La cinta transportadora de rotores de muestras Página 1 de 2 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Limpiar el suministro de muestras Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 1 Posicionador de rotores 6. Limpie el suministro de muestras para eliminar todos los restos de suero y/o plasma. Utilice un paño sin pelusa o una torunda de algodón humedecidos con agua desionizada y, a continuación, con un paño sin pelusa o una torunda de algodón humedecidos con alcohol isopropílico al 70%: Lector de códigos de barras de muestras IMPORTANTE: Tenga cuidado al limpiar alrededor de la ranura lateral. IMPORTANTE: Utilice solamente agua desionizada para limpiar lo siguiente: - El lector de códigos de barras de muestras - 2 sensores - El posicionador de rotores Rotor de muestras universal Sensores La placa de retención 7. Compruebe la tensión del muelle en el posicionador de rotores: • Utilice una torunda de algodón limpia para aplicar una presión suave con la que empujar el posicionador de rotores hacia la pared del suministro de muestras. • El posicionador de rotores tiene que rebotar a la posición original automáticamente. 8. Sustituya lo siguiente: • La lámina de descarga de puntas de pipeta • Los seis transportadores de rotores de muestras • La placa de retención • Los rotores de muestras universales 9. Presione hacia abajo la placa de retención y la lámina de descarga de puntas de pipeta para asegurarse de que están bien retenidas. 10. Cierre la tapa superior e inicialice el sistema. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 2 de 2 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Realizar el control con Intellicheck® El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 2 Resumen general: Subsistema: Tiempo estimado: Realice la monitorización con Intellicheck® en las condiciones siguientes: • Cuando un cambio en los resultados del CC indique un problema relacionado con el proceso. • El resultado de la muestra no es el esperado o se muestra un indicador. Las verificaciones con Intellicheck® están disponibles para lo siguiente: • Dispensación de muestras: verificaciones para la detección de coágulos, burbujas, etc. • Dispensación de reactivos: verificación del rendimiento global del sistema • Lavado de pocillos: datos y excepciones para verificar los volúmenes de solución de lavado universal • Reactivo de señal: datos y excepciones para la dispensación de volumen de reactivo de señal • Muestra + reactivo: datos y excepciones para verificar la dispensación de la muestra y los volúmenes de reactivo para la prueba en el pocillo • Luminómetro: datos de la autocalibración realizada por el luminómetro en cada pocillo procesado 10 minutos Revisión general del rendimiento del sistema 1. Acceda a Intellicheck®: a. En el menú principal, toque Intellicheck Monitoring (Control con Intellicheck) y después toque System Intellicheck (Sistema Intellicheck). 2. Seleccione el módulo para verificar la sección Subsistema de la pantalla (es decir, dispensación de muestras). 3. Seleccione el parámetro para verificar la sección Verificación de la pantalla (es decir, burbujas). Nota: los resultados se muestran en un gráfico que identifica si los resultados están “fuera del límite”. Si los resultados están “fuera del límite” consulte el paquete de soluciones rápidas del módulo concreto para obtener más información sobre la resolución de problemas. La resolución puede incluir la realización del mantenimiento periódico del sistema. 4. Toque el botón Return (Volver) para volver al menú principal. Nota: si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Página 1 de 2 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Realizar el control con Intellicheck® El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 2 Comprobar el funcionamiento de la muestra 1. Acceda a la pantalla de Results Review (Revisión de resultados). Toque: • Results Review (Revisión de resultados) • Search/Review/Edit (Buscar/Revisar/Editar) • Review/Edit (Revisar/editar) 2. Seleccione Sample ID (ID de muestra). 3. Toque Result Intellicheck (Resultados de Intellicheck). 4. Determine si es un problema de la muestra o relacionado con el proceso. El problema relacionado con la muestra suele ser un único problema, pero un problema relacionado con el proceso puede afectar a varias muestras/pruebas. a. Si aparece “fuera de límite”, repita la muestra. b. Si es un problema de proceso, puede ser necesaria una comprobación adicional del rendimiento del sistema. Consulte el paquete de soluciones rápidas del módulo concreto para obtener más información sobre la resolución de problemas. 5. Toque el botón Return (Volver) para volver al menú principal. Control ambiental 1. En el menú principal, toque Intellicheck Monitoring (Control con Intellicheck) y después toque Environmental Monitoring (Control ambiental). 2. Toque Start Monitoring (Iniciar contro) para obtener información que se actualiza cada 10 segundos. 3. Toque View More Detail (Ver más detalles). Nota: utilice esta pantalla para controlar los voltajes y la temperatura, incluida la temperatura del serpentín. 4. Toque Help (Ayuda) para obtener información adicional. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 2 de 2 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Sustituir la línea del brazo de dispensación de muestras El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: N.º 3 Resumen general: Si los códigos de condición indican una presión alta o baja, sustituya la línea del brazo de dispensación de muestras. Se pueden mostrar los siguientes códigos de condición: • E01-052, E01-059: la muestra tiene un coágulo o alta viscosidad. • La descarga de puntas de pipeta está taponada. • El brazo o el tubo está taponado. • E01-055: no se han realizado dos aspirados consecutivos de dispensación de muestras. • E01-054: imposible localizar el líquido de la muestra. • E01-164: el caudal de aire comprimido de la dispensación de muestras es bajo. Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP). Suministros necesarios: Tiempo estimado: • Guantes protectores desechables • Cuchilla recta de seguridad • Línea del brazo de dispensación de muestras 10 minutos Nota: La línea del brazo se ensarta a través de una abertura en la sonda de la dispensación de muestras. La línea del brazo se une a la bomba de dispensación de muestras y sale por el extremo de la sonda de dispensación de muestras. Línea del brazo 1. Abra la tapa superior del sistema. 2. Desenrosque el cierre negro que une la línea del brazo a la bomba de la dispensación de muestras. 3. Extraiga por completo la línea del brazo fuera del brazo. Cierre negro Página 1 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Sustituir la línea del brazo de dispensación de muestras El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: N.º 3 4. Enrosque el cierre negro para la nueva línea del brazo en la bomba de dispensación de muestras. IMPORTANTE: Tenga cuidado de no cruzar las roscas durante la instalación. No apriete en exceso el cierre negro. 5. Enrosque la nueva línea del brazo por la abertura del lateral derecho del brazo. 6. Tire de la línea del brazo hacia abajo por la abertura de la parte inferior del brazo. Asegúrese de que la sección de la línea con el diámetro más grueso se pasa a través de la abertura. Nota: Para facilitar el estiramiento de la línea del brazo, enróllese en el dedo el cable de la nueva línea y sostenga el brazo para que no se caiga a medida que estira. Diámetro más grueso Diámetro más fino Página 2 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Sustituir la línea del brazo de dispensación de muestras El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: N.º 3 IMPORTANTE: Tire de la funda protectora de la línea del brazo hacia la abertura del brazo de dispensación de muestras. No tire de la funda protectora hacia el interior del brazo. Abertura del brazo de la dispensación de muestras Funda protectora 7. Corte la línea de purgado del brazo a la altura del extremo del brazo con una cuchilla recta de seguridad. IMPORTANTE: No utilice tijeras para cortar la línea del brazo. 8. Cierre la tapa superior del sistema. 9. Inicializar el brazo de la dispensación de muestras. Toque: • • • • • • Diagnostics (Diagnóstico) Mechanism Exercise Diagnostics (MED) (Diagnóstico por funcionamiento de mecanismos) Sample Metering (Dispensación de muestras) Meteriring Arm (Brazo de dispensación) Initialize (Inicializar) Start (Iniciar) Página 3 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Sustituir la línea del brazo de dispensación de muestras El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: N.º 3 10. Ejecute el CC para comprobar el rendimiento del sistema. 11. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD si todavía se muestran los códigos de condición. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 4 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Sustituir el filtro de aspirado de lavado de pocillos Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: N.º 4 Resumen general: Sustituya el filtro de aspirado de lavado de pocillos cuando aparezca el código de error J01-060 ó J01-061. Atención: evite que se derramen líquidos. El equipo de protección personal (EPP) se deberá llevar puesto durante todo el procedimiento para evitar cualquier riesgo de daño. Suministros necesarios: Filtro de aspirado de lavado de pocillos Tiempo estimado: 10 minutos 1. Abra la tapa superior del sistema. 2. A medida que retira el adaptador del filtro de la parte superior del filtro de aspirado de lavado de pocillos, sujete el filtro con firmeza. 3. Retire el filtro de aspirado de lavado de pocillos del distribuidor. 4. Instale el nuevo filtro de aspirado en el distribuidor rotándolo en el sentido de las agujas del reloj. No lo apriete demasiado. 5. Instale el adaptador del filtro y el tubo de aspirado rotando el adaptador del filtro en el sentido de las agujas del reloj en la parte superior del filtro de aspirado de lavado de pocillos. Tubo Filtro de aspirado Adaptador del filtro 6. Compruebe que el tubo esté firmemente colocado en el adaptador del filtro. 7. Cierre la tapa superior. 8. En la pantalla, toque Initialize (Inicializar). 9. Ejecute el CC para comprobar el rendimiento del sistema. Distribuidor de lavado de pocillos IMPORTANTE: elimine el filtro de aspirado usado en un contenedor de residuos biopeligrosos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 1 de 2 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Sustituir el filtro de aspirado de lavado de pocillos Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: N.º 4 Página 2 de 2 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del incubador El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 5 Resumen general: Cuando se produce una “obstrucción” en el incubador, ábralo y compruebe si hay líquido. Los anillos del incubador, el transportador de pocillos y los pasadores de izamiento deben estar totalmente limpios y secos antes de volverlos a montar para evitar problemas adicionales. Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP). IMPORTANTE: antes de iniciar este procedimiento, compruebe que no haya desechos sólidos en el contenedor de desechos que estén bloqueando el incubador. De lo contrario, los desechos sólidos pueden introducirse en el incubador y causar una obstrucción. Suministros necesarios: Tiempo estimado: • Torundas de algodón • Agua desionizada • Alcohol isopropílico al 70% • Paño sin pelusa • Destornillador Phillips grande 15 minutos y el tiempo para realizar el CC IMPORTANTE: Utilice una torunda de algodón humedecida con agua desionizada o alcohol isopropílico al 70% para limpiar todas las piezas, a menos que se indique lo contrario. Nota: todas las piezas deben estar secas antes de volver a montarlas. Seque con una torunda de algodón o un paño sin pelusa. 1. Abra la cubierta superior. 2. Levante y mueva el lavado de pocillos y los brazos de reactivo de señal a la posición de mantenimiento. 3. Eleve el luminómetro. 4. Abra la tapa del incubador. 5. Separe los engranajes de transmisión de los anillos del incubador. 6. En caso necesario, aleje el transportador de pocillos de los anillos. 7. Extraiga los anillos externo e interno del incubador: a. Compruebe que los anillos del incubador no están húmedos ni tienen residuos. b. Limpie los anillos minuciosamente para eliminar cualquier residuo en los anillos internos y externos. c. Tapa antievaporación Engranajes de transmisión Anillo interno Transportador de pocillos Anillo externo Placa calefactora inferior Coloque los anillos interno y externo en una superficie de trabajo para que se sequen. Página 1 de 6 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del incubador El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 5 8. Es posible que los sensores que controlan la rotación de los anillos del incubador estén sucios. Limpie los sensores con agua desionizada. 9. Limpie la tapa antievaporación y la placa calefactora inferior con agua desionizada. 10. Extraiga el lastre del transportador de pocillos. IMPORTANTE: Extraiga con cuidado el lastre del transportador de pocillos para evitar que raye la superficie interior del transportador de pocillos. Utilice un aplicador de madera si es necesario. 11. Limpie el interior del transportador de pocillos y el lastre del transportador de pocillos con agua desionizada. Transportador de pocillos 12. Seque y sustituya el lastre del transportador de pocillos. Nota: para instalar correctamente el peso del transportador de pocillos, asegúrese de que la superficie plana esté situada hacia arriba. Lastre del transportador de pocillos Página 2 de 6 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del incubador El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 5 13. Utilice los Diagnósticos por funcionamiento de mecanismos (MED) para levantar el pasador de izamiento interno. Toque: • Diagnostics (Diagnóstico) • MED • Incubator (Incubador) • Inner Lift (Izamiento interno) • Move (Mover) • Read (Lectura) • Start (Iniciar) 14. Limpie el pasador de izamiento interno con agua desionizada y seque el pasador de izamiento interno. 15. Baje el pasador de izamiento interno. Toque: • Home (Inicio) • Start (Iniciar) 16. Utilice MED para levantar el pasador de izamiento externo. Toque: • Outer Lift (Izamiento externo) • Up (Arriba) • Start (Iniciar) 17. Limpie y seque el pasador de izamiento externo con agua desionizada. 18. Baje el pasador de izamiento externo. Toque: • Down (Abajo) • Start (Iniciar) Página 3 de 6 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del incubador El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 5 Extraer el transportador de pocillos y eliminar una obstrucción Transportador de pocillos 1. Mueva el transportador de pocillos hacia la parte trasera del sistema, alejado de los pasadores de izamiento. 2. Utilice un destornillador grande de estrella para aflojar los tres tornillos que sujetan el conjunto. 3. Mueva el transportador de pocillos a un lado para eliminar los residuos celulares del transportador de pocillos. 3 tornillos Nota: mueva el transportador de pocillos ligeramente fuera de posición ya que un cable de señal todavía está unido. 4. Vuelva a poner en posición el transportador de pocillos y apriete los tres tornillos. 5. Compruebe que el haz de fibra óptica del luminómetro está limpio. Para limpiar el haz de fibra óptica: a. Utilice una torunda de algodón envuelta en un paño sin pelusa y humedecido con agua desionizada. Elimine suavemente los residuos celulares del haz de fibra óptica. IMPORTANTE NO UTILICE ALCOHOL. b. Seque el haz de fibra óptica con una torunda de algodón limpia envuelta en un paño sin pelusa. c. Haz de fibra óptica Deje que todas las superficies se sequen al aire. Nota: póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD para ajustar el haz de fibra óptica si se ensucia con demasiada frecuencia. Página 4 de 6 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del incubador El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 5 6. Instale los anillos externo e interno y active los engranajes de transmisión tirando de los pasadores hacia arriba. Pasadores 7. Cierre la tapa del incubador. 8. Baje y bloquee el luminómetro. 9. Desplace los brazos de lavado de pocillos y de reactivo de señal en la posición correcta por encima del incubador. Brazo de lavado de pocillos 10. Cierre la tapa superior. 11. Pulse Return (Volver) para volver al menú principal. 12. Inicialice el sistema. 13. Realice la calibración del IRS del luminómetro. Brazo de reactivo de señal Nota: consulte la guía nº 6, Solución de problemas del Luminómetro, para obtener más información sobre la calibración del luminómetro del IRS. 14. Ejecute el CC para comprobar el rendimiento del sistema. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 5 de 6 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del incubador El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 5 Página 6 de 6 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del luminómetro Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 6 Resumen general: Esta operación se realiza cuando: • Se muestran los códigos de condición 451-027, 541-016 ó 541-018. • Es necesario limpiar el haz de fibra óptica y/o el sistema de referencia del incubador (IRS). Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP). Suministros necesarios: tiempo estimado: • Torundas de algodón • Agua desionizada • Alcohol isopropílico • Paño sin pelusa 5 minutos y el tiempo para realizar el CC IMPORTANTE: si la alimentación eléctrica se ha apagado, espere 10 minutos aproximadamente para calentar el IRS antes de iniciar la calibración del IRS. 1. Abra la cubierta superior. 2. Mueva el lavado de pocillos y los brazos de reactivo de señal. IRS 3. Eleve el luminómetro. 4. Abra la tapa del incubador. 5. Limpie el IRS: a. Para evitar que se descoloque el filtro, ejerza una presión muy leve. b. Utilice una torunda de algodón humedecida con agua desionizada. c. Limpie cuidadosamente con un paño sin pelusa humedecido con alcohol isopropílico. Página 1 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del luminómetro Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 6 6. Verifique que el haz de fibra óptica se ha limpiado recientemente. 7. Si es necesario, limpie el haz de fibra de óptica con los procedimientos a partir del paso 5 en la página 4 de la guía nº 5. Haz de fibra óptica 8. Si los códigos de condición todavía se muestran, realice el mantenimiento semanal del incubador y limpie los anillos interno y externo del incubador. 9. Si el haz de fibra óptica se ensucia con frecuencia, verifique que el eje del pasador de izamiento interno del incubador está limpio. Si es necesario, limpie el pasador de izamiento interior del incubador con los procedimientos a partir del paso 13 en la página 3 de la guía nº 5. Pasador de izamiento interior 10. Compruebe si hay algún daño en el filtro del IRS. • El filtro deber estar plano y limpio. • Si el filtro del IRS está dañado, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. 11. Cierre la tapa del incubador. 12. Baje y bloquee el luminómetro. Página 2 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del luminómetro Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 6 13. Desplace los brazos de lavado de pocillos y de reactivo de señal en la posición correcta por encima del incubador. 14. Cierre la tapa superior. IMPORTANTE: verifique que la tapa del incubador está cerrada y que el luminómetro está en la posición “inferior” antes de realizar la calibración del IRS. 15. Realice la calibración del IRS. Toque: • Diagnostics (Diagnóstico) • Calibrate Subsystems (Calibre subsistemas) • Calibrate Luminometer (Calibre luminómetro) e introduzca el código de acceso (68370668) • IRS Calibration (Calibración del IRS) • Yes (Sí) Nota: cuando se finaliza la prueba se muestra “calibración realizada con éxito” y la pantalla de los Valores DAC se actualiza mostrando los valores anteriores y posteriores. 16. Cuando se finalice la prueba, toque: • OK (Aceptar) • Return (Volver) 17. Ejecute la secuencia de lectura del luminómetro. Toque: • Diagnostics (Diagnóstico) • Mechanism Exercise Diagonstics (MEDs) (Diagnóstico por funcionamiento de mecanismos) • Read (Lectura) • Luminometer (Luminómetro) • Photon (Fotónica) • Sequences (Secuencias) Página 3 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del luminómetro Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 6 Introduzca el valor “1” en el campo Posición y toque Enter (Entrar). 18. Verifique que el valor “1” se muestra en el campo Actuaciones. • Si es necesario, introduzca el valor “1” y toque Eneter (Entrar). • Toque Start (Iniciar) • Toque Display Data (Mostrar datos) cuando se finalice la prueba. Nota: se mostrarán datos similares al ejemplo de la derecha. DIAGNÓSTICO – MED – Mostrar datos Actuación Oscura Lectura de señal Referencia del incubador Referencia interna Señal ajustada 1 20 30 1996372 2009066 10 Se deberán cumplir las siguientes condiciones: o La lectura oscura de base deberá ser inferior a 100. Si es superior a 100, compruebe que el luminómetro está cerrado fuertemente y no se proyecta una luz potente sobre el luminómetro. o La lectura de señal deberá ser inferior a 150. Si es superior a 150 y la lectura de oscuro es inferior a 100, llame al Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD para obtener más información. o La referencia interna deberá estar dentro del rango de 1.650.000 - 2.350.000. Si el valor está fuera del rango y la lectura de oscuro es inferior a 100, llame al Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD para obtener más información. 19. Si los resultados están dentro de los parámetros esperados: a. Pulse Return (Volver) 4 veces para volver al menú principal. b. Ejecute el CC para comprobar el rendimiento del sistema. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 4 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de dispensación de reactivos Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 7 Resumen general: Para resolver los problemas asociados con la dispensación de reactivos, siga este procedimiento cuando: • Se muestra el código de condición F02-196 o F02-194. • Los códigos de error indican que no se detectan los reactivos. • La tapa del incubador muestra signos de fuga de líquidos. Atención: debido a los posibles riesgos de infección, durante todo el procedimiento se deberá llevar puesto el equipo de protección personal (EPP). Tiempo estimado: 10 minutos Resolver problemas de dispensación de reactivos: 1. Abra la cubierta superior. 2. Levante el interruptor blanco de bloqueo situado en la esquina frontal izquierda. Sonda del reactivo 3. Inicialice la dispensación de reactivos. Toque: • Diagnostics (Diagnóstico) • Mechanism Exercise Diagnostics (MEDs) (Diagnóstico por funcionamiento de mecanismos) • Reagent Metering (Dispensación de reactivos) • Initialize Metering (Inicialice la dispensación) Interruptor de bloqueo Página 1 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de dispensación de reactivos Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 7 4. Durante el proceso de inicialización compruebe que la dispensación de reactivos se mueva libremente y que no haya obstrucciones físicas. Sonda del reactivo 5. Cuando se inicie la dispensación de reactivos, verifique que la sonda del reactivo está centrada sobre la estación de lavado. En caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Brazo del dispensador de reactivos 6. Toque: • Reagent Metering (Dispensación de reactivos) • Prime (Cebar) • Start (Iniciar) 7. Verifique que el líquido se está dispensando en la estación de lavado. a. Si observa que la sonda se desvía, llame al Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. b. Si no se muestra ningún código de condición, cierre la tapa superior y vuelva al menú principal y vuelva a procesar las muestras. c. Si se muestran códigos de condición, siga el siguiente paso. Estación de lavado Cinta de transporte 8. Verifique que la sonda del reactivo está apretada. a. Baje el interruptor de bloqueo (consulte el paso 2). b. Desplace el brazo del dispensador de reactivos a la derecha, hacia el incubador. c. Estire la cinta negra de transporte hacia usted hasta que el tornillo de la parte superior de la sonda de reactivo sea visible. d. Compruebe que la parte superior de la sonda de reactivo esté apretada. Sonda de dispensación de Reactivos Página 2 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de dispensación de reactivos Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 7 Realizar una comprobación de fugas 1. Compruebe el funcionamiento de la bomba del reactivo, situada entre la botella de reserva y los conmutadores de vacío/presión. a. Compruebe la presencia de humedad/cristales. b. Apriete los seis conectores azules. IMPORTANTE: No utilice tenazas o cualquier otra herramienta para apretar los conectores azules ya que podría causar daños. Conector azul Transparente Epígrafe 2. En la pantalla MED, toque: • Purge (Purga) • Start (Iniciar): espere a que se complete la acción. • Wash Probe (Sonda de lavado) 3. Introduzca “5” en el teclado y pulse Enter (Entrar). Bomba del reactivo 4. Toque Start (Iniciar). 5. Observe la bomba del reactivo para identificar posibles fugas o burbujas de aire en la sección transparente de la bomba. a. Si se observan burbujas de aire, vuelva a purgar para eliminar el aire. b. Si se emiten errores o las burbujas no desaparecen, realice cinco purgas y repita el lavado de la sonda. 6. Cierre la tapa superior. 7. Vuelva al menú principal. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 3 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de dispensación de reactivos Sistema de inmunodiagnóstico VITROS® ECi/ECiQ GUÍA: Nº 7 Página 4 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del suministro de reactivos El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 8 Resumen general: Cuando se produce una “obstrucción” en el suministro de reactivos es necesario abrir la tapa del suministro de reactivos y comprobar si hay un kit de reactivos obstruido o una obstrucción en el transportador de pocillos. Tiempo estimado: 10 minutos 1. Abra la cubierta superior. 2. Abra la tapa del suministro de reactivos. Tapa del suministro de reactivos Nota: el transportador de kits de reactivos queda a la vista cuando se descargan los kits de reactivos, a no ser que el suministro de reactivos esté lleno. Transportador de kits de reactivos 3. Si el suministro de reactivos no está lleno, compruebe que la posición del transportador de kits de reactivos quede fuera del suministro de reactivos. Puerta interior Nota: la puerta interior proporciona acceso al carrusel y a los kits de reactivos. 4. Examine si el kit transportador de reactivos ha sufrido algún daño. La lámina deberá estar recta. Transportador de kits de reactivos Página 1 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del suministro de reactivos El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 8 5. Localice los kits de reactivos en el carrusel. a. Verifique que los kits de reactivos están correctamente colocados. Carrusel b. Rote con cuidado el carrusel con los kits de reactivos. c. Si el carrusel gira con facilidad, sustituya la tapa del suministro de reactivos. 6. Si el carrusel tiene dificultades para girar, toque: • Diagnostics (Diagnóstico) • Mechanism Exercise Diagnostics (MEDs) (Diagnóstico por funcionamiento de mecanismos) • Reagent Supply (Suministro de reactivos) • Carouself (Carrusel) • Initialize (Inicializar) • Start (Iniciar) Kits de reactivos 7. Vuelva al menú principal. 8. Si después de pulsar Iniciar (consulte el paso 6 anterior) este no gira, toque: • Reagent Supply (Suministro de reactivos) • Well Dispenser (Dispensador de pocillos) • Initialize (Inicializar) • Start (Iniciar) • Well Shuttle (Transportador de pocillos) • Initialize (Inicializar) • Start (Iniciar) Transportador de pocillos Página 2 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del suministro de reactivos El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 8 Nota: si se completa el proceso del transportador de pocillos, significa que no existe obstrucción entre el transportador de pocillos y el kit de reactivos. 9. En la pantalla de visualización, toque: • Carousel (Carrusel) • Initialize (Inicializar) • Initialize Supply (Inicialice el suministro) 10. Cierre la tapa superior. 11. Vuelva al menú principal. Nota: El proceso de inicialización del sistema empieza. Nota: si el proceso de inicio del transportador de pocillos no empieza, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 3 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas del suministro de reactivos El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 8 Página 4 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de e-Connectivity® El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 9 Resumen general: Tiempo estimado: Para resolver los problemas asociados con la e-Connectivity®, siga este procedimiento cuando: • Los códigos de condición indican que no se ha realizado la sesión de e-Connectivity®. • Se muestra el código de condición 710-005: “imposible establecer conexión con el servidor”. 10 minutos Determinar la versión del router VPN 1) Determinar la versión de la e-Connectivity® instalada en el analizador: a) Mire en la parte trasera del analizador. b) Identifique la versión del router VPN (consulte las imágenes de la derecha): o Si existe un router VPN externo, siga los pasos de la sección Resolver problemas de router VPN externo de este procedimiento. o Si existe un router VPN interno, siga los pasos de la sección Resolver problemas de router VPN interno de este procedimiento. Router VPN externo Router VPN interno Página 1 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de e-Connectivity® El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 9 Resolver problemas de router VPN externo 1. Verifique que el cable Ethernet conectado al puerto WAN del router VPN está también conectado al puerto de red del laboratorio. LAN1 Nota: si la conexión es correcta el LED WAN se ilumina. 2. Verifique que el cable Ethernet conectado en la parte trasera del analizador también está conectado en el puerto LAN1. WAN Nota: si la conexión es correcta el LED LAN1 se ilumina. 3. Reinicie el router VPN externo: a. Desconecte el cable de alimentación del router y espere 30 segundos. b. Vuelva a conectar el cable de alimentación al router. Cable de alimentación 4. Inicie la sesión de e-Connectivity®. Toque: • Diagnostics (Diagnóstico) • Start e-Connectivity (Iniciar eConnectivity) • OK (Aceptar) Nota: el icono de e-Connectivity® se iluminará en verde si la sesión de e-Connectivity® es válida. Página 2 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de e-Connectivity® El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 9 Resolver problemas de router VPN interno 1. Verifique que el cable Ethernet conectado en el puerto Ethernet de la parte trasera del analizador también está conectado al puerto de red del laboratorio. Cable Ethernet 2. Reinicie el analizador. 3. Inicie la sesión de e-Connectivity®. Toque: • Diagnostics (Diagnóstico) • Start e-Connectivity (Iniciar e-Connectivity) • OK (Aceptar) Nota: el icono de e-Connectivity® se iluminará en verde si la sesión de e-Connectivity® es válida. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico al Cliente de OCD. Instrucciones de mantenimiento suplementarias sólo para usuarios formados. Página 3 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES Solución de problemas de e-Connectivity® El sistema de inmunodiagnóstico ECi/ECiQ de VITROS® GUÍA: Nº 9 Página 4 de 4 VITROS es una marca registrada de Ortho Clinical Diagnostics, Inc. Este documento es sólo una ayuda para solucionar los problemas. Consulte la documentación correspondiente del sistema de inmunodiagnóstico VITROS ECi/ECiQ. 2009-11-30 J33133_ES