ANIVERSARIO TRASMEDITERRANEA pasajeros YAIZA MARINA, LA NIÑA QUE NACIÓ EN EL MAR Ha visitado el ferry ‘Albayzin’ para recordar su nacimiento, hace 35 años, a bordo de otro buque de la compañía. YAIZA MARINA, THE GIRL BORN AT SEA She has visited the ferry “Albayzin” to remember her birth, 35 years ago on board another ship from the company. Textos: Montse Turiel / Fotos: Román Ríos “Nació una niña a bordo del Manuel Soto”. El Diario de Cádiz se hacía eco, el 4 de noviembre de 1980, del nacimiento de la segunda hija de la familia Domínguez Berzunce a bordo del ferry de Trasmediterranea que realizaba la travesía Canarias-Cádiz, con el capitán Ignacio González García al mando. El matrimonio residía en Gran Canaria por trabajo, pero quería que Yaiza naciera en Cádiz, su ciudad de origen. Habían comprado los pasajes para viajar con antelación, ya que el nacimiento estaba previsto para finales de noviembre, pero las contracciones empezaron nada más subir al barco y el médico a bordo tuvo que atender el parto. Sus padres habían pensado que se llamase Bárbara, pero “el hecho de haber nacido en el barco hizo que me pusieran Yaiza Marina, que significa princesa que viene del mar. Mi nombre es una forma de recordar siempre donde nací”, explica. Yaiza está recopilando lo sucedido en la travesía. Tiene los documentos que acreditan su nacimiento y espera contactar con Manuel Pérez Luna, el médico que atendió el parto. “Gracias a él, hoy puedo contarlo”. ■ “A girl was born on board the Manuel Soto.” The Diario de Cádiz (Cadiz Daily) reported on the 4th November 1980 of the birth of the second Domínguez Berzunce daughter on board the Trasmediterranea ferry, which sailed the Canaries-Cadiz crossing, with Captain Ignacio González García in command. The couple lived in Gran Canaria due to work, but wanted Yaiza to be born in Cadiz, their hometown. They had bought their tickets in advance, as the baby’s due date was scheduled for late November, but the contractions started no sooner had they stepped foot on the boat and the doctor on board had to deliver the baby. Her parents had thought about naming her Bárbara, but “the fact that I’d been born on the boat made them change my name to Yaiza Marina, which means princess who comes from the sea. My name is a way of always remembering where I was born, ”she explains. Yaiza is collating information about what happened during the crossing. She has the documents proving her birth and hopes to contact Manuel Pérez Luna, the doctor who attended the birth. “Thanks to him, I’m here today to tell the tale.” ■ 56 56-57 naonata.indd 56 03/08/15 12:51 Yaiza (en el centro) con sus padres, en el barco que ahora une Cádiz con Canarias. En la pagina anterior, con sus hijos y con el Sobrecargo del buque ‘Albayzin’, Francisco Rodríguez-Campoy. Yaiza (centre) with her parents, on-board the boat which now joins Cadiz with the Canaries. On the previous page, with his children and the ship’s Purser on the ‘Albayzin’, Francisco Rodríguez-Campoy. EL BUQUE ‘MANUEL SOTO’ THE BOAT ‘MANUEL SOTO’ Bautizado como Manuel Soto en recuerdo a uno de los presidentes de la compañía, el 15 de febrero de 1975 se procedió a su botadura en los astilleros de Unión Naval de Levante (Valencia). Comenzó navegando en Baleares y, a finales de 1976, se incorpora a la línea BarcelonaCádiz-Canarias, que después sería Cádiz-Canarias, alternando con su buque gemelo J.J. Sister. A finales de 1983 volvió a navegar en Baleares. Fuera de las comunicaciones marítimas regulares, el ferry Manuel Soto realizó dos viajes de turismo por la cuenca del Mediterráneo occidental: uno, en Navidad de 1981, y otro, en octubre de 1983. En junio de 1985 coincidió en el puerto de Santa Cruz de La Palma con los buques Ciudad de La Laguna y Villa de Agaete, como hoteles flotantes, con motivo de la inauguración del Astrofísico del Roque de los Muchachos. El 4 de noviembre del citado año, el Manuel Soto inauguró la línea Génova-Canarias, con escalas en Palma de Mallorca, Málaga, Cádiz, Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas de Gran Canaria, alternando con el ferry J.J. Sister. En mayo de 1986, ambos buques retomaron la línea Cádiz-Canarias. En 1992 se vendió a otra naviera. (De Historia de la Flota de Trasmediterranea, J. C. Díaz Lorenzo). Named the Manuel Soto in memory of one of the company presidents, on 15th February 1975 it was launched at the ship makers Unión Naval de Levante (Valencia). It first started sailing in the Balearics and, in late 1976 joined the Barcelona-Cadiz-Canaries line, which would later become Cadiz-Canaries, alternating with her twin boat, J. J. Sister. In late 1983, it returned to sailing in the Balearics. In addition to regular maritime services, the Manuel Soto ferry undertook two tourist voyages around the western basin of the Mediterranean: one at Christmas 1981, the other in October 1983. In June 1985, in the port of Santa Cruz de La Palma, it joined the boats Ciudad de La Laguna and Villa de Agaete as floating hotels for the inauguration of the Roque de los Muchachos Observatory. On the 4th November of that year, the Manuel Soto opened the Genoa-Canaries line, with stops in Palma de Mallorca, Malaga, Cadiz, Santa Cruz de Tenerife and Las Palmas de Gran Canaria, alternating with the ferry J. J. Sister. In May 1986, both boats re-joined the Cadiz-Canaries line. In 1992, it was sold to another shipping company (From Historia de la Flota de Trasmediterranea, J. C. Díaz Lorenzo) 57 56-57 naonata.indd 57 03/08/15 12:51