Las opiniones expresadas reflejan los puntos de vista de los autores y no comprometen la responsabilidad de la OIT. La presente publicación se hizo con recursos del proyecto: “Fortalecimiento de la Capacidad de Defensa Legal de los Pueblos Indígenas en América Central”. Lina Eugenia Barrios Escobar Antropóloga egresada de la Universidad del Valle de Guatemala. Catedrática universitaria, investigadora y consultora en diversos organismos nacionales e internacionales, entre ellos KFW, GTZ, JICA, AID, UNICEF, UNESCO y OIT. Documentos publicados sobre diversos temas como resultado de investigaciones de campo, resalta Las Alcaldías Indígenas en Guatemala, en tres tomos, con el auspicio del Instituto de Investigaciones Económicas y Sociales IDIES, de la Universidad Rafael Landívar. Ganadora del premio iberoamericano a la Investigación Municipal Villa de Madrid, España, 1998. Consultora Proyecto Fortalecimiento de la Capacidad de Defensa Legal de los Pueblos Indígenas en América Central de la Organización Internacional del Trabajo -OIT-. Diseño de Por tada, Diagramación e Impresión: Roxana Marín, Jorge Alpízar Tel: (506) 392-6650, Fax: (506) 253-1143, roxanamarin@costarricense.cr Fotografías / internet Índice Presentación..........................................................5 Introducción........................................................7 1 Diferentes clases de Hilos............................9 1 Diferentes clases de legislación.................................................9 2 La Urdimbre - Legislación Nacional..........12 2 Uso del traje maya en cualquier lugar......................................12 2.1 Hilos Verticales.........................................................................12 2.1.1 Constitución de la República.......................................12 2.1.2 Acuerdos de Paz...........................................................13 2.2 Uso del traje maya en el sistema educativo............................15 2.2.1 Constitución de la República.......................................15 2.2.2 Ley de Educación Nacional..........................................16 2.2.3 Acuerdos Ministeriales.................................................17 2.2.4 Ley de Dignificación y Promoción Integral de la Mujer....................................19 3 La Trama - Legislación Internacional.......21 3 Hilos Horizontales.....................................................................21 3.1 Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes.......................................22 3.2 Convención por la Lucha Contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza.....................23 3.3 Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.......................25 3.4 Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer............................................26 4 Los Diseños - la Identidad.........................28 5 Usar el Traje Maya es un Derecho.............32 6 ¿Cómo presentar una denuncia?...............33 Bibliografía......................................................40 5 Presentación El uso del traje indígena constituye una importante expresión de la identidad de los pueblos indígenas en Guatemala, ya que muchos de los trajes son portadores de la cosmovisión propia. Esta simbólica manifestación indígena está protegida por la legislación vigente en Guatemala; sin embargo, desafortunadamente, todos los días y en muchos contextos, las y los portadores de un traje indígena son víctimas de una discriminación de hecho. El traje indígena en Guatemala, paradójicamente, se ha convertido por un lado, en sinónimo de pobreza y exclusión social así como un elemento para ejercer la discriminación contra quien lo porta, y al mismo tiempo, por otro lado, es promovido coloridamente como un elemento diferenciador de un país rico en cultura y tradición. ¿Quién no ha pensado en Guatemala cuando ve un hermoso tejido de vibrantes colores? No obstante, en la vida cotidiana, a quien luce ese hermoso tejido no se le permite la entrada a ciertos lugares y es tratado con burla y desprecio. Usar el traje Ma ya es un derec ho Maya derecho ho, es un cuaderno popular elaborado por el Proyecto “Fortalecimiento de la Capacidad de Defensa Legal de los Pueblos Indígenas en América Central”, que teje la realidad indígena guatemalteca, y que nos muestra los hilos de la Legislación Nacional e Internacional, y que ofrece herramientas para hacer respetar los valores espirituales y las identidades étnicas que han mantenido continuidad por siglos, precisamente a través de los trajes indígenas. Confiamos que este material didáctico fortalezca a los pueblos mayas en su lucha por el reconocimiento a la Multiculturalidad y contribuya a desarrollar una conciencia nacional de respeto por los derechos de los pueblos indígenas y crear una verdadera cultura de tolerancia para toda la población en Guatemala. 6 Enrique Brú Bautista Director de la Oficina de Área para Centroamérica, Panamá y la República Dominicana y del Equipo Técnico Multidisciplinario para Centroamérica, Cuba, Haití, México, Panamá y República Dominicana 7 Introducción Este cuaderno tiene como objeto que los guatemaltecos, tanto mayas como no mayas conozcamos la legislación nacional e internacional que ampara el uso del traje maya en cualquier lugar. Para lograr nuestro objetivo pensaremos que estamos haciendo un tejido maya, como lo han hecho por miles de años las abuelas mayas: • • • • Escogeremos los hilos de nuestro tejido, prepararemos la urdimbre, o sea los hilos que se colocan en forma vertical, formaremos poco a poco la trama, o sea los hilos que van en forma horizontal, y haremos las figuras que adornan los tejidos mayas. El resultado es un tejido que identifica al pueblo maya, pues en los tejidos esta su cosmovisión. El derecho a la identificación es uno de los derechos humanos universales y el pueblo maya tiene apoyo en la legislación nacional e internacional para conservar su identidad por medio del traje Dando a conocer el contenido de este cuaderno entre nuestros amigos, familiares, centros educativos, comunidad, municipio o área lingüística, estaremos contribuyendo a conformar una nueva nación: • Sin discriminación respecto al traje maya, • Con igualdad de oportunidades para todos y • Un país multi e intercultural. Preparémonos pues, a tejer. 8 9 1. Diferentes Clases de Hilos En los mercados o en las tiendas donde venden hilo, lo encontramos de diferentes colores, de diversos materiales y de varios gruesos, también habrán hilos hechos en Guatemala y en otros países. Todos los hilos nos sirven en diferente momento y se usan dependiendo de la tela maya que vamos a tejer. Cada uno de ellos es importante para ta elaborar nuestro tejido y tenemos que saber donde lo utilizaremos . Hagamos una lis lista de los colores q ue usaremos. que Las leyes son igual que los hilos, hay muchas y de diferentes clases, unas tratan sobre tierras, otras sobre transporte público, otras sobre salud, unas sobre educación, en fin hay gran variedad. ¿Qué leyes conocemos? 1. Diferentes clases de legislación Antes de ver las diferentes clases de legislación explicaremos ¿Qué es legislación? Legislación: son todas aquellas leyes que existen en un país y sirven para que la vida de los habitantes de ese país sea más armoniosa. ¿Quiénes hacen las le emala? leyyes en Guat Guatemala? • La mayoría de leyes las hace el poder legislativo, o sea los diputados en el congreso y que representan a todos los departamentos, actualmente hay 113 diputados. • Otras leyes las emite el presidente y se conocen como acuerdos gubernativos, se les llama así porque las emite el gobierno. • Otras las emiten los ministros y se llaman acuerdos ministeriales. Las leyes cambian con el tiempo, no son las mismas leyes las que había hace 100 ó 50 años, por eso para citar una ley es necesario saber en qué fecha se aprobó o se emitió. Cuando se aprueba una nueva ley, la ley anterior ya no sirve, queda derogada; es decir, ya no tiene vigencia o valor. Las leyes que se hacen para los habitantes de Guatemala, se conocen como legislación nacional y sólo tienen vigencia en el país. De manera que sólo valen en Guatemala y no valen en otro país, cada país tiene sus propias leyes. También existen otras leyes, que los países aceptan y ernacional se conocen como legislación int internacional ernacional. Entre estas leyes hay también diferentes tipos, por ejemplo: • Convenio, • Declaración, • Convención, etc. 10 A la legislación internacional también se le conoce como derecho internacional. Guatemala ha aceptado muchas leyes de ese derecho internacional. Cuando el Estado guatemalteco acepta esas leyes las hace parte de su legislación y entran en vigencia desde la fecha en que se consigna en cada instrumento. Para poder tejer utilizaremos diversas clases de hilos o sea leyes, las de carácter nacional las utilizaremos para formar nuestra urdimbre (hilos verticales) y para formar la trama (hilos horizontales) usaremos la legislación internacional. ¡Manos a la obra con nuestro tejido! i h g f e d c 11 a b a. b. c. d. e. f. g. h. i. cordón fijador barra inferior extendedor bobina espada lizo rollo separador palo de control barra superior 12 2. La Urdimbre Legislación Nacional 2. Uso del traje maya en cualquier lugar Los mayas pueden usar su traje en cualquier lugar, ya sea público o privado. • Un lugar público se refiere a poder usar el traje maya en: el mercado, la escuela, la calle, la camioneta, los comedores, los salones de baile, la iglesia, el hospital, etc. ado es: en la casa, en una fábrica, en un almacén, un colegio, privado • Al hablar de lugar priv un sanatorio, etc. O sea que el traje se puede usar en cualquier lugar. 2.1. Hilos Verticales 2.1.1. Constitución de la República En los hilos que utilizaremos para nuestra urdimbre tenemos el más importante de todos que es la Constitución de Guatemala, es la ley fundamental en nuestro país, pues en base a ella se hacen otras leyes. La constitución vigente se emitió el 31 de mayo de 1985. Esta constitución en el capítulo II que trata sobre Derechos Sociales, en su sección tercera de Comunidades Indígenas, reconoce la existencia de los mayas como pueblo, con derechos y que el Estado tiene la obligación de respetar y promover sus diferentes manifestaciones, entre ellas el uso del traje indígena en hombres y mujeres. En el cuadro siguiente podemos leer lo que dice: Ar tículo 66: Pr otección a grupos étnicos. Guatemala está Artículo Pro formada por diversos grupos étnicos entre los que figuran los grupos indígenas de ascendencia maya. El Estado reconoce, respe ta y pr omue respeta promue omuevve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos. Es decir, el artículo 66 establece que los mayas, hombres o mujeres, pueden usar su traje en cualquier lugar público o privado. Discutamos con un grupo es ta disposición y ano tras conclusiones. esta anottemos nues nuestras 2.1.2 Acuerdos de Paz hos de los Pueblos IndíEn el Acuerdo de Paz sobre Identidad y Derec Derechos genas, firmado el 31 de marzo de 1995 entre la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca y el Gobierno de Guatemala, en el capítulo II se habla de eliminar la discriminación que ha sufrido el pueblo indígena: en su literal E, numerales 1 y 2, se refiere al uso del traje maya como se indica el cuadro: 13 Numeral 1: Debe ser respetado y garantizado el derecho constitucional al uso del traje indígena en todos los ámbitos de la vida Nacional. El Gobierno tomará las medidas previstas en el capítulo II literal A, del presente acuerdo, para luchar contra toda discriminación de hecho en el uso del traje indígena. Numeral 2: Asimismo, en el marco de una campaña de concienciación a la población sobre las culturas maya, garífuna y xinca, en sus distintas manifestaormará sobre el vvalor alor espiritual y cultuciones, se inf informará ral de los trajes indígenas y su debido respe respetto. Podríamos comentar sobre el valor espiritual del traje indígena. 14 2.2 Uso del traje maya en el sistema educativo 15 2.2.1 Constitución de la República A pesar que la Constitución permite el uso del traje maya en el artículo 66, hay algunos lugares donde no permiten entrar con el traje maya. Estos casos se dan en algunas escuelas o institutos, en donde a las niñas y jovencitas mayas se les obliga a usar uniforme. Esta situación está en contra del artículo 71 de la Constitución. En el siguiente cuadro veremos que dice: Ar tículo 7 1: Derecho a la Educación. “... Es obligaArtículo 71: opor cionar y ffacilitar acilitar la educación ción del Estado pr propor oporcionar a sus habitant es sin discriminación alguna...” habitantes ¿Conocemos algunos casos dónde se da esta situación? ¿Cómo los han afrontado los interesados? ¿Qué caminos han seguido? 2.2.2 Ley de Educación Nacional También en la Ley de Educación Nacional del 9 de enero de 1991, o Decreto Legislativo 12-91, en el capítulo II establece los derechos de los educandos, el artículo 39 indica que se deben respetar sus valores culturales y derechos humanos. El siguiente cuadro indica cómo aparece en la ley: Ar tículo 39: Derechos de los educandos. Artículo alores culturales y derechos a) El respe respetto a sus vvalores inherentes a su calidad de ser humano. Hagamos una lista de otros valores culturales 2.2.3 Acuerdos Ministeriales Varios ministros de educación hicieron resoluciones regulando lo relativo al derecho de la mujer maya a asistir a clases portando su traje maya, sin necesidad de utilizar uniforme. Los tres ministros que apoyaron el uso del traje maya dentro de los establecimientos educativos son personas mestizas, con un amplio criterio. 16 El primero de estos ministros fue el Licenciado Alejandro Maldonado Aguirre, que durante su gestión (1970-1973) emitió una disposición para permitir el uso del traje dentro de los establecimientos educativos. 17 El 9 de abril de 1999, la Ministra de Educación Licenciada Arabella Castro, emitió una circular dirigida a: • • • • • Directores Departamentales de Educación, supervisores, coordinadores Técnico Planificadores CTPS, coordinadores Técnico Administrativos CTAS y, directores de Establecimientos Públicos. En esta circular se orienta al personal educativo sobre el derecho de opción de los alumnos para asistir a clases con traje indígena, se indica que a pesar que existen reglamentos o convenios de los establecimientos educativos que obligan al uso de uniforme, se debe incluir en estos reglamentos la opción del uso del traje indígena. El cuadro indica cómo aparece escrita esta circular: Se debe respe tar el derecho de los alumnos a usar respetar sus trajes típicos o regionales. Para la identificación de los educandos del establecimiento, se podrá normar que los alumnos únicamente usen suéter del Centro Educativo o bien un gafete de identificación personal. En el inicio del nuevo milenio, el 7 de marzo del 2000, el Ministro de Educación, Licenciado Mario Rolando Torres Marroquín y el Viceministro Técnico, Doctor Demetrio Cojtí Cuxil, emiten la circular 483 relativa al uso del traje indígena dentro de todos los establecimientos educativos del país. El cuadro nos muestra lo que dice: Primer o: Se debe respe tar en los establecimienPrimero: respetar tos educativ os de la R epública, en ttodos odos sus niv eeducativos República, niveles, el uso del traje indígena como un derecho de Identidad y Cultura de los alumnos. Segundo: Los directores de los Establecimientos tar la decisión per sonal Educativos deberán respe respetar personal de los maestr os, padres de ffamilia amilia y alumnos, de maestros, usar el traje indígena sin permitir ni ffomentar omentar discriminación alguna. Ter cer o: Los Directores Departamentales ercer cero: de Educación de la República, quedan facultados para establecer los mecanismos adecuados, supervisar y resolver los casos no previstos. 18 2.2.4 Ley de Dignificación y Promoción Integral de la Mujer 19 icación y El 9 de marzo de 1999, el Congreso de la República emitió la Le Leyy de Dignif Dignificación egral de la Mujer Pr omoción Int Mujer,, conocida también como el decreto 7-99. Esta ley, en su Promoción Integral artículo 9, inciso c, relativo a las Acciones y mecanismos que garanticen la equidad en la educación, nos dice: Inciso c: Pr opor cionar a las estudiant es indígenas, la opción Propor oporcionar estudiantes de continuar utilizando en el ámbit o escolar ámbito escolar,, la indumentaria y atuendos q ue les corresponde por su per perttenencia cultural. que En resumen, en este capítulo hemos conocido un total de 8 instrumentos que garantizan, tanto a hombres como a mujeres mayas de cualquier edad, portar su traje en cualquier lugar y especialmente en el ámbito educativo. Dos son los instrumentos que garantizan el uso del traje en cualquier lugar y son: • Constitución de la República, artículo 66. • Acuerdo de Paz sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas, Capítulo 2, literal E, incisos 1 y 2. También hemos conocido otros 6 instrumentos que apoyan el uso del traje maya para asistir a clases en la escuela o el instituto y son: 20 • • • • • Constitución de la República, artículo 71. Ley de Educación Nacional, artículo 39. Acuerdo Ministerial del Licenciado Alejandro Maldonado Aguirre. Circular del 9-4-1999 de la Ministra, Licenciada Arabella Castro. Resolución 483 del 7-3-2000 del Ministro, Licenciado Mario Rolando Torres y Viceministro Técnico, Doctor Demetrio Cojtí Cuxil. • Ley de Dignificación y Promoción Integral de la Mujer, artículo 9, inciso c. ¡Ya Hemos Avanzado! Ya escogimos 8 hilos muy fuertes para formar nuestra urdimbre (hilos verticales), ya tenemos la base de nuestro tejido maya. La Legislación Nacional Permite, Respeta y Promueve el Uso del Traje Maya 21 3. La Trama Legislación Internacional 3. Hilos Horizontales Este dibujo aparece en el Códice Maya que se encuentra en Madrid, España, conocido con el nombre de Códice Tro-cortesiano o Códice de Madrid, el dibujo aparece en la parte inferior de la página 79. Es la abuela Ixchel haciendo un tejido, tanto para los mayas como los no mayas que vivimos en Guatemala, esta forma de tejer nos es muy familiar pues la vemos a diario en las comunidades indígenas cuando mujeres, jovencitas o niñas, colocan su tejido a la sombra de los árboles o en los corredores de sus casas. También miramos esta forma de tejer en las postales o en los afiches de propaganda turística. El dibujo muestra como la abuela Ixchel con su mano izquierda introduce el instrumento que separar los hilos para ir haciendo la trama (hilos horizontales), en idioma maya este instrumento se conoce con el nombre de kema’ ema’, que significa tejer, en español este instrumento se conoce como espada. Lo mismo que hace la abuela Ixchel haremos nosotros en este capítulo, conoceremos la legislación internacional que nos proporciona los hilos para ir haciendo poco a poco la trama de nuestro tejido maya. Observemos con detenimiento a la Abuela Ixchel 22 ¿Qué siente? ¿Qué piensa? escribamos. 3.1 Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes Este convenio entró en vigencia en Guatemala el 5 de junio de 1997 y expresa que el gobierno deberá realizar acciones: Ar tículo 2, inciso 2, lit eral b: que promuevan la plena ef ecArtículo literal efectividad de los derechos sociales, económicos y culturales (esto significa: traje, idioma, cosmovisión, etc.) (Ampliación de la autora) de esos pueblos, respetando su identidad social y cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus instituciones. Ar tículo 3, inciso 1: Los pueblos indígenas y tribales debeArtículo rán gozar plenamente de los derechos humanos y libertades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación discriminación. ¿Qué es la OIT? Investiguemos un poco. 3.2 Convención Relativa a la Lucha Contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza 23 Esta Convención entró en vigor en Guatemala el 10 de marzo del 1983 y su objetivo principal es eliminar cualquier discriminación en los establecimientos educativos, ya sea por sexo, nivel económico, cultura o idioma. Literalmente dice: A los efectos de la presente Convención, se entiende por “discriminación”: Ar tículo 1 eral 1 Artículo 1,, lit literal 1.. a) Ex cluir a una per sona o a un grupo del acceso a los diversos Excluir persona grados y tipos de enseñanza Los Estados partes se comprometen a: Ar tículo 3: Artículo a) Derogar todas las disposiciones legislativas y administratiodas las prácticas administrativ as q ue vas y abandonar ttodas administrativas que entrañen discriminaciones en la esfera de la enseñanza; b) Adoptar las medidas necesarias, inclusive disposiciones legislativ as, para q ue no se haga discriminación alguna en la adgislativas, que misión de los alumnos en los establecimientos de enseñanza. Los Estados partes convienen: Ar tículo 5: Artículo a) En que la educación debe tender al pleno desenvolvizar el resor orzar miento de la personalidad humana y a ref refor tades funpe libertades petto de los derechos humanos y de las liber damentales y que debe fomentar la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos raciales o religiosos. 24 3.3 Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial En Guatemala esta convención entró en vigor el 6 de enero de 1984. Esta ley es muy importante pues confirma que las medidas nacionales que permiten a la mujer maya optar por el uso de su traje en lugar de uniforme, se hacen para que ejerza sus derechos humanos y no deben considerarse como medidas de discriminación racial. Al respecto esta convención explica: Ar tículo 1 eral 4 Artículo 1,, lit literal Las medidas especiales adoptadas con el ffin in e o de exxclusiv clusivo asegurar el adecuado pr ogreso de cier progreso cierttos grupos raciales o étnicos... que requieran de la protección que pueda ser necesaria con el objeto de garantizarles, en condiciones de igualdad, el disfrute o ejercicio de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, no se considerarán como medidas de discriminación racial. 25 ¿Conocemos algunas medidas especiales? ¿A quién van dirigidas? 3.4 Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer 26 Esta convención entró en vigencia en Guatemala el 6 de septiembre de 1982, y dice: tículo 2, inciso b: Adoptar medidas adecuadas Ar Artículo legislativas y de otro carácter, con las sanciones ohíban ttoda oda discriminacorrespondientes, que pr prohíban ción contra la mujer mujer.. En estos hilos de la trama, escogimos sólo aquellos emitidos por la Organización de Naciones Unidas ONU, porque también existen similares convenios emitidos por la Organización de Estados Americanos que dicen prácticamente lo mismo, sólo que con otras palabras. Con estos 4 hilos que ya conocimos podemos explicar que la legislación internacional apoya el uso y respeto de las manifestaciones culturales indígenas del mundo y por lo tanto de Guatemala. En resumen estos hilos son: • Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes en el artículo 2 (inciso 2, literal b) y artículo 3 (inciso 1). • Convención Relativa a la Lucha Contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza en el artículo 1 (literal 1), artículo 3 (inciso a) y artículo 5 (inciso a). • Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, en el artículo 1 (literal 4). • Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, artículo 2 (inciso b). Ya llevamos otra parte de nuestro tejido, ahora sólo nos queda colocar los diseños 27 Podríamos leer más sobre el tema. 28 4 Los Diseños La Identidad Mientras vamos formado la base de la tela con los hilos de la legislación nacional (urdimbre) y con los hilos de la legislación internacional (trama), también escogeremos hilos de hermosos colores para hacer los diseños. Estos diseños mayas tendrán forma de: Animales • Q’uq’ o quetzal • Tz’ikin o pájaro • Balam o jaguar • K’ol o pavo • Koj o león • Kuk o ardilla • • • • • • • Kumatz o serpiente • Me’s o gato • K’oy o mono Kar o pescado Kej o venado Imul o conejo Xik o aguila Sotz’ o murciélago Tz’unun o colibrí • Pok o pato zambullidor Ardilla León Mico Árboles o plantas • Inup o ceiba • Sik o tabaco • Kotzij o flores 29 Elementos de la naturaleza • Q’ij o sol • Chumil o estrella • Juyb’ o montaña • Kaqulja o rayo La combinación de diseños es diferente en cada pueblo, así como los colores que se utilicen, pero el sentido será indicarnos en forma visual la naturaleza que nos rodea y en la cual los mayas viven, respetan y cuidan. El amor por la naturaleza es uno de los principios de la cosmovisión y espirituaué sentido le dan? lidad maya. ¿Qué diseños utilizan en su comunidad y q qué Los diseños que escogeremos en nuestro tejido dependerán del lugar donde vivamos, por ejemplo si somos de Cobán, escogeremos los siguientes elementos: • Tz’unun o colibrí • Sik o tabaco Para figurar como empieza la historia de amor entre el sol y la luna, cuando aún ambos eran jovencitos, el sol era un cazador que conoció a la Luna porque ella salía a tejer al patio de su casa y él pasaba por allí camino a la montaña para cazar. El joven a veces no tenía suerte de encontrar una presa, pero para impresionar a Luna de ser el mejor cazador, ideó llevar un cuero de venado enrollado, estando en la montaña lo cosió y llenó de paja y ceniza de hojas, para así al pasar frente a la casa de su amada, ella lo admirara por ser excelente cazador. A Luna le extrañaba tanta suerte en la cacería y sospechó algo. Para simular un encuentro casual, regó agua de nixtamal en el camino, dejándolo resbaloso. Efectivamente el cazador cayó y ella corrió a auxiliarlo, entonces descubre que el venado no era un animal sino un cuero. Al joven Sol le da mucha vergüenza y decide no pasar más frente a su casa. Entre el relleno del animal va una semilla de tabaco que con el tiempo crece en el patio de la casa de Luna. El joven Sol desesperado por no ver a Luna, pide ayuda a un colibrí para ir a visitar a su amada en forma de pájaro, el colibrí le presta su plumaje y el joven sol va a visitar a su amada posándose en las ramas del tabaco que crece en casa de Luna. Por esta historia es que aparece el colibrí y el tabaco en los huipiles. Esta historia sigue llena de aventuras, al final ambos se convierten en elementos de la naturaleza: ella en Luna y él en Sol. 30 Si somos de San Lucas Tolimán escogeremos muchos de los animales del hermoso Lago de Atitlán como: 31 • Kar o pescado • Pok o pato zambullidor En cada pueblo serán diferentes los diseños y reflejan una variedad de la rica identidad del maya. Busquemos en nuestra tradición oral, una historia y escribámosla para no olvidarla. 32 5 Usar el Traje Maya es un Derecho Hemos elaborado un hermoso tejido que lucirán orgullosamente niñas, niños, mujeres y hombres mayas en muchas comunidades del altiplano occidental, el norte, el oriente y la costa sur de Guatemala. Este tejido identifica plenamente a la cultura maya, la cual es una de las cuatro que conforman este bello país llamado Guatemala, estas culturas son: • Maya • Mestiza • Garífuna • Xinca Al ser la cultura maya mayoritaria en Guatemala, el tejido maya nos identifica, aunque algunos guatemaltecos no los usen, pero son parte importante de nuestra identidad. ¿Qué se hace si una per sona o institución (pública o priv ada) no permit e el uso del persona privada) permite traje ma uier ámbit o? mayya en cualq cualquier ámbito? Pues muy sencillo, Denunciar que están Violando el Derecho de Usar el Traje Maya Pues ahora ttodas odas y ttodos, odos, tant o ma ue: tanto mayyas como no ma mayyas sabemos q que: “USAR EL TRAJE MAYA ES UN DERECHO” Un derecho reconocido en la legislación nacional e int ernacional internacional 6 ¿Cómo presentar una denuncia? Llegar y comentar en dónde y quién no permite el uso del traje maya. No es necesario llevar un escrito porque en estas oficinas hay personas que harán la denuncia por escrito y no cobraran nada por hacer la denuncia, es gratis. ¡Verdad que es muy fácil! ¿A quién hay que ir a presentar la denuncia? A cualquiera de estas tres oficinas. • Procuraduría de los Derechos Humanos • Misión de las Naciones Unidas para Guatemala - MINUGUA • Defensoría de la Mujer indígena ¿En dónde están esas oficinas? 33 Pues aquí te damos algunas direcciones Procuraduría de los Derechos Humanos Auxiliaturas Departamentales Sacatepequez Calle del Manchen # 3 Tel: 8323369 Poptún El Petén (municipal) 8ª. Avenida Calle 2-06 zona 1 Tel: 9277063 Chimaltenango Km. 55 carretera Los Aposentos Chalet Villa Nieves Tel: 8391582 Izabal 4ª. Avenida y 11 calle 9480028 Escuintla 2ª. Calle 4-67 zona 1 Tel: 8881972 Alta Verapaz 1ª. Calle 6 Avenida, zona 4 Tel: 9513248 Baja Verapaz 7ª. Avenida 4-50 zona 1 Tel: 9400207 El Petén 1ª. Avenida 5-81 zona 1 Tel: 9260704 El Progreso Barrio el Golfo Tel: 945159 9451591 Zacapa 8ª. Calle 15-23 zona 1 Tel: 9410744 Chiquimula 7ª. Avenida 5-78 zona 1 Tel: 9422333 Suchitepequez 2ª. Avenida 3-31 zona 2 Cantón Santa Cristina Tel: 8725641 34 Procuraduría de los Derechos Humanos Auxiliaturas Departamentales Retalhuleu 7ª. Calle 6-46 zona 1 Tel: 7713252 7710248 El Quiché 3ª. Calle 2-42 zona 1, Santa Cruz El Quiché Victoria 20 de enero Tel: 7551181 7650344 Coatepeque 5ª. Avenida 8-34 zona 1 Barrio las Casas Tel: 7755476 Nebaj El Quiché (Municipal) Santa María Nebaj, Chajul Cotzal Tel: 7554018 Quetzaltenango 8ª. Avenida 03-20 zona 1 Tel: 7652178 Ixcan El Quiché ( Municipal) Ixcan Tel: 9513313 9513309 San Marcos 5ª. Calle 7-34 zona 2 Tel: 7608087 Huehuetenango 8ª Avenida 1-81 zona 1 Tel: 7641789 Totonicapán 3ª. Calle y 16 Avenida, zona 2 7661081 7661412 Barillas Huehuetenango - Móvil Sololá 5ª. Avenida 8-20 zona 1 Tel: 7623642 Jutiapa 4ta. Avenida y 5ta. Calle 3-24 zona Barrio La Federal 8441686 35 Jalapa 3ra. Avenida Barrios Chipilapa 0-30 zona 6 Tel: 9224347 Santa Rosa 4ta. Calle 2-09 zona 3 Tel: 8885541 8865179 36 MINUGUA Oficinas Regionales Guatemala Blvd. Los Próceres 18-67 zona 10, Ed. Torre Granito Tel: 279 3333 Cobán 3a. Calle 5-29, zona 3 Tel: 952-1582, 1713, 1719, 1726 Fax: 9521577 Quetzaltenango 3a. Calle 15A-20, zona 1 Tel: 761-4321, 763-0688-89, Fax: 763-0750 Petén 1a. Calle 4-67 zona 1 Santa Elena Tel: 926 0651-52, 0658, 0657, 0719, 0721 Fax: solicitar señal Quiché 7a. Calle 8-39, zona 5 Tel: 755 1011, 755 1006, 7551013 Fax: 323 3524 Zacapa Bosques de San Julián Tel: 941- 0022 (PBX) 941 2727, 2746, 2015 Fax: 9412058 Sub Regionales Huehuetenango 2a. Avenida 2-25, zona 1 Tel: 764-2187, 2860, y Fax: 764-2551 Sololá 4a. Avenida 12-05, Z. 1, Barrio El Carmen Tel: 762- 3623, 3717, Nebaj 4a. Calle 1-15, Cantón Vipila Tel: 7551222, 7551228 Cantabal Complejo ONU, Playa Grande, Ixcán Ext. 3515, 3516 Fax: 206-6202 Equipo Móvil Coatepeque 5a. Avenida 4-55, Apto. B, Nivel 2, zona 1 Tel: 775- 2484, 2488 Defensoría de la Mujer Indígena Guatemala 7ª. Calle 3-62 zona1 Tel: 2203110 2204800 Cobán, Alta Verapaz 1ª. Avenida 4-24 zona 2 Tel: 9514706 37 Quiché 6ª. Avenida 1-49 zona 1 755-2937 Si algún día a tí, a algún familiar o conocida no se le permite el uso del traje en: • • • • El hospital Un salón de baile En establecimientos educativos de cualquier nivel O cualquier sitio del territorio guatemalteco Hay que hacer la denuncia, porque usar el traje ma mayya es un derecho, por eso se llama así este cuaderno y debemos defender ese derecho. Ayudemos a conservar la identidad maya y, por lo tanto parte de la identidad guatemalteca, manteniendo el uso constante de los tejidos y el traje maya en cualquier lugar. Esta es una tarea de todos, tanto de mayas como de los no mayas, es una obligación de todos los guatemaltecos. 38 39 Usar el Traje Maya es un Derecho ¡Por una Guatemala con Identidad Propia y Unida en la Diversidad! BIBLIOGRAFÍA Comisión Presidencial de Derechos Humanos. os de Derechos Humanos de Pr otección a la Mujer Guat emalt eca. Sin año Instrument Instrumentos Pro Guatemalt emalteca. Sin editorial Congreso de la República de Guatemala 1991 Le Leyy de Educación Nacional. Decreto 12-91 omoción Int egral de la Mujer icación y Pr Promoción Integral Mujer.. Decreto 7-99 1999 Le Leyy de Dignif Dignificación Fundación Mirna Mack os Int ernacionales de Derechos Humanos (ONU y OEA) 2000 Principales Instrument Instrumentos Internacionales Ratif icados por Guat emala Ratificados Guatemala Ministerio de Educación 1999 Circular del 9 de abril sobre derecho de opción a los alumnos para asistir a clases con traje indígena. 2000 Resolución 483 del 7 de marzo Organización Internacional del Trabajo OIT Con 69 sobre Pueblos Indígenas y TTribales ribales en P aíses Independient es. Convvenio 1 169 Países Independientes. Guatemala Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca y Gobierno de Guatemala. dos de P az Guatemala, Universidad Rafael Landívar, Ministerio de 1998 Acuer cuerdos Paz Educación, Secretaría de la Paz, Gobierno de Suecia. Fotomecánica De León. Villacorta, Antonio y Carlos 1976 Códices Ma Mayyas. Guatemala, Tipografía Nacional. 40