BL 932700-0 BL 932700-1 Indicadores y Controladores de ORP de

Anuncio
Manual de Instrucciones
Estimado cliente,
Gracias por elegir un producto Hanna. Este manual le ofrece
la información necesaria para utilizar correctamente el medidor.
Léalo cuidadosamente antes de usar el medidor.
Si necesita más información técnica, no dude en contactar con
nosotros a través de nuestra dirección de correo electrónico
sat@hannaspain.com
Estos instrumentos cumplen con las directrices de .
ESPECIFICACIONES
ACCESORIOS
Desembale el instrumento y realice una inspección minuciosa
para asegurarse de que no se han producido daños durante
el transporte. Si hay algún desperfecto, notifíquelo a su
distribuidor o Servicio de Atención al Cliente de Hanna más
cercano.
Cada medidor se suministra con:
• Soportes de montaje;
• Manual de Instrucciones
Nota: Conserve todo el material de embalaje hasta estar
seguro de que el instrumento funciona correctamente.
Todo elemento defectuoso ha de ser devuelto en el
embalaje original.
Rango
±1000 mV
Resolución
1 mV
Precisión(@ 20°C/68°F)
±5 mV
Desviación EMC Típica
±5 mV / ±0,10 mA
Calibración
Manual, mediante potenciómetro CAL
Contacto de Dosificación Máximo 2A (protegido mediante fusible),
250 VCA, 30 VCC
Selección de dosif.
Rdx o Oxd, seleccionable en el panel posterior
Contacto Abierto=dosif. Reductora=Relé ON si Medición > Punto de Consigna
Contacto Cerrado=dosif. Oxidante=Relé ON si Medición < Punto de Consigna
Punto de consigna (Setpoint) Ajustable, de -1000 a 1000 mV
Dosif. Prefijada
Ajustable, normalmente de 5 a aprox. 30 minutos
Salida Analógica
4 a 20 mA, precisión ±0,20 mA,
carga máxima 500 Ω
Consumo de Energía
10 VA
Categoría de la Instalación
II
Alimentación eléctrica:
Externa (protegidA mediante fusible)
BL932700-0
12 VCC
BL932700-1
115/230 VCA ; 50/60Hz
Dimensiones
79 x 49 x 95 mm
GARANTIA
DESCRIPCION GENERAL
VISTA DE ENSAMBLAJE
Estos instrumentos están garantizados durante dos años contra defectos de fabricación y
materiales, siempre que sean usados para el fin previsto y se proceda a su conservación
siguiendo las instrucciones. Las sondas están garantizadas durante un período de seis
meses.
Esta garantía está limitada a la reparación o cambio sin cargo.
La garantía no cubre los daños debidos a accidente, mal uso, manipulación indebida o
incumplimiento del mantenimiento preciso. Si precisa mantenimiento, contacte con el
distribuidor al que adquirió el instrumento. Si está en garantía indíquenos el número de
modelo, la fecha de compra, número de serie y tipo de fallo. Si la reparación no está
cubierta por la garantía se le comunicará el importe de los gastos correspondientes. Si el
instrumento ha de ser devuelto a Hanna Instruments, primero se ha de obtener el
Número de Autorización de Mercancías Devueltas de nuestro Departamento de Servicio
al Cliente y después enviar el instrumento a portes pagados. Al enviar cualquier instrumento
cerciórese de que está correctamente embalado, para garantizar una protección completa.
BL932700-0 y BL932700-1 son indicadores y controladores
de ORP de panel diseñados para simplicidad de uso en una
amplia gama de aplicaciones industriales.
El cableado y conexiones con el electrodo, alimentación,
contactos y grabadores externos se realizan vía los bloques
terminales situados en el panel posterior. Los medidores están
equipados con un conector BNC y permiten la entrada de
electrodos de pH convencionales.
Otras características que incluye: salida 4-20 mA, sistema de
control de dosificación prefijada, selección de la dirección de
dosificación (Acid/Alc), contacto para control externo y desactivación
de la acción de dosificación, LED multicolor para indicar si el
medidor está en modo medición/dosificación/alarma, posibilidad
de configurar el modo acción de dosificación (interruptor OffAuto-On).
Dos modelos disponibles:
BL 932700-0 alimentado a 12 VCC;
BL 932700-1 alimentado a 115 ó 230 VCA.
SOLUCIONES DE ORP
HI 7020M/L Solución test ORP (200-275 mV), 230/500 ml
HI 7021M/L Solución test ORP (240 mV), 230/500 ml
HI 7022M/L Solución test ORP (470 mV), 230/500 ml
HI 7091M/L Solución Pretratamiento Reductora, 230/460 ml
HI 7092M/L Solución Pretratamiento Oxidante, 230/460 ml
OTRAS SOLUCIONES
HI 70300M/L Sol. almacenamiento electrodos, botella 230/460 ml
HI 7061M/L Solución limpieza de electrodos para usos
generales, botella 230/460 ml
ELECTRODOS DE ORP
HI 3214P/2 Tipo BNC, platino, doble unión, cuerpo de
plástico con 2m de cable
HI 2003/5 Condiciones extremas, tipo BNC, platino, doble
unión, cuerpo de plástico con 5m de cable
HI 2012/5 Condiciones extremas, tipo BNC, platino, doble
unión, cuerpo de plástico con 5m de cable
CABLES ALARGADORES PARA ELECTRODOS TIPO ROSCA,
CONECTOR ROSCA A BNC
HI 7855/5 Cable alargador de 5 m de largo
HI 7855/10 Cable alargador de 10 m de largo
OTROS ACCESORIOS
BL PUMPS Bombas Dosificadoras con caudal de 1,5 a
20LPH
HI 6050
Soporte de electrodo sumergible, 60 cm
HI 6051
Soporte de electrodo sumergible, 110 cm
HI 6054B Soporte de electrodo para aplicaciones en tubería
HI 6054T Soporte de electrodo para aplicaciones en tubería
HI 710005 Transformador 12 VCC, conector USA
HI 710006 Transformador 12 VCC, conector Europeo
HI 710012 Transformador 12 VCC, conector Australiano
HI 710013 Transformador 12 VCC, conector Sudafricano
HI 710014 Transformador 12 VCC, conector, Reino Unido
HI 731326 Destornillador de Calibración (20 u.)
HI 740146 Soportes de montaje
HI 7871
Controlador de Nivel (mín. y máx.)
HI 7873
Controlador de Nivel (mín. y máx. y desbordamiento)
BL 932700-0
BL 932700-1
Indicadores y
Controladores de ORP
de Panel
Recomendaciones a los Usuarios
Antes de utilizar estos productos, cerciórese de que son totalmente apropiados para el entorno en
el que van a ser utilizados. El funcionamiento de este instrumento en zonas residenciales podría causar
interferencias inaceptables a equipos de radio y TV. Evite tocar el sensor del electrodo en todo
momento. Durante el funcionamiento, se deberán usar muñequeras ESD para evitar posibles
daños al electrodo por descargas electroestáticas. Toda modificación realizada en el equipo por
el usuario puede degradar las características de EMC del mismo. Para evitar descargas eléctricas,
no use este instrumento cuando los voltajes en la superficie a medir sobrepasen 24 VCA o 60
VCC. Para evitar daños o quemaduras, nunca efectúe mediciones en hornos microondas.
INSPECCION PRELIMINAR
Soporte
de montaje
DESCRIPCION FUNCIONAL
Panel Posterior
Panel Frontal
1.
2.
3.
4.
1. Display de Cristal Líquido
2. Interruptor para seleccionar el modo de dosificación:
• OFF = dosificación desactivada
• Auto = dosificación automática, dependiendo del valor
punto de consigna y selección de dosificación
• ON = dosificación siempre activa
3. “MEAS” tecla para configurar el instrumento a modo medición
4. “SET” tecla para mostrar y configurar el valor punto de consigna
(Setpoint)
5. “SET” potenciómetro para ajustar el valor punto de consigna
(Setpoint) (en±1000mV)
6. “CAL” potenciómetro
7. Indicador LED de 3 colores:
• Verde= medidor en modo medición
• Naranja/Amarillo= dosificación en progreso
• Rojo, parpadeante= indica una condición de alarma
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Conector BNC para electrodo de ORP
Conexión para referencia del electrodo
Conexión para Sonda de Referencia
Terminal de selección de dosificación Rdx/Oxd:
• contacto abierto = selección reductora
• contacto cerrado = selección oxidante
Terminal de salida 4-20 mA para conexión de grabador
Terminal de alimentación:
• para el modelo BL932700-0: Transformador 12VCC
• para el modelo BL932700-1: opción 115VCA ó 230VCA
Este contacto actúa como interruptor para accionar el sistema
de dosificación (e.g. bomba de dosificación)
Control externo y desactivación del sistema de dosificación
Puente para activar (puente conectado) o desactivar (puente
desconectado) el control de dosificación prefijada
Potenciómetro para configurar la dosificación prefijada
(normalmente de 5 a 30 minutos)
Todos los cables externos conectados al panel
posterior deberán llevar terminales.
Un disyuntor de circuito (tensión máx. 6A)
debe ser conectado próximo al equipo, y en
una posición de fácil acceso para el operario,
para poder desconectar el instrumento y todos
los dispositivos conectados a los relés.
OPERACIONES
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Terminales #1, #2 y #3: Electrodo
• Conecte un electrodo de ORP al conector BNC del medidor (#1).
• Para beneficiarse de la entrada diferencial, conecte el hilo
de electrodo apropiado (si lo tiene) o un cable con sonda
de referencia (sonda de toma de tierra) al terminal
correspondiente (#3) en el panel posterior.
Nota: Cuando no sea posible sumergir la Sonda de Referencia junto
con el electrodo en la solución, desactive la entrada diferencial
cortocircuitando los terminales #3 (Sonda de Referencia) y #2
(Referencia del Electrodo) mediante un puente.
Terminales #4: Selección de Dosificación
• Para dosificación Rdx, deje el circuito abierto.
• Para dosificación Oxd, cortocircuite los terminales mediante un
puente.
Terminales #5: Salida 4-20 mA
• Estos terminales de salida se usan para conectar un grabador. La
salida es de 4 a 20 mA y es proporcional al valor ORP medido.
Terminales #6: Alimentación
• Modelo BL932700-0: conecte los dos hilos de un transformador
de 12VCC a los terminales +12VDC y GND.
• Modelo BL932700-1: conecte un cable de corriente de 3 hilos a
los terminales prestando atención a los contactos correctos de tierra
(PE), línea (L) y neutro (N1 para 115V o N2 para 230V).
Terminales #7: Contacto de Dosificación
• Este contacto acciona el sistema de dosificación, según el punto
de consigna (Setpoint) y dirección de dosificación seleccionados:
• Si se configura la dosificación “Rdx”, el relé está ON y la dosificación
activada si el valor medido es más alto que el punto de consigna;
• Si se configura la dosificación “Oxd”, el relé está ON y la dosificación
activada si el valor medido es más bajo que el punto de consigna;
Nota: El punto de consigna tiene un valor típico de histéresis
comparable a la precisión del medidor.
Terminales #8: Contacto Externo de Desactivación
• Este es un contacto normalmente abierto y puede ser
usado por ejemplo para conectar un controlador de nivel.
• Cuando el contacto está cerrado, cualquier acción de dosificación
se para, el indicador LED en el panel frontal parpadeará en
Rojo y el Display mostrará el mensaje de alerta “HALT”.
Nota: Si el interruptor OFF/Auto/ON está en la posición ON, la
acción de dosificación no se parara, incluso si el contacto de
desactivación externo está cerrado. La dosificación procederá,
el indicador LED se iluminará de color Amarillo/Naranja y el
display mostrará el mensaje de alerta “HALT”.
Sistema de Dosificación Prefijada
Prefijada:: puente (#9) y
potenciómetro (#10)
• Este sistema permite al usuario configurar un período
máximo de dosificación, ajustando el potenciómetro posterior
desde 5 (mín.) a aprox. 30 (máx.) minutos.
• Cuando se excede el tiempo fijado, cualquier acción de
dosificación se para, el indicador LED del panel frontal
parpadea en Rojo y el Display muestra el mensaje de alerta
“TIMEOUT”. Para salir de la condición de dosificación prefijada,
fije el interruptor OFF/Auto/ON en la posición “OFF”, y a
continuación en “Auto” de nuevo.
• Para desactivar la función dosificación prefijada, basta con
quitar el puente del panel posterior.
Nota: El sistema de dosificación prefijada funciona únicamente
si el interruptor OFF/Auto/ON está en la posición “Auto”.
FUNCIONAMIENTO DEL MEDIDOR
Antes de proceder asegúrese de que:
• el valor punto de consigna ha sido correctamente ajustado;
• todo el cableado y selecciones del panel posterior son correctos;
• el interruptor OFF/Auto/ON está en la posición deseada.
Instale o sumerja el electrodo en la solución a analizar, a
continuación pulse la tecla “MEAS” (si es necesario).
El Display mostrará el valor ORP (mV). El indicador LED se iluminará
en Verde cuando el medidor esté en modo medición y la dosificación
no esté activada, mientras que se iluminará en Naranja/Amarillo
para señalar que una acción de dosificación está en progreso.
CALIBRACION
Este medidor va calibrado de fábrica. De cualquier modo, es
posible comprobar la calibración del siguiente modo:
• asegúrese de que el medidor está en modo medición;
• sumerja el electrodo y la Sonda de Referencia (si se usa) en
una de las soluciones de test de ORP disponibles (ver “Accesorios”);
• agite brevemente y espere a que la lectura se estabilice;
• si es necesario, ajuste la lectura mediante el potenciómetro “CAL”.
PUNTO DE CONSIGNA (SETPOINT)
Pulse la tecla “SET”: el Display mostrará el valor por defecto o
previamente ajustado, junto con la indicación “SET”. Mediante
un pequeño destornillador ajuste el potenciómetro “SET” hasta
que el Display muestre el valor punto de consigna deseado.
Tras 1 minuto el medidor vuelve automáticamente a modo
normal; o pulse la tecla “MEAS”.
ISTBL2700R1
07/04
Descargar