OAMI HABM OHIM OHMI UAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR (MARCAS, DIBUJOS Y MODELOS) HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR (MARQUES, DESSINS ET MODÈLES) UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO (MARCHI, DISEGNI E MODELLI) D113 Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copia Autenticata Copie Certifiée Código de identificación Identifizierungscode Identification code Code d’identification Codice di identificazione: MXMIUWU7MNCVCCM6TPWYPO6DT4 Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme del certificado de registro para la marca comunitaria cuyo número y fecha de registro aparecen a continuación. El documento original puede ser consultado en el enlace de la OAMI http://oami.europa.eu introduciendo el código de identificación indicado más arriba. Hiermit wird bestätigt, daß die Abschrift, die diesem Beleg beigeheftet ist, eine genaue Abschrift der Eintragungsurkunde ist, die für die Gemeinschaftsmarke mit der nachstehenden Eintragungsnummer und dem nachstehenden Eintragungstag ausgestellt wurde. Das Originaldokument kann mittels Eingabe eines Identifizierungscode bei folgender Webadresse http://oami.europa.eu eingesehen werden. This is to certify that the attached document is an exact copy of the certificate of registration issued for the Community trade mark bearing the registration number and date indicated below. The original document can be consulted introducing the identification code indicated above at the following OHIM web page link http://oami.europa.eu. Par la présente, il est certifié que le document annexé est une copie conforme du certificat d'enregistrement délivré pour la marque communautaire portant le numéro et la date d'enregistrement qui figurent ci-après. Le document original peut être consulté sur le site web de l'OHMI http://oami.europa.eu en introduisant le code d'identification indiqué ci-dessus. Con la presente si certifica che il documento allegato è una copia conforme del certificato di registrazione per il marchio comunitario contrassegnato dal numero e dalla data di registrazione riportati sotto. Il Documento originale può essere consultato introducendo il codice di identificazione sopra indicato, nel indirizzo http://oami.europa.eu della pagina Web della UAMI. Núm./Nr./No/n°/n. 013507512 Fecha/Datum/Date/Date/Data 16/03/2015 Alicante, 19/03/2015 %LUJLW)LOWHQERUJ 7HO 'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRVDO&OLHQWH +DXSWDEWHLOXQJ.XQGHQGLHQVWOHLVWXQJHQ &XVWRPHU6HUYLFHV'HSDUWPHQW 'pSDUWHPHQW©6HUYLFHVDX[&OLHQWVª 'LSDUWLPHQWR6HUYL]LDL&OLHQWL Avenida de Europa, 4 • E-03008 Alicante • España. Tel. + 34-96-513.91.00 • Fax: + 34-96-513.13.44. Internet: http://oami.europa.eu Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifi�e / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario Registrato / Registered 16/03/2015 No 013507512 UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI CERTIFICATO DI REGISTRAZIONE OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS CERTIFICATE OF REGISTRATION This Certificate of Registration is hereby issued for the Community Trade Mark identified below. The corresponding entries have been recorded in the Register of Community Trade Marks. Il Presidente / The President António Campinos Page 1 of 3 CTM 013507512 Alicante, 19/03/2015 Identification Code: MXMIUWU7MNCVCCM6TPWYPO6DT4 Si rilascia il presente certificato di registrazione per il marchio comunitario identificato in appresso. I dati ad esso relativi sono stati iscritti nel Registro dei Marchi Comunitari. Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifi�e / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET 210 013507512 220 28/11/2014 400 05/12/2014 151 16/03/2015 450 18/03/2015 186 28/11/2024 541 AM 521 0 546 591 BG - Червен; Черен. ES - Rojo; Negro. CS - Červená; Černá. DA - Rød; Sort. DE - Rot; Schwarz. ET - Punane; Must. EL - Κόκκινο; Μαύρο. EN - Red; Black. FR - Rouge; Noir. IT - Rosso; Nero. LV - Sarkans; Melns. LT - Raudona; Juoda. HR - Crvena; Crna. HU - Vörös; Fekete. MT - Aħmar; Iswed. NL - Rood; Zwart. PL - Czerwony; Czarny. PT - Vermelho; Preto. RO - Roşu; Negru. SK - Červená; Čierna. SL - Rdeča; Črna. FI - Punainen; Musta. SV - Rött; Svart. 531 27.5.22 27.99.1 27.99.13 732 Auta Marocchi S.p.A. Riva Cadamosto 8/1 34147 Trieste (TS) IT 270 IT EN 350 IT - (a) 0001170088 - (b) 12/02/2009 - (c) 22/08/2005 511 BG - 39 Теглене на буксир; Складиране на стоки; Разнасяне на колети; Складиране на контейнери; Контейнер под наем; Камион и автомобили под наем; Транспортна логистика; Отдаване под наем на места за паркиране; Услуги за експедиране на товари; Транспортно комисионерство; Транспортиране на отпадъци; Превозване [на стоки]; Разнасяне на стоки. ES - 39 Camionaje; Almacenamiento de mercancías; Reparto de paquetes; Almacenamiento de contenedores; Alquiler de contenedores; Alquiler de camiones y vehículos; Servicios logísticos de transporte; Alquiler de plazas de parqueo; Servicios de expedición (envío); Corretaje de transporte; Transporte de residuos; Flete [transporte de mercancías]; Reparto de mercancías. CS - 39 Nákladní doprava (Kamionová -); Skladování zboží; Doručování balíků; Skladování kontejnerů; Pronájem kontejnerů; Pronájem nákladních aut a vozidel; Logistika v dopravě; Pronájem parkovacích míst; Služby nákladních dopravců; Zprostředkování přepravy a dopravy; Přeprava odpadu; Náklad (doprava zboží); Dodávka zboží. DA - 39 Fragtkørsel; Opbevaring af varer; Levering af pakker; Containeropbevaring; Containerudlejning; Udlejning af lastbiler og køretøjer; Transportlogistik; Leje af parkeringspladser; Fragtspeditionsvirksomhed; Transportmæglervirksomhed; Affaldstransport; Fragt [shipping af varer]; Vareudbringning. DE - 39 Transport mit Lastkraftwagen; Warenlagerung; Auslieferung von Paketen; Lagern von Containern; Vermietung von Containern; Vermietung von Lastkraftwagen und von Fahrzeugen; Transportlogistik; Vermietung von Parkplätzen; Speditionsdienste; Dienstleistungen eines Transportmaklers; Mülltransport; Verfrachten [Transport von Gütern mit Schiffen]; Auslieferung von Waren. ET - 39 Autoveondus, -veod; Kaupade ladustamine; Pakkide kohale, kättetoimetamine; Konteinerite ladustamine; Konteinerite rent; Veoautode ja sõidukite rentimine; Transpordilogistika; Parkimiskohtade üürimine; Kaupade edasitoimetamise, ekspedeerimise teenused; Transpordi vahendamisteenused; Jäätmete transport; Prahtimine [kaupade laevatransport, veod, -vedu]; Kaupade kohale-, kättetoimetamine. EL - 39 Ρυμουλκήσεις· Αποθήκευση αγαθών· Δεμάτων (Διανομή -)· Εμπορευματοκιβώτια αποθήκευσης· Εκμίσθωση εμπορευματοκιβωτίων· Εκμίσθωση φορτηγών και οχημάτων· Εφοδιαστική σε σχέση με μεταφορές· Μίσθωση χώρων στάθμευσης· Υπηρεσίες διακίνησης εμπορευμάτων· Μεσιτεία μεταφοράς· Μεταφορά αποβλήτων· Ναύλα [μεταφορά εμπορευμάτων]· Αγαθών διανομή [παράδοση]. EN - 39 Hauling; Storage of goods; Parcel delivery; Container storage; Container rental; Truck and vehicle rental; Transportation logistics; Rental of parking places; Freight-forwarding services; Transport brokerage; Transportation of waste; Freight [shipping of goods]; Delivery of goods. FR - 39 Camionnage; Dépôt de marchandises; Livraison de colis; Entreposage de conteneurs; Services de location de conteneurs; Location de véhicules et de camions; Services de logistique en matière de transport; Location de places de stationnement; Services d'expédition de marchandises; Courtage de transport; Transport de déchets; Fret [transport de marchandises]; Livraison de marchandises. IT - 39 Autotrasporti; Deposito di merci; Deposito in magazzini; Distribuzione di colli; Immagazzinamento; Immagazzinamento di container; Immagazzinamento di merci; Noleggio di container; Noleggio di veicoli e camion; Organizzazione di trasporti; Noleggio di posti di parcheggio; Servizi di spedizione; Mediazione nel trasporto; Trasporto di rifiuti; Carico [trasporto di merci]; Distribuzione [consegna] di prodotti. No 013507512 Page 2 of 3 CTM 013507512 Alicante, 19/03/2015 1/2 Identification Code: MXMIUWU7MNCVCCM6TPWYPO6DT4 TRADE MARKS AND DESIGNS Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifi�e / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS Kamiónová nákladná doprava; Uskladnenie tovaru; Doručovanie balíkov; Skladovanie kontajnerov; Prenájom kontajnerov; Prenájom vozidiel a nákladných vozidiel; Logistické služby v doprave; Prenájom miest na parkovanie; Služby nákladnej prepravy; Sprostredkovanie prepravy; Preprava odpadu; Nákladná preprava [preprava tovaru]; Doručovanie tovarov. SL - 39 Transport s tovornimi vozili; Skladiščenje blaga; Paketna dostava; Skladiščenje kontejnerjev; Najem zabojnikov; Najem tovornjakov in vozil; Transportna logistika; Najem parkirnih prostorov; Špedicijske storitve; Posredništvo transportnih storitev; Transport odpadkov; Transport tovora (odpošiljanje blaga); Dostava blaga. FI - 39 Tavaroiden kuljetus; Varastointi; Pakettien jakelu; Konttien varastointi; Konttien vuokraus; Kuorma-autojen ja ajoneuvojen vuokraus; Kuljetuslogistiikka; Paikoitusalueiden vuokraus; Rahdin huolintapalvelut; Kuljetusvälitys; Jätteenkuljetus; Rahtaus [tavaroiden laivaus]; Tavaroiden jakelu. SV - 39 Åkerier; Godsmagasinering; Paketleveranser; Förvaring i containrar; Leasing av containrar; Uthyrning av lastbilar och fordon; Transportlogistik; Uthyrning av parkeringsplatser; Speditionstjänster; Transportmäkleri; Transporter av avfall; Befraktning [skeppning av gods]; Varuleveranser. No 013507512 Page 3 of 3 CTM 013507512 Alicante, 19/03/2015 2/2 Identification Code: MXMIUWU7MNCVCCM6TPWYPO6DT4 LV - 39 Preču pārvadāšana ar kravas transportu; Preču uzglabāšana; Sūtījumu piegāde; Konteineru uzglabāšana; Konteineru noma; Kravas automašīnu un transportlīdzekļu noma; Transporta loģistika; Autostāvvietu noma; Kravu ekspedīcijas pakalpojumi; Starpniecība pārvadājumu jomā; Atkritumu pārvadāšana; Kravu pārvadājumi; Preču piegāde. LT - 39 Gabenimas sunkvežimiais; Prekių saugojimas; Siuntinių pristatymas; Konteinerių sandėliavimas; Konteinerių nuoma; Sunkvežimių ir transporto priemonių nuoma; Transporto logistika; Automobilių stovėjimo vietų nuoma; Krovinių ekspedijavimo paslaugos; Transporto tarpininkavimas; Šiukšlių išvežimas; Gabenimas [prekių vežimas]; Prekių pristatymas. HR - 39 Prijevoz teretnjacima; Usluge skladištenja robe; Otprema paketa; Skladištenje spremnika; Iznajmljivanje spremnika; Iznajmljivanje kamiona i vozila; Logističke usluge u svezi s prijevozom; Iznajmljivanje parkirališnih mjesta; Usluge špedicije tereta; Posredovanje u prijevozu; Prijevoz otpada; Prijevoz robe; Isporuka [distribucija] robe. HU - 39 Vontatás [szállítás]; Áruk raktározása; Csomagkézbesítés, csomagszállítás; Konténerek tárolása; Konténerbérlés; Tehergépjárművek és gépjárművek kölcsönzése; Szállítási logisztikai szolgáltatások; Parkolóhelyek bérbeadása; Szállítmányozási, fuvarozási szolgáltatások; Szállítási ügynökség; Hulladékszállítási szolgáltatások; Fuvarozás, áruszállítás; Áruszállítás. MT - 39 Il-ġarr (l-irmonkar); Il-ħażna ta' oġġetti; Twassil ta' pakketti; Ħażna tal-kontejners; Kiri ta' kontejners; Kiri ta' trakkijiet u vetturi; Loġistika tat-trasportazzjoni; Kiri ta' postijiet għallparkeġġ; Servizzi biex tintbagħat il-merkanzija; Senserija tattrasport; Trasport ta' skart; Trasport tal-merkanzija [trasport ta' oġġetti bil-baħar]; Il-kunsinna ta' oġġetti. NL - 39 Vervoer per vrachtwagen; Opslag van goederen; Aflevering van pakketten; Opslag van containers; Containerhuur; Verhuur van vrachtwagens en voertuigen; Logisiteke diensten op het gebied van transport; Verhuur van parkeerplaatsen; Diensten op het gebied van transito; Transportmakelaardij; Afvaltransport; Vrachtvervoer; Distributie [levering] van goederen. PL - 39 Przewóz samochodami ciężarowymi; Składowanie towarów; Dostarczanie paczek; Składowanie kontenerów; Wynajem kontenerów; Wypożyczanie ciężarówek i pojazdów; Logistyka transportu; Wynajmowanie miejsc parkingowych; Usługi spedycji; Maklerstwo transportowe; Transport odpadów; Fracht [przewóz towarów]; Dostawa towarów. PT - 39 Camionagem; Depósito/armazenamento de mercadorias; Entrega de distribuição de encomendas; Depósito de contentores; Aluguer de contentores; Aluguer de camiões e veículos; Logística de transporte; Aluguer de lugares de estacionamento; Serviços de reexpedição de mercadorias; Corretagem/agências de transporte; Transporte de resíduos; Frete [transporte de mercadorias]; Entrega de mercadorias. RO - 39 Camionaj; Depozitarea mărfurilor; Distribuirea de colete; Depozitare de containere; Închirieri de containere; Închirieri de camioane şi vehicule; Logistică de transport; Închirierea de locuri de parcare; Servicii de expediere de marfă; Curtaj de transport; Transport de deşeuri; Navlu [transport de mărfuri]; Livrarea de mărfuri. SK - 39