Registration/ Release Form Tell us about your family/ Digame hacerca de su familia: Parent/Guardian Name/Padres/tutor legal: Cell/Celular Parent/Guardian Name/Padres/tutor legal: Cell/Celular Other family members living in your home/Otros familiares viviendo en su casa: Work/ Trabajo Work/ Trabajo Address /Direccion: City, ST, Zip/ Ciudad, Estado, Zona postal: Email / Correo Electronico:________________________________________________________________________________________________ 1. Child’s Name / Nombre de Nino: Grade is /Grado es: Date of Birth /Fecha de nacimientoes: Shirt Size / Talla de Camisa: _______________________________ Allergies (Food, Drug, Environmental)/Alergias (alimentos, drogas, medio ambiente) I am NOT ALLOWED to have the following foods for snacks or activity time/ NO ME EST PERMITIDO tener las siguientes alimentos por merienda o en tiempo de actividad: Any other restrictions or information we need to know cualquier otra restriccion que nesecitamos nsaber?: 2. Child’s Name / Nombre de Nino: Grade is /Grado es: Date of Birth /Fecha de nacimientoes: Shirt Size / Talla de Camisa: _______________________________ Allergies (Food, Drug, Environmental)/Alergias (alimentos, drogas, medio ambiente) I am NOT ALLOWED to have the following foods for snacks or activity time/ NO ME EST PERMITIDO tener las siguientes alimentos por merienda o en tiempo de actividad: Any other restrictions or information we need to know /Cualquier otra restriccion que nesecitamos nsaber?: 3. Child’s Name / Nombre de Nino: Grade is /Grado es: Date of Birth /Fecha de nacimientoes: Shirt Size / Talla de Camisa: _______________________________ Allergies (Food, Drug, Environmental)/Alergias (alimentos, drogas, medio ambiente) I am NOT ALLOWED to have the following foods for snacks or activity time/ NO ME EST PERMITIDO tener las siguientes alimentos por merienda o en tiempo de actividad: Any other restrictions or information we need to know cualquier otra restriccion que nesecitamos nsaber?: Important information to keep you safe/ Importante informacion para mantenerlo a usted seguro: Emergency Contact other than parents listed above/ Otros contactos de emergencia ademas de los padres:/ Name/ Nombre: Home/ Casa Work/Ttrabajo Name/ Nombre: Home/ Casa Work/ Trabajo Cell/ Celular Cell/ Celular I give permission for AWANA Staff to contact the following medical personnel to obtain emergency treatment as necessary/Doy permiso a los empleados de AWANA para contactar al personal medico para obtener tratamiento de emergencia como sea necesario. Doctor(s)/ Doctor(s) Preferred Hospital(s)/ Hospital Preferido(s) Initials/ Iniciales Pick-up information/ Informacion para recoger The following people ARE ALLOWED to pick up my child/ Las siguientes personas estan autorizadas para recoger mi niño. Name/ Nombre Relation/Relacion: Phone/ Telefono: Name/ Nombre Relation/Relacion: Phone/ Telefono: Name/ Nombre Relation/Relacion: Phone/ Telefono: Name/ Nombre Relation/Relacion: Phone/ Telefono: The following people are NOT ALLOWED to pick up my child at any time/ Las siguientes personas no estan autorizadas para recoger a mi niño nunca: (over)/(continua) Registration Fee of $25.00/Child / Cuota De Inscription $25.00 /Nino Amount Paid / Cantidad Pagada: _____________ Balance Due / Saldo Adeudado: _______________ Terms and Conditions: 1. I give permission for my child to participate in all club activities on the campus of First Baptist Church of Lehigh Acres. I understand that my child may participate in physical activities such as those held during Game Time. As with any physical activity there is a risk of injury. I fully accept this risk and will hold harmless First Baptist Church of Lehigh and any persons involved in the AWANA Clubs ministry from any legal liability/ Autorizo para que mi niño participle en todas las actividades del club en las installaciones de la First Baptist Church de Lehigh Acres. Entiendo que mi niño puede participar en actividades fisicas como las que se hacen en el tiempo de jugar. Como en cualquier actividad física hay un riesgo de lesiones. Completamente acepto el riesgo y eximo de toda responsabilidad a First Baptist Church of Lehigh Acres y cualquier persona envuelta en el ministerio del club de AWANA de toda acción legal y de responsabilidad. 2. In the event of emergency that requires medical attention for the child listed on this form, I understand that every effort will be made to contact me or my emergency contacts. However, If I/we cannot be reached I give my permission for the AWANA volunteers to contact local EMS, or the physicians and or hospitals listed on the front of this form to provide the care necessary for my child’s well being. I assume the responsibility for all cost incurred as a result of any accident or emergency treatment of my child/ En el caso de que se requiera atencion medica para el niño nombrado en esta forma. Yo entiendo que se haran todos los esfuerzos para contactarme o el contacto de emergencia. Sin embargo, si no pueden contactarme o contactarnos, doy permiso para que los voluntarios de AWANA contacten a ENS local, o los doctores o hospitales nombrados en el frente de esta forma para proveer el cuidado necesario para el bienestar de mi niño. 3. I grant permission for my child to be photographed in connection with AWANA events in a general club setting. These photos may be used in church publications such as AWANA news letters or posted on AWANA bulletin boards, used in crafts your child may bring home, appear in an unpublished directory to be used by AWANA Leaders only, or any other use appearing among other general club photos as long as there is no identifying information shown./ Doy permiso para que mi hijo sea fotografiado en coneccion con los eventos de AWANA. Estas fotos pueden ser usadas en publicaciones de la iglesia tanto como las cartas de noticias de AWANA o en los boletines de AWANA, usadas en las artesanías que su hijo llevara a casa, aparecerá en un directorio no publicado que será usado porlos lideres de AWANA solamente, o cualquier otro uso que aparecen en otras fotos de clubes , toda vez que no haya ninguna información de identificación. 4. I understand AWANA starts at 6:30 p.m. and ends at 8:00 p.m. I will do everything in my power to be prompt at dropping off and picking up my child./ Entiendo que AWANA comienza a las 6:30 P.M. y termina a las 8:00 P.M. Hare todo lo posible para llevarlo a tiempo y recogerlo a tiempo 5. I have received a copy of the AWANA Parent Handbook and have read and understand my roll in AWANA Clubs. I will do my best to work with my child on his/her lessons./ He recibido una copia del manual para padres de AWANA y entiendo mi responsabilidad con los clubes de AWANA. Hare todo lo mejor para trabajar con mi hijo en 6. I have read and agree to all the terms and conditions as stated above./ He leido y estoy de acuerdo con los terminos y las condiciones declaradas arriba. ______________________________________________________________ Signature of Parent/Legal Guardian/Firmadel padre o madre o tutor legal. ______ Date/Fecha We are so happy you have decided to enroll your child in AWANA! We look forward to having our first night of club together! Thank you for the opportunity to teach your child about Jesus Christ!/ Estamos muy contentos que haya decidido enrolar a su niño en AWANA, Esperamos tener nuestra primer noche de club juntos! Gracias por la oportunidad para ensenar a su niño hacerca de Jesus Christ.! Revised 08/20/2016