ReflexionesFinales:DiscoveringCommonGround CIEEBlogPublication CharlotteHimeles AsIembarkedonthisstudyabroadexperience,myworstfear wasthatmySpanishwouldletmedown.Ihavepursuedadegree inHispanicStudiesinpartbecauseinmygeneration,knowing Spanishisofglobalimportance.Despitemycommitmenttothis ventureofstudyinginSpain,inthebeginningIdoubtedmy abilitytobecomeafluentSpanishspeaker. OverthepastthreemonthsIhaveconfrontedthisfearheadon. InitiallyIbecameeasilyfrustratedbecauseIstruggledto conversewithnativespeakers.AsSeptemberpassed,however, increasinglyIcouldhearthedistinctionbetweenwords. AlthoughIwasunabletorespondquickly,IrecognizedthatIhad experiencedmajorimprovementincomprehension. Intheweeksthatfollowed,myspokenSpanishimprovedaswell. November3rdmarkedthedaywheneverythingchanged.Itwas asthoughIhadacquiredsomuchvocabularythatsuddenlyI wasabletospeakmorefluidly.Whileshoppingorata restaurant,Iwasbetterabletoexpressmyself.Ibegantoinitiate casualconversationwhilewaitingforthebus.Itseemedthat everywhereIwentnativeSpanishspeakerscomplimentedmy Spanish. DespitethisimprovementinmyspokenSpanish,asa perfectionistIcontinuedtofeeldiscouragedattimes. OnedayIconfidedinAndrés,oneofmyfavoriteprofessors.From thestart,Andrésinspiredme.Itwasevidentthathestrongly valueshisstudents’success,andthereisneveramomentwhen heisnotenthusiastic,soIfeltcomfortabletalkingwithhim.“I wouldliketospeaktoyouaboutsomethingthatisbothering me,”Itoldhim. -“Comein.” -“Ioftenfindmyselffeelingembarrassedbymyaccentbecause everyonerespondstomeinEnglish,whichmakesmefeel incapableofspeakingSpanish.” Andrésreassuredme:“Itisverycommontofeellikethat,butif peoplerespondtoyouinEnglish,itisusuallybecausetheywant topracticetheirEnglish.Don’tworryaboutit–youcancontinue speakingSpanishwhiletheotherpersonspeaksinEnglish.Often, whensomeonehearsfromyouraccentthatyouareAmerican, theythink,‘Ah,anAmerican,straightoutofthemovies!” Ilaughed.Andréshasawayofmakinglightofasituation,andI feltmuchbetter. IbegantorecognizehowmuchIhadaccomplished.Asour programdirectorsaidlastweekatourgoodbyelunch,infour monthswehadbecomecapableofcommunicatinginSpanishat anadvanced,academiclevel. OnSaturday,Iheadedtotheairportatthecrackofdawnwith mytwo(extremelyheavy)bags.IfeltamixofemotionsasI absorbedforthelasttimethesitesofBarcelona’sdistinctstreets. MyfirstflighttookofffromBarcelona,SpainenroutetoNewark, NewJersey.Aftertenhoursoftravelandlittlesleep,Isat,bleary– eyed,atacaféneartheterminalwaitingformyfinalflight.A livelygirlwholookedaboutmyagesatdownatthesametable. “Iloveyourhat,”Isaid. Asecondgirlsatdownatthetable. -“Thanks!Ididn’trealizeIwasstillwearingit,”sheresponded, assheremovedthefestiveSantahat. -“Whereareyouheaded?” -“I’mgoingtoItaly,andmyfriendisgoingtoIndia.I’vebeen livingintheU.S.forthepastyearandahalf,andI’mexcitedto seemyfamily.” -“That’sfunny,becauseI’mreturningfromlivingabroadmyself! It’ssoweirdtohearEnglisheverywhere.” Laughing,sheresponded,“That’sexactlyhowIfeltwhenIfirst cametoAmerica.IcouldbarelyspeakEnglish,anditwaseven moredifficultbecauseinItalywelearnBritishEnglish.For instance,Iusedtosayaccommodationinsteadofhousing,which wouldalwaysresultinblankstares.” Itwasgratifyingtobeabletosharewithsomeonefroma differentcultureourparallelexperiences.Inthismoment,I realizedhowmuchlivinginSpainhadchangedme.Itopenedmy eyestoanexpansiveworld,andshowedmetheexcitementof findingcommonalitydespitedifferentbackgrounds.Ifeel exhilaratedtobereturningtotheU.S.withtheseinsightsand lookforwardtoapplyingthemtomylife. Spanishtranslation: Antesdeestaexperiencia,mimayortemoreraquemiespañol mefallara.Planeabaunacarreraenestudioshispánicosporque enmigeneraciónlahabilidaddehablarenespañolesútil.A pesardemicompromisoconesteviaje,alprincipiodudabaque pudieraadquirirunespañolfluido. Duranteestostresmeses,heenfrentadoestetemor directamente.Alprincipio,mefrustrabamuchoporquenopodía charlarconhablantesnativos.Sinembargo,parafinalesde septiembrepodíaoírladistinciónentrelaspalabras repentinamente;esdecir,aunquenopodíacontestar rápidamente,viunamejoraenmicomprensión. Enlassemanasquesiguieron,tambiénnotéunamejoradrástica enmiespañolhablado.El3denoviembrefueeldíaenquetodo cambió.Porelmuchovocabularioquehabíaadquirido,de prontoteníalahabilidaddecomunicarmeconmásfluidez. Cuandoibadecomprasocomíaenunrestaurante,sabíaqué queríadecir.Empecéacharlarcondesconocidosmientras esperabaelautobús.Parecíaquetodoelmundoquedaba impresionadopormiespañol. Apesardeestamejoraenmiespañolhablado,comosoymuy perfeccionistamesentíacadavezmásdesalentada. UndíahablabaconAndrés,unodemisprofesoresfavoritos. Desdeelprincipio,Andrésmehainspirado.Evidentementele importamuchoeléxitodesusestudiantes,ynuncahayun momentoenqueélnoestépletóricodeentusiasmo,yporesome sentíacómodahablandoconél.“Quierohablarcontigoporque algomeestámolestando”,ledije. -“Pasa”. -“Amenudotengovergüenzademiacentoporquetodoel mundomecontestaeninglés,dándomelasensacióndequesoy incapazdehablarencastellano”. Andrésmetranquilizó:“Escomúnsentirseasí,perosialguiente contestaeninglés,usualmenteesquequierepracticarsuinglés. Entoncescuandoestoocurre,nopasanada–puedescontinuar hablandoenespañolmientraslaotrapersonahablaeninglés. Muchasveces,cuandoalguienoyeportuacentoqueeres americana,piensa,‘¡Ah,unaamericana,salidadelaspelículas!” Mereí.Andréstieneunaformademantenerelhumorenuna situacióncomoesa,ymesentíamuchomejor. Empecéavercuántohabíalogrado.Comoeldirectordel programanosdijolasemanapasadaenlacomidadedespedida, despuésdecuatromeseshemosllegadoasercapacesde comunicarnosenespañolconunnivelacadémicoavanzado. Elsábadomedirigíaalaeropuertoporlamadrugadaconmis dospesadasmaletas.Sentíaunamezcladeemocionesmientras admirabalaúltimavistadelaspintorescascallesdeBarcelona. MiprimervuelofuedesdeBarcelonaaNewark.Despuésdediez horasdeviajarsindescanso,mesenté–lánguida–enuncafé cercadelaterminalparaesperarelúltimovuelo.Unachicade miedadsesentóalamismamesamuyanimada.“Meencantatu sombrero”,ledije. Otrachicasesentó. -“¡Gracias!Nomehabíadadocuentadequetodavíaestaba llevándolo”,mecontestómientrassequitabasusombrerodeSan Nicolás. -“¿Adóndeviajas?” -“ViajoaItalia,ymiamigaviajaaIndia.Llevounañoymedio enlosEstadosUnidos,ytengomuchasgranasdeverami familia.” -“¡Quecasualidad!¡Acaboderegresardelextranjerotambién! Esunalocuraescucharinglésportodoslados”. Riendo,merespondió,“Yosentíalomismocuandolleguépor primeravezaAmérica.Apenaspodíahablareninglés,yfueaun másdifícilporqueenItaliaaprendemoselinglésbritánico.Por ejemplo,solíadecir“accommodation”envezde“housing”y siempreprovocabamiradasvacías”. Fueincreíblerelacionarmeconalguiendeotraculturaatravés deunaexperienciacompartida.Enaquelmomento,medicuenta dequeBarcelonamehabíacambiadomuchísimo.Abriómisojos aunmundoexpansivo,ymerevelóqueesemocionantedescubrir aspectoscomunesapesardelasdiferenciasinnatas.Me entusiasmaregresaralosEstadosUnidosconestasperspicacias paraaplicarlasamivida.