Elan Johnson Estudiar en el extranjero ensanchará su conocimiento Hoy en día, el mundo está lleno de personas de etnicidades, antecedentes, y culturas diferentes. Es nuestro trabajo, como la próxima generación, aprender sobre estas diferencias para que podamos entender y comunicar mejor con otros. Para completar esto, es importante saber otros idiomas. Una lengua que está creciendo en muchas partes de los Estados Unidos, y que tiene la posibilidad de ser la lengua más popular en unas décadas, es español. Afortunadamente, algunas escuelas primarias y secundarias, y cada colegio y universidad en los Estados Unidos, enseñan esta lengua como parte de su programa de estudios. En mi opinión, el ambiente de una clase no es suficiente para entender un idioma plenamente. Un estudiante no consigue la inmersión total que obtendría si él/ella había estudiado en el extranjero. Pues, para entender la lengua española totalmente, es vital que estudie en un país hispanohablante. En el futuro, hay muchas más oportunidades que pueda tomar si ha experimentado con otros países, culturas, y idiomas. Como he dicho, el mundo está creciendo; esto significa que el futuro aguanta muchas posibilidades suceder. A menudo, jefes de puestos de trabajos encuentran que es mejor para ellos y sus empresas si sus empleados son muy versados en las relaciones internacionales. Con la experiencia uno obtendría de estudiar en el extranjero, una compañía se beneficiaría enormemente de los talentos que tiene con comunicación, comprensión de la diversidad, y conciencia cultural. Ser culturalmente consciente usualmente viene de dos fuentes: estudiar en el extranjero y crecer en una familia bilingüe. Según una prueba completado por Agnes Kovacs de la Escuela Internacional para Estudios Avanzados en Italia, se ha demostrado que niños que estaban expongados a dos idiomas cuando eran jóvenes, ahora tienen un mejora del sistema de control cognitivo (Lanza). Un sistema de control cognitivo fuerte puede afectar su vida en más maneras que una. Una persona es más probable hablar con éxito con hispanohablantes si entienden más de las culturas que pueden hacer con un sistema fuerte de control cognitivo. También, en vez de sólo comprensión, ellos pueden simpatizar con personas en otras situaciones con una menta abierta. Creo que ser bilingüe sea la manera mejor para impresionar a los jefes futuros y para tener un futuro de éxito y que la fluidez del español mejora cuando se está inmerso en un país hispanohablante. Es muy difícil comprender la lengua española con el acento que tienen los ciudadanos si no está sumergiendo en la cultura. Cada estudiante que ha tomado clases de español empezando al grado nueve sabe que es muy difícil a veces comprender qué el maestro está tratando de decirte. Esto no es porque no sabe las palabras usualmente, pero a causa del fluidez y acento que tiene. Barbara Lafford y Joseph Collentine escribieron un artículo sobre los efectos que estudia en el extranjero tiene en estudiantes en 2003. Encontraron que hay muchos beneficios de vivir con hispanohablantes por un periodo de tiempo. Algunos incluyen: competencia oral, pronunciación, adquisición léxica, habilidades narrativas y discursivas (Lafford y Collentine). Estas habilidades no son talentos que se puede aprender y implementar en un cuarto de una clase de español. Porque estos estudiantes se sumergieron en una cultura diferente, consiguieron aprender más de lo que aprenderían si se había quedado en los Estados Unidos. Estudiar en el extranjero es necesario para comprender y aprender completamente el español y hablar más como un nativo. El argot, o slang en inglés, no está enseñado en clases de español en universidades, pues, la única manera de aprenderlo es viajar a un país hispanohablante y aprenderlo de los jóvenes. Como en inglés y cada otra lengua, los jóvenes españoles crean una lengua más simple y moderna para usar con otras personas en su generación. Algunos ejemplos de argot en México son: dar vuelta, mosca muerta, maje, y corrongo (“Common Spanish Slang Expressions”). ‘Dar vuelta’ usualmente significa hacer un rotación, pero aquí, significa ser infiel a un otro. ‘Mosca muerta’ es alguien que parece ser tranquilo y silencioso, pero no es. ‘Maje’ es como dude en inglés, y ‘corrongo’ significa mono o bonita. Para conversar con personas entre las edades 5 hasta 25 más o menos, necesita saber su lengua de vocabulario para que no hable muy formal. Esto no es importante saber cuando está en clase o con adultos, pero para encajarse con otras personas de su edad, jóvenes o adultos jóvenes, es vital comprender y hablar exitosamente con ellos. Por eso, estudiar en el extranjero tiene muchos beneficios positivos cuando se habla de las palabras que se usa. Por otro lado, alguien podría argumentar que no es necesario que una persona viaje al extranjero para estudiar. Podría pensar esto porque hay muchos hispanohablantes aquí en los Estados Unidos. También, hay gente que piensa que todo lo que se necesita aprender se puede aprender en una clase con otros estudiantes y un maestro. Una persona que se siente de esta manera es Curtis S. Chin. Escribió un artículo educado sobre por qué no es vital estudiar en el extranjero para aprender un idioma totalmente. Esto es su perspectiva en la situación: “La pregunta de si cada estudiante americano debería estudiar en el extranjero es una distracción innecesaria,” (Chin). Chin cree que cada estudiante puede aprender el mismo material en su escuela como un otro estudiante que estudia en un país hispanohablante. También argumenta que, “Debemos centrarnos en la mejora del sistema educativo de los Estados Unidos en vez de ensanchar la brecha entre los que tienen los medios para estudiar en el extranjero y los que no tienen” (Chin). Sé que hay muchas personas que no pueden darse el lujo de estudiar en el extranjero, pero tomando el lado opuesto por cualquier otra razón que la falta de dinero es negativa y una opinión personal. Chin apoya al lado de la discusión que viven en un país de hispanohablantes hará daño a una persona en más formas de las que beneficiarán a ellos; no estoy de acuerdo. Obviamente, hay muchas personas que no creen que estudiar en el extranjero sea necesario para entender el idioma español plenamente, pero me siento que hay muchas razones positivas para estudiar allá. De estudiar en países hispanohablantes, se puede conseguir la oportunidad para mejorar su futuro carrera, fluidez, y comunicación. También, viajar a estos países puede ayudar a cerrar el hueco de diferencias entre la juventud de esta generación en culturas diferentes. Y, para comunicar con éxito con jóvenes, países españoles ayuda reforzar el uso de argot y dialectos nativos. En total, es evidente que estudiantes debían estudiar en el extranjero para entender el idioma del español completamente. Obras Citadas Chin, Curtis S. “Studying Abroad Can Be a Waste of Time.” The New York Times. The Opinion Pages: Room for Debate, 17 Oct. 2013. Web. 23 Feb. 2014. “Common Spanish Slang Expressions.” Conversa. Web. 23 Feb. 2014. Lafford, Barbara; Collentine, Joseph. “The Effects of Study-Abroad and Classroom Contexts on the Acquisition of Spanish as a Second Language.” From Research to Application. Web. 23 Feb. 2014. Lanza, Carolyn. “Does Being Bilingual Make You Smarter?” Science in Our World: Certainty and Controversy. 23 Oct. 2013. Web. 22 Feb. 2014