Control Remoto +

Anuncio
Control Remoto
Modelo 4B-101
2. CONTROL REMOTO DE APRENDIZAJE
A EL PANEL DE CONTROL AAA+TM
1.INTRODUCCION
El Control Remoto le permite manejar el panel de control AAA+TM a
distancia con solo apretar un boton. Usted puede armar y desarmar el
sistema, y activar la alarma instantaneamente. Usted tambien tiene la
opcion de usar este control para manejar otros aparatos como el receptor
de la puerta de la cochera.
En este paquete , usted deberia de encontrar un control remoto con una
bateria alcalino de 12V instalada.
El control [6] es representado por la zona LED 1
®
ZONA
LED
LOCALIZACIÓN
REMOTA
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
Control
Remoto
Bateria Alcalino de
12V. instalada
Por favor siga las instrucciones de abajo para programar su control
remoto a el panel de control AAA+TM.
2. CONTROL REMOTO DE APRENDIZAJE
A EL PANEL DE CONTROL AAA+TM
Para que el control remoto se comunique adecuadamente con el panel
de control, el control debe de estar programado a el panel de control. Siga
las breves instrucciones de abajo o referirse a las instrucciones detalladas
de las Instrucciones AAA+TM del Usuario para programar el control remoto
a el panel de control.
El control remoto deberia de ser programado a los Dispositivos 6 al 0 en
el panel de control AAA+TM.
Siga las instrucciones de abajo para programar el control remoto(s) a los
lugares(es) de control remoto 6, 7, 8, 9, o 0, el cual es la fila de abajo del
teclado numerico de el panel de control.
Active el control remoto presionando cualquiera de los botones.
Paso
Llave
Función
1
[PROG]
[MPIN]
Entre l modo de
programación
2
[4]
Aprenda y
seleccione la
programación
alejada
3
4
[6] o [0]
Active el
control
presionando
cualquier de
los botónes
Zona LED
Descripción
Entre la contraseña
maestra para el
modo de
programación
Nota
3 sonidos para
contraseña válida.
1 sonido largo para
codigo no válido
Después de que el [4]
haya sido incorporado,
algunas zonas LED
parpadearan o se
quedaran apagadas la
zona LED representa si
la zona esta ya ocupada
por otro control.
**vea la tabla A de abajo.
Seleccione la
localización del
control [max. 5
cotroles]
Seleccione una
localización del
remoto, [6], [7], [8],
[9], o [0].
Depues de que haya
seleccionado la
localización de remoto,
la zona LED estara
encendida.
Control
provocado
Ya que la señal a
sido tranasmitida al
control panel, esa
señal sera
guardada.
Ústed escuchara el
[Dispositivo “X”
acceptado], donde X es
la localización remota.
El control remoto puede ser usado para armar, desarmar, activar la
alarma instantaneamente, y ademas controlar un aparato adicional.
PANICO
AUXILIAR
La zona no esta ocupada por ningun control
Parpadea dos
veces
Esta zona esta ocupada por un control.Programando este
control a esta zona sobreescrivira el telecontrol anterior.
Parpadea una
vez
Esta zona esta odupada por un módulo de control
(opsional). Ústed todavia puede programar esta zona y no
sobreescribira el módulo de control que tiene eta zona.
Desarmar - Apretar el boton de desarmar en el control remoto de llavero
desarmara el systema instantaneamente. El LED de armar tambien estara
apagado.
Panico - Apretar el boton de panico causara que la sirena suene
instantaneamente y que se hagan llamadas a los numeros de telefonos
pre-programados.
AUXILIAR - Este boton puede ser usado para manejar otros aparatos de
Skylink (vendidos por separado), como un receptor de puerta de cochera ,
el cual puede ser usado para abrir/cerrar puertas de cochera.
4. REEPLAZO DE BATERIA
La batería del remoto control/ transmisor del Llavero (alcalino,
mecanografíe 23A, 12V) debe ser substituida cuando ocurre cualquiera
uno de los siguentes
1. El LED en el Llavero no destellá o enciende cuando se presiona
una llave; o
2. la funcion comienza a disminuir.
Para substituir la batería:
1.
Esta zona es ocupada por un control Y el módulo de
control. Si ústed programa otro control a esta zona se
sobreecrbira el control anterior, pero no el módulo de control.
ARMAR
DESARMAR
Armar - Apretar el boton de armar en el control remoto de llavero armara
el sistema, el cual resultara en un retrazo de salida de 45 segundos. El
LED de armar tambien estara encendido.
Descripción
Off
Parpadea una
vez luego dos
veces
3. FUNCIONAMIENTO
2.
3.
**Tabla A: El estado de zona Led para aprender el llavero/teclado numerico.
4.
Deshaga los dos tornillos en la parte
posterior del transmisor. El caso inferior
entonces saldrá.
Usar un destornillador pequeño o un
lapicero, saca la vieja batería a partir de
un extremo.
Coloque la batería nueva en la posición. Un
diagrama en el compartimiento de batería
indica que extremo es positivo y que es
negativo.
Cierre la cubierta de la batería y reinserte
dos tornillos.
+
5. OTROS ACCESORIOS DEL ABRIDOR DE PUERTA GIRATORIO
El abridor de puerta giratorio puede funcionar con accesorios diferentes.
Incluye: transmisor de llavero/ de pared, transmisor de llavero con 4
botones, censor de movimiento, sonador electrico, estuche
electromagnetico con cerradura y transmisor con teclado, etc. Por favor
visitenos en : www.skylinkhome.com o contactenos a :
support@skylinkhome.com para mas informacion en como utilizar
enteramente su abridor de puerta giratorio.
7. FCC
Este aparato está en conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato puede no causar interferencia dañina, y (2) Este aparato debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puede
causar operaciones no deseadas.
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones a este aparato que no han sido expresamente
aprobados por la entidad responsable de la conformidad puede invalidar la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido examinado y se encontró que esta en conformidad con los
límites de un aparato digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable
contra interferencias dañinas dentro de una residencia. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si no se instala ni se usa de
acuerdo a las instrucciones, el equipo puede causar interferencias dañinas a la
comunicación de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en ciertas
instalaciones. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio
o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario trate de corregir las interferencias por medio de una o
más de las siguientes formas:
- Traslade la antena receptor
- Aumente la distancia entre el receptor y el equipo.
- Conecte el equipo en una salida eléctrica que no sea la misma a la que el
receptor este conectado.
- Consulte con su concesionario o a un técnico experto en equipo de radio y televisión.
8. CE
Declaración de Conformidad por la CE (Comunidad Europea)
Este equipo cumple con los requisitos relacionado a la compartibilidad electromagnética, EN 301489-3:2002, EN300220-3:2000, EN60950-1:2001, EN50371:2002.
Este equipo se ajusta a los requerimientos ensenciales de la Directiva 1999/5/EC del
Consejo y Parlamento Europeo.
9. GARANTIA
Si dentro de un año desde la fecha de compra original este producto se vuelve
defectuoso (excluyendo batería) debido a labor o materiales defectuosos, el equipo
será reparado o reemplazado sin costo alguno. Se requiere prueba de compra y
autorización de devolución.
10. SERVICIO A LA CLIENTELA
Si desea comprar productos Skylink o tiene dificultad en operar este producto,
favor de:
1. Visitar nuestra página FAQ en el www.skylinkhome.com, o
2. Enviar un correo electrónico a esta dirección support@skylinkhome.com o
3. Llamar al 1-800-304-1187 de lunes a viernes de 9 AM a 5 PM EST.
Fax: (800)-286-1320
SERVICIO A LA CLIENTELA
17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3
Email: support@skylinkhome.com
http://www.skylinkhome.com
P/N. 101A364
©2006 SKYLINK GROUP
Descargar