Control Remoto Modelo 4B-101 2. CONTROL REMOTO DE APRENDIZAJE A EL PANEL DE CONTROL AAA+TM 1.INTRODUCCION El Control Remoto le permite manejar el panel de control AAA+TM a distancia con solo apretar un boton. Usted puede armar y desarmar el sistema, y activar la alarma instantaneamente. Usted tambien tiene la opcion de usar este control para manejar otros aparatos como el receptor de la puerta de la cochera. En este paquete , usted deberia de encontrar un control remoto con una bateria alcalino de 12V instalada. El control [6] es representado por la zona LED 1 ® ZONA LED LOCALIZACIÓN REMOTA 1 6 2 7 3 8 4 9 5 0 Control Remoto Bateria Alcalino de 12V. instalada Por favor siga las instrucciones de abajo para programar su control remoto a el panel de control AAA+TM. 2. CONTROL REMOTO DE APRENDIZAJE A EL PANEL DE CONTROL AAA+TM Para que el control remoto se comunique adecuadamente con el panel de control, el control debe de estar programado a el panel de control. Siga las breves instrucciones de abajo o referirse a las instrucciones detalladas de las Instrucciones AAA+TM del Usuario para programar el control remoto a el panel de control. El control remoto deberia de ser programado a los Dispositivos 6 al 0 en el panel de control AAA+TM. Siga las instrucciones de abajo para programar el control remoto(s) a los lugares(es) de control remoto 6, 7, 8, 9, o 0, el cual es la fila de abajo del teclado numerico de el panel de control. Active el control remoto presionando cualquiera de los botones. Paso Llave Función 1 [PROG] [MPIN] Entre l modo de programación 2 [4] Aprenda y seleccione la programación alejada 3 4 [6] o [0] Active el control presionando cualquier de los botónes Zona LED Descripción Entre la contraseña maestra para el modo de programación Nota 3 sonidos para contraseña válida. 1 sonido largo para codigo no válido Después de que el [4] haya sido incorporado, algunas zonas LED parpadearan o se quedaran apagadas la zona LED representa si la zona esta ya ocupada por otro control. **vea la tabla A de abajo. Seleccione la localización del control [max. 5 cotroles] Seleccione una localización del remoto, [6], [7], [8], [9], o [0]. Depues de que haya seleccionado la localización de remoto, la zona LED estara encendida. Control provocado Ya que la señal a sido tranasmitida al control panel, esa señal sera guardada. Ústed escuchara el [Dispositivo “X” acceptado], donde X es la localización remota. El control remoto puede ser usado para armar, desarmar, activar la alarma instantaneamente, y ademas controlar un aparato adicional. PANICO AUXILIAR La zona no esta ocupada por ningun control Parpadea dos veces Esta zona esta ocupada por un control.Programando este control a esta zona sobreescrivira el telecontrol anterior. Parpadea una vez Esta zona esta odupada por un módulo de control (opsional). Ústed todavia puede programar esta zona y no sobreescribira el módulo de control que tiene eta zona. Desarmar - Apretar el boton de desarmar en el control remoto de llavero desarmara el systema instantaneamente. El LED de armar tambien estara apagado. Panico - Apretar el boton de panico causara que la sirena suene instantaneamente y que se hagan llamadas a los numeros de telefonos pre-programados. AUXILIAR - Este boton puede ser usado para manejar otros aparatos de Skylink (vendidos por separado), como un receptor de puerta de cochera , el cual puede ser usado para abrir/cerrar puertas de cochera. 4. REEPLAZO DE BATERIA La batería del remoto control/ transmisor del Llavero (alcalino, mecanografíe 23A, 12V) debe ser substituida cuando ocurre cualquiera uno de los siguentes 1. El LED en el Llavero no destellá o enciende cuando se presiona una llave; o 2. la funcion comienza a disminuir. Para substituir la batería: 1. Esta zona es ocupada por un control Y el módulo de control. Si ústed programa otro control a esta zona se sobreecrbira el control anterior, pero no el módulo de control. ARMAR DESARMAR Armar - Apretar el boton de armar en el control remoto de llavero armara el sistema, el cual resultara en un retrazo de salida de 45 segundos. El LED de armar tambien estara encendido. Descripción Off Parpadea una vez luego dos veces 3. FUNCIONAMIENTO 2. 3. **Tabla A: El estado de zona Led para aprender el llavero/teclado numerico. 4. Deshaga los dos tornillos en la parte posterior del transmisor. El caso inferior entonces saldrá. Usar un destornillador pequeño o un lapicero, saca la vieja batería a partir de un extremo. Coloque la batería nueva en la posición. Un diagrama en el compartimiento de batería indica que extremo es positivo y que es negativo. Cierre la cubierta de la batería y reinserte dos tornillos. + 5. OTROS ACCESORIOS DEL ABRIDOR DE PUERTA GIRATORIO El abridor de puerta giratorio puede funcionar con accesorios diferentes. Incluye: transmisor de llavero/ de pared, transmisor de llavero con 4 botones, censor de movimiento, sonador electrico, estuche electromagnetico con cerradura y transmisor con teclado, etc. Por favor visitenos en : www.skylinkhome.com o contactenos a : support@skylinkhome.com para mas informacion en como utilizar enteramente su abridor de puerta giratorio. 7. FCC Este aparato está en conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato puede no causar interferencia dañina, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puede causar operaciones no deseadas. ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a este aparato que no han sido expresamente aprobados por la entidad responsable de la conformidad puede invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido examinado y se encontró que esta en conformidad con los límites de un aparato digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una residencia. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si no se instala ni se usa de acuerdo a las instrucciones, el equipo puede causar interferencias dañinas a la comunicación de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en ciertas instalaciones. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir las interferencias por medio de una o más de las siguientes formas: - Traslade la antena receptor - Aumente la distancia entre el receptor y el equipo. - Conecte el equipo en una salida eléctrica que no sea la misma a la que el receptor este conectado. - Consulte con su concesionario o a un técnico experto en equipo de radio y televisión. 8. CE Declaración de Conformidad por la CE (Comunidad Europea) Este equipo cumple con los requisitos relacionado a la compartibilidad electromagnética, EN 301489-3:2002, EN300220-3:2000, EN60950-1:2001, EN50371:2002. Este equipo se ajusta a los requerimientos ensenciales de la Directiva 1999/5/EC del Consejo y Parlamento Europeo. 9. GARANTIA Si dentro de un año desde la fecha de compra original este producto se vuelve defectuoso (excluyendo batería) debido a labor o materiales defectuosos, el equipo será reparado o reemplazado sin costo alguno. Se requiere prueba de compra y autorización de devolución. 10. SERVICIO A LA CLIENTELA Si desea comprar productos Skylink o tiene dificultad en operar este producto, favor de: 1. Visitar nuestra página FAQ en el www.skylinkhome.com, o 2. Enviar un correo electrónico a esta dirección support@skylinkhome.com o 3. Llamar al 1-800-304-1187 de lunes a viernes de 9 AM a 5 PM EST. Fax: (800)-286-1320 SERVICIO A LA CLIENTELA 17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3 Email: support@skylinkhome.com http://www.skylinkhome.com P/N. 101A364 ©2006 SKYLINK GROUP