Ipomoea pes-cáprae, L a Ipomoea hábitu Brówneam rentem pes-cáprae, de hábito ras- trero. repenti. coccíneam lulio flo- E n J u l i o e n c o n t r é e n flor la Brównea coccínea. inveni. Specímina duo tantum suppetentia. Sólo dos muestras disponibles. Spículae biflórae, flore s u p e - E s p i g u i l l a s b i f l o r a s , c o n la f l o r riore n o n n ú n q u a m superior a veces p a s m a d a . tabescente. Complures plantas Cycadáceas Hallamos muchas plantas cicadáceas in r a d í c i b u s A n d i u m r e p e r ú i - al p i e (lit.: e n l a s r a í c e s ) d e l o s mus, s e d flóribus Andes, pero desprovistas de flores. carentes. S t a m i n a tría, flósculi superio- E s t a m b r e s t r e s , l o s d e la f l o r s u p e - ris q u a n d ó q u e a n t h e r i s rior a v e c e s s i n a n t e r a s . carentia. .04 El Participio futuro (activo) Este participio latino (terminado e n -urus, a, um) no t i e n e e q u i v a l e n t e e n c a s t e l l a n o , y por lo tanto d e b e traducirse c o n u n a perífrasis v e r b a l d e infinitivo Ejemplos: A v e , C a e s a r , morituri te salútant. ¡ A v e , o h C é s a r , los q u e v a n a m o r i r (Saludo de los gladiadores) te s a l u d a n ! C y c n i c á n e r e sòliti s u n t , e t Los cisnes suelen cantar, y especial- praecipue iamiam mente cuando ya están a punto de morir. morituri. S p e c i e m n o v a m descripturus sum. Estoy por describir una especie nueva. Piperacearum genera aliquando Los géneros de Piperáceas algún día s p e c i e r u m n ú m e r o alia o m n i a v a n a s u p e r a r t o d o s los o t r o s g é n e r o s g e n e r a superatura en cantidad de especies. sunt. (Humboldt) Universum regni vegetá- Al d i s p o n e r m e a abordar el s i s t e m a bilís s y s t e m a c o m p l e t o del reino v e g e t a l , a n t e s aggressurus, d í u p r i m u m d e n o r m i s lógicís consideré largo t i e m p o las n o r m a s in h o c ò p e r e o b s e r v a n d i s lógicas que se d e b e n observar en consideravi. (DC) este trabajo. .05 El Participio pasado (pasivo) E s t e participio c o r r e s p o n d e e x a c t a m e n t e al participio p a s a d o c a s t e l l a n o , y se c o m p o r t a corno un adjetivo del G r u p o A . E j e m p l o s : Fructus a m e non visus. F r u t o n o v i s t o p o r mí. Grànuli brunnescentes, ad pa- Granulos marrones, dispuestos en rietes solum seriatim fila s ó l o j u n t o a l a s p a r e d e s . dispositi. Specimina suppetentia male E s p e c í m e n e s d i s p o n i b l e s b i e n (o m a l ) (vel b e n e ) conservados. asservata. N o m e n gèneris Orchidis a cél. El n o m b r e d e l g é n e r o O r c h i s (fue) Willdenovio i n v e n t a d o p o r el c é l . W i l l d e n o w . inventum. (1) Lo que nos queda de este participio en castellano son unas expresiones como: Ir a la ventura (por "res ventúrae", cosas que van a suceder); además, las frases buena ventura y mala ventura, equivalentes a los neutros plurales latinos "bona ventura" y "mala ventura", es decir, cosas buenas y malas por venir.