LECCIÓN 11 LECCIÓN 11 ¿Cómo te encuentras? ¿Dígame? ■ Buenos días, señora. Soy Carlos. ¿Puedo hablar con Miguel? Lo siento, pero ahora no puede. Está en la cama, está durmiendo. ■ ¿A las doce del día? ¿No está bien? Por desgracia, no. Está enfermo. ■ Pero nada serio, ¿verdad? Afortunadamente no tiene nada grave. ■ Entonces, ¿puedo ir a verlo? Claro. Estoy segura que va a alegrarse. ■ ¿Puede Ud. darme su dirección? No he estado aún en su casa. Es la calle Florida, 28. Es una casa de ladrillos. Es la única casa antigua por aquí. No tiene pérdida. ■ Gracias. Voy a ir cerca de las cuatro junto con Paloma, mi novia. Hasta luego. Hasta luego. ■ Buenas tardes, señora. Somos los amigos de Miguel. Hemos telefoneado a mediodía. Buenas tardes. Pasen, pasen. Miguel ya los está esperando. ■ ¿Se puede? ¡Adelante! ■ Hola, Miguel. ¿Cómo te encuentras? Bastante mal. Me duele la garganta, me duele la cabeza, me duele todo el cuerpo. Tengo tos, tengo fiebre y me molesta la luz. ● Y nosotros, ¿te molestamos? De ninguna manera. Al contrario. ● ¿Ya te ha visto el médico? Sí, he ido esta mañana a su consulta. ■ ¿Y qué te ha dicho? Ha dicho que tengo la gripe. Me ha puesto una inyección, y me ha recetado diferentes medicamentos: unos antibióticos, pastillas contra el dolor de cabeza y un jarabe contra la tos. Erdős József: Vale 93 LECCIÓN 11 Me ha aconsejado que guarde cama por tres días, como mínimo. Ha dicho también que tengo que beber mucho té caliente con limón, y no debo beber cerveza ni vino. Me ha prohibido incluso que fume... Y vosotros ¿cómo estáis? ■ Nosotros, muy bien. Hoy es fiesta, y no hay clase. Esta mañana yo he jugado al fútbol. ● Y yo, al tenis. Y esta noche vamos al club. ¡Qué bien! Os envidio. A mí también me gusta mucho jugar al fútbol. Y practico el tenis también. ● Y bailar, ¿te gusta? A mí sí, pero a mis parejas no siempre... ● ¡Cuántos libros! Acostumbras a leer mucho, ¿no? Sí, me gustan los libros. Pero ahora ni siquiera puedo leer. Me cansa. ■ Bueno. Ahora nos vamos. Adiós, Miguel, y ¡que te mejores! Gracias por la visita. Y que os divirtáis. * * * Buenos días, doctor. Buenos días. ¿Qué le pasa? Me duele mucho la cabeza y la garganta, y estoy constipado. Estornudo mucho. ¿Tiene fiebre? Sí, unos 38 grados. Quítese la ropa. A ver... Respire profundamente... Tosa... Ahora abra la boca y saque la lengua... Gracias. Puede vestirse. ¿Qué me pasa, doctor? ¿Algo grave? No se preocupe, no tiene nada serio. Es una ligera gripe. Ahora le vamos a poner una inyección, y le receto unos medicamentos. Guarde cama tres días, y tome los medicamentos tres veces al día, antes de comer. Vuelva a mi consulta de aquí a cuatro días. 94 Erdős József: Vale LECCIÓN 11 1. Írja be a testrészeket a megfelelő helyre! oído ojo oreja lengua barbilla boca (el) diente (la) frente (la) nariz brazo cabeza cara cuello dedo espalda estómago hombro (la) mano pecho (el) pie pierna rodilla (el) vientre Ez itt Adela, Soledad, Silvio y Claudio. Mondják el, ki milyen közülük; milyen az arca, a válla a keze, a lába stb.! Használják a következő szavakat! alto, bajo, delgado, flaco, gordo, grueso, grande, pequeño, largo, corto, ancho, estrecho, feo, bonito, hermoso, etc. Silvio es alto y fuerte. Es ancho de hombros pero tiene el cuello largo y delgado. Tiene la cabeza pequeña y las piernas largas. Sus brazos también son largos y sus manos son grandes. Etc. Erdős József: Vale 95 LECCIÓN 11 2. A szövegek meghallgatása után írják be az egyes személyekhez a megfelelő szavakat és kifejezéseket, majd beszélgessenek a mintadialógusok szerint! síntomas el estómago la garganta doler la pierna etc. fiebre náuseas tener mareos escalofríos no tener apetito resfriado estar constipado ronco dormir no poder caminar comer hablar vomitar sudar estornudar toser sentirse mal a) 96 diagnóstico un resfriado una indigestión la gripe tener un diente picado lumbago la pierna rota tiene que guardar cama guardar dieta tomar medicamentos tomar té caliente descansar no debe comer mucho tomar helado tomar bebidas frías tomar bebidas alcohólicas correr cantar hablar mucho tomar el sol trabajar bailar jugar al fútbol Hola. ¿Cómo estás? ● Por desgracia, no muy bien. ¿Por qué? ¿Qué te pasa? ● No me siento bien. Me duele la cabeza y estoy constipado. ¿Por qué no vas al médico? ● No sé si ahora tiene consulta. Creo que sí. Hoy es miércoles. Los lunes y miércoles tiene consulta por la tarde. ● Entonces, voy al consultorio ahora mismo. Erdős József: Vale LECCIÓN 11 b) ¿Qué le pasa? ▲ Me duele mucho el estómago y tengo mareos. ¿Tiene fiebre? ▲ Creo que no. Quítese la camisa. A ver... Ahora abra la boca y saque la lengua... Bueno, no es nada serio. Usted tiene una indigestión. Parece que ha comido demasiado. ▲ ¿Tengo que guardar cama? No es necesario. Puede trabajar. Pero guarde dieta por dos días. No tome más que tostadas con té amargo. Le receto unos medicamentos. Tómelos tres veces al día. Si no se mejora, vuelva a mi consulta pasado mañana. c) ■ ¡Dígame! Buenos días, señor Miranda. Soy Pablo Torres. ■ Buenos días, Pablo. ¿Dónde está? ¿Por qué no ha venido a trabajar? Ya son casi las doce del día. Lo siento, jefe, pero hoy no puedo ir a trabajar. Y mañana tampoco. Es que estoy enfermo. ■ Lo siento mucho. Pero dígame, ¿qué le pasa? Me duele mucho la espalda{ no puedo andar, ni estar de pie, ni estar sentado, ni siquiera estar acostado. ■ ¡Vaya, hombre! No exagere usted. No estoy exagerando. Lo digo en serio. ■ ¿Y ya lo ha visto el médico? Sí, acabo de volver del consultorio. ■ ¿Y qué le ha dicho? Ha dicho, que tengo lumbago. Me ha puesto una inyección, y me ha recetado unos medicamentos. Me ha dicho que guarde cama unos días. ■ Bueno. Entonces debe obedecerle. La salud, ante todo. No se preocupe por el trabajo. Y ¡que se mejore pronto! Gracias. 3. Egészítse ki a párbeszédeket! a) ¡ _ _ _ discos! ● Sí, me _ _ _ mucho escuchar _ _ _ . ¿A _ _ _ no? Claro, a _ _ _ también me gusta. Pero _ _ _ poco tiempo _ _ _ . ● Yo _ _ _ a escuchar música cada noche. b) Mira. Ahí está Felipe. ▲ No, te _ _ _ . Ése no es Felipe, sólo se le _ _ _ . _ _ _ razón. Pero es igual _ _ _ él, ¿no? ▲ Sí. Sólo tiene la _ _ _ más grande y no _ _ _ gafas. Erdős József: Vale 97 LECCIÓN 11 c) Buenas _ _ _ , doctor. d) Hola, Pedro. ¿A dónde _ _ _ ? ■ Buenas _ _ _ . ¿ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? _ _ _ resfriado. Me _ _ _ la cabeza y la _ _ _ . ■ ¿Tiene _ _ _ ? Sí, unos 39 _ _ _ . ■ _ _ _ la camisa. A ver... .............................................. ■ Puede _ _ _ . Ud. tiene una ligera _ _ _ . _ _ _ cama por cinco _ _ _ , y vuelva a mi _ _ _ de aquí _ _ _ una semana. Voy _ _ _ consultorio. ¿Estás _ _ _ ? Sí, no _ _ _ siento _ _ _ . ¿Qué te _ _ _ ? Me _ _ _ el estómago, y tengo _ _ _ . ¿ _ _ _ fiebre? Creo que sí. Entonces, date _ _ _ . Y que _ _ _ _ _ _ . Gracias. 4. Fordítás: Kedves Gabriella! Tudod, hogy nagyon lusta vagyok, és csak akkor írok levelet, ha nem telefonálhatok. Sajnos most nem tudok telefonálni. Telefon van itt, pénzem is van még, de nem tudok beszélni: nagyon fáj a torkom, és rekedt vagyok. Anna azt mondja, hogy túl sok fagylaltot ettem. Biztosan vagyok benne, hogy igaza van: nagyon szeretem a fagylaltot, és itt Spanyolországban naponta legalább háromszor eszem. A spanyol fagylalt nagyon jó, és nem túl drága. Most azonban nagyon rosszul érzem magam. Nemcsak a torkom fáj, hanem a fejem is, és lázam van. Ha felkelek, szédülök, ha fekszem, unatkozom. Nem tudok enni: se húst, se gyümölcsöt, még fagylaltot sem. Ma délelőtt elmentem a rendelőbe. Az orvos azt mondta, hogy semmi komoly bajom sincs, csak meg vagyok fázva. Azt tanácsolta, hogy maradjak ágyban néhány napig, és igyak sok forró citromos teát. Az az igazság, hogy ez az egyetlen dolog, amit fogyasztani tudok. Sajnos azt is megtiltotta, hogy fürödjek, vagy napozzak. A többiek (los demás) az egész napot a strandon (playa) töltik, én pedig itt fekszem a szobában, és olvasok. Az orvos azt mondta, hogy három nap múlva menjek vissza a rendelésére. Három nagyon nehéz napom lesz! Ölel Júlia Kedves Júlia! Nem értelek. Mindig azt mondtad, hogy fogyni akarsz, de nem tudsz, mert lusta vagy: nem szeretsz futni vagy tornázni, de sokat eszel. Most nem tudsz enni, így biztosan fogyni fogsz. És még csak nem is kell sportolnod. Örülnöd kell. Irigyellek. Csókol (Un beso / Besos) Gabriella 98 Erdős József: Vale LECCIÓN 11 5. Írja be azokat a testrészt jelölő szavakat, amelyek a különböző tárgyak és dolgok megfelelő részét jelölhetik! (Ellenőrizze a megoldást szótárban!) VOCABULARIO Verbos Igék acostumbrar (a) alegrarse (de) doler (A) envidiar estornudar exagerar mejorar(se) molestar obedecer (C) practicar prohibir recetar respirar sudar toser vomitar szokott vmit csinálni örül (vminek) fáj irigyel tüsszent, tüsszög túloz javul; itt: javul az állapota zavar engedelmeskedik gyakorol megtilt (receptre) felír lélegzik izzad köhög hány Nombres Főnevek antibiótico apetito barbilla beso brazo cerradura compás (el) antibiotikum étvágy áll csók kar, karfa zár körző consulta consultorio cuello dedo desgracia diagnóstico dieta dirección (la) escalofrío espalda estómago fiebre (la) frente (la) garganta grado gripe (la) helado hombro indigestión (la) inyección (la) jarabe (el) ladrillo lengua limón (el) lumbago manera mano (la) Erdős József: Vale rendelés rendelő nyak ujj szerencsétlenség diagnózis diéta (lak)cím hidegrázás hát gyomor láz homlok, homlokzat torok fok influenza fagylalt váll gyomorrontás injekció szirup tégla nyelv citrom lumbágó mód mozsártörő 99 LECCIÓN 11 mareo medicamento mortero náusea ojo oído pareja pastilla pecho pérdida pie (el) pierna playa resfriado rodilla ropa salud (la) sierra síntoma (el) tos (la) szédülés gyógyszer mozsár hányinger szem; (kulcs)lyuk (belső) fül, hallás pár; partner (táncban) tabletta mell veszteség láb(fej) láb(szár) (tengeri) strand megfázás térd ruha egészség fűrész szimptóma köhögés tostada vientre (el) pirított kenyér has Adjetivos Melléknevek constipado contrario ligero profundo ronco seguro náthás ellenkező könnyű mély rekedt biztos Otras palabras Egyéb szavak afortunadamente ante contra demás junto (con) ningún (ni) siquiera szerencsére előtt ellen egyéb, a többi együtt (vvel) egyik sem/semmiféle még ....... sem Expresiones Kifejezések Por desgracia, ir a ver a estar seguro No tiene pérdida. ¡Hasta luego! de ninguna manera al contrario guardar cama poner una inyección a ¡Qué bien! ni siquiera !Que te mejores / se mejore! ¡Que os divirtáis! ¿Qué le pasa? sacar la lengua una vez dos/tres, etc. veces al día de aquí a... días/semanas, etc. diente picado guardar dieta estar de pie estar acostado ¡Vaya! en serio ante todo darse prisa los demás quitarse la ropa Sajnos meglátogat vkit biztos (vki vmiben) Nem tévesztheti el (az utat). A (közeli) viszontlátásra! semmiképpen sem ellenkezőleg ágyban van/fekszik (beteg) injekciót ad vkinek Jaj de jó! még csak nem is / még csak .... sem Jobbulást kívánok. Jó szórakozást (kívánok nektek)! Mi a panasza? kiölti, megmutatja a nyelvét egyszer kétszer/háromszor stb. naponta mához .... napra/hétre stb. lyukas fog diétázik áll (nem ül vagy fekszik) fekszik Ugyan már! / Na de ...! komolyan mindenek előtt siet a többiek levetkőzik 100 Erdős József: Vale