Institut Montserrat Seminario de Lengua y Literatura Castellanas LITERATURA CASTELLANA MODALIDAD 1º BACHILLERATO TRABAJO DE RECUPERACIÓN (Septiembre 16) 1. Repasa o lee (en caso de que no lo hayas hecho) las lecturas preceptivas del curso siguiendo las indicaciones sobre cada una de ellas: Fernando de Rojas, La Celestina. Edición recomendada: Vicens­Vives (también: Castalia didáctica o Anaya didáctica). Utiliza las preguntas de la guía de lectura incluida en el dosier de clase para realizar el seguimiento y facilitar la comprensión de la lectura. Miguel de Cervantes, El Quijote (selección de capítulos). Edición recomendada: Planeta o Cátedra Utiliza las preguntas de la guía de lectura (fotocopias) para realizar el seguimiento y facilitar la comprensión de la lectura. Antología de la poesía del Siglo de Oro (Renacimiento y Barroco). Edición recomendada: Almadraba Utiliza las actividades sobre los 20 poemas prescriptivos del libro de la editorial Almadraba para realizar el seguimiento y facilitar la comprensión de la lectura. 2. Estudia los temas que hemos tratado relacionados con cada una de las lecturas a partir del material siguiente: los apuntes, fotocopias y dosieres trabajados en clase los prólogos de los libros, especialmente el de la Antología de la Poesía del Siglo de Oro de la ed. Almadraba) los documentos y materiales colgados en el Moodle el libro de Lengua castellana y literatura de 1º de bachillerato (Bitácora, ed. Teide), de la asignatura común, como material de apoyo. 3. Redacta los siguientes temas para practicar las cuestiones teóricas relacionadas con las lecturas: Diferencias entre la primera y la segunda versión de La Celestina, es decir, entre la Comedia y la Tragicomedia, incluido el título. La Celestina como obra de transición entre dos épocas: la intención del autor y los temas principales que se tratan en la obra. Los dos mundos sociales enfrentados en La Celestina: los personajes, sus características y su evolución. La estructura de El Quijote: las tres salidas de don Quijote a lo largo de las dos partes de la novela, incluyendo cómo se inicia y se acaba cada una y el recorrido que se lleva a cabo. La intención de Cervantes al escribir El Quijote y explicación del tema principal. Los personajes protagonistas de El Quijote: sus características y su evolución a lo largo de las dos partes de la novela. Características de la lírica renacentista de la primera mitad del siglo XVI, incidiendo en sus temas, su lenguaje, su métrica y la importancia de su autor principal. Características de la lírica renacentista de la segunda mitad del siglo XVI, incidiendo en sus temas, su lenguaje y su métrica. Principales diferencias entre sus autores más representativos. Características del culteranismo y el conceptismo, rasgos comunes y diferencias, y principales autores que representan cada una de estas tendencias. 4. Realiza los siguientes comentarios de texto sobre las lecturas: Fernando de Rojas, La Celestina: Diálogo entre Celestina y Melibea del Acto X (Ver texto después) Miguel de Cervantes, El Quijote: Fragmento I, 8 (Ver texto después) Antología de la Poesía del Siglo de Oro: Escoge un poema de cada uno de los autores incluidos en la Antología y redacta un comentario: Garcilaso de la Vega, Fray Luis de León, San Juan de la Cruz, Luis de Góngora, Francisco de Quevedo y Lope de Vega. Observaciones: ­ ­ ­ ­ ­ El plagio de materiales será motivo de suspenso. El trabajo puede presentarse a mano o a ordenador. Los comentarios de los poemas deben incluir el texto que se comenta. En el examen entrará toda la materia impartida. El examen constará de una parte de preguntas teóricas y otra práctica (comentario de texto) Las actividades 3 y 4 deberán entregarse como requisito para presentarse al examen de septiembre el día de la recuperación. El trabajo presentado contará un 20% y el examen un 80%, teniendo en cuenta que solo se calculará el promedio si la nota del examen es igual o superior a 3. TEXTOS Diálogo entre Celestina y Melibea del Acto X Comenta el siguiente fragmento (Auto X) haciendo hincapié en su situación e importancia dentro del argumento de la obra, en la actitud y psicología de los dos personajes y en el uso y estilo del lenguaje empleado por ellos. MELIBEA: ¡Oh qué gracioso y agradable me es oírte! Saludable es al enfermo la alegre cara del que le visita. Paréceme que veo mi corazón entre tus manos hecho pedazos, el cual, si tú quisieses, con muy poco trabajo juntarías con la virtud de tu lengua [...]. Pues, por amor de Dios, te despojes (1) para más diligente entender en mi mal y me des algún remedio. CELESTINA: Gran parte de la salud es desearla, por lo cual creo menos peligroso ser tu dolor. Pero para yo dar, mediante Dios, congrua (2) y saludable medicina, es necesario saber de ti tres cosas [...]. Y esto sabido, verás obrar mi cura. Por ende, cumple (3) que al médico como al confesor se hable toda verdad abiertamente. MELIBEA: Amiga Celestina, mujer sabia y maestra grande, mucho has abierto el camino por donde mi mal te pueda especificar [...]. Mi mal es de corazón, la izquierda teta es su aposentamiento (4), tiende sus rayos a todas partes. Lo segundo, es nuevamente (5) nacido en mi cuerpo, que no pensé jamás que podría dolor privar el seso (6) como éste hace: túrbame la cara, quítame el comer, no puedo dormir, ningún género de risa querría ver. La causa o pensamiento (7) [...], la alteración que tú me causaste con la demanda que sospeché de parte de aquel caballero Calisto, cuando me pediste la oración. CELESTINA: ¿Cómo señora, tan mal hombre es aquél? ¿Tan mal nombre es el suyo, que en sólo ser nombrado trae consigo ponzoña su sonido? No creas que ésa sea la causa de tu sentimiento, antes otra que yo barrunto (8). [...] MELIBEA: ¡Oh, cómo me muero con tu dilatar! Di, por Dios, lo que quisieres, haz lo que supieres, que no podrá ser tu remedio tan áspero que iguale con mi pena y tormento. Agora toque en mi honra, agora dañe mi fama, agora lastime mi cuerpo, aunque sea romper mis carnes para sacar mi dolorido coraçón, te doy mi fe ser segura, y si siento alivio, bien galardonada. LUCRECIA: (Aparte.) El seso tiene perdido mi señora. Gran mal es éste; cativádola ha esta hechicera. [...] MELIBEA: ¿Cómo dices que llaman a este mi dolor, que así se ha enseñoreado en lo mejor de mi cuerpo? CELESTINA: Amor dulce. MELIBEA: Esso me declara qué es, que en sólo oírlo me alegro. CELESTINA: Es un fuego escondido, una agradable llaga, un sabroso veneno, una dulce amargura, una delectable dolencia, un alegre tormento, una dulce y fiera herida, una blanda muerte. MELIBEA: ¡Ay, mezquina de mí! Que si verdad es tu relación, dudosa será mi salud, porque según la contrariedad que essos nombres entre sí muestran, lo que al uno fuere provechoso acarreará al otro más passión. 1. te despojes: Déjalo todo para ocuparte con más diligencia de mi enfermedad. 2. congrua: conveniente, adecuada. 3. cumple: es necesario. 4. es su aposentamiento: Está localizado en el seno izquierdo, pero afecta a todo el organismo. 5. nuevamente : por primera vez. 6. privar el seso: anular el entendimiento. 7. La causa o pensamiento: La causa de mi mal de amores, el encargo que me hiciste de parte de Calisto. 8. barrunto: intuyo, adivino. ­ ­ ­ Comenta el fragmento siguiente (I, 8) de El Quijote, destacando en especial lo siguiente: qué sucede en el episodio y sus aspectos humorísticos los rasgos particulares del lenguaje de don Quijote por qué se interrumpe la aventura y qué cuestión importante introduce dicha interrupción La señora del coche, admirada y temerosa de lo que veía, hizo al cochero que se desviase de allí algún poco, y desde lejos se puso a mirar la rigurosa contienda, en el discurso de la cual dio el vizcaíno una gran cuchillada a don Quijote encima de un hombro, por encima de la rodela, que, a dársela sin defensa, le abriera hasta la cintura. Don Quijote, que sintió la pesadumbre de aquel desaforado golpe, dio una gran voz, diciendo: —¡Oh, señora de mi alma, Dulcinea, flor de la fermosura, socorred a este vuestro caballero, que por satisfacer a la vuestra mucha bondad en este riguroso trance se halla! El decir esto, y el apretar la espada, y el cubrirse bien de su rodela, y el arremeter al vizcaíno, todo fue en un tiempo, llevando determinación de aventurarlo todo a la de un golpe solo. El vizcaíno, que así le vio venir contra él, bien entendió por su denuedo su coraje, y determinó de hacer lo mesmo que don Quijote; y, así, le aguardó bien cubierto de su almohada, sin poder rodear la mula a una ni a otra parte, que ya, de puro cansada y no hecha a semejantes niñerías, no podía dar un paso. Venía, pues, como se ha dicho, don Quijote contra el cauto vizcaíno con la espada en alto, con determinación de abrirle por medio, y el vizcaíno le aguardaba ansimesmo levantada la espada y aforrado con su almohada, y todos los circunstantes estaban temerosos y colgados de lo que había de suceder de aquellos tamaños golpes con que se amenazaban; y la señora del coche y las demás criadas suyas estaban haciendo mil votos y ofrecimientos a todas las imágenes y casas de devoción de España, porque Dios librase a su escudero y a ellas de aquel tan grande peligro en que se hallaban. Pero está el daño de todo esto que en este punto y término deja pendiente el autor desta historia esta batalla, disculpándose que no halló más escrito destas hazañas de don Quijote, de las que deja referidas. (Vocabulario: rodela: escudo redondo y delgado)