Departamento de Música Antigua & Escuela Superior de Canto Johann Sebastian Bach: Cantata BWV 106 Solistas vocales, coro, flautas de pico, violas de gamba, continuo. Dirección: Miguel Bernal Ripoll Dirección del coro: Ignacio Rodríguez Profesores de Canto Histórico: Miguel Bernal Menéndez, Héctor Guerrero Profesor de Viola de Gamba: Pere Ros Catedrático de flauta de pico: Pedro Bonet 25 de marzo de 2015 19h. AUDITORIO MANUEL DE FALLA ENTRADA LIBRELIBRE AFORO LIMITADO C/ Santa Isabel, 53 – Tfno: 91 539 29 01 – www.rcsmm.eu J. S. Bach (1685-1750) Sonatina Coro Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit. Arioso (Tenor) Ach, Herr, lehre uns bedenken Aria (Bajo) Bestelle dein Haus Coro: Es ist der alte Bund Aria (Alto) In deine Hände befehl ich mein Geist Arioso (Bajo) Heute wirst du mit mir im Paradies sein Choral (Alto) Mit Fried und Freud ich fahr’ dahin Coro Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit Solistas vocales: Soprano: Mª Ángeles Pérez Alto: Xi Hu Tenor: Francisco Javier Rodríguez Bajo: Javier Castañeda Grupo instrumental: Flauta de Pico: Olivier Malagnas, Unuk Ortiz. Viola de Gamba: Pablo Baleta, Alberto Campanero, Felipe Melón. Órgano: Ana L. Buzón, Izaskun Yaben. Coro: Sopranos: María Alcalde, Paula Alonso, Patricia Castro, Esther García, Fabiana Gonzalez. Altos: Giselle Fundora, Vanessa García, Paula Mendoza, Bárbara Prpa. Tenores: Samuel Bolufer, Francisco R. Braojos, César Gutierrez, Ulises Llorca, Jaime Nieto. Bajos: Ricardo Barrull, Manuel Jiménez , Iñigo Martín, Pedro Oliva, Jordi Serrano. Coro: Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit. In ihm leben, weben und sind wir, solange er will. In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will. La hora de Dios es la mejor de todas.(poeta desconocido) En él vivimos, nos movemos y existimos hasta que Él lo quiera. En Él morimos a la hora justa, cuando Él lo quiera. (Act. 17,28) Arioso (Tenor): Ach, Herr, lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden. ¡Oh Señor! Enséñanos a tener presente que debemos morir, y que debemos estar preparados. (Sal. 90, 12) Aria (Bajo): Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben, und nicht lebendig bleiben. ¡Ordena tu casa, pues debes morir, y no permanecerás vivo! (Is. 38,1) Coro: Es ist der alte Bund: Mensch, du mußt sterben! Es la antigua ley: ¡Hombre, debes morir! (Eclo. 14,18) Soprano: Ja, komm, Herr Jesu, komm! ¡Sí, ven, Señor Jesús! (Ap. 22,20) Choral: Ich hab mein Sach' Gott heimgestell/Er mach's mit mir wie's ihm gefällt/Soll ich all hier noch länger lebn/Nicht wider strebn/Seim Willn tu ich mich ganz ergebn. Choral: He puesto mis asuntos en manos de Dios/él hace conmigo lo que le place/si debo vivir todavía más en este mundo/no me volveré contra Él/a Su voluntad me entregaré totalmente. (Johann Leon c. 15301597) Aria (Alto): In deine Hände befehl ich meinen Geist; du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott. En tus manos encomiendo mi espíritu; Tú me has salvado, Señor, Tú, Dios fiel. (Sal. 31,6) Arioso (bajo): Heute wirst du mit mir im Paradies sein. Hoy estarás conmigo en el paraíso. (Lc. 23,43) Choral (Alto): Mit Fried und Freud ich fahr dahin/In Gottes Willen,/Getrost ist mir mein Herz und Sinn,/Sanft und stille./Wie Gott mir verheißen hat:/Der Tod ist mein Schlaf geworden. En paz y alegría me iré,/según la voluntad de Dios,/alegres mi corazón y mi mente,/suave y plácidamente./Como Dios me lo ha prometido,/la muerte será mi sueño. (Martín Lutero, 1524) Coro: Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit/Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,/Dem heilgen Geist mit Namen!/Die göttlich Kraft/Mach uns sieghaft/Durch Jesum Christum, Amen. ¡Gloria, alabanza, honor y majestad/a ti, Dios Padre e Hijo se tributen,/en nombre del Espíritu Santo!/Y la fuerza divina/nos haga victoriosos/por Jesucristo, amén. (Adam Reusner 1533)