The greatness of our God Col 1:16 For 1. by him were all things

Anuncio
The greatness of our God
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Col 1:16 For
by him were all things created,
that are in heaven, and
that are in earth,
visible and
invisible,
whether they be thrones, or
dominions, or
principalities, or
powers:
all things were created by him, and
for him:
Col 1:17 And
he is before all things, and
by him all things consist.
Col 1:18 And
he is the head of the body, the church: who is the
beginning, the firstborn from the dead; that in all
things
he might have the preeminence.
Col 1:19 For it pleased the Father that
in him should all fulness dwell;
Col 1:20 And,
having made peace through the blood of his
cross, by him
to reconcile all things unto himself; by him, I say,
whether they be
things in earth, or
things in heaven.
Heb 2:10 For it became him,
20. for whom are all things, and
21. by whom are all things, in bringing many sons
unto glory, to make
22. the captain of their salvation perfect through
sufferings.
La Grandeza de nuestro Dios
Col 1:16 Porque
1. en él fueron creadas todas las cosas,
2. las que hay en los cielos y
3. las que hay en la tierra,
4. visibles e
5. invisibles;
6. sean tronos,
7. sean dominios,
8. sean principados,
9. sean potestades;
todo fue creado por medio de él y
10. para él.
Col 1:17 Y
11. él es antes de todas las cosas, y
12. todas las cosas en él subsisten;
Col 1:18 y
13. él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia, él
que es el principio, el primogénito de entre los
muertos, para que en todo
14. tenga la preeminencia;
Col 1:19 por cuanto agradó al Padre que
15. en él habitase toda plenitud,
Col 1:20 y
16. por medio de él reconciliar consigo todas las
cosas, así
17. las que están en la tierra como
18. las que están en los cielos,
19. haciendo la paz mediante la sangre de su cruz.
Heb 2:10 Porque convenía a aquel
20. por cuya causa son todas las cosas, y
21. por quien todas las cosas subsisten, que
habiendo de llevar muchos hijos a la gloria,
perfeccionase por aflicciones
22. al autor de la salvación de ellos.
1Pe 2:14 Or unto governors, as unto them that
are sent by him
23. for the punishment of evildoers, and
24. for the praise of them that do well.
1Pe 2:14 ya a los gobernadores, como por él
enviados
23. para castigo de los malhechores
24. y alabanza de los que hacen bien.
Rev 10:6 And sware by him
25. that liveth for ever and ever,
26. who created heaven,
27. and the things that therein are, and
28. the earth, and
29. the things that therein are, and
30. the sea, and
31. the things which are therein,
32. that there should be time no longer:
Rev 10:6 y juró por
25. el que vive por los siglos de los siglos,
26. que creó el cielo y
27. las cosas que están en él, y
28. la tierra y
29. las cosas que están en ella, y
30. el mar y
31. las cosas que están en él,
32. que el tiempo no sería más,
The Greatness of our God / La Grandeza de nuestro Dios
Page/Pág. 1 of/de 2
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Heb 1:2 Hath in these last days spoken unto us
by his Son, whom he hath appointed
heir of all things, by whom also
he made the worlds;
Heb 1:3 Who
being the brightness of his glory, and
the express image of his person, and
upholding all things by the word of his power
[Dunamis], when
he had by himself purged our sins,
39. sat down on the right hand of the Majesty on
high;
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
Heb 1:2 en estos postreros días nos ha hablado
por el Hijo, a quien constituyó
heredero de todo, y por quien asimismo
hizo el universo;
Heb 1:3 el cual,
siendo el resplandor de su gloria, y
la imagen misma de su sustancia, y
quien sustenta todas las cosas con la palabra de
su poder,[Dunamis]
habiendo efectuado la purificación de nuestros
pecados por medio de sí mismo,
se sentó a la diestra de la Majestad en las
alturas,
The Greatness of our God is backing
each of His promises.
What’s your guess?
Should we believe what He says?
La grandeza de nuestro Dios
está respaldando cada una de sus promesas.
¿Qué crees?
¿Podemos creerlo que dice?
2Co 1:20 For
40. all the promises of God in him are yea, and in him
Amen, unto the glory of God by us.
2Co 1:20 porque
40. todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él
Amén, por medio de nosotros, para la gloria de
Dios.
Those who do not acknowledge God and His
Greatness.
Los que no reconocen a Dios y su Grandeza
Rom 1:20 For the invisible things of him from the
creation of the world are clearly seen, being
understood by the things that are made, even his
eternal power and Godhead; so that they are
without excuse:
Read verses 21 to 27
Rom 1:28 And even as they did not like to retain God
in their knowledge, God gave them over to a
reprobate mind, to do those things which are not
convenient;
The Greatness of our God / La Grandeza de nuestro Dios
Rom 1:20 Porque las cosas invisibles de él, su eterno
poder y deidad, se hacen claramente visibles
desde la creación del mundo, siendo entendidas
por medio de las cosas hechas, de modo que no
tienen excusa.
Leer versículos 21 a 27
Rom 1:28 Y como ellos no aprobaron tener en cuenta
a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada,
para hacer cosas que no convienen;
Page/Pág. 2 of/de 2
Descargar