Caderno Técnico Cuaderno Técnico Manual de Montagem do Tensor INA F-237801 Manual de Montage del Tensor INA F-237801 A T E N Ç Ã O A T E N C I Ó N TEMPERATURA DO MOTOR 1. O tensor F-237801 deve ser montado no motor a temperatura ambiente. Para referência, o período mínimo de arrefecimento do motor é de 4 horas. (Fig 1). TEMPERATURA DEL MOTOR 1. El tensor F-237801 debe ser montado en el motor a temperatura ambiente. Para referencia, el período mínimo de enfriamiento del motor es de 4 horas. (Fig. 1). 1 POSICIONAMENTO DOS EIXOS-COMANDOS E VIRABREQUIM PARA O 1º CIL NO P.M.S. POSICIONAMIENTO DE LOS EJES-COMANDOS Y CIGÜEÑAL PARA EL 1º CIL EN EL P.M.S. 2. Gire o eixo-virabrequim no sentido horário até que a marca na sua engrenagem se alinhe com a marca no motor, e ao mesmo tempo verificar se as marcas dos eixos-comandos também se alinham (Fig. 2). Atenção: nunca gire o eixo-virabrequim no sentido anti-horário caso haja um desalinhamento da posição (PMS), para tanto basta girar o eixo-virabrequim por 2 voltas completas no sentido horário até as marcas coincidirem. Nesta posição colocamos a trava nos eixos-comandos que também estão alinhados. Nunca mover os eixos virabrequim e comandos após remover a correia dentada. 2. Gire el eje-cigüeñal en el sentido horario hasta que la marca en su engranaje se alineé con la marca en el motor, y al mismo tiempo verificar si las marcas de los ejes-comandos también se alinean (Fig. 2). Atención: nunca gire el eje-cigüeñal en el sentido anti-horario en caso que haya una desalineación de la posición (PMS), para ello basta girar el eje-cigüeñal 2 vueltas completas en el sentido horario hasta que las marcas coincidan. En esta posición colocar la traba en los ejes-comandos que también están alineados. Nunca mover los ejes-cigüeñal y comandos después de haber retirado la correa dentada. 2 2 3 3 A REMOÇÃO DA CORREIA DENTADA E DO TENSOR 3. Solte os três (3) parafusos de fixação da bomba d’água, o suficiente para que o corpo da mesma possa ser girada (Fig. 3) . Cuidado: o líquido de arrefecimento do motor pode LA REMOCIÓN DE LA CORREA DENTADA Y DEL TENSOR 3. Suelte los tres (3) tornillos de fijación de la bomba de agua, lo suficiente para que el cuerpo de la misma pueda ser girada (Fig. 3). Cuidado: El líquido de enfriamiento del motor puede a correia dentada fique solta . Remova-a e retire o tensor antigo (usado). É sempre recomendável substituir a correia dentada quando da substituição do tensor. A INSTALAÇÃO DO TENSOR DA CORREIA DENTADA 6. Instale um novo tensor (Fig. 1) e aperte os três (3) parafusos M8 de Montagem com torque de 28,0 +/- 5,5 Nm (Fig. 6). 7. Instale uma nova correia dentada a partir da engrenagem do eixo-virabrequim no sentido anti-horário (Fig. 2). Cuidado: não mexer nas posições dos eixos virabrequim e comandos durante este procedimento. 4 8. Gire o corpo da bomba d’água no sentido horário agua hasta que la correa dentada quede suelta. Remuévala y retire el tensor anterior (usado). Siempre es recomendable sustituir la correa dentada en ocasión de la sustitución del tensor. LA INSTALACIÓN DEL TENSOR DE LA CORREA DENTADA 6. Instale un nuevo tensor (Fig. 1) y apriete los tres (3) tornillos M8 de montaje con un torque de 28,0 +/- 5,5 Nm (Fig. 6). 7. Instale una nueva correa dentada a partir del engranaje del eje- cigüeñal en el sentido anti-horario (Fig. 2). Cuidado: no tocar las posiciones de los ejes cigüeñal y comandos durante este procedimiento. 8. Gire el cuerpo de la bomba de agua en el sentido 7 vazar durante este processo. 4. Gire o corpo da bomba d’água no sentido antihorário com uma chave de 42 mm (Fig. 4). A chave deve encaixar na parte interna (de forma hexagonal) da engrenagem da bomba d’água (Fig. 5). 5. Continue girando o corpo da bomba d’água até que derramarse durante este proceso. 4. Gire el cuerpo de la bomba de agua en el sentido anti-horario con una llave de 42 mm (Fig. 4). La llave debe encajar en la parte interna (de forma hexagonal) del engranaje de la bomba de agua (Fig. 5). 5. Continúe girando el cuerpo de la bomba de 5 com a chave de 42 mm. A polia tensora irá se mover contra a correia dentada deslocando o ponteiro também no sentido horário (Fig. 7). 9. Continue girando o corpo da bomba d’água até que o ponteiro do tensor atinja a marca de trabalho (Fig. 7). Após isto, aperte os parafusos da bomba d’água com torque de 25 Nm (Fig. 8) VERIFICAÇÃO DA POSIÇÃO NOMINAL 6 4 horario con la llave de 42 mm. La polea tensora se moverá contra la correa dentada desplazando el puntero también en sentido horario (Fig. 7). 9. Continúe girando el cuerpo de la bomba de agua hasta que el puntero del tensor alcance la marca de trabajo (Fig. 7). Después de esto, apriete los tornillos de la bomba de agua con un torque de 25 Nm (Fig. 8) VERIFICACIÓN DE LA POSICIÓN NOMINAL 8 5 9 10. Retire a chave de 42 mm e todas as outras ferramentas utilizadas para o alinhamento da posição do 1º cilindro no P.M.S., em seguida gire o eixo-virabrequim por 2 voltas completas para um perfeito assentamento da correia dentada e a verificação dos alinhamentos dos eixos comandos e virabrequim em relação as respectivas marcas no bloco do motor, como também do posicionamento do ponteiro do tensor com relação a marca de trabalho (Fig 9 e 10). 11. Se as marcas coincidirem a instalação estará completa . 12. Caso isto não aconteça, o procedimento deverá ser refeito a partir da 3ª etapa, como também caso se verifique qualquer tipo de ruído ou anomalia provenientes do circuito primário, logo após o funcionamento do motor. 6 10 10. Retire la llave de 42 mm y todas las otras herramientas utilizadas para la alineación de la posición del 1º cilindro en el P.M.S., enseguida gire el eje-cigüeñal 2 vueltas completas para un perfecto asentamiento de la correa dentada y la verificación de las alineaciones de los ejes comandos y cigüeñal en relación con las respectivas marcas en el bloque del motor, como también del posicionamiento del puntero del tensor con relación a la marca de trabajo (Fig. 9 y 10). 11. Si las marcas coinciden la instalación estará completa. 12. En caso que esto no suceda, el procedimiento deberá ser rehecho a partir de la 3ª etapa, como también en caso que se verifique cualquier tipo de ruido o anomalía provenientes del circuito primario, enseguida después de la puesta en marcha del motor. P.Nº: 531 0213 30 Litens : 979143 P. Nº: 531 0213 30 Litens: 979143 Aplicação: GM / DAEWOO, MOTORES 1.5 / 1.6 L DOHC (03/03/04) Aplicación: GM / DAEWOO , MOTORES 1.5 / 1.6 L DOHC (03/03/04) 7 A-8 Marketing Impresso no Brasil I/AAM - MT 0754.08.13 Schaeffler Brasil Ltda. Av. Independência, 3500A 18087-101 - Sorocaba - SP Aftermarket Automotivo SAC 0800 11 10 29 e-mail: sac.br@schaeffler.com www.schaeffler -aftermarket.com.br