RC-3223 Tri Lingual_8.5x11_EElegance Inst.indd

Anuncio
EASY ELEGANCE™
CEILING PANEL
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
de paneles de techo
Easy Elegance ™
Instructions de pose de
panneaux pour plafond
Easy Elegance™
RESIDENTIAL
USE ONLY
SÓLO PARA USO
RESIDENCIAL
USAGE RÉSIDENTIEL
UNIQUEMENT
IMPORTANT INFORMATION
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Easy Elegance Coffers work in a 2' x 2' grid system.
• You will need a 6" clearance for Coffers (Item 1280/1280BL).
• You will need a 3" clearance for Border Panel (Item 1282/1282BL).
We recommend using the Armstrong Easy Elegance Border Panel when
installing the can lights to save head room. Simply install your lights per the
manufacturer’s instructions, making sure that the fixtures are supported
by your t-bar, ceiling grid or the framing structure above it.
Do not install Easy Elegance products (1280 and 1282) in direct contact with
open flame or a heat source that can exceed 130 degrees Farenheit.
Choose your border Installation Option:
A. Create a drywall border and only
use full-sized Easy Elegance Coffers
B. Cut Easy Elegance Border Panels
Pages 2 - 8
Pages 9 - 14
Los techos hundidos Easy Elegance funcionan en sistemas de rejillas de
2' x 2'. (60,96 cm x 60,96 cm).
• Usted necesitará alturas de 6" para techos hundidos
(producto 1280/1280BL).
• Usted necesitará una separación del 3â para el panel de la frontera
(artículo 1282/1282BL).
Se recomienda el uso de Armstrong fácil elegancia Frontera del panel al
instalar las luces puede guardar espacio para la cabeza. Basta con instalar
sus luces según las instrucciones del fabricante, asegurándose de que los
accesorios son compatibles por su t-bar, parrilla de techo o de la estructura
encuadre por encima de ella.
No instale los productos Easy Elegance (1280 y 1282) en contacto directo
con llamas abiertas o fuentes de calor que puedan superar los 130 grados
Farenheit.
Elija el borde de las Opciones de Instalación:
A. Crear un borde de yeso y sólo el uso de tamaño
completo Fácil Arcas Elegancia
B. Corte los bordes de los paneles Easy Elegance
Páginas 2 - 8
Páginas 9 - 14
Easy Elegance Coffers
Artesones Easy Elegance
FAQ’s
Preguntas frecuentes
Can I use recessed (can) lighting with Armstrong Easy
Elegance Coffers?
• Easy Elegance Coffer and Border Panel Ceiling products work best with
modern lighting choices such as Compact fluorescent Lighting (CFL) and
Advanced LED lighting which operate much cooler than other lighting options.
You must maintain a 1/8" gap or larger around all recessed lighting fixtures.
Follow the lighting manufacturer’s recommendations for all lighting, making
sure that any fixtures are supported by your t-bar, drop ceiling grid or the
framing structure above it.
Caution: These panels should not be used with any lamp that will generate
surface temperatures exceeding 130 degrees Fahrenheit.
¿Qué tipo de iluminación puedo utilizar con los artesones Easy Elegance
de Armstrong?
• Las opciones de iluminación modernas tales como la iluminación fluorescente compacta (CFL) y la iluminación Advanced LED que funcionan a menor
temperatura que otros tipos de iluminación son las más adecuadas para los
productos Easy Elegance Coffer y Border Panel Ceiling. Deberá conservarse
una separación de 1/8" (3 mm) o más alrededor de toda la iluminación empotrada. Observe las recomendaciones del fabricante de las lámparas en todo
tipo de iluminación, verificando que las mismas estén sostenidas por una viga
T, una rejilla de techo falso o la estructura de armazón que se encuentra
sobre ellas.
Precaución: Estos paneles no deben utilizarse con lámparas que generen
temperaturas de superficie que excedan los 130 grados Fahrenheit (55°C)
¿Puedo pintar los techos hundidos Easy Elegance de Armstrong?
• Todos los productos Easy Elegance de Armstrong pueden pintarse con
pintura de latex antes de la instalación. Asegúrese de que los paneles del
techo están limpios y secos, y pruebe en una muestra con la pintura elegida
antes de pintar completamente el techo.
¿Los techos hundidos Easy Elegance de Armstrong son seguros
contra el fuego?
• Todos los productos Easy Elegance de Armstrong cumplen con los códigos
de construcción residelcial de seguridad. Están aprobados para uso
residencial solamente.
¿Son sus baldosas para los techos resistentes a la humedad?
• Nuestras baldosas para techos de PVC rígidas son extremadamente
resistentes a la humedad. De hecho, ellas no se dañan por la humedad,
y no absorben agua en lo absoluto. Ellas resisten la huemedad y el moho.
¿Puedo cortar las baldosas para ajustarlas al perímetro de mi habitación?
• Yeso perímetro fronterizo recomendado. paneles de la frontera también
1282/1282BL disponibles.
¿Puedo montar los techos hundidos Easy Elegance de Armstrong
directamente en mi techo?
• Nuestros diseños, ligeros de peso, se hacen exclusivamente para
aplicaciones en rejilla montadas / techos falsos.
¿El flujo de aire puede levantar mis baldosas de la rejilla del techo?
• Para instalaciones normales, la mayoría de los diseños no requieren clips de
presión. Los clips de presión sólo se requieren en condiciones extremas. Si
hay un cambio rápido en la presión del aire por encima o por debajo de las
baldosas, ellas podrían moverse. Usted puede comprar clips de presión
(producto #UHDCA), si cree que los necesitará para la instalación de sus
baldosas para techo.
¿Dónde puedo comprar productos Easy Elegance de Armstrong?
• Consulte nuestro localizador de distribuidores en nuestra página web,
armstrong.com, para encontrar un distribuidor cerca de usted.
¿Dónde puedo conseguir rejillas negras?
• Si usted compra nuestros techos hundidos Easy Elegance en negro, usted
puede pintar la rejilla de negro con pintura de latex para que combine.
¿Cómo debo mantener mis paneles?
• Simplemente limpie con un paño húmedo.
¿Por qué el panel del borde es diferente visualmente que el techo
hundido?
• El panel del borde Easy Elegance de Armstrong fue diseñado para combinar
con el techo hundido, pero mantiene aun su estructura después del corte para
que se ajuste en el área del borde.
Can I paint Armstrong Easy Elegance Coffers?
• All Armstrong Easy Elegance products can be painted with latex paint
before installation. Make sure that your ceiling panels are clean and dry,
and experiment on a sample with your paint of choice before painting the
ceiling in its entirety.
Are Armstrong Easy Elegance Coffers fire rated?
• All Armstrong Easy Elegance products meet residential building codes for
safety. They are approved for residential use only.
Are your ceiling tiles moisture resistant?
• Our rigid PVC ceiling tiles are extremely moisture resistant. In fact, they
are unaffected by humidity, and will not absorb water at all. They are
moisture, mold and mildew resistant.
Can I cut the tile to fit the perimeter of my room?
• Drywall perimeter border recommended. Border panels 1282/1282BL
also available.
Can I mount Armstrong Easy Elegance Coffers directly to my ceiling?
• Our lightweight designs are made exclusively for grid mount/drop ceiling
applications.
Will air flow cause my tiles to lift out of the ceiling grid?
• For normal installations, most designs do not require hold down clips.
Hold down clips are only required in extreme conditions. If there is a rapid
change in the air pressure above and below the tiles, they may move. You
can purchase hold down clips (Item #UHDCA) if you feel that you will need
them for your ceiling tile installation.
Where can I buy Armstrong Easy Elegance products?
• |Refer to our dealer locator on our website, armstrong.com, to find a location
near you.
Where can I find black grid?
• If you purchase our Easy Elegance Black Coffers, you can paint your grid
to match the black coffer using latex paint.
How do I maintain my panels?
• Simply wipe clean with a damp cloth.
Why is the border panel visual different than the coffer?
• The Armstrong Easy Elegance Border Panel was designed to coordinate with
the Coffer but still maintain its structure after cutting it to fit in the border area.
1
INFORMATION IMPORTANTE
Les caissons Easy Elegance se posent dans un système de grille 61 cm x 61
cm (2 pi x 2 pi).
• Vous aurez besoin d’un espace libre de 15,2 cm (6 po) pour les caissons
(article 1280/1280BL).
• Vous aurez besoin d'un espace libre de 7,6 cm (3 po) pour les panneaux
de bordure (article 1282/1282BL).
Nous recommandons l'utilisation de panneaux de bordure Easy Elegance
Armstrong lors de la pose de luminaires encastrés pour gagner plus
d’espace en hauteur. Il suffit de poser vos luminaires tel que spécifié par
les instructions du fabriquant, en vous assurant que les luminaires sont
soutenus par le plafond en « T », la grille de plafond ou la structure de
charpente au dessus.
N'installez pas les produits Easy Elegance (1280 et 1282) en contact direct
avec toute flamme nue ou source de chaleur pouvant dépasser 54,4 degrés
Celsius (130 degrés Fahrenheit).
Choisissez votre option de pose de bordure :
A. Créez une bordure de cloison sèche et n’utilisez que
des caissons Easy Elegance complets
B. Taillez des panneaux de bordure Easy Elegance
Pages 2 - 8
INSTALLATION OPTION A
Using A Drywall Border
INSTALACIÓN OPCIÓN A
Utilizando un borde de Yeso
OPTION DE POSE A
Utilisation d'une bordure
de cloison sèche
Pages 9 - 14
Caissons Easy Elegance™
FAQ
Quel type de luminaire puis-je utiliser avec les caissons Easy Elegance
Armstrong?
• Les caissons Easy Elegance et les produits de bordures de panneaux de plafond fonctionnent mieux avec des luminaires de type moderne comme ceux
avec des ampoules fluorescentes compactes (CFL) et des luminaires à DEL
avancées qui fonctionnent en dégageant beaucoup moins de chaleur que les
autres options d’éclairage. Vous devez fournir un espace d’un minimum de 3
mm (1/8 po) ou plus sur le pourtour des luminaires encastrés. Il suffit de poser
vos luminaires tel que spécifié par le fabriquant, en vous assurant que les
luminaires sont soutenus par le plafond en « T », la grille de plafond suspendu
ou la structure de charpente au dessus.
Mise en garde : Ces panneaux ne doivent pas être utilisés avec un luminaire
pouvant générer des températures de surface pouvant excéder 54 °C (130 °F).
Puis-je peindre les caissons Easy Elegance Armstrong?
• Tous les produits Easy Elegance Armstrong peuvent être peints avec une
peinture à base de latex avant la pose. Assurez-vous que vos panneaux de
plafond sont propres et secs, et faites un essai sur un échantillon avec la
peinture choisie avant de peindre votre plafond en entier.
Est-ce que les caissons Easy Elegance Armstrong sont cotés pour leur
résistance au feu?
• Tous les produits Easy Elegance Armstrong sont conformes aux codes
de construction résidentielle. Ils sont approuvés pour un usage résidentiel
uniquement.
Est-ce que vos tuiles de plafond sont résistantes à l'humidité?
• Nos tuiles de plafond rigides en PVC sont extrêmement résistantes à
l'humidité. En fait, elles ne sont pas affectées par l’humidité, et elles
n’absorberont pas l’eau du tout. Elles sont résistantes à l'humidité, à la
moisissure et au mildiou.
Puis-je couper les tuiles pour convenir au périmètre de ma pièce?
• Une bordure de cloison sèche du périmètre est recommandée. Panneaux de
bordure 1282/1282BL sont également disponibles.
Puis-je monter les caissons Easy Elegance Armstrong directement sur
mon plafond?
• Nos designs légers sont faits exclusivement pour des applications sur
plafonds suspendus/à grille.
Est-ce que la circulation de l'air soulèvera mes tuiles hors de la grille
de plafond?
• Pour les poses ordinaires, la plupart des designs ne requièrent pas d’attaches
pour retenir les tuiles en place. Les attaches sont uniquement requises lors de
conditions extrêmes. S’il y a un changement de pression d’air rapide dessus
ou dessous des tuiles, elles peuvent bouger. Vous pouvez vous procurer des
attaches (article no UHDCA) si vous croyez en avoir besoin pour la pose de
vos tuiles de plafond.
Où puis-je me procurer les produits Easy Elegance Armstrong?
• Consultez la recherche de détaillants sur notre site web, armstrong.com,
pour trouver un emplacement près de chez vous.
Où puis-je trouver une grille noire?
• Si vous faites l’achat de caissons Easy Elegance noirs, vous pouvez peindre
la grille pour correspondre aux caissons noirs à l’aide de peinture à base de
latex.
Comment dois-je faire l’entretien de mes panneaux?
• Il suffit d’essuyer avec un chiffon propre humide.
Pourquoi est-ce que l’effet visuel des panneaux de bordure est différent
de celui des caissons?
• Le panneau de bordure Easy Elegance Armstrong a été conçu pour être
coordonné au caisson tout en maintenant sa structure après l’avoir taillé pour
convenir près des bordures.
2
Installation
A
OPTION
2' x 2' INSTRUCTIONS
WHEN USING A
DRYWALL BORDER
WITH EASY ELEGANCE™
COFFERS
(RESIDENTIAL USE ONLY)
Installing BorderStyle Suspended Ceilings with
Perimeter Drywall Borders
For use with Armstrong Prelude® and Prelude Fire
Guard suspended ceilings systems featuring
Armstrong 2' x 2' ceiling panels.
PLEASE READ
To ensure a beautiful, excitingly different and versatile
BorderStyle suspended ceiling, please read these
installation instructions carefully. We recommend that
you take the time to lay out a plan of your room and
use it as a guide.
Refer to the in-carton Installing Suspended
Ceilings instructions for all product cautions and
important instructions.
Materials and Tools
MATERIALS NEEDED:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wall Moldings
Main Beams
2' and 4' Cross Tees
12-or 16-gauge Hanger Wires and Wire
Fasteners
or Armstrong Hanger Wire Kit
Furring Strips
Square Edge Drywall Casing Bead
Type-S 1-1/4" Drywall Screws
Panhead Screws or Pop Rivets
Spackle
Drywall Tape
5/8" or 1/2" Drywall
TOOLS NEEDED:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chalk Line
Measuring Rule
Hammer
Pencil
Utility Knife
Safety Glasses
Aviation Snips
Pliers
2' or 4' Carpenter’s Level
Pop Rivet Gun
Carpenter’s Square
Drill with Driver bit
Drywall Finishing Tools
Ball of String
Installation
(SÓLO PARA USO RESIDENCIAL)
Instalación de techos suspendidos BorderStyle con
bordes de panel de yeso en el perímetro
Para usar con sistemas de techo suspendido
Armstrong Prelude® y Prelude Fire Guard que
cuentan con paneles de techo Armstrong de 2' x 2'
(60,96 cm x 60,96 cm).
POR FAVOR, LEA
Para garantizar un techo suspendido BorderStyle
bello, impresionantemente distinto y versátil, lea
cuidadosamente estas instrucciones de instalación.
Recomendamos que se tome tiempo para trazar un
plano de la habitación y úselo como guía.
Refiérase a las instrucciones para la Instalación
de techos suspendidos que se encuentran dentro
de la caja para todas las precauciones sobre el
producto e instrucciones importantes.
Materiales y herramientas
MATERIALES NECESARIOS:
• Molduras de pared
• Vigas principales
• Tes secundarias de de 2' y 4' (60,96 cm y
121,92 cm)
• 12-or 16-gauge Hanger Wires and Wire
Alambres para colgar calibre 12 ó 16 y
sujetadores para alambre o kit de alambres para
colgar Armstrong
• Listones para enrasar
• Reborde de contramarco del panel de yeso con
borde cuadrado
• Tornillos para panel de yeso tipo S de 1-1/4"
• Tornillos de cabeza plana o remaches
• Empaste
• Cinta adhesiva para panel de yeso
• Panel de yeso de 5/8" ó 1/2" (1,59 cm ó 1,27 cm)
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
A
OPCIÓN
INSTRUCCIONES PARA
LOS PANELES DE 2' X
2' (60,96 CM X 60,96
CM) AL USAR UN
BORDE DE PANEL DE
YESO CON ARTESONES
EASY ELEGANCE™
Línea de tiza
Regla
Martillo
Lápiz
Cuchillo para uso general
Gafas de seguridad
Tijeras tipo aviación
Pinzas
Nivel de carpintero de 2' ó 4' (60,96 cm o
121,92 cm)
Pistola de remaches
Escuadra de carpintero
Taladro con punta de destornillador
Herramienta de acabado para paneles de yeso
Bola de cuerda
Pose
A
OPTION
INSTRUCTIONS 61 cm x
61 cm (2 pi x 2 pi) LORS
DE L'UTILISATION DE
CLOISON SÈCHE AVEC
LES CAISSONS EASY
ELEGANCE™
(USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT)
Pose de plafonds suspendus BorderStyle avec
bordures de cloison sèche du périmètre.
Pour usage avec les systèmes de plafonds suspendus
Prelude® et Prelude Fire Guard Armstrong comprenant
les panneaux 61 cm x 61 cm (2 pi x 2 pi) Armstrong.
VEUILLEZ LIRE
Pour vous assurez d’avoir un plafond suspendu
BorderStyle qui est beau, différent et versatile, merci
de lire ces instructions de pose soigneusement. Nous
recommandons que vous preniez le temps de faire un
plan de votre pièce et de l’utiliser comme guide.
Référez-vous aux instructions du carton Installation de
plafonds suspendus pour toutes les mises en garde et
instructions importantes du produit.
Matériaux et outils
MATÉRIAUX REQUIS :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Moulures murales
Poutres principales
Tés croisés de 61 cm et 122 cm (2 pi et 4 pi)
Fils de suspension de calibre 12 ou 16 et attaches à fil
ou nécessaire de fils de suspension Armstrong
Tasseaux
Bordure moulurée en cloison sèche carrée
Vis de cloison sèche de type S de 1 1/4 po
Vis tête cylindrique ou rivets pop
Plâtre
Ruban à cloison sèche
Cloison sèche de 16 mm ou 13 mm (5/8 po ou
1/2 po)
OUTILS REQUIS :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cordeau à craie
Règle à mesurer
Marteau
Crayon
Couteau universel
Lunettes de protection
Cisailles type aviation
Pinces
Niveau de menuisier 2 pi ou 4 pi
Marteau à rivets pop
Équerre de menuisier
Perceuse et mèche
Outils à finition de cloison sèche
Balle de ficellea.
STEP 1
Planning the Project
PASO 1
Planificación del proyecto
ÉTAPE 1
Planification du projet
Preparation
Preparación
Préparation
See illustration 1 below.
Consulte la ilustración 1 a continuación.
Voir illustration 1 ci-dessous.
Locate hidden joists. Joists are usually 16" apart and
run across the room’s width. Tap ceiling. Solid thuds
indicate joists. Drive nails through ceiling to find and
mark exact center line of joist.
a. Determine joist direction. On opposite sides of
room, mark center line of same joist. Find next joist
and mark both ends. Measure out and mark all
joists.
b. Snap chalk lines for each joist as guides.
Localice las viguetas ocultas. Las viguetas
generalmente están a 16" (40,64 cm) y cruzan todo el
ancho de la habitación. Golpee el techo. Los golpes
sólidos indican viguetas. Inserte clavos a través del
techo para encontrar y marcar la línea central exacta
de la vigueta.
a. Determine la dirección de las viguetas. En lados
opuestos de la habitación, marque la línea central
de la misma vigueta. Encuentre la siguiente vigueta
y marque ambos extremos. Mida y marque todas
las viguetas.
b. Marque líneas de tiza para cada vigueta como
guías.
Localisez les solives cachées. Les solives sont
généralement espacées de 40,6 cm (16 po) et sont
disposées dans le sens de la largeur de la pièce.
Tapez le plafond. Un son plein indique une solive.
Enfoncez des clous dans le plafond pour trouver et
marquer le centre exact de la solive.
a. Déterminez le sens de la solive. Aux côtés opposés
de la pièce, marquez le centre de la même solive.
Trouvez la solive suivante et marquez les deux
extrémités. Mesurez et marquez toutes les solives.
b. Tracez une ligne au cordeau à craie sur chaque
solive comme guides.
Trace el plano de la habitación
Consulte la ilustración 2 a continuación.
Lay Out Room Plan
See illustration 2 below
Main Beams run perpendicular to joists (usually room
length direction). The distance between Main Beams
is 4' spanned by 4' Cross Tees at 2' intervals. Then
2' Cross Tees run between the 4' Tees. For best
appearance, our designers recommend that your
perimeter drywall border be the same width on both
sides of the room.
Calculating the Grid Position and
Border Widths
To determine the border width, follow this three-part
formula.
A. Divide the room width or length by 2' (panel size).
The answer will be a whole number plus a
remainder.
B. Add 2' to the remainder.
C. Then divide the sum in half.
Consulte la ilustración 2 a continuación.
Les poutres principales sont perpendiculaires aux
solives (habituellement dans le sens de la longueur
de la pièce). La distance entre les poutres principales
est de 122 cm (4 pi) soutenus par des tés croisés de
122 cm (4 pi) à intervalles de 61 cm (2 pi). Puis, des
tés croisés de 61 cm (2 pi) sont disposés entre les
tés de 122 cm (4 pi). Pour une plus belle apparence,
nos designers recommandent que votre bordure de
cloison sèche du périmètre soit la même largeur des
deux côté de la pièce.
Muchas vigas están perpendiculares a las
viguetas (generalmente a lo largo de la habitación).
La distancia entre las vigas principales es de 4'
(121,92 cm) separada por tes secundarias de 4'
(121,92 cm) en intervalos de 2' (60,96 cm). Entonces,
las tes secundarias de 2' (60,96 cm) se ubican entre
las tes de 4' (121,92 cm). Para obtener una mejor
apariencia, nuestros diseñadores recomiendan que
el borde del panel de yeso en el perímetro tenga el
mismo ancho en ambos lados de la habitación.
Calculer le positionnement de la
grille et les largeurs de la bordure
Cálculo de la posición de la rejilla y
anchos de borde
Para determinar el ancho del borde, siga esta fórmula
de tres partes.
A. Divida el ancho o largo de la habitación por 2'
(60,96 cm) (tamaño del panel). El resultado será un
número entero más un resto.
B. Agregue 2' (60,96 cm) al resto.
C. Luego divida la suma por la mitad.
Example:
The room size for our example is 9' x 10' 6".
A. 9' ÷ 2' = 4' with a remainder of 1'
B. 2' + 1' = 3'
C. 3' ÷ 2' = 1' 6"
The drywall border width on both sides of the
room will be 1' 6". The first Main Beam will be
placed 1' 6" from the side wall.
Ejemplo:
El tamaño de habitación para nuestro ejemplo es de
9' x 10' 6" (2,74 m x 3,20 m).
A. 9' (274,32 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 4' (121,92 cm)
con un resto de 1' (30,48 cm)
B. 2' (60,96 cm) + 1' (30,48 cm) = 3' (91,44 cm)
C. 3' (91,44 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 1' 6" (45,72 cm)
To determine the border width for the end walls,
repeat process.
A. 10' 6" ÷ 2' = 5 with remainder of 6"
B. 2' + 6" = 2' 6"
C. 2' 6" ÷ 2' = 1' 3"
The drywall border widths on both ends of the
room will be 1' 3".
El ancho del borde del panel de yeso a ambos
lados de la habitación será 1' 6" (45,72 cm).
La primera viga principal se colocará a 1' 6"
(45,72 cm) de la pared lateral.
Para determinar el ancho del borde para las paredes
de extremo, repita el proceso.
A. 10' 6" (320,04 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 5'
(152,40 cm) con un resto de 6" (15,24 cm)
B. 2' (60,96 cm) + 6" (15,24 cm) = 2' 6" (76,20 cm)
C. 2' 6" (76,20 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 1' 3"
(38,10 cm)
Los anchos del borde del panel de yeso a ambos
extremos de la habitación serán de 1' 3" (38,10 cm)
1
Disposition de la pièce
Pour déterminer la largeur de la bordure, suivez cette
formule à trois étapes.
A. Divisez la largeur ou la longueur de la pièce par 61
cm (2 pi) (taille d’un panneau). La réponse sera un
nombre entier et un reste.
B. Ajoutez 61 cm (2 pi) au reste.
C. Puis divisez cette somme en 2.
Exemple :
La taille de la pièce pour notre exemple est de 2,74 m
x 3,20 m (9 pi x 10 pi 6 po).
A. 2,74 m ÷ 0,6 m = 1,2 m (9 pi ÷ 2 pi = 4 pi) avec un
reste de 25,4 cm (1 pi)
B. 61 cm + 30,4 cm = 91,4 cm (2 pi + 1 pi = 3 pi)
C. 91,4 cm ÷ 61 cm = 45,7 cm (3 pi ÷ 2 pi = 1 pi 6 po)
La largeur de la cloison sèche aux deux côtés de
la pièce sera de 45,7 cm (1 pi 6 po). La première
poutre principale sera placée à 45,7 cm (1 pi 6 po)
du mur.
Pour déterminer la largeur de la bordure des murs
d’extrémités, répétez ces étapes.
A. 3,20 m ÷ 0,6 m = 5 (10 pi 6 po ÷ 2 pi = 5) avec un
reste de 25 cm (6 po)
B. 61 cm (2 pi) + 15,2 cm (6 po) = 76,2 cm (2 pi 6 po)
C. 61 cm (2 pi) ÷ (15,2 cm) 6 pi = 38,1 cm (1 pi 3 po)
La largeur de la cloison sèche aux deux côtés de
la pièce sera de 38,1 cm (1 pi 3 po).
2
1' 6"
10-ft 6-in
Main Beams
Vigas principales
Poutres principales
a
b
1' 3"
10-ft 6-in
9
ft
4' Cross Tees
Tes secundarias de 4' (121,92 cm)
Tés croisés de 122 cm (4 pi)
2'
2'
9
ft
Cut Cross Tees
Corte tes secundarias
Coupez les tés croisés
2' Cross Tees
Tes secundarias de 4' (121,92 cm)
Tés croisés de 61 cm (2 pi)
4
STEP 2
Installing the Grid System
Install Wall Molding
Make a mark at the height desired for the new
ceiling. Add the height of the Wall Molding and, using
a carpenter’s level, mark a level line around three
walls. Snap a connecting chalk line on the fourth wall.
See illustration 3 below.
Place the top edge of Wall Molding to the line and nail
to the wall studs (every 16"). If nails are smaller than
6d, pre-punch holes in Wall Molding to avoid bending
the nails.
Install Main Beam Wire Fasteners
and Hanger Wires
See illustration 4 below.
Review your calculations under Step 1, Lay Out Room
Plan, where you figured out the Main Beam distance
from wall for perimeter drywall border (example 1' 6").
Using that distance, measure, mark and snap a chalk
line for the first Main Beam. Snap chalk lines every 4'
to locate all Main Beams.
a. Screw or nail Wire Fastener into joists every 4'
along each Main Beam chalk line.
b. Attach 12- or 16-gauge Hanger Wires to Fastener
by wrapping wire securely around itself three
times. Add extra Hanger Wires for light fixtures,
one at each corner of the light.
See illustration 5 below.
Suspend Main Beams
See illustration 6 below.
Stretch guide strings. Select any corner to start.
Stretch two reference strings at 90° right angle along
both walls at the border dimensions. Attach to bottom
of Wall Molding. One string will be the guide for the
first Main Beam (room length), the second for the first
row of Cross Tees.
PASO 2
Instalación del sistema
de rejilla
ÉTAPE 2
Pose du système quadrillé
Instale una moldura de pared
Faites une marque à la hauteur désirée pour le
nouveau plafond. Ajoutez la hauteur de la moulure
murale et, à l’aide d’un niveau de menuisier, marquez
une ligne de niveau sur le pourtour des trois murs.
Tracez une ligne de connexion au cordeau à craie sur
le quatrième mur. Voir illustration 3 ci-dessous.
Posez la moulure murale
Haga una marca al alto deseado para el nuevo techo.
Agregue el alto de la moldura de pared y, con un nivel
de carpintero, marque una línea de nivel alrededor de
tres paredes. Marque una línea de tiza de conexión
en la cuarta pared.
Consulte la ilustración 3 a continuación.
Coloque el borde superior de la moldura de pared en
la línea y clave a los montantes de pared (cada 40,64
cm). Si los clavos son más pequeños que los 6d,
perfore previamente los orificios en la moldura de
pared para evitar que se doblen los clavos.
Instale los sujetadores para
alambre y alambres para colgar
de la viga principal
Revise sus cálculos según el paso 1, trace el
plano de la habitación, donde obtuvo la distancia de
la viga principal respecto de la pared para el borde
de panel de yeso en el perímetro (ejemplo 45,72 cm).
Usando dicha distancia, mida, marque y haga una
línea de tiza para la primera viga principal. Marque
líneas de tiza cada 4' (121,92 cm) para ubicar las
vigas principales.
a. Atornille o clave el sujetador para alambre en las
viguetas cada 4' (121,92 cm) a lo largo de cada
línea de tiza de viga principal.
b. Fije alambres para colgar calibre 12 ó 16 al
sujetador torciendo alambre firmemente alrededor
de sí tres veces. Agregue alambres para colgar
adicionales para lámparas, uno en cada esquina
de la lámpara.
Consulte la ilustración 5 a continuación.
For rooms longer than 12', add Main Beams as
needed. Stretch additional strings to pre-bend
Hanger Wires at 8' to 12' intervals. This will help level
the entire room.
Voir illustration 7 ci-dessous.
Consulte la ilustración 7 a continuación.
Para habitaciones mayores de 12' (3,66 m),
agregue vigas según sea necesario. Extienda
cuerdas adicionales para doblar previamente
alambres para colgar en intervalos de 8' a 12' (2,44 m
a 3,66 m). Esto ayudará a nivelar toda la habitación.
B
5
2'
9
pies
Ubicación
típica de los
alambres para
colgar
B
Pour les pièces plus longue que 3,65 m (12 pi),
ajoutez des poutres principales au besoin. Tendez
des ficelles supplémentaires pour plier à l'avance les
fils de suspension à des intervalles de 203 mm à 305
mm (8 à 12 po). Ceci aidera à niveler toute la pièce.
10 pies 6 pulg.
Typical
Hanger Wire
Placement
B
Suspendez les poutres principales
Préparez les fils de suspension
Prepare alambres para colgar
4
Revoyez vos calculs de l’étape 1, disposition de la
pièce, où vous avez trouvé la distance de la poutre
principale du mur pour la bordure de cloison sèche
(exemple 40,6 cm /1 pi 6 po). En utilisant cette
distance, mesurez, marquez et tracez un ligne au
cordeau à craie pour la première poutre principale.
Tracez une ligne au cordeau à craie tous les 122 cm
(4 pi) pour localiser toutes les poutres principales.
a. Vissez ou clouez les fils de suspension aux solives
tous les 122 cm (4 pi) le long de ligne de craie de
chaque poutre principale.
b. Fixez les fils de suspension de calibre 12 ou 16
aux attaches en enroulant le fil sur lui-même
solidement trois fois. Ajoutez des fils de
suspension supplémentaires pour les luminaires,
un pour chaque coin de la lumière.
Voir illustration 5 ci-dessous.
Tendez les ficelles servant de guide. Choisissez un
coin pour débuter. Tendez deux ficelles de référence
à un angle droit de 90° le long des deux murs aux
dimensions de la bordure. Fixez au bas de la moulure
murale. Une ficelle servira de guide pour la première
poutre principale (sens de la longueur de la pièce), la
seconde pour la première rangée de tés croisés.
Extienda cuerdas guía. Seleccione cualquier
esquina para comenzar. Extienda dos cuerdas de
referencia a un ángulo recto de 90° a lo largo de
ambas paredes en las dimensiones del borde. Fije a
la parte inferior de la moldura de pared. Una cuerda
será la guía para la primera viga principal (largo de
la habitación), la segunda para la primera fila de
tes secundarias.
3
Posez les attaches à fil des
poutres principales et les fils de
suspension.
Voir illustration 6 ci-dessous.
Consulte la ilustración 6 a continuación.
See illustration 7 below.
Placez le bord supérieur de la moulure murale sur
la ligne et clouez aux solives du mur (tous les 40,6
cm/16 po). Si les clous sont plus petits que 6d,
prépercez la moulure pour éviter de plier les clous.
Voir illustration 4 ci-dessous.
Consulte la ilustración 4 a continuación.
Vigas principales suspendida
Prepare Hanger Wires
Voir illustration 3 ci-dessous.
2'
Position de fil
de suspension
typique
6
10 pies 6 pulg.
1' 3"
1' 6"
90˚
5
9
pies
7
8
9
Hang and Level Main Beams
See illustration 8 below.
Trim first Main Beam with snips. Cut so that a Cross
Tee slot lines up with the Cross Tee guide string when
the trimmed end is set on the end Wall Molding.
a. Drive a nail into the wall just above the top of the
wall molding on each side of the room. Make sure
the nails are in line with a row of hanger wires.
b. Stretch a tight string line across the room from
nail to nail.
c. Align Hanger Wires with string and bend each one
90° where they touch.
Install first Main Beam at guide string, trimmed end
on Wall Molding and other end hung on pre-bent
Wire. To span room, connect Main Beam ends (8).
Keep adding until last Main Beam needs trimming to
fit onto opposite Wall Molding. Every 8' to 10', use
another pre-bent Wire to support Main Beam. Use
leftover piece to start next row to minimize waste.
A Hanger Wire should be near each connection
(add Wire, if necessary). Hang all Main Beams.
Insert all Hanger Wires into Main Beam wire
support holes. Finally, using a level, adjust and twist
Wires securely around themselves three times.
Install Cross Tees
See illustration 9 below.
Starting at guide string, install all 4' Cross Tees
(except for Border Tees) at 2' intervals. Install 2'
Cross Tees at midpoints of 4' Cross Tees.
To ensure the border is the pre-determined size and
will fit well, realign the first Main Beam with guide
string. (Note: The entire grid structure will slide along
Wall Molding.)
Measure the distance from the first Main Beam to the
wall (at Cross Tee guide string). Trim Cross Tee and
install. On opposite side of room at Cross Tee guide
string, measure, trim and install Cross Tee. Repeat
process, alternating sides of the room until all Cross
Tees for the border are in place.
To cut Cross Tees:
1. Cut web on back.
2. Bend and cut across.
Attach Grid System to Wall Molding
and Add Additional Hanger Wires
See illustration 10 below.
MAKE SURE THE GRID SYSTEM IS SQUARE
BEFORE FASTENING MAIN BEAMS AND CROSS
TEES TO THE WALL MOLDING.
Mark the locations and clamp in position. Drill or
punch a hole through the grid member and the Wall
Molding. Fasten Together with pop rivets or panhead
screws.
NOTE: ADD EXTRA HANGER WIRES EVERY TWO
FEET AROUND PERIMETER DRYWALL BORDER.
Cuelgue y nivele las vigas
principales
Suspendez et mettez à niveau les
poutres principales
Consulte la ilustración 8 a continuación.
Voir illustration 8 ci-dessous.
Primero corte la viga principal con tijeras. Corte de
forma que la ranura de una te secundaria se alinee
con la cuerda guía de la te secundaria al colocar el
borde cortado en la moldura de pared de extremo.
a. Introduzca un clavo en la pared justo sobre la
parte superior de la moldura de pared a cada
lado de la habitación. Asegúrese de que los
clavos estén en línea con una fila de alambres
para colgar.
b. Extienda una línea de cuerda tensa por la
habitación de un clavo a otro.
c. Alinee alambres para colgar con la cuerda y
doble cada uno 90° donde hacen contacto.
Taillez la première poutre principale à l’aide de
cisailles. Coupez-la de façon à ce que l’emplacement
du té croisé s'aligne avec la ficelle servant de guide
aux tés croisés lorsque l’extrémité taillée est
positionnée sur la dernière moulure murale.
a. Fixez un clou dans le mur juste au dessus de
la moulure murale de chaque côté de la pièce.
Assurez-vous que les clous sont alignés avec une
rangée de fils de suspension.
b. Tendez une ficelle solidement au travers de la
pièce d’un clou à l’autre.
c. Alignez les fils de suspension avec la ficelle et pliez
chacun d’eux à 90°, où ils se rencontrent.
Instale la primera viga principal en la cuerda guía,
el extremo cortado en la moldura de pared y el otro
extremo colgado en el alambre doblado previamente.
Para abarcar espacio, conecte los extremos de las
vigas principales (8). Continúe agregando hasta que
se necesite cortar la última viga para ajustarla en la
moldura de pared opuesta. Cada 8' a 10' (2,44 m
a 3,05 m), use alambre doblado previamente para
apoyar la viga principal. Use las piezas que sobran
para comenzar la siguiente fila para minimizar el
desperdicio. Debe haber un alambre para colgar
cerca de cada conexión (agregue alambre si es
necesario). Cuelgue todas las vigas principales.
Posez la première poutre principale vis-à-vis la ficelle
servant de guide, taillez l’extrémité à la moulure
murale et suspendez l’autre extrémité sur le fils de
suspension déjà pliée. Pour traverser la pièce,
raccordez les extrémités des poutres principales (8).
Continuez d’ajouter des poutres jusqu’à ce que la
dernière doive être taillée pour rencontrer la moulure
murale opposée. Tous les 2,43 m ou 3,04 m (8 ou 10
pi), utilisez un autre fil de suspension pour soutenir la
poutre principale. Utilisez les pièces restantes pour
commencer une nouvelle rangée minimisant ainsi
le gaspillage. Un fil de suspension devrait être près
de chaque raccord (ajoutez des fils si nécessaire).
Suspendez toutes les poutres principales.
Inserte todos los alambres para colgar en los
orificios de apoyo de alambres de la viga principal.
Finalmente, con un nivel, ajuste y tuerza los alambres
firmemente alrededor de sí mismos tres veces.
Instale tes secundarias
Posez les tés croisés
Consulte la ilustración 9 a continuación.
A partir de la cuerda guía, instale todas las tes
secundarias de 4' (121,92 cm) (excepto para las tes
en los bordes) en intervalos de 2' (60,96 cm). Instale
tes secundarias de 2' (60,96 cm) en la parte media
de las tes secundarias de 4' (121,92 cm).
Para asegurar que el borde tenga el tamaño predeterminado y se adapte bien, vuelva a alinear la primera
viga principal con la cuerda guía. (Nota: Toda la
estructura de la rejilla se deslizará por la moldura de
pared).
Mida la distancia desde la primera viga principal a la
pared (en la cuerda guía de la te secundaria). Corte
la te secundaria e instale. En el lado opuesto de la
habitación, en la cuerda guía de la te secundaria,
mida, corte e instale la te secundaria. Repita el
proceso, alternando lados de la habitación hasta que
todas las tes secundarias del borde estén en su lugar.
Para cortar tes secundarias:
1. Corte la malla en el reverso.
2. Doble y corte de un lado a otro.
Fije el sistema de rejilla a la
moldura de pared y agregue
alambres para colgar adicionales
Consulte la ilustración 10 a continuación.
ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA DE REJILLA
ESTÉ A ESCUADRA ANTES DE FIJAR LAS VIGAS
PRINCIPALES Y TES SECUNDARIAS A LA
MOLDURA DE PARED.
Marque las ubicaciones y asegure con abrazaderas
en su posición. Taladre o perfore un orificio a través
de la sección de rejilla y la moldura de pared. Fíjelos
con remaches o tornillos de cabeza plana.
NOTA: AGREGUE ALAMBRES PARA COLGAR
ADICIONALES CADA DOS PIES (60,96 CM)
ALREDEDOR DEL BORDE DEL PANEL DE YESO
EN EL PERÍMETRO.
10
Typical
Hanger
Wire
Placement
Additional Hanger
Wires needed for
perimeter drywall
border
Ubicación
típica de
alambres
para colgar
Alambres para
colgar adicionales
necesarios para
el borde del panel
de yeso en el
perímetro
Position
de fil de
suspension
typique
Fils de suspension
supplémentaires
nécessaires pour
la bordure de
cloison sèche du
périmètre
Wall
Pared
Mur
Insérez tous les fils de suspension dans les orifices
de support de fil de suspension des poutres
principales. Finalement, en utilisant un niveau, ajustez
et serrez les fils solidement sur eux-mêmes trois fois.
Voir illustration 9 ci-dessous.
En commençant à la ficelle servant de guide, posez
tous les tés croisés de 122 cm (4 pi) (sauf pour les tés
en bordure) à intervalles de 61 cm (2 pi). Posez les
tés croisés de 61 cm (2 pi) au centre des tés croisés
de 122 cm (4 pi).
Pour s'assurer que la bordure est à la taille pré
déterminée et sera facile à mettre en place, réalignez
la première poutre principale avec la ficelle servant
de guide. (Remarque : La structure de la grille entière
glissera le long de la moulure murale.)
Mesurez la distance de la première poutre principale
jusqu'au mur (vis-à-vis la ficelle servant de guide au
té croisé). Taillez le té croisé et posez. Du côté
opposé de la pièce, vis-à-vis la ficelle servant de
guide au té croisé, mesurez, puis taillez et posez le
té croisé. Répétez les étapes, en alternant de chaque
côté de la pièce jusqu’à tous les tés croisés de la
bordure soient en place.
Pour couper les tés croisés :
1. Coupez la toile au dos.
2. Pliez et coupez au travers.
Fixez le système de grille à la
moulure murale et ajoutez des fils
de suspension supplémentaires
Voir illustration 10 ci-dessous.
ASSUREZ-VOUS D’ABORD QUE LE SYSTÈME
DE GRILLE EST CARRÉ AVANT D’ATTACHER LES
POUTRES PRINCIPALES ET LES TÉS CROISÉS À
LA MOULURE MURALE.
Marquez les emplacements et serrez en place.
Percez ou poinçonnez un trou au travers de la
membrane de la grille et la moulure murale. Fixez
ensemble à l’aide de rivets pop ou de vis à tête
cylindrique.
REMARQUE : AJOUTEZ DES FILS DE
SUSPENSION SUPPLÉMENTAIRES TOUS LES 61
cm (2 pi) AUTOUR DE LA BORDURE DE CLOISON
SÈCHE DU PÉRIMÈTRE.
Drill/punch hole –
rivet or pan head screw
Taladre/perfore un agujero –
remache o tornillo cabeza troncocónica
Wall Molding
Moldura de pared
Moulure murale
Faites un trou à la
perceuse/poinçon —
rivet ou vis à tête cylindrique bombée
6
STEP 3
Applying and Finishing the
Drywall
PASO 3
Aplicación y acabado del
panel de yeso
ÉTAPE 3
Application et finition de la
cloison sèche
See illustration 11 below.
Consulte la ilustración 11 a continuación.
Voir illustration 11 ci-dessous.
Install Perimeter Drywall Border
Install Perimeter Drywall Border
Measure the distance from the wall side edge of the
Main Beam to the wall at each of the Cross Tees. Cut
the drywall to size. Mark the location of the center of
each Cross Tee on the drywall. Lift the drywall into
place and screw directly to the perimeter grid
members and the Wall Molding. Use Type-S 1-1/4"
drywall screws placed every 6" to 8" apart.
Mida la distancia desde el borde lateral de la pared
de la viga principal a la pared de cada una de las
tes secundarias. Corte el panel de yeso a la medida.
Marque la ubicación del centro de cada te secundaria
en el panel de yeso. Levante el panel de yeso,
colóquelo en su sitio y atorníllelo directamente a las
secciones de rejillas en el perímetro y la moldura de
pared. Use tornillos para panel de yeso tipo S de
1-1/4" con una separación de 6" a 8" (15,24 cm
a 20,32 cm).
Posez la bordure de cloison sèche
du périmètre
NOTE: Where the drywall meets the ceilings
panels, DO NOT FASTEN THE DRYWALL ALONG
THE INSIDE EDGE AT THIS TIME.
If you need additional support, add Cross Tees or
wood Furring Strips from the Wall Molding to the grid
system between the existing 2' spans.
Install Square Edge Drywall
Casing Bead
See illustration 12 below.
Measure and cut the Square Edge Drywall Casing
Bead (J-channel) to fit where the perimeter drywall
border meets the grid at the edge of the ceiling
panels. Slide the Casing Bead over the exposed edge
of drywall. Adjust the position of Casing Bead by
floating it (shifting) into place.
To maintain nominal 1" grid effect, have the Casing
Bead overlap Main Beam by 1/16". Screw drywall
through the Casing Bead to all the Cross Tee and
Main Beam intersections.
NOTA: En el punto en que el panel de yeso hace
contacto con los paneles del techo, NO FIJE EL
PANEL DE YESO EN EL BORDE INTERIOR EN ESTE
MOMENTO.
REMARQUE : Où la cloison sèche rencontre les
panneaux de plafond, NE PAS FIXER LA CLOISON
SÈCHE LE LONG DU BORD INTÉRIEUR À CE MOMENT.
Si necesita apoyo adicional, agregue tes secundarias
o listones para enrasar de madera desde la moldura
de pared al sistema de rejilla entre las separaciones
de 2' (60,96 cm) existentes.
Si vous avez besoin de support supplémentaire,
ajoutez les tés croisés ou des tasseaux en bois allant
de la moulure murale au système de grille entre les
pièces de 2 po existantes.
Instale el reborde de
contramarco del panel de yeso
con borde cuadrado
Posez la bordure moulurée en
cloison sèche carrée
Voir illustration 12 ci-dessous.
Consulte la ilustración 12 a continuación.
Mida y corte el reborde de contramarco del panel
de yeso con borde cuadrado (canal en J) para
ajustarlo en el lugar en que el borde del panel de
yeso en el perímetro hace contacto con la rejilla en
el borde de los paneles de techo. Deslice el reborde
de contramarco sobre el borde expuesto del panel de
yeso. Ajuste la posición del reborde de contramarco
moviéndolo a su lugar.
Para mantener el efecto de rejilla de 1" (2,57 cm)
nominal, superponga el reborde de contramarco
sobre la viga principal en 1/16" (1,59 mm). Atornille
el panel de yeso a través del reborde de contramarco
a todas las intersecciones de la te secundaria y la
viga principal.
12
11
Drywall
Screws
Tornillos
para panel
de yeso
DRILL
Drywall
Casing
Bead
Reborde de
contramarco
del panel de
yeso
Bordure
moulurée de
cloison sèche
7
Mesurez la distance du bord du mur de la poutre
principale jusqu'au mur à chacun des tés croisés.
Coupez la cloison sèche à la taille voulue. Marquez
l'emplacement du centre de chaque té croisé sur
la cloison sèche. Levez la cloison sèche en place
et vissez directement aux membres de la grille du
périmètre et à la moulure murale. Utilisez des vis à
cloison sèche de type S de 1 1/4 po placées tous les
15,2 cm à 20,3 cm).
Mesurez et coupez la bordure moulurée en cloison
sèche carrée (canal en J) pour être placée où la
bordure de cloison sèche du périmètre rencontre la
grille au bord des panneaux de plafond. Glissez la
bordure moulurée par dessus le bord exposé de la
cloison sèche. Ajustez la position de la bordure
moulurée en la tapant légèrement en place.
Pour maintenir un effet de 25 mm (1 po) sur la grille,
faites dépasser la bordure moulurée de la poutre
principale de 1,6 mm (1/16 po). Vissez la cloison
sèche au travers de la bordure moulurée à toutes les
intersections de té croisé et de poutre principale.
Reinforce Unsupported Drywall
Joints
Refuerce uniones de panel de yeso
sin apoyo
Renforcez les joints de cloison
sèche non soutenus
See illustration 13 below.
Consulte la ilustración 13 a continuación.
Voir illustration 13 ci-dessous.
To provide additional support whenever one drywall
piece meets another and is unsupported by the grid
system, we recommend using a wood Furring Strip.
Overlap the joint and screw or use construction
adhesive to stabilize the joint and insure a smooth fit.
Para proporcionar apoyo adicional donde una
pieza de panel de yeso hace contacto con otra
y no está apoyada por el sistema de rejilla,
recomendamos usar un listón para enrasar de
madera. Superponga la unión y atornille o use
adhesivo para construcción con el fin de estabilizar
la unión y garantizar un ajuste adecuado.
Pour fournir un support supplémentaire là où une
pièce de cloison sèche en rencontre un autre et
n’est pas soutenu par le système de grille, nous
recommandons l’utilisation d’un tasseau en bois.
Faites chevaucher les joints et vissez ou utilisez de
l'adhésif de construction pour stabiliser le joint et
obtenir un ajustement adéquat.
See illustration 14 below.
Acabe el panel de yeso colocando cinta adhesiva
en todas las uniones y esquinas del panel de yeso.
Empaste, lije y complete siguiendo técnicas de panel
de yeso estándar. Cubra el sistema de rejilla con cinta
adhesiva para brindar protección antes de pintar el
borde en el perímetro.
Faites la finition de la cloison sèche en appliquant
du ruban à cloison sèche sur les joints et les coins.
Appliquez du plâtre, poncez et complétez en suivant
les techniques de cloison sèche standards. Masquez
le système de grille avec du ruban pour le protéger
avant de peindre la bordure du périmètre.
Lift panels and angle in through grid. Set in grid.
Instale todos los paneles de techo
Posez tous les panneaux de plafond
Consulte la ilustración 14 a continuación.
Voir illustration 14 ci-dessous.
Levante los paneles e introdúzcalos en ángulo a
través de la rejilla. Coloque la rejilla.
Soulevez les panneaux et passez-les en angle au
travers de la grille. Placez dans la grille.
Situaciones especiales
Situations spéciales
Finish the drywall by taping all drywall joints and
corners. Spackle, sand and complete, following
standard drywall techniques. Mask off the grid
system with tape for protection before painting the
perimeter border.
Install All Ceiling Panels
Special Situations
See illustration 15 below.
With an irregularly shaped room, one with an alcove,
for example, the perimeter drywall border can be
extended to aid in the overall appearance of the
room. The suspended grid should continue into the
area using the same elements and techniques as
described in the instructions. This special area
requires additional Main Beams and Cross Tees.
Install using 2' x 2' ceiling panel grid layout. Add
Hanger Wires at all Cross Tee intersections. Fasten
all Main Beams and Tees to Wall Molding with pop
rivets or panhead screws.
13
Consulte la ilustración 15 a continuación.
Voir illustration 15 ci-dessous.
En una habitación de forma irregular, una con rincón
ovalado, por ejemplo, el borde del panel de yeso
en el perímetro se puede extender para ayudar a
la apariencia general de la habitación. La rejilla
suspendida debe continuar hacia el área usando los
mismos elementos y técnicas que se describen en
las instrucciones. Esta área especial requiere vigas
principales adicionales y tes secundarias. Instale
usando un diseño de rejilla de panel de techo de
2' x 2' (60,96 cm x 60,96 cm). Agregue alambres
para colgar en todas las intersecciones de las tes
secundarias. Fije todas las vigas principales y tes
a la moldura de pared con remaches o tornillos de
cabeza plana.
14
Avec une pièce à forme irrégulière, avec une
alcôve par exemple, la bordure de cloison sèche
du périmètre peut être étendue pour agrémenter
l'apparence générale de la pièce. La grille suspendue
devrait continuée dans l’aire en utilisant les mêmes
éléments et techniques tels que décrites dans les
instructions. Cette aire spéciale requiert des poutres
principales et des tés croisés supplémentaires.
Posez en utilisant une disposition de grille de
panneaux de plafond de 61 cm x 61 cm (2 pi x 2 pi)
Ajoutez des fils de suspension à toutes les
intersections de tés croisés. Fixez toutes les poutres
principales et les tés à la moulure murale à l’aide de
rivets pop ou de vis à tête cylindrique.
15
Furring
Strips
Listones
para
enrasar
Tasseaux
Full 4'
Cross Tees
Tes secundarias
de 4' (121,92 cm)
completas
Tés croisés de 122
cm (4 pi) entier
Added Main Beam and
Additional Hanger Wires
Viga principal y alambres
para colgar agregados
Ajoutez une poutre principale
et des fils de suspension
supplémentaires
8
INSTALLATION OPTION B
Using Armstrong Easy Elegance
Border Panels
Instalación OPCIÓN B
Uso de paneles Armstrong fácil Frontera
Elegancia
OPTION DE POSE B
Utilisation des panneaux de bordure z
Easy Eleganceegancia
Installation
Instalación
B
OPTION
2' x 2' GRID
INSTRUCTIONS
WHEN USING
EASY ELEGANCE
BORDER PANELS
(RESIDENTIAL USE ONLY)
SAMPLE ROOM PANEL LAYOUT
See illustrations 1 and 5 below.
Measure the room in the direction opposite to
the joists. Divide this measurement by 2'. Take
the remainder, add 2', and divide in half. This
is the size of the border at the end of the main
beams (mains always run opposite of
the joists).
Example: If the room measures 15' 7", divide
this dimension by 2´. Take the remainder (1' 3"),
add the size of the panel (2´), and divide by 2
(1' 3" plus 2' equals 3' 3". Divide by two to get
1' 9-1/2").
Measure the room in the direction
parallel of the joists (11' 3"). Divide this
measurement by 2'. Take the remainder
(1' 3"), add 2' to get 3' 3", and divide in half
(1' 7-1/2"). This is the size of the border at the
“sides” of the room.
Once you know the size of the border
panels at the sides of the room, locate the
first main beam the border distance (our
border panel is 1' 7-1/2") plus two feet
( a total of 3' 7-1/2") from the wall.
See illustration 1 below.
The remainder of the main beams are
installed on 4' centers from the first main beam.
Install 4' cross tees as shown in illustration 1,
then install 2' cross tees as shown below.
See illustrations 1 & 5 below.
B
B
OPCIÓN
INSTRUCCIONES PARA
REJILLAS DE 2' x 2'
(60,96 X 60,96 CM)
AL USAR PANELES
DE BORDE EASY
ELEGANCE
OPTION
INSTRUCTIONS DE
GRILLE DE 61 cm x 61
cm (2 pi x 2 pi) EN
UTILISANT LES PANNEAUX DE BORDURE
EASY ELEGANCE
(SÓLO PARA USO RESIDENCIAL)
(USAGE RÉSIDENTIEL
UNIQUEMENT)
DISEÑO DE MUESTRA DEL PANEL PARA
HABITACIONES
Consulte las ilustraciones 1 y 5 a continuación.
Mida la habitación en dirección paralela a las
viguetas. Divida esta medida por 2' (60,96 cm).
Tome el resto, agregue 2' (60,96 cm) y divida
por la mitad. Éste valor es el tamaño del borde
en el extremo de las vigas principales (las
vigas principales siempre van opuestas a las
viguetas).
Ejemplo: Si la habitación mide 15'7" (474,98
cm), divida esta dimensión por 2' (60,96 cm).
Tome el resto (1' 3" (38,10 cm)), agregue el
tamaño del panel (2' (60,96 cm)) y divida por
2 (1' 3" (38,10 cm) más 2' (60,96 cm) es igual
a 3' 3" (99,06 cm). Divida por dos para obtener
1' 9-1/2" (54,61 cm).
Mida la habitación en dirección opuesta a
las viguetas (11' 3" (342,90 cm). Divida esta
medida por 2' (60,96 cm). Tome el resto (1' 3"
(38,10 cm)), agregue 2' (60,96 cm) para obtener
3' 3" (99,06 cm) y divida por la mitad (1' 7-1/2"
(49,53 cm). Éste valor es el tamaño del borde
en los “lados” de la habitación.
Una vez que conozca el tamaño de los paneles
de borde en los lados de la habitación, ubique
la primera viga principal la distancia del borde
(nuestro panel de borde mide 1' 7-1/2" (49,53
cm)) más 2 pies (60,96 cm) (un total de 3'
7-1/2" (110,49 cm)) desde la pared.
Consulte la ilustración 1 a continuación.
El resto de las vigas principales se instalan a
4' (121,92 cm) de distancia de centro a centro
desde la primera viga principal.
Luego instale tes secundarias de 2' (60,96 cm)
como se muestra a continuación.
Consulte la ilustración 1 y 5 a continuación.
1
Pose
15' 7"
EXEMPLE DE LA DISPOSITION DES
PANNEAUX
Voir illustrations 1 et 5 ci-dessous.
Mesurez la pièce dans le sens opposé aux
solives. Divisez cette mesure par 61 cm (2 pi).
Prenez le reste, ajoutez 61 cm (2 pi), puis divisez
cette somme en 2. Le résultat est la taille de la
bordure à l’extrémité des poutres principales
(les poutres principales vont toujours dans le
sens opposé aux solives).
Exemple : Si la pièce mesure 475 cm (15 pi 7
po), divisez cette dimension par 61 cm (2 pi).
Prenez le reste (38,1 cm / 1 pi 3 po), ajoutez la
taille du panneau (61 cm / 2 pi), et divisez par 2
(38,1 cm / 1 pi 3 po plus 61 cm /2 pi est égal à
99,1 cm / 3 pi 3 po). Divisez par 2 pour obtenir
54,6 cm / 1 pi 9 1/2 po).
Mesurez la pièce dans le sens perpendiculaire
aux solives (11 pi 3 po). Divisez cette mesure par
61 cm (2 pi). Prenez le reste (38,1 cm / 99,1 cm /
1 pi 3 po), ajoutez 61 cm (2 pi) pour obtenir 3 pi
3 po, et divisez en 2 (49,5 cm / 1 pi 7 1/2 po). Le
résultat est la taille de la bordure aux « côtés »
de la pièce.
Une fois que vous avez trouvé la taille des
panneaux de bordure des côtés de la pièce,
situez la première poutre principale la distance
de la bordure (notre bordure est de 49,5 cm / 1
pi 7 1/2 po) plus 61 cm ou 2 pieds (un total de
110,5 cm / 3 pi 7 1/2 po) du mur.
Voir illustration 1 ci-dessous.
Le reste des poutres principales seront posées
à 122 cm (4 pi) de distance centre à centre de la
première poutre principale.
Posez les tés croisés de 122 cm (4 pi) tels
qu’illustrés en Illustration 1, puis posez les tés
croisés de 61 cm (2 pi) tels qu’illustrés
ci-dessous.
Voir illustrations 1 et 5 ci-dessous.
1' 9-1/2"
3' 7-1/2"
Main Beams
11' 3"
Vigas principales
Poutres principales
Rows of 4' Cross Tees
Filas de tes secundarias de 4' (121,92 cm)
Snap chalklines for wire fasteners and secure
hanger wires every 4' along chalklines
Rangées de tés croisés de 122 cm (4 pi)
Snap chalklines for wire fasteners and secure
hanger wires every 4' along chalklines
Tracez des lignes au cordeau à craie pour les
attaches à fil et fixez les fils de suspension tous les
122 cm (4 pi) le long des lignes.
10
STEP
1
PASO
1
ÉTAPE
1
INSTALL WALL MOLDING
INSTALE UNA MOLDURA DE PARED
POSE DE LA MOULURE MURALE
1. Mark height desired for new ceiling (A).
2. Add height of Wall Molding and mark a level
line around 3 walls (B).
3. Snap a connecting chalk line on the 4th wall.
4. Nail Wall Molding to the wall studs (C).
5. If nailing molding directly to wall is not
possible (for example, a solid concrete or
stone wall), hang a section of main runner
next to the wall as a substitute for regular
wall molding (D).
1. Marque el alto deseado para el nuevo techo
(A).
2. Agregue el alto de la mitad de la moldura de
pared y marque una línea nivelada alrededor
de 3 paredes (B).
3. Marque una línea de tiza de conexión en la
cuarta pared.
4. Clave la moldura de pared a los montantes
de pared (C).
5. Si no es posible clavar la moldura
directamente a la pared (por ejemplo, una
pared de concreto sólido o piedra), cuelgue
una sección del riel principal a la pared
como sustituto para moldura de pared
regular (D).
1. Faites une marque à la hauteur désirée pour
le nouveau plafond (A).
2. Ajoutez la hauteur de la moulure murale et
marquez une ligne de niveau sur le pourtour
de trois des murs (B).
3. Faites une ligne de connexion au cordeau à
craie sur le quatrième mur.
4. Clouez la moulure murale aux solives des
murs (C).
5. Si clouer la moulure directement au mur est
impossible (par exemple, un mur de béton
ou de pierres), suspendez une section de
poutre principale sur le mur comme substitut
de moulure murale ordinaire (D).
2
INSTALE LA REJILLA DE
ÉTAPE
See illustration 2 below.
STEP
2
INSTALL SUSPENSION GRID
Install fasteners and Hanger Wires
See illustration 3 below.
1. Snap chalk lines for Main Beams 4' apart
(A).
2. Screw in Wire Fasteners 4' apart (B).
3. Wrap Hanger Wire securely around itself
3 times (C).
Prebend hanger wires
See illustration 3 below.
1. Measure up 7/8 from the bottom of the
molding. Drive nail into wall joist just above
molding.
2. Do the same on the other side of the room.
Strtetch a string from nail to nail along a row
of wires (A).
3. Swing hanger wire over to string and bend
each one at 90 where they touch the string
(B). Stretch additional strings to prebend
other hanger wires, to help level entire
ceiling.
4. Remove Leveling Strings after prebending
wires.
Consulte la ilustración 2 a continuación.
Voir illustration 2 ci-dessous.
PASO
SUSPENSIÓN
Install fasteners and Hanger Wires
See illustration 3 below.
Voir illustration 3 ci-dessous.
1. Marque líneas de tiza cada 4' (121,92 cm)
para las vigas principales (A).
2. Atornille los sujetadores para alambre cada
121,92 cm (4') (B).
3. Enrosque firmemente el alambre para colgar
en sí mismo 3 veces (C).
1. Tracez une ligne au cordeau à craie tous les
122 cm (4 pi) pour les poutres principales (A).
2. Vissez les attaches à fil aux 122 cm (4 pi) (B).
3. Enroulez le fil de suspension solidement
autour de lui-même trois fois (C).
Prépliez les fils de suspension à
l’avance
Doble previamente los alambres
para colgar
Voir illustration 3 ci-dessous.
Consulte la ilustración 3 a continuación.
1. Mesurez 22 mm (7/8 po) en haut du bas de
la moulure. Insérez le clou dans la solive du
mur juste au dessus de la moulure.
2. Faites la même chose de l’autre côté de la
pièce. Tendez une ficelle solidement au
travers de la pièce d’un clou à l’autre de
fils (A).
3. Alignez les fils de suspension avec la ficelle
et pliez chacun d’eux à 90°, où ils se
rencontrent (B). Tendez des ficelles
supplémentaires pour plier à l’avance
d’autres fils de suspension, pour aider à
niveler le plafond entier.
4. Retirez les ficelles de nivelage après avoir
préplié les fils.
1. Mida 7/8 desde la parte inferior de la
moldura. Coloque el clavo en la vigueta de
la pared, justo por encima de la moldura.
2. Haga lo mismo en el otro lado de la
habitación. Extienda una línea de cuerda
de un clavo a otro a lo largo de una fila de
alambres (A).
3. Pase el alambre para colgar a la cuerda y
doble cada uno a 90° donde hacen contacto
con la cuerda (B). Extienda cuerdas
adicionales para doblar previamente
alambres para colgar para ayudar a nivelar
todo el techo.
4. Retire las cuerdas de nivelación después de
doblar los alambres.
3
2
C
C
B
A
Joist
Vigueta
D
Solive
A
90 °
B
Level string
Cuerda plana
Nivelez la ficelle
11
2
POSE DE LA GRILLE DE
SUSPENSION
Posez les attaches à fil et les fils
de suspension
Trim the main beam
Corte la viga principal.
Taillez les poutres principales
See illustration 4 below.
Consulte la ilustración 4 a continuación.
Voir illustration 4 ci-dessous.
Trim end of first Main Beam (A) so that a Cross
Tee slot on the Main Beam is the border panel
distance from the wall (B).
Corte el extremo de la primera viga principal (A)
de modo que una ranura de T secundaria sea la
distancia de panel de borde desde la pared (B).
Hang the first main beam
Cuelgue la primera viga principal
Taillez l’extrémité de la première poutre
principale (A) de façon à ce que l’emplacement
du té croisé sur la poutre principale est la
distance du panneau de bordure du mur (B).
See illustration 6 below.
Consulte la ilustración 6 a continuación.
1. Stretch a guide string from one end of the
room to the other 1/2 inch past the center of
the first main and below the bottom of the
wall molding.
Example: If the first main should be 3' 7-1/2"
inches from the wall, measure out 3' 8" from
the wall at each end of the room and stretch
the string from one end of the room to the
other.
2. Place the cut end of the main on the wall
molding and insert a hanger wire into a hole
in the main directly under the wire fastener so
the wire is plumb and wrap the wire around
itself at least three times.
3. Insert any other wires into the main and wrap
the wire around itself at least three times.
1. Extienda una cuerda guía desde un extremo
de la habitación al otro 1/2" (1,27 cm) pasado
el centro de la primera viga principal y bajo la
parte inferior de la moldura de pared.
Ejemplo: Si la primera viga principal debe
estar a 3' 7-1/2" (110,49 cm) desde la pared,
mida 3' 8" (111,76 cm) desde la pared a cada
extremo de la habitación y extienda la cuerda
de un extremo de la habitación al otro.
2. Coloque el extremo cortado de la viga
principal en la moldura de pared e inserte un
alambre para colgar en un orificio en la viga
principal directamente debajo del sujetador
de alambres, de forma que el alambre esté
a plomo y tuerza el alambre alrededor de sí
mismo al menos tres veces.
3. Inserte cualquiera de los otros alambres
en la viga principal y tuerza el alambre
alrededor de sí mismo al menos tres veces.
Suspendez la première poutre
principale
Voir illustration 6 ci-dessous.
1. Étendez une ficelle servant de guide d’une
extrémité de la pièce à l’autre à 13 mm
(1/2 po) du centre de la première poutre
principale et sous le dessous de la moulure
murale.
Exemple : Si la première poutre
principale est à 110,5 cm (3 pi 7 1/2 po) du
mur, mesurez 111,8 cm (3 pi 8 po) du mur à
chaque extrémité de la pièce et étendez la
ficelle d’une extrémité à l’autre
2. Placez l’extrémité taillée le la poutre
principale sur la moulure murale et insérez
un fil de suspension dans un trou de la
poutre directement sous l’attache à fil pour
que fil soit de niveau et puisse s’enrouler
sur lui-même au moins trois fois.
3. Insérez tous les autres fils dans la poutre
principale et enroulez les fils sur eux-mêmes
au moins trois fois.
15' 7"
4
5
1' 9-1/2"
Step 1
A
Paso 1
Étape 1
3' 7-1/2"
Step 2
Rows of 2' Cross Tees
Paso 2
Étape 2
Hileras de T transversal
de 2’ (61 cm)
11' 3"
Rangées de tés
croisés de 61 cm (2 pi)
Set trimmed end of
Main Beam on Wall
Molding
Wall Molding
Cross Tee Slot
Ranura
disgustada
de Tee
Emplacement de
té croisé
Tapie Moldear
Ponga recortó fin de
Viga maestra en la
Moldura de Pared
Moulure murale
B
Border Panel Distance
Placez l’extrémité
taillée de la poutre
principale sur la
moulure murale
Distancia contigua de Panel
Distance de panneau de
bordure
6
Border Cross Tees cut and clipped to molding so
Main Beam aligns with string
Tes secundarias de borde cortadas y sujetas a la moldura
de forma que la viga principal se alinee con la cuerda
B
A
Les tés croisés de bordure coupés et attachés à la moulure
pour que la poutre principale s’aligne avec la ficelle
Guide String
Section of 1st Main Beam
Cuerda guía
Sección de la primera viga principal
Section de la première poutre principale
C
Check Diagonal
Measurements
Ficelle servant de
guide
Verifique las
medidas diagonales
Full 4’ Cross Tees
Tes secundarias de 4’ (121,92 cm) completas
Vérifiez les mesures
diagonales
Tés croisés de 122 cm (4 pi) entier
Section of 2nd Main Beam
2nd Guide String
Sección de la segunda viga principal
Segunda cuerda guía
Section de la deuxième poutre principale
D
Deuxième ficelle servant de guide
12
Cut Border Cross Tees
Corte las tes secundarias de borde
1. Find the location of the first border cross tee.
(Border panel distance from end of main).
2. Place the end of the white face of the cross
tee against the edge of the wall molding
at the side and cut the cross tee where it
crosses the guide string (B).
3. Insert the uncut end of the cross tee into the
main and rest the cut end of the tee on the
molding (A-1).
4. The far edge of the main should be directly
above the string.
5. If you are using hook end cross tees,
measure from the wall to the string and cut
the cross tee to that length. The string will
then line up with the near edge of the main.
6. Cut the second cross tee to length and
insert it.
7. Temporarily fasten the tees to the wall
molding so they do not move.
1. Encuentre la ubicación de la primera te
secundaria de borde. (Distancia del panel
de borde respecto del extremo de la viga
principal).
2. Coloque el extremo de la superficie blanca
de la te secundaria contra el borde de la
moldura de pared al costado y corte la te
secundaria donde se cruza con la cuerda
guía (B).
3. Inserte el borde sin cortar de la te
secundaria en la viga principal y apoye el
borde cortado de la te en la moldura (A-1).
4. El extremo alejado de la viga principal debe
estar directamente sobre la cuerda.
5. Si usa tes secundarias con extremos en
gancho, mida desde la pared a la cuerda y
corte la te secundaria a ese largo. La cuerda
se alineará con el borde cercano de la viga
principal.
6. Corte la segunda te secundaria al largo
establecido e insértela.
7. Fije temporalmente las tes a la moldura de
pared de forma que no se muevan.
See illustration 6 below.
Coupez les tés croisés des
bordures
Consulte la ilustración 6 a continuación.
Squaring the Grid
See illustration 6.
1. Now install the first section of the second
row of mains after cutting off one end so a
cross tee slot is the border panel distance
from the end.
2. Install two four foot cross tees between the
two mains in line with the first two border
tees (C).
3. Measure across the diagonals of the 2' x 4'
opening. The measurements will be the same
if the grid is square. If the measurements are
not the same, shorten one of the mains until
the diagonals are equal.
Voir illustration 6 ci-dessous.
1. Marquez l’emplacement du premier té croisé
de la bordure. (Distance du panneau de
bordure de l’extrémité de la poutre
principale).
2. Placez l’extrémité du côté blanc du té croisé
contre le bord de la moulure murale sur le
côté et coupez le té croisé où il croise la
ficelle servant de guide (B).
3. Insérez l’extrémité non coupée du té
croisé dans la poutre principale et déposez
l’extrémité coupée du té sur la moulure (A-1).
4. Le bord éloigné de la poutre principale
devrait être directement au dessus de la
ficelle.
5. Si vous utilisez des tés croisés à crochet,
mesurez la distance du mur à la ficelle et
coupez le té croisé à cette longueur. La
ficelle sera alors alignée avec le bord près de
la poutre principale.
6. Coupez le deuxième té croisé de la bonne
longueur et insérez-le.
7. Fixez temporairement les tés à la moulure
murale pour les empêcher de bouger.
Escuadrado de la rejilla
Consulte la ilustración 6.
Grille carrée
Voir illustration 6.
1. Ahora instale la primera sección de la
segunda fila de vigas principales después de
cortar un extremo, de forma que una ranura
de te secundaria sea la distancia de panel de
borde desde el extremo.
2. Instale dos tes secundarias de cuatro pies
(121,92 cm) entre las dos vigas principales en
línea con las primeras dos tes de borde (C).
3. Mida a lo largo de las diagonales de la
abertura de 2' (60,96 cm) y 4' (121,92 cm).
Las medidas serán iguales si la rejilla está
a escuadra. Si las medidas no son iguales,
acorte una de las vigas principales hasta
que las diagonales sean iguales.
1. Maintenant, posez la première section de
la deuxième rangée de poutres principales
après avoir coupé une extrémité pour qu’un
emplacement de té croisé soit à la distance
d’un panneau de bordure de l’extrémité.
2. Posez deux té croisé de quatre pieds entre
les deux poutres principales en ligne avec les
deux premiers tés (C).
3. Mesurez les diagonales des ouvertures de
61 cm x 122 cm (2 pi x 4 pi). Les mesures
seront les mêmes si la grille est carrée. Si
les mesures diffèrent, raccourcir une des
poutres jusqu’à ce que les diagonales soient
égales.
6
Border Cross Tees cut and clipped to molding so
Main Beam aligns with string
Tes secundarias de borde cortadas y sujetas a la moldura
de forma que la viga principal se alinee con la cuerda
B
A
Les tés croisés de bordure coupés et attachés à la moulure
pour que la poutre principale s’aligne avec la ficelle
Guide String
Section of 1st Main Beam
Cuerda guía
Sección de la primera viga principal
Section de la première poutre principale
C
Vérifiez les mesures
diagonales
Tés croisés de 122 cm (4 pi) entier
Section of 2nd Main Beam
2nd Guide String
Sección de la segunda viga principal
13
Ficelle servant de
guide
Verifique las
medidas diagonales
Full 4' Cross Tees
Tes secundarias de 4' (121,92 cm) completas
Section de la deuxième poutre principale
Check Diagonal
Measurements
Segunda cuerda guía
D
Deuxième ficelle servant de guide
Install Grid
Instale la rejilla
Posez la grille
1. Complete the rows of mains joining the ends
with the built-in splices (A).
2. Finish cutting border cross tees between the
wall the first row of mains.
3. Use the left-over ends of the mains to start
other rows of mains if your room requires
them.
4. If you have additional rows of mains to
install, stretch a second string from one side
of the room to the other aligning it with the
first 4 foot cross tee as shown (D).
See illustration 6 below.
5. This second string will be your guide for
cutting the remaining rows of mains. Just
measure from the end wall to the string to
determine the distance for the first cross tee
slot you will use.
6. You must line up cross tee slots for the grid
to be square!
See illustration 7 below.
7. Measure and cut border cross tees at the
other side of the room.
1. Complete las filas de las vigas principales
uniendo los extremos con los empalmes
incorporados (A).
2. Termine de cortar las tes secundarias de
borde entre la pared y la primera fila de
vigas principales.
3. Use los extremos sobrantes de las vigas
principales para comenzar otras filas de
vigas principales si la habitación las
requiere.
4. Si tiene filas adicionales de vigas principales
para instalar, extienda una segunda cuerda
de un lado de la habitación al otro, alineándola con la primera te secundaria de 4 pies
(121,92 cm) como se muestra (D).
Consulte la ilustración 6 a continuación.
5. Esta segunda cuerda será su guía para
cortar las filas siguientes de vigas
principales. Sólo mida desde la pared de
extremo a la cuerda para determinar la
distancia para la primera ranura de te
secundaria que usará.
6. Debe alinear las ranuras de te cruzada para
que la rejilla esté a escuadra.
Consulte la ilustración 7 a continuación
7. Mida y corte tes secundarias de borde en
el otro lado de la habitación.
1. Complétez les rangées de poutres
principales en joignant les extrémités à
l’aide des raccords intégrés (A).
2. Terminez la coupe des tés croisés de
bordure entre le mur et la première rangé
e de poutres principales.
3. Utilisez les extrémités de poutres principales restantes pour commencer d’autres
rangées si c’est nécessaire à votre pièce.
4. Si vous avez des rangées supplémentaires
de poutres principales à poser, étendez
une deuxième ficelle d’un côté à l’autre
de la pièce en l’alignant avec le premier té
croisé de 4 pi tel qu’illustré (D).
Voir illustration 6 ci-dessous.
5. Cette deuxième ficelle sera votre guide
pour couper les rangées de poutres
principales restantes. Il suffit de mesurer
de l’extrémité du mur à la ficelle pour
déterminer la distance pour l’emplacement
du premier té croisé que vous utiliserai.
6. Vous devez aligner les emplacements de
té croisé pour que la grille soit carrée!
Voir illustration 7 ci-dessous.
7. Mesurez et coupez les tés croisés de
bordure de l’autre côté de la pièce.
See illustration 7.
Consulte la ilustración 7.
STEP 3
INSTALL COFFERS
See illustration 8 below.
Lay the coffer into the full sized 2' x 2' grid
openings with the raised part of the coffer
positioned as shown below.
Install border panels. The panels should be
positioned as shown below and cut to size
with scissors or aviation snips. When planning
the cut on these border panels, make sure the
factory edge(s) is (are) against the wall and
the cut edge is placed against the grid. This is
opposite of what you normally do with border
panels.
Voir illustration 7.
3
INSTALE ARTESONES
PASO
ÉTAPE 3
INSTALLEZ LES CAISSONS
Consulte la ilustración 8 a continuación.
Coloque el artesón en las aberturas de rejilla
de 2' x 2' (60,96 cm x 60,96 cm) con la pieza
levantada del artesón ubicado como
se muestra a continuación.
Instale los paneles de borde. Los paneles
se deben posicionar como se muestra a
continuación y cortar a la medida con tijeras
comunes o tipo aviación. Al planear el corte
en éstos bordea paneles, la marca segura
que las orillas de la fábrica son (son) contra la
pared y la orilla de corte es colocado contra la
cuadrícula. Esto es contrario de lo que usted
hace normalmente con paneles contiguos.
Voir illustration 8 ci-dessous.
Disposez les caissons dans les ouvertures
de grille de taille 2 pi x 2 pi complètes avec
la partie surélevée du caisson placée telle
qu’illustrée ci-dessous.
Posez les panneaux de bordure. Les
panneaux devraient être placés tel qu’illustré
ci-dessous et coupez adéquatement avec
des ciseaux ou des cisailles type aviation.
En prévoyant les coupes de ces panneaux
de bordure, assurez-vous que le(s) bord(s)
usiné(s) est (sont) contre le mur et que le
bord coupé fait face à la grille. Ceci est
l’opposé de que l’on fait habituellement
avec des panneaux de bordure.
Top Side of Deep Coffer
7
8
Lado superior del artesón profundo
Côté supérieur de caisson profond
A
Top Side of Shallow Coffer
Lado superior del artesón poco profundo
Côté supérieur de caisson peu profond
A-1
Back of Border Panel
Reverso del panel de borde
Dos de panneau de bordure
Panel flanges sit on the grid flanges
Los rebordes del panel se asientan en los rebordes de la rejilla
Les rebords de panneau sont déposés sur les rebords de grille
14
Suspended Ceiling Estimating Guide For buying ceiling panels and grids
RC-3223-515
2' UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi)
12' LUCES PRINCIPALES
POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi)
4' UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi)
2'UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi)
12' MAIN BEAMS
4' CROSS TEES
2' CROSS TEES
2'UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi)
2' CROSS TEES
2' CROSS TEES
4' UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi)
4' CROSS TEES
4' UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi)
12' LUCES PRINCIPALES
POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi)
12' MAIN BEAMS
4' CROSS TEES
2' UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi)
2' CROSS TEES
12' MOLDURAS DE PARED
MOULURES MURALES DE 366 cm (12 pi)
4' UNIÓN EN FORMA DE T
TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi)
4' CROSS TEES
12' WALL MOLDINGS
12' LUCES PRINCIPALES
POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi)
12' MAIN BEAMS
ÁREA – PIES 2
AIRE – PIEDS CARRÉS
NÚMERO DE PANELES
NOMBRE DE PANNEAUX
NUMBER OF PANELS
AREA – SQ. FT.
12' MOLDURAS DE PARED
MOULURES MURALES DE 366 cm (12 pi)
12' WALL MOLDINGS
TAMAÑOS DE LAS HABITACIONES
TAILLE DE LA PIÈCE
ÁREA – PIES 2
AIRE – PIEDS CARRÉS
AREA – SQ. FT.
ROOM SIZE
TAMAÑOS DE LAS HABITACIONES
TAILLE DE LA PIÈCE
|
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
2
2
2
2
3
3
4
4
5
6
6
7
8
8
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
6
7
8
9
10
2
4
4
6
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
6
6
9
9
12
12
15
15
18
21
24
27
30
33
36
8
12
12
16
16
20
20
24
24
28
32
36
40
44
48
5
6
8
9
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
8
11
12
15
16
19
20
23
27
31
35
39
43
47
51
14
15
19
20
24
25
29
30
34
35
40
45
50
55
64
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
8
8
2
3
4
5
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
6
8
10
12
14
16
18
20
24
28
32
36
40
44
48
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
30
34
38
42
46
Impreso en los Estados Unidos de América
5
7
9
11
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
8
10
12
14
16
18
20
22
26
30
34
38
42
46
50
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
47
53
59
65
71
|
Nombre de pièces requises
Nombre de pièces requises
Printed in the United States of America
12' LUCES PRINCIPALES
POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi)
www.armstrong.com
1 877 armstrong
12' MAIN BEAMS
Les poutres principales
sont parallèles au côté
long de la pièce.
9
12
15
18
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
16
20
24
28
32
36
40
44
52
60
68
76
84
92
100
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
80
90
100
110
120
NÚMERO DE PANELES
NOMBRE DE PANNEAUX
Coloque las luces
principales paralelas
a la dimensión más larga
de la habitación.
Total number of pieces needed
Main beams parallel to
room’s long dimension.
2
3
3
3
4
4
5
6
6
7
8
8
9
10
3
3
4
4
4
5
5
5
6
7
7
8
9
9
10
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
8
9
9
10
NUMBER OF PANELS
Les poutres principales sont
parallèles au côté court de
la pièce.
36
48
60
72
84
108
132
156
180
204
228
252
276
300
64
80
96
112
128
144
160
176
208
240
272
304
336
368
400
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
320
360
400
440
480
Número total de pedazos necesarios
Coloque las luces
principales paralelas
a la dimensión más corta
de la habitación.
6x6
6x8
6 x 10
6 x 12
6 x 14
6 x 18
6 x 22
6 x 26
6 x 30
6 x 34
6 x 38
6 x 42
6 x 46
6 x 50
8x8
8 x 10
8 x 12
8 x 14
8 x 16
8 x 18
8 x 20
8 x 22
8 x 26
8 x 30
8 x 34
8 x 38
8 x 42
8 x 46
8 x 50
10 x 10
10 x 12
10 x 14
10 x 16
10 x 18
10 x 20
10 x 22
10 x 24
10 x 26
10 x 28
10 x 32
10 x 36
10 x 40
10 x 44
10 x 48
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
4
5
5
6
7
9
10
11
12
13
14
6
7
8
10
11
12
14
15
16
6
8
9
11
12
14
15
17
7
9
15
15
20
20
25
30
35
40
45
50
55
60
60
18
18
24
24
30
36
42
48
54
60
66
72
28
35
42
49
56
63
70
77
84
32
40
48
56
64
72
80
88
45
54
18
23
24
29
30
36
42
48
54
60
66
72
77
27
28
34
35
41
48
55
62
69
76
83
90
39
47
55
63
71
79
87
95
103
45
54
63
72
81
90
99
108
50
60
2
3
3
3
4
4
5
6
6
7
8
8
9
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
5
6
7
8
9
10
11
12
13
7
8
10
11
12
14
15
16
7
8
15 18
18 21
21 24
24 27
27 30
33 36
39 42
45 48
51 54
57 60
63 66
69 72
72 75
18 27
21 31
24 35
27 39
31 43
37 51
43 59
49 67
55 75
61 83
67 91
73 99
36 40
44 48
52 56
60 64
68 72
76
80
84 88
92 96
100 104
36 49
44 59
52 69
60 79
68 89
76 99
84 109
92 119
45 50
55 60
6' x 6' to 10' x 48' Room Sizes
Tamaños de la habitación
Tailles de pièces de 1,8 m x 1,8 m
(6 pi x 6 pi) à 3 m x 14,6 m
(10 pi x 48 pi)
Total number of pieces needed
Main beams parallel to
room’s short dimension.
6' x 6' to 10' x 48' Room Sizes
Tamaños de la habitación
Tailles de pièces de 1,8 m x 1,8 m
(6 pi x 6 pi) à 3 m x 14,6 m
(10 pi x 48 pi)
Número total de pedazos necesarios
INSTRUCTIONS: Find
room size on left and
read across for 2 x 2
ceiling panels. As a
general rule, use one
two-bulb 4 fluorescent
lighting fixture every 75
square feet. Use one
luminous panel for every
recessed lighting fixture.
INSTRUCCIONES:
Encuentre el tamaño
de la habitación en la
izquierda, y busque los
paneles para techos
de 2 x 2. Y como regla
general, use una lampara
de dos bombillos
fluorecentes de 4' por
cada 75 pies cuadrados
que desee iluminar. Use un
panel luminoso para cada
artefacto con luz
empotrada.
INSTRUCTIONS : Identifiez la taille de la pièce
dans la colonne de gauche
puis lisez l'information
pour les panneaux de 61
cm x 61 cm (2 x 2). En
règle générale, utilisez un
luminaire à 2 ampoules
fluorescentes tous les 7
m2 (75 pi2). Utilisez un
panneau lumineux pour
chaque luminaire encastré.
ROOM SIZE
Guía de cálculo para techos falsos Para la compra de paneles y rejillas de techo
Guide d'estimation pour plafond suspendu Pour l'achat de panneaux et de grilles pour plafond
12 x 12
12 x 14
12 x 16
12 x 18
12 x 20
12 x 24
12 x 28
12 x 32
12 x 36
12 x 40
12 x 44
12 x 48
12 x 50
14 x 14
14 x 16
14 x 18
14 x 20
14 x 22
14 x 26
14 x 30
14 x 34
14 x 38
14 x 42
14 x 46
14 x 50
16 x 18
16 x 22
16 x 26
16 x 30
16 x 34
16 x 38
16 x 42
16 x 46
16 x 50
18 x 20
18 x 24
18 x 28
18 x 32
18 x 36
18 x 40
18 x 44
18 x 48
20 x 20
20 x 24
144
168
192
216
240
288
336
384
432
480
528
576
600
196
224
252
280
308
364
420
476
532
588
644
700
288
352
416
480
544
608
672
736
800
360
432
504
576
648
720
792
864
400
480
4
5
5
5
6
6
7
8
8
9
10
10
11
5
5
6
6
6
7
8
8
9
10
10
11
6
7
7
8
9
9
10
11
11
7
7
8
9
9
10
11
11
7
8
36
42
48
54
60
72
84
96
108
120
132
144
150
56
63
70
77
84
98
112
126
140
154
168
182
72
88
104
120
36
152
168
184
200
90
108
126
144
162
180
198
216
100
120
Imprimé aux États-Unis d’Amérique
Descargar