kit sirius-hotbird 800 dig

Anuncio
9
MEM
6
8
SAT
3
5
0
2
7
SET
4
P/L
1
TV/SAT
© Copyright, Televés S.A.
AUDIO
KIT SIRIUS-HOTBIRD 800 DIG
Kit Multisatélite
Digital
KIT 800
1.- MONTAJE DE LA ANTENA
2.- UBICACIÓN
Colocar la antena orientada hacia el Sur en un lugar libre de obstáculos.
3
Kit Multisatélite
Digital
KIT 800
3.- MONTAJE DEL LNB
Montar el soporte multisatélite de acuerdo con el manual de instrucciones que lo acompaña.
LNB B
HOTBIRD
LNB A
SIRIUS
El LNB que recibe la señal del satélite Sirius (LNB A) deberá
colocarse alineado con el brazo soporte. El conector de salida del LNB deberá guardar la inclinación indicada en el folleto que lo acompaña.
El LNB que recibe las señales del satélite Hot Bird (LNB B) es
el que se coloca en la parte móvil del soporte multisatélite.
La parte móvil del soporte multisatélite deberá ser ajustada hasta que el LNB correspondiente al Hot Bird esté en
un plano plano superior al del Sirius unos 35 mm. aproximadamente. El conector de salida del LNB deberá permanecer de aucerdo con la inclinación del folleto que lo
acompaña.
4.- CONEXIONES
Efectúe todas los conexiones indicadas en el dibujo.
LNB B
Hot Bird
LNB A
Sirius
DiSEqC
7268
A
B
- Conecte el LNB A, correspondiente al Sirius, en la entrada “A” del conmutador ref. 7268.
- Conecte el LNB B, correspondiente al Hot Bird, en la entrada “B” del conmutador ref. 7268.
- Conecte la salida del conmutador DiSEqC a la entrada FI del receptor.
- Conecte la salida TV del receptor a la entrada AV de su TV con un euroconector.
- Proceda a conectar el receptor y el TV a la toma de red.
- Encienda el receptor y seleccione el programa 1: “ENTER”.
4
Kit Multisatélite
Digital
KIT 800
5.- ORIENTACIÓN
9°
SAT 2
(Hot Bird 13° E)
LNB "A"
Comienze situando la antena parabólica en el ángulo de elevación correspondiente usando para ello la escala
de elevación graduada.
El ángulo de elevación corresponde al
lugar de su residencia.
SAT 1
(Sirius 5° E)
LNB "B"
Coloque la antena de forma que el brazo de sujección del conversor apunte al
sur. Gire la antena hacia el este (hacia su izquierda) hasta que aparezca en la pantalla del TV el programa “ENTER”.
Para conseguirlo siga estos pasos:
- La orientación exacta es 5° hacia el este.
- El movimiento de la antena deberá ser lento y sin sacudidas.
- Si no consigue captar la señal del satélite, modifique ligeramente el ángulo de
elevación y vuelva a mover de nuevo la antena.
6.- FINALMENTE...
Una vez que haya captado el programa “ENTER”, la antena estará bien orientada. Ahora puede proceder al ajuste final de
su instalación:
- Seleccione el programa n° 34 en el receptor: “Euronews”. Ya debería de tener imagen de este programa en la pantalla de
su TV. Si no es así, mediante el movimiento que permite el multisatélite, ajuste el segundo conversor (LNB B) moviendo el
conjunto hasta obtener el mejor nivel de señal de este segundo satélite.
- Vuelva a seleccionar el prograna nº 1 para comprobar que aun se recibe.
La instalación está terminada.
5
Kit Numérique
Bi-Satellite
KIT 800
1.- MONTAGE DE L’ANTENNE
2.- EMPLACEMENT
Fixez l'antenne sur un emplacement dégagé vers le sud
7
Kit Numérique
Bi-Satellite
KIT 800
3.- MONTAGE DE LA TÊTÊ
Monter le support multisatellite selon les instructions figurant dans le manuel qui l'accompagne.
LNB B
HOTBIRD
LNB A
SIRIUS
Le LNB qui reçoit le signal du satellite Sirius (LNB A) devra
être placé en alignement avec le bras de support. Le connecteur du LNB devra garder l'angle indiqué sur le document
adjoint.
Le LNB recevant les signaux du satellite Hot Bird (LNB B) doit
être placé sur la partie mobile du support multisatellite.
La partie mobile du support multisatellite devra être
ajustée de manière à ce que le LNB correspondant à Hot
Bird se trouve sur un plan supérieur d'environ 35 mm. à
celui de Sirius. Le connecteur du LNB devra garder l'angle indiqué sur le document adjoint.
4.- BRANCHEMENTS
Effectuez tous les branchements comme indiqué sur le schéma.
LNB B
Hot Bird
LNB A
Sirius
DiSEqC
7268
A
B
- Connectez le LNB A, correspondant à Sirius, sur l'entrée "A" du commutateur réf. 7268.
- Connectez le LNB B, correspondant à Hot Bird, sur l'entrée "B" du commutateur réf. 7268.
- Connectez la sortie du commutateur DiSEqC à l'entrée FI du récepteur.
- Reliez la sortie TV du démodulateur à l'entrée AV de la télévision avec un cordon péritel.
- Branchez le démodulateur et la télévision à l'alimentation.
- Allumez le démodulateur et sélectionner le programme 1: “ENTER”.
8
Kit Numérique
Bi-Satellite
KIT 800
5.- ORIENTATION
9°
SAT 2
(Hot Bird 13° E)
LNB "A"
Commencez par placer l'antenne parabolique à l'aide de l'échelle d'élévation
graduée. L'angle d'élévation doit
correspondre au lieu de votre résidence.
SAT 1
(Sirius 5° E)
LNB "B"
Placez la parabole de façon à ce que le bras de support de tête vise le sud. Faîtes
pivoter la parabole vers l'est (sur votre gauche) jusqu'à voir apparaître la chaîne
“ENTER”.
Pour ce faire suivez les indications suivantes:
- Le point exact sera 5° vers l'est.
- Le mouvement devra être effectué lentement et sans secousse.
- Si vous ne parvenez pas à capter le signal, modifiez légèrement l'angle d'inclinaison et faîtes pivoter à nouveau la parabole.
6.- AJUSTEMENT FINAL ...
Lorsque vous captez la chaîne “ENTER”, l'antenne est bien orientée. Vous pouvez à présent procéder à l'ajustement final de
votre installation:
- Sélectionnez le programme n° 34 sur le démodulateur: “Euronews”. Vous devez désormais obtenir une image de ce programme sur l'écran de télévision. Si ce n'est pas le cas, ajustez le second convertisseur (LNB B) grâce à la capacité de
mouvement permise par le multisatellite jusqu'à obtenir le meilleur niveau de signal possible sur ce second satellite.
- Revenez sur la chaîne n°1 pour confirmer la bonne réception.
L'installation est terminée.
9
Kit Multi-Satelite
Digital
KIT 800
1.- MONTAGEM DA ANTENA
2.- LOCALIZAÇÃO
Fixar antena em local com abertura a Sul
11
Kit Multi-Satelite
Digital
KIT 800
3.- MONTAGEM DOS LNB
Montar suporte Multisatélite de acordo com o manual de instruções que o acompanha.
LNB B
HOTBIRD
LNB A
SIRIUS
O LNB para receber os sinais de satélite Sirius (LNB A) será o
que fica no enfiamento do braço (suporte). O conector de
saída do LNB deverá ficar de acordo com a inclinação indicada no folheto que o acompanha.
O LNB para receber os sinais do satélite Hot Bird (LNB B) é o
que fica na parte móvel do suporte mutisatélite.
A parte móvel do suporte multisatélite deverá ser ajustada até o LNB do Hot Bird estar num plano superior ao do
Sirius em cerca de 35mm e o conector de saída do LNB
deverá ficar de acordo com a inclinação indicada no folheto que o acompanha.
4.- LIGAÇÕES
Efectuar todas as ligações expostas no desenho.
LNB B
Hot Bird
LNB A
Sirius
DiSEqC
7268
A
B
- Ligar LNB do Sirius (LNB A) na entrada “A” do comutador ref 7268.
- Ligar LNB do Hot Bird (LNB B) na entrada “B” do comutador ref 7268.
- Ligar saída do comutador na entrada de FI do receptor.
- Cabo ligação Euroconector para ligação do Receptor (saída TV) à entrada AV do Televisor.
- Ligar Receptor e Televisor à tomada de rede 230 Vac.
- Ligar receptor e seleccionar Programa 1: “ENTER”.
12
Kit Multi-Satelite
Digital
KIT 800
5.- ORIENTAÇÃO
9°
SAT 2
(Hot Bird 13° E)
LNB "A"
Começar por orientar a antena com a
ajuda da escala de elevação graduada.
O Ângulo de elevação deverá corresponder à zona da vossa residência.
SAT 1
(Sirius 5° E)
LNB "B"
Actuar sobre a orientação de azimute da antena, sentido Oeste para Este, até
aparecer imagem do programa “ENTER”.
Este movimento de orientação azimutal deverá ter em conta o seguinte:
- O ponto exacto terá coordenadas Este, mas muito próximo da direcção Sul.
- O movimento deverá ser lento e paciente sempre acompanhado de pequenas
variações do ângulo de inclinação.
6.- FINALMENTE ...
Captado o programa “ENTER”, significa que está encontrada a orientação da antena, devendo-se proceder ao aperto final
da mesma.
- Seleccionar no receptor de satélite o Programa 34: “Euronews”. Caso não receba correctamente a imagem do Programa
Euronews actue sobre a posição do LNB do Hot Bird movendo ligeiramente, passo a passo, o suporte multistélite até optimizar a recepção deste canal.
- Colocar no receptor o Programa 1, confirmando o “ENTER”.
O sistema está afinado.
13
Digital
Multi-Satellite Kit
KIT 800
1.- MOUNTING THE ANTENNA
2.- LOCATION
Position the antenna facing towards the south where there are no obstacles in the way
15
Digital
Multi-Satellite Kit
KIT 800
3.- MOUNTING THE LNB´s
Mount the multisatellite support according to the user instructions
LNB B
HOTBIRD
LNB A
SIRIUS
The LNB that receives the Sirius satellite signal (LNB A)
should be located in line with the supporting arm. The connector on the LNB must keep the angle shown in the included leaflet.
The LNB that receives the Hot Bird satellite signals (LNB B)
should be located on the motorised part of the multisatellite
support.
The motorised part of the multisatellite support should be
adjusted until the LNB that corresponds to the Hot Bird
satellite is above the Sirius satellite at about 35 mm.The
connector on the LNB must keep the angle shown in the
included leaflet.
4.- CONNECTIONS
Carry out all the connections as indicated on the diagram:
LNB B
Hot Bird
LNB A
Sirius
DiSEqC
7268
A
B
- Connect the LNB A, which corresponds to the Sirius satellite, to the "A" input of ref. 7268.
- Connect the LNB B, which corresponds to the Hot Bird satellite, to the "B" input of ref. 7268.
- Connect the output of the DiSEqC switch to the IF input of the receiver.
- Connect the TV output of the receiver to the AV input of the TV with a SCART connector.
- Connect the receiver and the TV to the mains.
- Switch the receiver On and select programme 1: “ENTER”.
16
Digital
Multi-Satellite Kit
KIT 800
5.- ORIENTATION
9°
SAT 2
(Hot Bird 13° E)
LNB "A"
Start by positioning the dish with the
corresponding elevation angle by using
the elevation scale.
The elevation angle depends on where
you live.
SAT 1
(Sirius 5° E)
LNB "B"
Place the dish so that the LNB arm points to the south. Rotate the dish towards
the east (to your left) until the programme “ENTER” appears on the TV screen.
To do so, follow these instructions:
- The exact orientation is 5º east.
- The dish should be rotated slowly and carefully, with no sudden movements.
- If you cannot receive the satellite signal, change the elevation angle slightly and
try moving the dish again.
6.- FINALLY ...
Once you receive the programme “ENTER”, the dish has been correctly orientated. Now you can proceed onto the final installation adjustment:
- Select programme nº 34 on the receiver: "Euronews". You should now be able to see this programme on your TV screen. If
this is not the case, move the multisatellite movement function to adjust the second converter (LNB B) by moving the
equipment until you reach the best signal level position for this second satellite.
- Select programme nº 1 again to check that you are still receiving it.
You have finished the installation.
17
KIT 800
SIRIUS 5° E
18°
16°
14°
12°
10°
8°
6°
4°
2°
0°
2°
4°
Lerwick
22°
Tongue
24°
Aberdeen
Fort Willian
26°
Glasgow
Edinburgh
Newcastle
Londonderry
Belfast
Béal an Atha
Kingston upon Hull
Liverpool
Manchester
Dublin
Birmingham
Traighlí
Cork
Cambridge
Cardiff
London
Fishguard
Brighton
Plymouth
Caen
Rennes
Lille
Oviedo
Paris
Tours
36°
Nevers
Coimbra
Salamanca
Madrid
Faro
Sevilla
38°
Marseille
Tolouse
Bilbao
Lisboa Cáceres
Lyon
Pau
Palencia
34°
Strasbourg
Limoges
Bordeaux
Porto
32°
Besancon
Nantes
La Rochele
Viana
30°
Chalon
Brest
Santiago
28°
Nice
40°
Perpignan
Zaragoza
Barcelona
Valencia
Ciudad Real
42°
Mallorca
44°
Murcia
Granada
Tenerife
Ceuta
Las Palmas
49°
50°
35°
19
Red Comercial Nacional
A CORUÑA C.P. 15011
Gregorio Hernández 8.
Tfnos.: 981 27 47 31 /981 27 22 10
Fax: 981 27 16 11
coruna@televes.com
LAS PALMAS C.P. 35006
Gral. Mas de Gaminde 26
Tfnos.: 928 23 11 22 /928 23 12 42
Fax: 928 23 13 66
laspalmas@televes.com
MÁLAGA C.P. 29006
C/ La Boheme, 55 Pol. Ind. Alameda 2
Tfno.: 952 03 82 26
Fax: 952 03 82 22
malaga@televes.com
PAMPLONA C.P. 31007
Avda. Sancho el Fuerte 5
Tfno.: 948 27 35 10
Fax: 948 17 41 49
pamplona@televes.com
ALMERÍA C.P. 04008
Campogrís 9.
Tfno.: 950 23 14 43
Fax: 950 23 14 43
almeria@televes.com
LOGROÑO C.P. 26004
San Prudencio 19. bajo
Tfno.: 941 23 35 24
Fax: 941 25 50 78
logrono@televes.com
MURCIA C.P. 30010
Polígono Conver - C/ Rio Pliego 22
Tfnos.: 968 26 31 44 /968 26 31 77
Fax: 968 25 25 76
murcia@televes.com
BADAJOZ C.P. 06010
C/Jacobo Rodríguez Pereira, nº11-Ofi.
Tfno.: 924 20 74 83
Móvil: 670 70 21 93
Fax: 924 20 01 15
badajoz@televes.com
SEVILLA C.P. 41008
Pol. Ind. Store - C/ A-6. Nave 5
Tfnos.: 95 443 64 50
95 443 58 00
Fax: 95 443 96 93
sevilla@televes.com
MADRID C.P. 28005
Paseo de los Pontones 11
Tfnos.: 91 474 52 21 /91 474 52 22
Fax: 91 474 54 21
madrid@televes.com
PALMA DE MALLORCA C.P. 07007
Ferrer de Pallares 45. bajo D.
Tfno.: 971 24 70 02
Fax: 971 24 53 42
mallorca@televes.com
BARCELONA C.P. 08940
C/ Sant Ferrán, 27 Cornellá - Barcelona
Tfnos.: 93 377 08 62 /93 474 29 50
Fax: 93 474 50 06
barcelona@televes.com
A CORUÑA
BILBAO
CANTABRIA
GIJÓN
LUGO
SANTIAGO
VIGO
OURENSE
ZAMORA
BURGOS
SALAMANCA
NAVARRA
PAMPLONA
PALENCIA LA RIOJA
SORIA
ZARAGOZA
GUADALAJARA
TOLEDO
VALENCIA
ALICANTE
BALEARES
MURCIA
JAÉN
GRANADA
HUELVA
SEVILLA
ALMERÍA
MÁLAGA
VALENCIA C.P. 46022
Plaza Jordi de Sant Jordi s/n
Tfnos.: 96 337 12 01
96 337 12 72
Fax: 96 337 06 98
valencia@televes.com
PALMA DE
MALLORCA
ALBACETE
BADAJOZ
CÓRDOBA
TARRAGONA
CASTELLÓN
CUENCA
CIUDAD REAL
BURGOS C.P. 09188
C/Campanero, 3 - San Adrián de Juarros
Tfno.: 947 56 04 58
Móvil: 670 73 75 86
burgos@televes.com
BARCELONA
TERUEL
MADRID
CÁCERES
GIRONA
SEGOVIA
ÁVILA
LISBOA
HUESCA
LLEIDA
LOGROÑO
VALLADOLID
OPORTO
GUIPÚZCOA
ÁLAVA
ASTURIAS
LEÓN
BILBAO C.P. 48150
Iberre kalea, módulo 16, pabellón 15-B
Sangroniz-Sondika
Tfnos.: 94 471 12 02 /94 471 24 78
Fax: 94 471 14 93
bilbao@televes.com
TENERIFE C.P. 38108
Avda. El Paso, 25 Los Majuelos- La Laguna
Tfnos.: 922 31 13 14
922 31 13 16
Fax: 922 31 13 33
tenerife@televes.com
VIGO C.P. 36204
Escultor Gregorio Fernández, 5
Tfnos.: 986 42 33 87
986 42 40 44
Fax: 986 42 37 94
vigo@televes.com
CÁDIZ
GIJÓN C.P. 33210
C/Japón, 14
Tfnos.: 985 15 25 50 /985 15 29 67
Fax: 985 14 63 89
gijon@televes.com
CANARIAS
TENERIFE
SUCURSALES
CEUTA
DELEGACIONES
FÁBRICAS
MELILLA
LAS PALMAS
ZARAGOZA C.P. 50002
C/ Monasterio de Alahón 1-3
Tfno.: 976 41 12 73
Fax: 976 59 86 86
zaragoza@televes.com
Red Comercial Internacional
TELEVES ELECTRONICA PORTUGUESA
MAIA - OPORTO
Via . Dr Francisco Sa Carneiro. Lote 17.
ZONA Ind. MAIA 1. Sector-X MAIA. C.P. 4470 BARCA
Tel./Fax: 351 22 9478900
GSM: 351 968581614
televes.pt@televes.com
TELEVES FRANCE S.A.R.L.
1 Rue Louis de Broglie
Parc d'Activités de l'Esplanade
77400 St Thibault des Vignes FRANCE
Tél.: +33 (0)1 60 35 92 10
Fax: +33 (0)1 60 35 90 40
televes.fr@televes.com
TELEVES MIDDLE EAST FZE
P.O. Box 17199
JEBEL ALI FREE ZONE DUBAI,
UNITED ARAB EMIRATES
Tel.: 9714 88 343 44 Fax: 9714 88 346 44
televes.me@televes.com
LISBOA
C.P. 1000 Rua Augusto Gil 21-A.
Tel.: 351 21 7932537 Fax: 351 21 7932418
televes.lisboa.pt@televes.com
TELEVES ITALIA S.r.l.
S.op.Viale Liguria 24
20068 Peschiera Borromeo (MI) Italia
Tel.: (+39)-0251650604 (RA)
Fax: (+39)-0255307363
televes.it@televes.com
TELEVES UNITED KINGDOM LTD
Unit 11 Hill Street, Industrial State
CWMBRAN, GWENT NP44 7PG.
(United Kingdom)
Tel.: 44 01 633 87 58 21
Fax: 44 01 633 86 63 11
televes.uk@televes.com
Televes USA LLC.
9800 Mount Pyramid Court, Suite 400
ENGLEWOOD, CO 80112 U.S.A.
Tel.: 1 303 256 6767
Fax : 1 303 256 6769
televes.usa@televes.com
TELEVES ALEMANIA
AN DER KIESGRUBEN 6
73240 WENDLINGEN
Tel: +49 7024 46860
Fax: +49 7024 6295
televes.de@televes.com
TELEVES CHINA
Unit 207-208, Building A, No 374
Wukang Rd, Xuhui District - Shanghai P.R.C. 200031
CHINA
Tel.: 8621 61267620 Fax: 8621 64666431
shanghai@televes.com.cn
Rúa Benéfica de Conxo, 17 -15706 SANTIAGO DE COMPOSTELA
Tel. 981 52 22 00 Fax 981 52 22 62
televes@televes.com www.televes.com
Miembro de número del
Empresa
Registrada
ER 224/1/94
Descargar