9 MEM 6 8 SAT 3 5 0 2 7 SET 4 P/L 1 TV/SAT © Copyright, Televés S.A. AUDIO KIT SIRIUS-HOTBIRD 800 DIG Kit Multisatélite Digital KIT 800 1.- MONTAJE DE LA ANTENA 2.- UBICACIÓN Colocar la antena orientada hacia el Sur en un lugar libre de obstáculos. 3 Kit Multisatélite Digital KIT 800 3.- MONTAJE DEL LNB Montar el soporte multisatélite de acuerdo con el manual de instrucciones que lo acompaña. LNB B HOTBIRD LNB A SIRIUS El LNB que recibe la señal del satélite Sirius (LNB A) deberá colocarse alineado con el brazo soporte. El conector de salida del LNB deberá guardar la inclinación indicada en el folleto que lo acompaña. El LNB que recibe las señales del satélite Hot Bird (LNB B) es el que se coloca en la parte móvil del soporte multisatélite. La parte móvil del soporte multisatélite deberá ser ajustada hasta que el LNB correspondiente al Hot Bird esté en un plano plano superior al del Sirius unos 35 mm. aproximadamente. El conector de salida del LNB deberá permanecer de aucerdo con la inclinación del folleto que lo acompaña. 4.- CONEXIONES Efectúe todas los conexiones indicadas en el dibujo. LNB B Hot Bird LNB A Sirius DiSEqC 7268 A B - Conecte el LNB A, correspondiente al Sirius, en la entrada “A” del conmutador ref. 7268. - Conecte el LNB B, correspondiente al Hot Bird, en la entrada “B” del conmutador ref. 7268. - Conecte la salida del conmutador DiSEqC a la entrada FI del receptor. - Conecte la salida TV del receptor a la entrada AV de su TV con un euroconector. - Proceda a conectar el receptor y el TV a la toma de red. - Encienda el receptor y seleccione el programa 1: “ENTER”. 4 Kit Multisatélite Digital KIT 800 5.- ORIENTACIÓN 9° SAT 2 (Hot Bird 13° E) LNB "A" Comienze situando la antena parabólica en el ángulo de elevación correspondiente usando para ello la escala de elevación graduada. El ángulo de elevación corresponde al lugar de su residencia. SAT 1 (Sirius 5° E) LNB "B" Coloque la antena de forma que el brazo de sujección del conversor apunte al sur. Gire la antena hacia el este (hacia su izquierda) hasta que aparezca en la pantalla del TV el programa “ENTER”. Para conseguirlo siga estos pasos: - La orientación exacta es 5° hacia el este. - El movimiento de la antena deberá ser lento y sin sacudidas. - Si no consigue captar la señal del satélite, modifique ligeramente el ángulo de elevación y vuelva a mover de nuevo la antena. 6.- FINALMENTE... Una vez que haya captado el programa “ENTER”, la antena estará bien orientada. Ahora puede proceder al ajuste final de su instalación: - Seleccione el programa n° 34 en el receptor: “Euronews”. Ya debería de tener imagen de este programa en la pantalla de su TV. Si no es así, mediante el movimiento que permite el multisatélite, ajuste el segundo conversor (LNB B) moviendo el conjunto hasta obtener el mejor nivel de señal de este segundo satélite. - Vuelva a seleccionar el prograna nº 1 para comprobar que aun se recibe. La instalación está terminada. 5 Kit Numérique Bi-Satellite KIT 800 1.- MONTAGE DE L’ANTENNE 2.- EMPLACEMENT Fixez l'antenne sur un emplacement dégagé vers le sud 7 Kit Numérique Bi-Satellite KIT 800 3.- MONTAGE DE LA TÊTÊ Monter le support multisatellite selon les instructions figurant dans le manuel qui l'accompagne. LNB B HOTBIRD LNB A SIRIUS Le LNB qui reçoit le signal du satellite Sirius (LNB A) devra être placé en alignement avec le bras de support. Le connecteur du LNB devra garder l'angle indiqué sur le document adjoint. Le LNB recevant les signaux du satellite Hot Bird (LNB B) doit être placé sur la partie mobile du support multisatellite. La partie mobile du support multisatellite devra être ajustée de manière à ce que le LNB correspondant à Hot Bird se trouve sur un plan supérieur d'environ 35 mm. à celui de Sirius. Le connecteur du LNB devra garder l'angle indiqué sur le document adjoint. 4.- BRANCHEMENTS Effectuez tous les branchements comme indiqué sur le schéma. LNB B Hot Bird LNB A Sirius DiSEqC 7268 A B - Connectez le LNB A, correspondant à Sirius, sur l'entrée "A" du commutateur réf. 7268. - Connectez le LNB B, correspondant à Hot Bird, sur l'entrée "B" du commutateur réf. 7268. - Connectez la sortie du commutateur DiSEqC à l'entrée FI du récepteur. - Reliez la sortie TV du démodulateur à l'entrée AV de la télévision avec un cordon péritel. - Branchez le démodulateur et la télévision à l'alimentation. - Allumez le démodulateur et sélectionner le programme 1: “ENTER”. 8 Kit Numérique Bi-Satellite KIT 800 5.- ORIENTATION 9° SAT 2 (Hot Bird 13° E) LNB "A" Commencez par placer l'antenne parabolique à l'aide de l'échelle d'élévation graduée. L'angle d'élévation doit correspondre au lieu de votre résidence. SAT 1 (Sirius 5° E) LNB "B" Placez la parabole de façon à ce que le bras de support de tête vise le sud. Faîtes pivoter la parabole vers l'est (sur votre gauche) jusqu'à voir apparaître la chaîne “ENTER”. Pour ce faire suivez les indications suivantes: - Le point exact sera 5° vers l'est. - Le mouvement devra être effectué lentement et sans secousse. - Si vous ne parvenez pas à capter le signal, modifiez légèrement l'angle d'inclinaison et faîtes pivoter à nouveau la parabole. 6.- AJUSTEMENT FINAL ... Lorsque vous captez la chaîne “ENTER”, l'antenne est bien orientée. Vous pouvez à présent procéder à l'ajustement final de votre installation: - Sélectionnez le programme n° 34 sur le démodulateur: “Euronews”. Vous devez désormais obtenir une image de ce programme sur l'écran de télévision. Si ce n'est pas le cas, ajustez le second convertisseur (LNB B) grâce à la capacité de mouvement permise par le multisatellite jusqu'à obtenir le meilleur niveau de signal possible sur ce second satellite. - Revenez sur la chaîne n°1 pour confirmer la bonne réception. L'installation est terminée. 9 Kit Multi-Satelite Digital KIT 800 1.- MONTAGEM DA ANTENA 2.- LOCALIZAÇÃO Fixar antena em local com abertura a Sul 11 Kit Multi-Satelite Digital KIT 800 3.- MONTAGEM DOS LNB Montar suporte Multisatélite de acordo com o manual de instruções que o acompanha. LNB B HOTBIRD LNB A SIRIUS O LNB para receber os sinais de satélite Sirius (LNB A) será o que fica no enfiamento do braço (suporte). O conector de saída do LNB deverá ficar de acordo com a inclinação indicada no folheto que o acompanha. O LNB para receber os sinais do satélite Hot Bird (LNB B) é o que fica na parte móvel do suporte mutisatélite. A parte móvel do suporte multisatélite deverá ser ajustada até o LNB do Hot Bird estar num plano superior ao do Sirius em cerca de 35mm e o conector de saída do LNB deverá ficar de acordo com a inclinação indicada no folheto que o acompanha. 4.- LIGAÇÕES Efectuar todas as ligações expostas no desenho. LNB B Hot Bird LNB A Sirius DiSEqC 7268 A B - Ligar LNB do Sirius (LNB A) na entrada “A” do comutador ref 7268. - Ligar LNB do Hot Bird (LNB B) na entrada “B” do comutador ref 7268. - Ligar saída do comutador na entrada de FI do receptor. - Cabo ligação Euroconector para ligação do Receptor (saída TV) à entrada AV do Televisor. - Ligar Receptor e Televisor à tomada de rede 230 Vac. - Ligar receptor e seleccionar Programa 1: “ENTER”. 12 Kit Multi-Satelite Digital KIT 800 5.- ORIENTAÇÃO 9° SAT 2 (Hot Bird 13° E) LNB "A" Começar por orientar a antena com a ajuda da escala de elevação graduada. O Ângulo de elevação deverá corresponder à zona da vossa residência. SAT 1 (Sirius 5° E) LNB "B" Actuar sobre a orientação de azimute da antena, sentido Oeste para Este, até aparecer imagem do programa “ENTER”. Este movimento de orientação azimutal deverá ter em conta o seguinte: - O ponto exacto terá coordenadas Este, mas muito próximo da direcção Sul. - O movimento deverá ser lento e paciente sempre acompanhado de pequenas variações do ângulo de inclinação. 6.- FINALMENTE ... Captado o programa “ENTER”, significa que está encontrada a orientação da antena, devendo-se proceder ao aperto final da mesma. - Seleccionar no receptor de satélite o Programa 34: “Euronews”. Caso não receba correctamente a imagem do Programa Euronews actue sobre a posição do LNB do Hot Bird movendo ligeiramente, passo a passo, o suporte multistélite até optimizar a recepção deste canal. - Colocar no receptor o Programa 1, confirmando o “ENTER”. O sistema está afinado. 13 Digital Multi-Satellite Kit KIT 800 1.- MOUNTING THE ANTENNA 2.- LOCATION Position the antenna facing towards the south where there are no obstacles in the way 15 Digital Multi-Satellite Kit KIT 800 3.- MOUNTING THE LNB´s Mount the multisatellite support according to the user instructions LNB B HOTBIRD LNB A SIRIUS The LNB that receives the Sirius satellite signal (LNB A) should be located in line with the supporting arm. The connector on the LNB must keep the angle shown in the included leaflet. The LNB that receives the Hot Bird satellite signals (LNB B) should be located on the motorised part of the multisatellite support. The motorised part of the multisatellite support should be adjusted until the LNB that corresponds to the Hot Bird satellite is above the Sirius satellite at about 35 mm.The connector on the LNB must keep the angle shown in the included leaflet. 4.- CONNECTIONS Carry out all the connections as indicated on the diagram: LNB B Hot Bird LNB A Sirius DiSEqC 7268 A B - Connect the LNB A, which corresponds to the Sirius satellite, to the "A" input of ref. 7268. - Connect the LNB B, which corresponds to the Hot Bird satellite, to the "B" input of ref. 7268. - Connect the output of the DiSEqC switch to the IF input of the receiver. - Connect the TV output of the receiver to the AV input of the TV with a SCART connector. - Connect the receiver and the TV to the mains. - Switch the receiver On and select programme 1: “ENTER”. 16 Digital Multi-Satellite Kit KIT 800 5.- ORIENTATION 9° SAT 2 (Hot Bird 13° E) LNB "A" Start by positioning the dish with the corresponding elevation angle by using the elevation scale. The elevation angle depends on where you live. SAT 1 (Sirius 5° E) LNB "B" Place the dish so that the LNB arm points to the south. Rotate the dish towards the east (to your left) until the programme “ENTER” appears on the TV screen. To do so, follow these instructions: - The exact orientation is 5º east. - The dish should be rotated slowly and carefully, with no sudden movements. - If you cannot receive the satellite signal, change the elevation angle slightly and try moving the dish again. 6.- FINALLY ... Once you receive the programme “ENTER”, the dish has been correctly orientated. Now you can proceed onto the final installation adjustment: - Select programme nº 34 on the receiver: "Euronews". You should now be able to see this programme on your TV screen. If this is not the case, move the multisatellite movement function to adjust the second converter (LNB B) by moving the equipment until you reach the best signal level position for this second satellite. - Select programme nº 1 again to check that you are still receiving it. You have finished the installation. 17 KIT 800 SIRIUS 5° E 18° 16° 14° 12° 10° 8° 6° 4° 2° 0° 2° 4° Lerwick 22° Tongue 24° Aberdeen Fort Willian 26° Glasgow Edinburgh Newcastle Londonderry Belfast Béal an Atha Kingston upon Hull Liverpool Manchester Dublin Birmingham Traighlí Cork Cambridge Cardiff London Fishguard Brighton Plymouth Caen Rennes Lille Oviedo Paris Tours 36° Nevers Coimbra Salamanca Madrid Faro Sevilla 38° Marseille Tolouse Bilbao Lisboa Cáceres Lyon Pau Palencia 34° Strasbourg Limoges Bordeaux Porto 32° Besancon Nantes La Rochele Viana 30° Chalon Brest Santiago 28° Nice 40° Perpignan Zaragoza Barcelona Valencia Ciudad Real 42° Mallorca 44° Murcia Granada Tenerife Ceuta Las Palmas 49° 50° 35° 19 Red Comercial Nacional A CORUÑA C.P. 15011 Gregorio Hernández 8. Tfnos.: 981 27 47 31 /981 27 22 10 Fax: 981 27 16 11 coruna@televes.com LAS PALMAS C.P. 35006 Gral. Mas de Gaminde 26 Tfnos.: 928 23 11 22 /928 23 12 42 Fax: 928 23 13 66 laspalmas@televes.com MÁLAGA C.P. 29006 C/ La Boheme, 55 Pol. Ind. Alameda 2 Tfno.: 952 03 82 26 Fax: 952 03 82 22 malaga@televes.com PAMPLONA C.P. 31007 Avda. Sancho el Fuerte 5 Tfno.: 948 27 35 10 Fax: 948 17 41 49 pamplona@televes.com ALMERÍA C.P. 04008 Campogrís 9. Tfno.: 950 23 14 43 Fax: 950 23 14 43 almeria@televes.com LOGROÑO C.P. 26004 San Prudencio 19. bajo Tfno.: 941 23 35 24 Fax: 941 25 50 78 logrono@televes.com MURCIA C.P. 30010 Polígono Conver - C/ Rio Pliego 22 Tfnos.: 968 26 31 44 /968 26 31 77 Fax: 968 25 25 76 murcia@televes.com BADAJOZ C.P. 06010 C/Jacobo Rodríguez Pereira, nº11-Ofi. Tfno.: 924 20 74 83 Móvil: 670 70 21 93 Fax: 924 20 01 15 badajoz@televes.com SEVILLA C.P. 41008 Pol. Ind. Store - C/ A-6. Nave 5 Tfnos.: 95 443 64 50 95 443 58 00 Fax: 95 443 96 93 sevilla@televes.com MADRID C.P. 28005 Paseo de los Pontones 11 Tfnos.: 91 474 52 21 /91 474 52 22 Fax: 91 474 54 21 madrid@televes.com PALMA DE MALLORCA C.P. 07007 Ferrer de Pallares 45. bajo D. Tfno.: 971 24 70 02 Fax: 971 24 53 42 mallorca@televes.com BARCELONA C.P. 08940 C/ Sant Ferrán, 27 Cornellá - Barcelona Tfnos.: 93 377 08 62 /93 474 29 50 Fax: 93 474 50 06 barcelona@televes.com A CORUÑA BILBAO CANTABRIA GIJÓN LUGO SANTIAGO VIGO OURENSE ZAMORA BURGOS SALAMANCA NAVARRA PAMPLONA PALENCIA LA RIOJA SORIA ZARAGOZA GUADALAJARA TOLEDO VALENCIA ALICANTE BALEARES MURCIA JAÉN GRANADA HUELVA SEVILLA ALMERÍA MÁLAGA VALENCIA C.P. 46022 Plaza Jordi de Sant Jordi s/n Tfnos.: 96 337 12 01 96 337 12 72 Fax: 96 337 06 98 valencia@televes.com PALMA DE MALLORCA ALBACETE BADAJOZ CÓRDOBA TARRAGONA CASTELLÓN CUENCA CIUDAD REAL BURGOS C.P. 09188 C/Campanero, 3 - San Adrián de Juarros Tfno.: 947 56 04 58 Móvil: 670 73 75 86 burgos@televes.com BARCELONA TERUEL MADRID CÁCERES GIRONA SEGOVIA ÁVILA LISBOA HUESCA LLEIDA LOGROÑO VALLADOLID OPORTO GUIPÚZCOA ÁLAVA ASTURIAS LEÓN BILBAO C.P. 48150 Iberre kalea, módulo 16, pabellón 15-B Sangroniz-Sondika Tfnos.: 94 471 12 02 /94 471 24 78 Fax: 94 471 14 93 bilbao@televes.com TENERIFE C.P. 38108 Avda. El Paso, 25 Los Majuelos- La Laguna Tfnos.: 922 31 13 14 922 31 13 16 Fax: 922 31 13 33 tenerife@televes.com VIGO C.P. 36204 Escultor Gregorio Fernández, 5 Tfnos.: 986 42 33 87 986 42 40 44 Fax: 986 42 37 94 vigo@televes.com CÁDIZ GIJÓN C.P. 33210 C/Japón, 14 Tfnos.: 985 15 25 50 /985 15 29 67 Fax: 985 14 63 89 gijon@televes.com CANARIAS TENERIFE SUCURSALES CEUTA DELEGACIONES FÁBRICAS MELILLA LAS PALMAS ZARAGOZA C.P. 50002 C/ Monasterio de Alahón 1-3 Tfno.: 976 41 12 73 Fax: 976 59 86 86 zaragoza@televes.com Red Comercial Internacional TELEVES ELECTRONICA PORTUGUESA MAIA - OPORTO Via . Dr Francisco Sa Carneiro. Lote 17. ZONA Ind. MAIA 1. Sector-X MAIA. C.P. 4470 BARCA Tel./Fax: 351 22 9478900 GSM: 351 968581614 televes.pt@televes.com TELEVES FRANCE S.A.R.L. 1 Rue Louis de Broglie Parc d'Activités de l'Esplanade 77400 St Thibault des Vignes FRANCE Tél.: +33 (0)1 60 35 92 10 Fax: +33 (0)1 60 35 90 40 televes.fr@televes.com TELEVES MIDDLE EAST FZE P.O. Box 17199 JEBEL ALI FREE ZONE DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES Tel.: 9714 88 343 44 Fax: 9714 88 346 44 televes.me@televes.com LISBOA C.P. 1000 Rua Augusto Gil 21-A. Tel.: 351 21 7932537 Fax: 351 21 7932418 televes.lisboa.pt@televes.com TELEVES ITALIA S.r.l. S.op.Viale Liguria 24 20068 Peschiera Borromeo (MI) Italia Tel.: (+39)-0251650604 (RA) Fax: (+39)-0255307363 televes.it@televes.com TELEVES UNITED KINGDOM LTD Unit 11 Hill Street, Industrial State CWMBRAN, GWENT NP44 7PG. (United Kingdom) Tel.: 44 01 633 87 58 21 Fax: 44 01 633 86 63 11 televes.uk@televes.com Televes USA LLC. 9800 Mount Pyramid Court, Suite 400 ENGLEWOOD, CO 80112 U.S.A. Tel.: 1 303 256 6767 Fax : 1 303 256 6769 televes.usa@televes.com TELEVES ALEMANIA AN DER KIESGRUBEN 6 73240 WENDLINGEN Tel: +49 7024 46860 Fax: +49 7024 6295 televes.de@televes.com TELEVES CHINA Unit 207-208, Building A, No 374 Wukang Rd, Xuhui District - Shanghai P.R.C. 200031 CHINA Tel.: 8621 61267620 Fax: 8621 64666431 shanghai@televes.com.cn Rúa Benéfica de Conxo, 17 -15706 SANTIAGO DE COMPOSTELA Tel. 981 52 22 00 Fax 981 52 22 62 televes@televes.com www.televes.com Miembro de número del Empresa Registrada ER 224/1/94