PALMA.—MARZO 8 U M A R I Ü DE 1891 J a c m e en casa d a q u e l l ; p e r ç o h a p r o v e h i t aquell c a p i t a l m e n t é s s e r e x e c u t a t e penjat en f o r m a q u e I. Datos para u n a estadística ( c o n c l u s i ó n ) por D> E. K. liistórico-cri mi nal H I I . E l T o r r e n t de Parells ( p o e s i a ) p o r D. M, Cosía Pit. y JJobera, III. Los g r e m i o s d e P a l m a en la procesión del ) ueves t Ï V. Desdo m ¡ c e l d a » caita cuarta, por y G. A. B ü c q u e r . Retablo d e malas costumbi e b Declaraciones J e una causa cri mi nal seguida en la c u n a M e n o r c a en i }i8> p o r VJ de Ci uda'dela de E. K, A. V e n t a d e una porción de tierra t de la alquería La pas&a* V¡l r N o t a s bibliográficas. Lámina l x i v . — L á p i d a Pliego t den j a c m e en acordada Colombas, de la sabent la m o r t q u e fer d e n G u i l l e m Bosch, jurat d e aquella n o li d e n u n c i a , c apres t o en la m o r t daquell, q u e fent la c e r c a a c u s t u m a d a sepulcral en la S e o de M a - Mora. 1 } d e la Vida d e R a i m u n d o Lulio por el p e r la p r e - sent c i u t a t sia aportat j . — E x e c u c i ó d e un h o m e apellat A n d r e u , l o qual e s stat sclati d e n J a c m e llorca, d i b u j o de JD, G, P 2.— E x e c u c i ó parroquia de P e t r a , l o qual P e t r a , ab lo qual era ab s a g r a m e n t e H O M E N A T G E , S a n t o , p o r D. £ P< V l a n i m a li sia separada del c o r s . Aguiíú. Morey de Arta, lo qual ha c o n f e s s a t h a v e r pres, m o r t e m e n j a t c e r t bestiar; perquè correga fos m e s en galera la vila a b assots e apres a arbitre del L o c h t i n e n t g e - neral. Pascual. 4 . — E x e c u c i ó de tres h o m e n s , P e d r u t x o S a r t , F r a n c e s c h M o r e y c M a t h c u M i r , i n v e t e r á i s ladres NOTAS PARA UNA ESTADÍSTICA e robadors de bestiars, diverses t e m p s e d i e s ; HISTÓRICO-CRI MINAL fets e n g r a n nombre en p e r ç o m a n a aquells é s s e r p e n j a n t s , los d o s p r i m e r s a l e s forques den B a - l l e s t e r , é e n M a t h c u Mir a les f o r q u e s del Moll e | C o n c ] usión | apres q u e s i a aportat a les f o r q u e s n o v e s del c a mi de S ó l l e r . A n y 1468. 5.—Execució 1.—Execució de J a c m e Ferrer, chi n a d a m e n t e d o l o s a lo qual m a - a b pensa del liberada u n a e moltes vegades a temptat, migensant cert trac- tament, metsinar c matar mestre J a c m e Rosselló, cosingerma s e u , l o qual acte per son sforç c propòsit ha volgut deduir a efecte haver a ses mans los bens tant d e t e s t a b l e c r i m Barthomeu Coll, dun sclau apellat J u a n , d e n l o qual ha furtat un anyell del dit s e u a m o , l o qual p o r t a v a dins un s a n c h p e r menjar en la present c i u t a t ; q u e c o r r e g a la vila ah a s s o t s . 6 . — E x e c u c i ó d e J o h a n M a r t i , d e la ciutat d e per obtenir ; B a r c e l o n a , notari rebella e t r a y d o r a la M a g t . del d a q u e l l . E c o m tal e S r . R e y , l o qual p e r s e v e r a n t e n la r e b e l i o e s stat sia p r o d i t o r i a m e n t comes, s t a n t , h a b i t a n t e m e n j a n t a despesa del dit m e s t r e Afw VII.—Tomo IV.—Nthii. i)2. pres dues vegades c d e r r e r a m e n t m e s e n g a l e r a s , e apres e n fusta a r m a d a e s v e n g u t e n la p r e s e n t 26 e fets diverses d e n u n c i a r , e ha c o m e s e s altres c o s e s leges e de d a m p n a t g e s , e l o s dits preses ha a p o r t a t s a M a h o , mal e x i m p l i ; p e r q u è en p u n i c i o e c a s t i c h fos tret los qual alia t e p e r s o n e r s ; e a p r e s anant del ylla e h o r a acaptada ha presa g e n t dita fusta a r m a d a exint e n la de M a h o ab v o l u n t a t e c a r c e r reyal e fent la c e r c a a c u s t u m a d a sia a m e n a t a la plassa del M o l l e alia sia li tallada la p r o p ò s i t d e fer d a m p n a t g e a i s feels vassals del lengo S r . R e y e s stat p r e s ; p e r q u é sia tret del c a r c e r m i e s e a p r e s q u e fos penjat p e r l o c o l l . fent la c e r c a c q u e s o n e n aquella sia blasfè- i j . — E x e c u c i ó de J o h a n R i b e s , lo qual s t a n t , a c o s t u m a d a sia a p o r t a t a la plassa del M o l l e e n l e s f o r q u e s ab la qual ha d i t e s n e f a n d i s s i m e s m e n j a n t e b e v e n t e n casa d e n J o h a n O l i v e r , t e xidor de li de la vila de S ó l l e r , ab p e n s a d c l l i b e - penjat p e r lo coll en guisa q u e m u i r á . Calafat d c V a l l - rada u n a e m o l t e s v e g a d e s m a x i n a n t e desijant la d e m u s s a , lo qual ab pensa d e l l i b c r a d a , p e r s o n m o r t del dit seu a m o , e n s e m p s a b la d o n a m u l l e r p o d e r , ab un a l t r e , ha nafrat e m o r t de deu c o l p s d a q u e l l , stant aquell en J o h a n han 7.—Execució Vidal, den G u i l l e m dins la cavalleria de C a n e t , la dat a b e u r à malalt de m a l de s a n t i r i , li dolosameut qual tenia en c o m a n d a e era h o r t o l a d a q u e l l a ; de p o c c i o n s , vista la o p o r t u n i t a t q u e a t t e s l e s qualitats del dit d e l i c t e e e q u e ells r o m a u g u e s s e n invassio certes s c u s a t s , 1 han m o r t , e p u b l i c a feta a aquell en la dita p o s s e s s i ó , e s stat axi h o ha c o n f e s s a t lo dit J o h a n delliberat q u e sia penjat en les f o r q u e s d e ! M o l l . perquè 8 . — E x e c u c i ó d e un catiu apellat J o a n , n e g r e , de! dit J o h a n que correga v e r s e s t e m p s , f r a u o s a m e n t e ab v i o l e n c i a , e n t r a n t del M o l l . la vila e sia penjat en d e m p n a t q u e c o r r e g a la vila p e r los l o c h s a c u s t u - qui fo d e n J o h a n m a t s de la p r e s e n t J o h a n R i b e s l o dia passat ciutat c apres penjat en l e s muller O l i v e r a m o s e u ; p e r q u è en pena IJ.—Execució deia p e r q u é es stat c o n - R i b e s , e asso jahia c a r n a l m e n t ab la dita d o n a c o n v e n s u t d é d i v e r s e s furts per aquell fets e n d i en c a s c s e a q u e l l e s trencant; pohores e del mal q u e havia les forques dona F r a n s o y a , muller O l i v e r , la qual e n s e m p s ab en ab gran d o l c ab gran t r a h i c i o havia m o r t a b m e t s i n e s lo dit marit s e u , f o r q u e s d c la plassa del M o l l . 9 . — E x e c u c i ó de u n h o m e apellat J o a n , q u i fo e asso p e r tant c o m adulterava ab l o dit J o h a n M e s q u i d a de la p a r r o q u i a de R i b e s ; p e r q u è en pena m a n a aquella esser rosse- F e l a n i g , e ara aquell dit J o h a n e s m i s s a g e e saig gada p o r l o s l o c h s a c u s t u m a t s d e la p r e s e n t ciutat de la p a r r o q u i a de S a n t a n y í , l o qual ha confessat e apres penjada en les f o r q u e s e s s e r e n t r a t e n la c a s a den S i m ó n nera que m u y r a . sclau den A n t o n i L a n e r e s , de vegades 1 4 . — E x e c u c i ó de un sclau apellat D a m i à , de lochs hon n a c i ó d c n e g r e s , l o qual ha c o n f e s s a t q u e induït dita p a r r o q u i a , tres v e g a d e s , c Ics d u e s ha preses de un a r t i b a n c h de c e r t s del Moll per m a - havia d i n e r s Lij lliures vj s o l s , e l a tercera vegada del era e n t r a t p e r furtar m e s d i n e r s e es stat p r e s ; d u e s v e g a d e s a b u n a r u c h a ; p e r q u è fassa la c e r c a p e r q u é en pena e p u n i d o dels dits furts, a t t a n e n t a c u s t u m a d a e sia penjat que es saig, que exint del c a r c e r li sien levades sperit diaboücal havia haut c o n c u b u i r 15.—Execució per en les f o r q u e s del M o l l . de d o s c a t i u s , lo un apellat les o r e l l e s e n la plassa d e la C o r t c apres c o r r e g a J o h a n n e g r e , e laltre L a t z e r , c o n v e n s u t s ç o es lo la vila a b a s s o t s e m e s apres en g a l e r a a b c n i p l a - dit J o h a n h a v e r m o r t a certa bestia de lana e aque- cit del L o c h t i n e n t general. lla s c o r x a d a c m e n j a d a s a b e n t sentint e c o n s e n t i n t 10.—Execució qual ha c o n f e s s a t de A n t h o n i Basset n o t a r i , lo lo dit L a t z c r , per ç o en pena q u e c o r r e g u e n haver vila per los l o c h s a c u s t u m a t s a b assots b e n d o n a t s . falsificada e falsament fabricada u n a carta de fi d e q u a n t i t a t de d o s m i lia l i u r e s , la qual carta j a m e s era stada fermada 16.—Execució convensut dc Eranci Santes de diversos la Eusia (sic) furts a n t i c a d a m e n t per r a o es estat c o n d e m p n a t aquell c o m e s e s , part dels quals avuy se s o n t r o - q u e sia penjat p e r l o c o l l e lanima li sia separada b a t s ; p e r q u è en pena q u e sia penjat p e r l o c o l l . per algun; p e r la qual 17.—Execució del c o r s en m a n e r a q u e m u i r á . 1 1 . — E x e c u c i ó d e L u c h B a u d e t , l o qual p o s - g r e , l o qual de un sclau apellat J o h a n , n e - h a fets d i v e r s e s furts axi d e b e s t i a r p o s a d a la t e m o r de n o s t r e S e n y o r D e u J h u . X p s . c o m de f o r m e n t ; p e r q u è provei sa S r i a . q u e fent e d e la s a n c t a Creu e d e la h u m i l V e r g e madona la c e r c a a c u s t u m a d a c a m a n a t a la plassa del M o l l S a n c t a M a r i a n e t e m e n t la c o n d i c i ó r e y a l , h a d i - sia penjat p e r lo coll en les f m q u e s q u e en a q u e - tes n e f a n d i s s i m e s p a r a u l e s , blasfèmies e j u r a m e n t s lla s o n , c apres sia a p o r t a t d e n o s t r e S e n y o r Deu J h u . X p s . e de la s u a b e - Pont d' Inca. n e y t a m a r e e de la sancta C r e u , les quals s o n tan e n o r m e s dites c fetes q u e n o s c o m p o r t a r e c i t a r n e en l e s f o r q u e s del 1 8 . — E x e c u c i ó d e un sclau apellat J o h a n , d e n a c i ó de t a r t r e s , c o n v e n s u t de diverses furts de 27 bestiar y altres furts; que sia penjat c n les forques levat al m i g dc la plassa de la C o r t , e sia t o r n a t del M o l l . a la p r e s o , en f o r m a que si lo dit nafrat 1 9 . — E x e c u c i ó de B e r n a t P o n s , f o r n e r , m a j o r dc dies, de la vila de M u n t u i r i , !o qual ab pensa acordada ab daltres ha m o r t o ha stat a matar 2 3 . — E x e c u c i ó de Gabr iel B a l l e s t e r , lo fugint d e n B e r n a t M a r r a d e s cap c o n s e n t i r c e x e c u t a r la m o r t seguida en la p e r s o - lencalsava, na de A n t h o n i J o h a n de ia dita vila, ab lo volersc qual moria a m p l a m e n t per justicia hi fos p r o v e h i t . continuadament qual de g u a y t a , deya qui a la c o r t no aturar ne esser o b e d i e n t , e m e s lo ferro era ab s a g r a m e n t e h o m e n a t g e . E jatsia q u e per de la verga que aportava detrás vers lo dit lo dit sol s a g r a m e n t nat qui ab un rossi l o e n e a l s a v a , ab la qual verga c homenatge ell e caseu Ber- qui c o n t r a fa de fet o sab lo qui es ab s a g r a m e n t lo dit rossi fou nafrat; ab ell n o d e n u n c i a n l c y dega m o r i r , e m p e r o c a n - dita verga arranca la c o l t e l l i n a que a p o r t a v a , te- sant l o dit h o m e y , nint aquella alt c n la m a la hora quel dit B e r n a t m o r t , aquell sens l o qual era d i g n e de h o m e y a j u s t a t , proven i e m a n a dit B e r n a t P o n s esser p e n j a t lo feya son sforç c apres h a c perduda la de p c n d r e l ; attes c o n s t a per lo p e r lo coll a les dit B a l l e s t e r esser dit c r i d a n t , «uda, tallades, a x i m f o r q u e s den Ballester v u l g a r m e n t d i t e s , c o r r e g u d a l e x a r a s » , lo qual parlar m o s t r a v a ell v o l e r s e de- la vila per los l o c h s a c u s t u m a t s fendre del de la present ciutat. dit B e r n a t c n o esser o b e d i e n t a fa c o r t ; per so m a n a 2 0 . — E x e c u c i ó de Geronim Aulet, p r o d i t o r i a m e n t p e r c e r t a speransa lo qual de r e m u n e r a - c i ó ha d o n a d a una coltellada per la cara au Pau Marti t i n t o r e r , s o t s b o n a a m i s t a t cridat al lindar d c la p o r t a de casa sua h o r a a c a p t a d a . E mes ral esser m a n a t lo m a g e h . Lochtinent a un Uadouer qui qui esta davant la c a r n i c e r í a gene- es la plassa de la vila de C a m - pos e c n aquell sia penjat p e r l o c o l l . 2 . 1 . — E x e c u c i ó de B e r e n g u e r Maura de la vila de A l c u d i a , lo qual ha o t o r g a t ell e a l t r e s esser haja persuadida d o l o s a m e n t e ab e n g a n t r e t a de stats e m p r a t s per c n V i c e n s Mèlia de la dita vila, casa sua propia una c e r t a d o n a m a r i d a d a , ta qual c o m aquell dit V i c e n s v o l g u é s naffrar e afollar e n s e m p s ab daltres c ò m p l i c e s seus v i o l e n t a m e n t en B e r e n g u e r sen p o r t a r e e m e t e r e n en galera e aquella lo havia nattrat, pregant que fossen ab ell en fer tingueren p e r spay de vuyt alia d i e s , fins que per lo m a g n i f i c h L o c h t i n e n t a sabuda del qual venen A l e n y a r , lo lo d i í l i b c r a t , c s i g n a n t m e n t qual lo en dies passats dit Maura lo hi ofteri per tant c o m lo dit A l e n y a r li havia affollat 10 dit cas f o n c h aquella t r e t a dc la dita g a l e r a . un seu c o s i n g e r m a apellat E axi m a t e i x ha confessat esser stat en c o m p a n y i a mes a t e n t a s de portarsen violentament un Miguel Renovart, c altra d o n a , la qual de casa sua sen haguera a p o r - daquells qui m a t a r e n tada sino per c e r t a quantitat ah lo qual lo dit M a u r a era ligat ab s a g r a m e n t e 11 f o n c h d o n a d a . per los l o c h s de p e c u n i a la qual P e r tant q u e c o r r e g a la vila a c u s t u m a t s e aportat a les f o r q u e s del Moll en a q u e l l e s sia p e n j a n t p e r lo c o l l . E x e c u c i ó de la dona A n t o n i n a , homenatge. E lo dit B e r e n g u e r per tant c o m Alenyar, lo dit Maura sabia t o t e s les dites c o s e s e n o les d e n u n c i a al dit A l e n y a r es estat c o n d e m p n a t que sia m a n a t a les for- la qual q u e s d c la vila de A l c u d i a , c o n s t r u i d e s per lo ca- ha confessat a g r a n s u b j u g a c i o sua ab e n t r e v e - mi qui va a M a l l o r q u c s , e c n a q u e l l e s sia p e n j a t n i m e n t de c e r t a p e r lo c o l l . pecunia ha fet q u e n G e r o n i m Aulet ha dada una coltellada p e r la cara an Pau Marti dins la casa de la sua propria h a b i t a c i ó , 2 5 . — E x e c u c i ó de un h o m e apellat L o p i s , lo qual c n c e r t a brega quis Ambros segui en la lo qual la dita dona g r a n t e m p s havia tenia p e r vila de I n c a e n t r e alguns axi d c una par c o m dal- a m i c h , c apres essent c o n c o b i n a den B e r n a t G i - t r e , tira una lansada c n B a r t o m e u Masip qui era labert ha tractat e g i u y a t c o m dit es la dita c o l - en la dita b r e g a , del tellada esser d o n a d a , p e r q u è c n p e n a c o r r e g a la qual c o l p es m o r i ; perquè per p u n i c i o sia vila ab assots ben donats e sia axellada del p r e - en lo c a m i qui va de la ciutat a I n c a en un pi es sent r e g n e a arbitre del L o c h t i n e n t g e n e r a l . e n t r e S a n c t a Maria des c a m i e C o n s e l l . 2 2 . — E x e c u c i ó de B l a s c o del s e n y o r c o n c o r r e r en R e y , lo qual dc Cesse, proditoriament sens altra, e n la exida de la plassa d c la C o r t ha d o per la cara au S a s t r e , en p r e s e n c i a de m o l t e s g e n t s ; p e r ç o provehít q u e cn continent en la c u x a , penjat olíkial ell causa p r e c e d e n t ans induit p e r nada u n a gran coltellada e ferí aquell Pere fou lo p u n y dret li fos E. K. AGUILÓ. m •—— 28 T O R R E N T DE P A R E L L S l ' h o m e de terra c a m i n a n t m e s q u í ; m e s p ' e l c o r a t g e y la fatiga i n m e n s a n ' e s alta EN m i t x de n u e s s e r r e s c n c r c s p a d c s , recompensa m i r a r . . . . lo q u e ' s p o t v e u r e s o l s aquí !» ones petrifkadcs M. COSTA Y LLOBERA, PRE. del vell m o n r e m o g u t en t e m p o r a l , s e m b l a q u e 'ls g e n i s del t e r r o r s ' uniren y fins al m a r s ' o b r i r e n aquest passatge per c a r r e r triunfal V e p e r trist r o q u i s s à ' l t o r r e n t d'Aubarca; 1' h o r r e n d a Fosca a b a r c a les aigües p u r e s devallant del Gorch; y dels d o s t o r r e n t a l s p e r c o n f l u e n c i a sa greu LOS GREMIOS E N LA P R O C E S I Ó N DE DEL JUEVES N ningún otro número el p r e s e n t e , q u e desde PALMA SANTO más oportuno que p u d i é r a m o s publicar el o r d e n m u y antiguo guardaban g r e m i o s de esta capital en la p r o c e s i ó n los del J u e - ves Santo. magnificencia desplega f o r m i d a b l e I' Entreforch N u e s t r a s noticias p r o c e d e n del a ñ o 1 7 9 2 , h a b i é n d o n o s sido posible c o m p l e t a r l a s c o n la r e - C o m á rnurades de m a c i s a r o c a , q u e fins als n ú b o l s t o c a , lación del M i s t e r i o [els passos d'es dijous sani) q u e llevaba cada g r e m i o M o l i n e r o s de v i e n t o — L o s sanios inocentes. una y altra ribera van c r e x e n t . Si alguna p e n y a mé.¡ g e g a n t s' e m p i n a , Medidores y cribadores—La Transfiguración en el Tabor. la t e s t a m é s i n c l i n a , c o n m o g u d a d ' e s g l a y , s o b r e '1 t o r r e n t S o g u e r o s — La Samaritana. Terciopeletos—La Com á boques d'oracle, obertes coves apar q u e donin n o v e s resurrección de Lázaro. M a u t e r o s — L a entrada en Jerusalen. M a r c h a n d o s — L a despedida de María Santísima de ve lls misteris ignorats p e ' 1 m o n . Sombrereros—La T a l r o c a p e r l o s segles Ilavorada E s p a r t e r o s — L · i Oración en el Huerto. a b 1' o b r a e s c u l p t u r a d a M o l i n e r o s de agua—San 'Pedro cortando la d ' a n t i q u i s s i m e s g e s t e s se c o n f o n . A l ç a n t la vista, q u e 1' esglay a b a x a , n o m é s b l a v e n c a faxa de c e l se d e s c o b r e i x , tal c o m un riu q u e va t o r c e n t l o pas allá en 1' a l t u r a , e n c l ò s dins l'estretura per e n t r a '1 d o b l e p c n y a l a r a s p r i u . Axi en son llit d ' a b i s m e s p e r s e v e r a 1' a n g o s t a torrentera, c o m una ginya qu'algun jorn dexá o b e r t a de M a l l o r c a en l e s e n t r a n y e s , passant p e r les m o u t a n y e s , la c a r r o ç a v i v e n t d e I e h o v á h . A r r e u v e s t e n l o s murs d' aquest a b i s m e ab m á g i c h s i m b o l i s m e semprevives silvestres y lloré, c o m si d i g u e s s e n : «T i n m o r t a l m e m o r i a , la b r o s t a de la g l o r i a per aspres v i e s y ab a f a n y s ' o b t é . » « S o l s j u n t a n t la fatiga ab lo c o r a t g e , a t e n y aquest paratge Cena. oreja á Marcos. A s e r r a d o r e s — L a traición de Judas. T r a g i n e r o s de garrote—LaSenlenciade Chisto Hortelanos—Compañero ijuien le ha herido. Alhamíes—Llevan á Christo de casa Herodcs á la de Pílalos. Carniceros—Cuando acolaron á Christo. Horneros—Christo coronado de espinas. Texedores de lino — Christo en el balcón: Hecce-Homo. Pescadores—Lavatorio de 'Pilotos. Alfareros—Christo con la cru^ á cuestas. C u b e r o s — L a verónica. Carpinteros—Caula deChrislo con la cru\. Zapateros—Juegan ¡a túnica á dados. Sastres—Enclavando ó Chrislo. T e j e d o r e s d e lana—Cuando dieron hiél y vinagre a Chrislo. P c 1 a y res—Chrislo enclavado. H e r r e r o s — L a Virgen al pie de lacru^. La c o l o c a c i ó n o b e d e c e á la m á s rigurosa a n tigüedad y e n d o á la cabeza l o s m á s m o d e r n o s según expresan las notas c o n s u l t a d a s . E. P. 29 MI C E L D A l'I DESDE g e n aún y r e f r a c t a r i o á las i n n o v a c i o n e s c i v i l i z a d o r a s . Al v o l v e r al m o n a s t e r i o , d e s p u é s de h a b e r m e CARTAS LITERARIAS CARTA CUARTA detenido aquí para r e c o g e r u n a t r a d i c i ó n de b o c a de u n a aldeana, allá para oscura apuntar los f a b u l o s o s d a t o s s o b r e el o r i g e n de un lugar ó la f u n d a c i ó n de un c a s t i l l o , trazar l i g e r a m e n t e con L ' E R I D O S a m i g o s : El t i e m p o , q u e h a s t a a q u í el lápiz el c o n t o r n o de una c a s u c a m e d i o se m a n t e n i a r e v u e l t o y m u d a b l e , ha s u f r i - m e d i o b i z a n t i n a , un r e c u e r d o de las c o s t u m b r e s , do ú l t i m a m e n t e u n a n u e v a ción, cosa, alturas, á la é inesperada verdad, poco d o n d e la p r o x i m i d a d t i e n e de continuo como u n a c o m e d i a de m a g i a , extraña variaá estas del M o n c a y o nos á los e s p e c t a d o r e s embobados y de suspensos ó un t i p o p e r f e c t o de los h a b i t a n t e s , n o h e podido m e n o s de r e c o r d a r símil f l o r en de el de las a b e j a s q u e flor y mtel. vuelven Los antiguo y andan á su escritores y c o n el r á p i d o m u d a r de las d e c o r a c i o n e s j d e las hacer con frecuencia algo escenas. cuanto bochorno á desigual y los de cargadas artistas debiau de esto m i s m o . Sólo así p o d r í a m o s de una p r i m a v e r a , q u e en é p o c a q u e se v á , de la q u e s ó l o quedan h o y a l g u - c a p r i c h o s a nada t i e n e que nos rastros en los la ú l t i m a p a l a b r a de más apartados e n v i d i a r á la q u e disfrutan ustedes en la c o r o n a d a nuestras p r o v i n c i a s , y de v i l l a , ha s u c e d i d o un t i e m p o c o n s t a n t e , s e r e n o y m a ñ a n a un r e c u e r d o c o n f u s o . b a s t a n t e m e j o r de las d o l e n c i a s que c u a n d o n o m e i m p o s i b i l i t a n del t o d o , m e q u i t a n una rincones la q u e a p e n a s de restará Y o t e n g o fé en el p o r v e n i r : m e c o m p l a z c o en t e m p l a d o . M e r c e d á estas c i r c u n s t a n c i a s y á e n contrarme colmena de de frió y recoger manoseado revoloteando calor, A las a l t e r n a t i v a s aires y de árabe, asistir m e n t a l m e n t e á esa i n m e n s a é i n v a s i ó n de las n u e v a s ¡deas q u e r a n irresistible trasformando p o r lo m e n o s el g u s t o para las largas e x p e d i c i o - p o c o á p o c o la faz de la h u m a n i d a d , q u e m e r c e d nes, he á sus e x t r a o r d i n a r i a s i n v e n c i o n e s f o m e n t a n el c o - podido contornos y Somontano. dar una gran v u e l t a p o r e s t o s visitar los p i n t o r e s c o s Fuera del c a m i n o , lugares del y a t r e p a n d o de mercio de la de los países inteligencia, r o c a en r o c a , y a s i g u i e n d o el c u r s o de una huella des n a c i o n a l i d a d e s , y ó las p r o f u n d i d a d e s las p r e o c u p a c i o n e s de una cañada, he vagado e s t r e c h a n el vinculo f o r t i f i c a n d o el espíritu de las g r a n borrando, por d e c i r l o así y las d i s t a n c i a s , hacen caer t r e s ó c u a t r o dias de un p u n t o á o t r o p o r d o n d e u n a s tras o t r a s las b a r r e r a s q u e separan á los p u e - m e l l a m a b a n el a t r a c t i v o d e la n o v e d a d , un sitio blos. inexplorado, una senda q u e es i n h e r e n t e á la naturaleza frágil del quebrada, una punta al obstante, sea c u e s t i ó n de p o e s í a , sea hom- b r e s i m p a t i z a r c o n lo q u e p e r e c e y v o l v e r los o j o s parecer inaccesible. N o p u e d e n ustedes e impresiones que, No figurarse el b o t i n de ideas para e n r i q u e c e r la i m a g i n a - c i ó n , h e r e c o g i d o en esta vuelta p o r un país v í r - con c i e r t a triste c o m p l a c e n c i a hacia lo q u e y a n o e x i s t e ; ello e s , q u e en el f o n d o de m i a l m a c o n sagro como una ración profunda pasado, especie de c u l t o , u n a p o r t o d o lo que vene- pertenece al y las p o é t i c a s t r a d i c i o n e s , las d e r r u i d a s f o r t a l e z a s , los a n t i g u o s usos de nuestra vieja l i s [* j T o d a v í a d e s p u é s de d í e z a ñ o s d c p á b l i c o trabajo p a ñ a , t i e n e n para mi t o d o e s e i n d e f i n i b l e e n c a n t o , no ha d e s a p a r e c i d o del todo usa m o n o m a n i a n e c i a d e las esa v a g u e d a d m i s t e r i o s a de a l m a s f r i v o l a s q u e c o n d e n a , sin c o m p r e n d e r l a s , d e t e r n o un dia ridiculo tas p a c i e n t e s tareas d e la A r q u e o l ó g i c a , c a l i f i - c á n d o l a s con o l í m p i c o d e s d e n de chifladuras ( s i c ) . Su c i o n e s , vuelven v i s t a m i o p e tío alcanza sino b r e v e li ori i o n l e , tras el c u a l de colores se o c u l t a n la u t i l i d a d y la i m p o r t a n c i a q u e r e v i s t e n ; V las tinieblas mis siempre. a ú n q u e n u e s t r o e s f u e r z o nos ha d e valer para abrirles los ojos y a l u m b r a r l e s el t e s t i m o n i o a g e n o . N i n g u n o q u i z á tan e n t u s i a s t a y tan p o é t i c a m e n t e s e n t i d o c o m o esa c a r t a q u e el i n m o r t a l B c c q u e r escribió la p u e s t a espléndido cuyas horas, y del sol llenas de de e m o - á pasar p o r la m e m o r i a v e s t i d a s de en luz, que antes se han de de sepultarse en perder para C u a n d o n o se c o n o c e n c i e r t o s p e r i o d o s de la h i s t o r i a niá,; q u e por l:i i n c o m p l e t a y d e s d e su retiro d e V e r u e l a [ 1864 ] y q u e n o s o t r o s nos relación a p r o p i a m o s en todas s u s p a r t e s y p u b l i c a m o s h o y para r e s t o s d i s e m i n a d o s c o m o los h u e s o s de un c a d á - h o n r a r con ella n u e s t r o B o l e t í n , v e r , n o pudiendo apreciar para e s c u d a r con tal n o m b r e n u e s t r a profesión d e a r q u e ó l o g o s y e s c i s i o n i s tas v para justificar el afán q u e t a m b i é n sentimos de das de los e n c i c l o p e d i s t a s , del v e r d a d e r o ó descarnada por algunos c i e r t a s figuras d e s a s i - f o n d o del c u a d r o en que es- c o g e r con las dos manos e s e p a s a d o q u e se nos e s c a p a t a b a n c o l o c a d a s , suele j u z g a r s e de t o d o lo que fué para no v o l v e r ya m á s . con un s e n t i m i e n t o de desdeñosa * l á s t i m a ó un 3o espíritu d c a v e r s i ó n i n t r a n s i g e n t e ; p e r o si s e pe- n e t r a , m e r c e d á un e s t u d i o c o n c i e n z u d o , en a l - el d e s c u i d o ó el siglo pasado desden de los q u e á fines del pudieron aún r e c o g e r para t r a s m i - g u n o s de sus m i s t e r i o s , si se ven los r e s o r t e s de tírnoslas i n t e g r a s las últimas palabras d c la t r a d i - a q u e l l a g r a n m á q u i n a q u e h o y j u z g a m o s absurda ción al e n c o n t r a r l a tra vieja E s p a ñ a , c u a n d o a ú n rota, si, merced á un supremo nacional, estudiando detenidamente nues- estaban de pié los esfuerzo de la fantasia a j u d a d a p o r la e r u d i c i ó n y m o n u m e n t o s t e s t i g o s de sus g l o r i a s , c u a n d o a ú n el c o n o c i m i e n t o de la época,, s e c o n s i g u e en las c o s t u m b r e s y cn la vida interna q u e d a b a n d e n s a r en la m e n t e a l g o de aquella con- a t m ó s f e r a de huellas p e r c e p t i b l e s de su c a r á c t e r . a r t e , d e e n t u s i a s m o , de virilidad y de i é . el á n i m o se s i e n t e s o b r e c o g i d o a n t e el e s p e c t á c u l o de Pero de e s t o n a d a e m b a r g o , ¿quién n o s queda ya h o y ; y sin s a b e si n u e s t r o s h i j o s á su vez su múltiple o r g a n i z a c i ó n , en q u e las partes r e l a - n o s e n v i d i a r á n á n o s o t r o s , d o l i é n d o s e de n u e s t r a c i o n a d a s e n t r e si c o r r e s p o n d í a n p e r f e c t a m e n t e al i g n o r a n c i a ó n u e s t r a c u l p a b l e apatía para t r a s m i t i r - t o d o , y en q u e los u s o s , las l e y e s , las ideas y las les siquiera un t r a s a s u n t o de lo q u e fué un t i e m - aspiraciones se encontraban en una armonía ma- po su patria? ¿ Q u i é n s a b e si c u a n d o c o n los a n o s ravillosa. N o es esto decir q u e y o d e s e e para mi t o d o h a y a d e s a p a r e c i d o , tendrán las futuras g e n e - ni para nadie la vuelta de aquellos tiempos. L o raciones que c o n t e n t a r s e y satisfacer su ansia d c q u u l i a s i d o n o t i e n e razón de ser n u e v a m e n t e , y c o n o c e r el no será. a p r o x i m a d a s d c algun n u e v o C u v i e r de la a r q u e o - L o ú n i c o q u e y o desearía es un p o c o de resp e t u o s a a t e n c i ó n para a q u e l l a s e d a d e s , logia, que partiendo las ideas más ó menos de algun m u t i l a d o r e s t o ó poco una vaga tradición lo r e c o n s t r u y a h i p o t é t i c a m e n - de j u s t i c i a para los q u e l e n t a m e n t e vinieron pre- t e ? P o r q u e n o h a y duda: el p r o s a i c o r a s e r o de la parando civilización el camino por donde hasta aquí, y c u y a obra colosal olvidada p o r nuestra desapareció ha las ideas hemos llegado quedará ingratitud m i s m a certeza que tengo un pasado c o n é acaso incuria. La de q u e nada de lo q u e de v o l v e r , y q u e en la lucha de las n u e v a s h a n h e r i d o de m u e r t e á las a n t i g u a s , m e h a c e m i r a r c u a n t o c o n ellas se r e - va igualándolo t o d o . U n y misterioso impulso irresistible t i e n d e á unificar los pue- blos c o n los p u e b l o s , las p r o v i n c i a s c o n las prov i n c i a s , tas n a c i o n e s c o n las n a c i o n e s , y quién s a b e si las razas c o n las razas, A m e d i d a q u e la palabra vuela p o r los hilos telegráficos, que el ferro-carril se e x t i e n d e , la industria se a c r e c i e n t a , l a c i o n a c o n a l g o de esa piedad q u e s i e n t e h a c i a el y el espíritu c o s m o p o l i t a de la civilización in- v e n c i d o un v e n c e d o r g e n e r o s o . E n vade n u e s t r o p a í s , van d e s a p a r e c i e n d o de él sus miento hay también un p o c o este senti- de e g o í s m o . vida de u n a n a c i ó n , á s e m e j a n z a d c la del La hom- rasgos c a r a c t e r í s t i c o s , sus c o s t u m b r e s inmemo- r i a l e s , sus trajes p i n t o r e s c o s y sus rancias ideas. b r e , p a r e c e c o m o q u e se dilata c o n la m e m o r i a d c A la inflexible linea r e c t a , s u e ñ o d o r a d o de todas las c o s a s q u e f u e r o n , y á m e d i d a q u e es m á s viva las p o b l a c i o n e s de a l g u n a y m á s c o m p l e t a su i m a g e n , fican las c a p r i c h o s a s revueltas de n u e s t r o s barrios gunda es más real e s a se. e x i s t e n c i a del espíritu en lo p a s a d o , e x i s - i m p o r t a n c i a , se m o r i s c o s , tan l l e n o s d c c a r á c t e r , d c m i s t e r i o y t e n c i a preferible y más positiva tal vez q u e la d e ! de p u n t o p r e s e n t e . Ni de unida u n a t r a d i c i ó n , n o queda lo q u e está s i e n d o ni de l o q u e s e r á , p u e d e a p r o v e c h a r s e la para sus altas especulaciones: inteligencia ¿qué nos resta, sacri- fresca nombre sombra; de un r e t a b l o al aqui que vivia más que el e s c r i t o en el azulejo de una b o c a - c a l l e ; á un palacio h i s t ó r i c o c o n sus a r c o s r e d o n d o s y p u e s , de n u e s t r o d o m i n i o a b s o l u t o , sino la s o m - sus m u r o s b r a d c lo q u e ha sido? P o r e s o al m a n z a n a dc casas á la m o d e r n a ; las c i u d a d e s , n o comtemplar blasonados, m á s allá una los d e s t r o z o s c a u s a d o s por la i g n o r a n c i a , el vanda- cabiendo de su a n t i g u o perímetro, l i s m o ó !a e n v i d i a d u r a n t e n u e s t r a s ú l t i m a s g u e - r o m p e n el c i n t u r o u de fortalezas q u e las c i ñ e , y rras; unas tras o t r a s v i e n e n al suelo las m u r a l l a s feni- al v e r t o d o lo q u e en o b j e t o s d i g n o s estimación, cn costumbres peculiares y de primiti- v o s r e c u e r d o s de o t r a s é p o c a s , se ha e x t r a v i a d o y p u e s t o en d e s u s o dc s e s e n t a a ñ o s á lo q u e las e x i g e n c i a s d c la n u e v a esta p a r t e ; m a n e r a de ser ya d e n t r o sustituye cias, romanas, godas ó árabes. ¿ D ó n d e están los c a n c e l e s y las c e l o s í a s m o runas? ¿Dónde los pasillos embovedados, los a l e r o s salientes d c m a d e r a s l a b r a d a s , los b a l c o n e s social t r a s t o r n a n y d e s e n c a j a n ; l o q u e las n e c e s i - c o n su g u a r d a - p o l v o dades y las a s p i r a c i o n e s crecientes estrellas de v i d r i o , los m u r o s de los jardines p o r o l v i d a n , un de sentimiento desechan profundo dolor ú se a p o d e r a de m i a l m a , y n o p u e d o m e n o s de c u l p a r donde drosas, rebosa t r i a n g u l a r , las o j i v a s la v e r d u r a , las e n c r u c i j a d a s y l o s carasoles con me- d c las tafurcrias y los Lain. LXXV. so;o8sisü8moi«9iOTo^^ • —> • - •- y- LÀPIDA SEPULCRAL ^ ^ ^ ^ ^ « EN ¿A ^ r ^ . - >v — SEO DE - ^ - T ^ - r ~ : r ^ PALMA i 3i espaciosos armado atrios de su de los templos? implacable El piqueta, albaiiil, arrasa los á n g u l o s c a p r i c h o s o s , tira los p u n t i a g u d o s t e j a d o s ó demuele los m o r i s c o s miradores, y el broctiista r o b a á los m u r o s tros h é r o e s n a c i o n a l e s c o n q u e los m u c h a c h o s ven sin s a b e r los r e s o r t e s á q u e o b e d e c e . mientras A mí m e h a c e gracia o b s e r v a r c ó m o se a f a - el a r t í s t i c o c o l o r nan l o s s a b i o s , q u é g r a n d e s c u e s t i o n e s e n r e d a n , q u e le han dado los s i g l o s , e m b a d u r n á n d o l o s de y con cal y a l m a g r a , datos acerca el a r q u i t e c t o la e s t u p e f a c c i ó n c o n moverse una marioneta los e m b e l l e c e á su qué exquisita diligencia se p r o c u r a n los de las m á s i n s i g n i f i c a n t e s particu- Diodo c o n cartelas d c y e s o y cariátides de e s c a y o - laridades de la vida d o m é s t i c a de los e g i p c i o s ó la, d e j á n d o l o s m á s v i s t o s o s q u e una caja de d u l - los g r i e g o s , ces franceses. donde curiosos pormenores las piadosas e r m i t a s a l b e r - propias; c ó m o se r e m o n t a n N o b u s q u é i s ya los c o s o s justaban los g a l a n e s , g u e de los p e r e g r i n o s , ó el para el q u e l l a m a b a almenas caen castillo h o s p i t a l a r i o de paz á sus p u e r t a s . E a s unas tras o t r a s de lo a l t o de los eu t a n t o q u e se i g n o r a n l o s las l e n g u a s o r i g e n de las ideas. un p r o f u n d o s u r c o en el patio del l a b r i e g o m i e n z a á p a r e c e r un disfraz fuera d c ! r i n c ó n su p r o v i n c i a ; blación las fiestas p e c u l i a r e s de c a d a comienzan á encontrarse dc co- de i n v e s t i g a r de sánscritas, en algo más interesante: el E n o t r o s países m á s adelantados q u e el nuestro, y donde por consiguiente, el ansia dc innovaciones lo ha t r a s t o r n a d o po- fundamente, se deja ridiculas ó de el l a b e r i n t o ó b u s c a del origen de las p a l a b r a s , c u t a n t o q u e s e olvidan El t r a j e c a r a c t e r í s t i c o más costumbres y se pierden de i n - c a l d á i c a s , sajo/ias dal s ó l o q u e d a un t r o z o de g r a n i t o i n f o r m e , y el armas. nuestras d u c c i ó n en i n d u c c i ó n , p o r e n t r e m u r o s y van c e g a n d o los f o s o s ; de la p i c o t a feuarado a b r e de todo ya s e n t i r la s e n t i d o f a v o r a b l e á este de las más p r o - reacción en g é n e r o de e s t u d i o s ; y mal g u s t o p o r los m á s i l u s t r a d o s , y los a n t i g u o s a u n q u e t a r d e , para q u e sus t r a b a j o s den el Iruto u s o s caen en o l v i d o , q u e se debió e s p e r a r , la Edad Media y los p e r i o d o s la tradición s e rompe y t o d o l o q u e n o es n u e v o se m e n o s p r e c i a . h i s t ó r i c o s q u e m á s de c e r c a se e n c a d e n a n c o n E s t a s i n n o v a c i o n e s t i e n e n su razón de s e r , y por t a n t o no seré yo quien las anatematice. m o m e n t o actual, comienzan comprendidos. Nosotros esperaremos A u n q u e m e e n t r i s t e c e el e s p e c t á c u l o de esa pro- mente á que g r e s i v a d e s t r u c c i ó n de c u a n t o t r a c ala para e m p e z a r á b u s c a r l a . E o s memoria el á ser e s t u d i a d o s y regular- se h a y a b o r r a d o la última huella esfuerzos aislados ¿ p o c a s q u e , si c n e f e c t o n o l o f u e r o n , s ó l o p o r n o de algún q u e o t r o a d m i r a d o r de esas c o s a s , p o c o existir y a , al ó casi n a d a p u e d e n h a c e r . N u e s t r o s v i a j e r o s son t i e m p o s e g u i r su c u r s o y c o m p l e t a r sus i n e v i t a - c n m u y c o r t o n ú m e r o , y p o r l o r e g u l a r n o es su bles revoluciones, c o m o dejamos á nuestras mu- país el c a m p o d c sus o b s e r v a c i o n e s . A u n q u e asi jeres ó á nuestras n o fuese, u n a e x c u r s i ó n nos parecen mejores, yo dejaría hijas que arrinconen cn un por las c a p i t a l e s , hoy desván los t r a s t o s v i e j o s de n u e s t r o s padres para q u e en su gran m a y o r í a están ligadas c o n la g r a n sustituirlos c o n m u e b l e s m o d e r n o s y d e más b u e n red d e v i a s f é r r e a s , e s c a s a m e n t e lograría l l e n a r el t o n o ; p e r o y a q u e ha l l e g a d o la h o r a de la gran o b j e t o de los q u e desean h a c e r un e s t u d i o de e s t a t r a s f o r m a c i o n , y a q u e la s o c i e d a d a n i m a d a de un índole. Es preciso n u e v o espíritu se apresura á revestirse v a g a r al a c a s o d c un lugar en o t r o , d o r m i r m e - nueva forma, debíamos guardar, f u e r z o de n u e s t r o s e s c r i t o r e s la i m a g e n de todo una m e r c e d al e s - y n u e s t r o s artistas, e s o q u e va á c o m o se guarda ; d e s p u e s de desaparecer, q u e m u e r e , el retrato salir de los c a m i n o s t r i l l a d o s , dianamente, y no c o m e r verdadero sigue m e j o r ; es p r e c i s o fé y e n t u s i a s m o p o r la idea q u e se para ir á b u s c a r los tipos costumbres primitivas y per- o r i g i n a l e s , las los p u n t o s v e r d a d e r a - de una p e r s o n a q u e r i d a . M a ñ a n a , al v e r l o t o d o mente c o n s t i t u i d o de u n a m a n e r a d i v e r s a , al saber q u e ridad les sirve de salvaguardia, y d c d o n d e p o c o nada de lo q u e existe existia h a c e a l g u n o s s i g l o s , á p o c o los v a n d e s a l o j a n d o la i n v a s o r a c o r r i e n t e s e p r e g u n t a r á n los q u e v e n g a n detrás de n o s o t r o s de de q u é ' m o d o zación. responderles; vivian y no sus p a d r e s , y nadie sabrá conociendo ciertos n o r e s de l o c a l i d a d , c i e r t a s c o s t u m b r e s de determinadas generación, adelantos ideas en el espíritu leerán novedad porme- Todos influjo plear g r a n d e s de una q u e tan p e r f e c t a m e n t e reflejaran sus y sus a s p i r a c i o n e s , sin s a b é r s e l a al la artísticos la h i s t o r i a explicar, y verán m o v e r s e á nues- sin yo no y los adelantos de su o s c u - la civili- los dias v e m o s á los g o b i e r n o s peligros países á los r i n c o n e s d o n d e sumas y bichitos, sea un en enviar gentes que dificultades florecitas sabio ni recogen y conchas. mucho d e j o de c o n o c e r la v e r d a d e r a en emno lejanos Porque menos, importancia no que 32 tienen las ciencias naturales; pero m o r a l , ¿ p o r q u e ha de dejarse c n un abandono? ¿Por que al m i s m o ta ciencia inexplicable tiempo que se p o s d e un pintor, un a r q u i t e c t o y un l i t e r a t o , s e g u r a m e n t e r e c o g e r i a n p r e c i o s o s m a t e r i a l e s para o b r a s d e g r a n d e e n t i d a d . U n o s y o t r o s se ayuda- r e c o g e n los h u e s o s de un a n i m a l a n t i d i l u v i a n o , rían en sus o b s e r v a c i o n e s m u t u a m e n t e , n o se han de r e c o g e r las ideas d c o t r o s s i g l o s , en esa f r a t e r n i d a d a r t í s t i c a , t r a d u c i d a s c n o b j e t o s dc ¡deas t a n c o n t i n u a m e n t e r e l a c i o n a d a s e n t r e si, y diseminados un c o l o s o arte y usos extraños, acá y allá c o m o los f r a g m e n t o s hecho mil pedazos? Este de inmenso b o t í n de i m p r e s i o n e s , de p e q u e ñ o s d e t a l l e s , j o y a s e x t r a v i a d a s , d c trajes p i n t o r e s c o s , d c dc esa vida q u e p r e s t a á c u a n t o t o c a una pluma cn e s c c o m e r c i o de sus t r a b a j o s r e u n i d o s serian un v e r d a d e r o arsenal de d a t o s , i d e a s y d e s c r i p c i o n e s útiles para t o d o género dc estudios. Además cos- t u m b r e s c a r a c t e r í s t i c a s a n i m a d a s y revestidas de ganarían de la v e n t a j a i n m e d i a t a q u e repor- taria esta e s p e c i e d e i n v e n t a r i o artístico é h i s t ó r i c o de t o d o s los restos de nuestra pasada g r a n - i n t e l i g e n t e ó un lápiz d i e s t r o , ¿ n o c r e e n ustedes d e z a , ¿ q u é i n m e n s o s f r u t o s n o daría m á s c o m o y o q u e serían de g r a n d e esa s e m i l l a de i m p r e s i o n e s , utilidad para los e s t u d i o s particulares y verdaderamente filosófi- poesía, cos cualquiera historia? j o v e n , d o n d e iria g e r m i n a n d o dc un periodo d e ta arrojada en el de alma generación para desarrollarse tal vez en a l g o h e m o s dc s a b e r e n este p u n t o , casi s i e m p r e n u e s t r a c i v i l i z a c i ó n , de nuestras c o s t u m b r e s , se h a de t o m a r algun e x t r a n j e r o el n u e s t r a s a r t e s y d c nuestra literatura d e c í r n o s l o del m o d o q u e á él m e j o r le p a r e c e , extranjero, ¿por qué Pero, dificarlo ¿ p o r q u é n o se c a m p o á nuestros ha de abrir este ancho e s c r i t o r e s facilitándoles el tudio y despertando y fomentando su es- Ya de la V e r d a d q u e n u e s t r o fuerte n o es la h i s t o r i a , S ¡ t r a b a j o de lo porvenir? tarde e n s e ñ a n z a y de q u e el i m p u l s o de de viene del n o se ha d c p r o c u r a r poco á poco, h a c i é n d o l o más y más característico con esa levadura mo- propio nacional? afición? H a r t o s e s t a m o s d e v e r e n o b r a s d r a m á t i c a s , en n o v e l a s q u e se l l a m a n históricas y cuadros que Como introducción al rápido bosquejo de llenan n u e s t r a s e x p o s i c i o n e s , a s u n t o s localizados uno dc en este ó el o t r o p e r i o d o de un s i g l o c u a l q u i e r a , q u e h e p o d i d o estudiar en mis últimas c o r r e r í a s , y que cuando más comencé muy dudoso tienen de e l l o s un y susceptible de carácter s e v e r a c r i t i c a , si esos tipos originales á apuntar introducción de n u e s t r o país, de pasada y á m a n e r a algunas reflexiones acerca de de la los c r í t i c o s á su vez n o supieran en este p u n t o l o utilidad d c e s t e g é n e r o d c e s t u d i o s . mismo c ó m o ni p o r d ó n d e , la p l u m a ha ido c o r r i e n d o y ó m e n o s que los autores y artistas á quienes han de juzgar. me L a s c o l e c c i o n e s de trajes y m u e b l e s de o t r o s p a í s e s , los detalles q u e a c e r c a de c o s t u m b r e s de hallo a h o r a c o n q u e para esto m u y l a r g o , si bien introducción y su i n t e r é s , p a r e c e b a s t a n t e para f o r m a r c u l o de p o r si. D e t o d o s m o d o s , naciones, ó lo p o c o ó m u c h o que nuestros p e n - cuartillas, sionados aprenden relativo á otros tipos alguien ricos y otras épocas, nunca son histó- idénticos ni dc más conocimientos la o p i n i ó n para q u e f r u c t i f i q u e , d o n d e b e b e su das del t o d o . Y o , e n t r e t a n t o , artística la m a y o r í a . Para conciencia r e m e d i a r este es é artíesas que si importancia, la desarrolla y nrepara t i e n e n un s e l l o e s p e c i a l ; s o n las ú n i c a s f u e n t e s erudición y f o r m a su allá van p o r lo q u e v a l i e r e n : u n a vez apuntada la idea, saber ni p o r sus d i m e n s i o n e s r e m o t o s t i e m p o s se hallan en las n o v e l a s de o t r a s valgan Sin n o serán p e r d i v o y ' á trazar un mal, tipo bastante o r i g i n a l , y q u e d e s c o n f i o de p o d e r m u c h o s m e d i o s podrían p r o p o n e r s e más ó m e n o s r e p r o d u c i r . Y a q u e n o de o t r o m o d o , y a u n q u e eficaces, pero que al p o c o v a l g a , c o n t r i b u i r é al é x i t o de la predicación ventajoso. N o mi á n i m o , suficiente sobre es fin darían algun resultado la m a t e r i a tallado y minucioso que, el ni h e p e n s a d o lo c o m o la m a y o r p a r t e d c los q u e se t r a z a n , n o l l e g u e á realizarse n u n c a . No o b s t a n t e , en e s t a ó en la o t r a forma, bien p e n s i o n á n d o l o s , bien a d q u i r i e n d o sus e s t u d i o s ó c o a d y u v a n d o á q u e se diesen á luz, el g o b i e r n o debía fomentar la algunas expediciones organización periódica artísticas á n u e s t r a s vincias. Estas expediciones, c o n el e j e m p l o . trazar un plan de- de pro- c o m p u e s t a s de g r u - f GUSTAVO A. BECQUÜR. 33 RETABLO DE HALAS COSTUMBRES verunt ¡psam Paschalam interfecerunt; predictis D e c l a r a c i o n e s de una c a u s a c r i m i n a l s e g u i d a e n la curia de C i n d a d e l a de M e n o r c a e n 1 3 2 8 et m a n i b u s unde ad s c i e n d a m suis i p s a m ^critatem de c u r i a fecit s e q u e n t e m i n q u i s i t i o n e m ut r e p e r t a veritate dicti A n t h o n i u s et S e r e n a p u - n i a n t u r ut de jure fuerint p u n i e n d i . cuadro es completo y tal como lo pueda apetecer el más ferviente adepto de esa escuela realista ahora tan en boga. E l lugar de la escena, una casa de tócameRoque con sus patios y cuartuchos, huroneras de gente de mal vivir; los protagonistas, rufianes y mujerzueías de la peor especie; la acción, un cotarro alborotado por los humos de la cena y el exceso del vino, con t o dos los accidentes de rigor en tales casos, golpes, tirones del pelo y palabrotas soeces; el desenlace, una mujer estrangulada en la cama mientras dormía; y para que nada falte, la nota cómica del barbero cirujano reconociendo el cadáver y sin saber definir luego, con toda su ciencia y experiencia, si fué causa de esta muerte el vino ó la enfermedad ó la violencia, aunque en el cuello de la víctima aparecían manchas de sangre y la huella azulada de una mano y unos dedos que apretaban sin piedad. Recoja, pues, y amplié el lector desocupado los detalles y pinceladas por ahí esparcidos, póngalos en su sitio para que resalten, y poca imaginación tendrá si no sabe suplir lo poco que falta para forjarse, en cuanto á malas costumbres del tiempo, el cuadro más pintiparado que cabe desear. Serena, jurata mulier concubina Anthonii et í n t e r r o g a t a et negavit c o n t e n t a Martini, super dicta d e n u n t i a t i o n e , in ipsa ín q u a n t u m faciunt c o n t r a i p s a m , Dixit t a m e n q u o d b e n e s u n t q u i n d e c i m dies quod T e r e s i a m u l i e r a c c o l l í g i t istam et dictum A n t h o n i u m in q u o d a m patuo s u o , q u o d se t e n e t c u m q u o d a m alio p a t u o et d o m o ipsius T e r e s i e in q u a m o r a b a t u r dicta P a s c h a l a , et ibi d o r m i e b a n t dicta Paschala qualíbet nocte en la serena, et d o r m i e b a t in dicta d o m o . E t in n o c t e p r o x i m e pretérita c u m ista a b l u i s s e t caput dicti A n t h o n i i ista et d í c t u s A n t h o n i u s conten- derunt s e , et dicta P a s c h a l a et M a r g a r i t a m u l i e r q u e s e n a v e r a n t de albergínies simul c u m dicta P a s c h a l a et d i c t o A n t o n i o et ista, t e n e b a n t dicti A n t h o n i i , nutenebant Anthonius et ista redarguit predictum dixit Anthonium, dicte Paschale de bons colps, et d i c t a P a s c h a l a , cepit istam per c a p i l l o s , parte ipsas q u o d m a et quod dictus darct isti c u m esset e b r i a , q u o s traxit ipsos a l i - q u a n t u l u m , et ista illud idem fecit dicte Pascha- le; et sic ista exivit inde et ívit ad h o s t a l l u m B e rengarü d e P a r i e t i b u s q u o d est satis p r o p e i b i , et stetit ibi u s q u e quast ad m e d i a m noctem quous- q u e venit dictus A n t h o n i u s q u i t o r n a v i t islam ad dictum p a t u u m , e t ibi d o r m i v e r u n t noctem; et d i c t a Paschala s u a , et dicta M a r g a r i t a per totam d o r m i e b a t in d o m o dormtvit Teresa in d o m o ipsius T e r e s i e , c u m dicta et q u a s na domos transitur de una Ín a l i a . E t h o d i e m a n e in m a t u tínis dictus A n t h o n i u s surrexit et ivit a d l a b o r a n d u m c u m fabris; et h o d i e j a m erat dies clara ista s u r r e x i t et c u m v i d e r e t eundum Majoricis, q u o d esset t e m p u s ad ubi p r o p o n e b a t iré ad l u - c r a n d u m Ín v e n d i m i i s , a c c e p i t g r a m a t i a m et tun i c a m dicti A n t h o n i i , quas ibi dimisserat dictus Secundo kalendas septembris anno D o m i n i A n t h o n i u s , et tradidit ipsas dicte T e r e s i e d i c e n - M . C C C . X X octavo. do sibi quod predicta traderet dicto A n t h o n i o , e t quod D e n u n c i a t u m fuit curie d o m i n i regís quod ista v o l e b a t r e c e d e r e s i n e scitu t h o n i i n e d i c t u s A n t h o n i u s facerat A n t h o n i u s M a r t i n i et S e r e n a e j u s c o n c u b i n a in n e r e , quia jam alias fecerat tornare. i p s a m de M a j o r i c i s n o c t e p r o x i m e p r e t é r i t a in i n t u i t o d i a b ó l i c o p e r - ad c u s e r u n t pluribus ictibus P a s c h a l a m , b a b t i z a t a m , ista surrexit v e l dictus A n t h o n i u s sciebat v e l í n - servam heredum Berengarü Cerdanis v e n e r a t q u o d dicta P a s c h a l a esset m o r t u a , et di- quondam, Minoricam dicti A n - ipsam r e m a - ínterrogata si quando et illa c a d e m n o c t e c u m ipsis d o r m i s s e n t i n e a d e m xit q u o d n o n , quia n o n c u r a v i t de c a . I n t e r r ó - d o m o c u m dicta P a s c h a l a g a l a si in n o c t e sentivit ipsam p r o p t e r rixam Ínter se h a b u e r u n t s u f o c a v e r u n t sive quam strangula- Paschalam l a b o - rare v e ! c l a m a r e v e l alio m o d o m o v e r é , et d i x i t 3 4 quod n o n . I n t e r r o g a t a si d i c t a m bebat aliquam infirmitatcm Paschalam h a - proptcr quam sit scrat ipsam c u m b á c u l o , c c p i t dictam c o n c u b i n a m per capillos et ad i n v i c e m p e r c u s c r u n t s c m a n i - m o r t u a , c t dixit q u o d ista audivit dici a pluribus bus aliquantulum. et etiam a dicta Paschala quod Franciscus Fcrra- xit dicta P a s c h a l e í m p i g e n d o e a m basta, basta. E t Pas- m a g n a m o r a n o c t i s v c n i t T c r e s i a n u t r i x et dicta rii g u i x e r i u s a t r o c i t c r verberaverat dictam Et t u m dictus Anthonius di- c h a l a m et e x inde n o n fuit b c n c in p e r s o n a s u a ; P a s c h a l a dixit sibi quod dicta c o n c u b i n a dederat et jam habuerat magnam sibi u u u m i c t u m erat infirma, infirmitatcm et n o n s o l v e b a t n o n p o t e r a t aliquid faceré, ct adhuc s c p t i m a n a m quia nisi a tribus diebus citra q u o d o p e r a t u r de l a n a . ista et dicta Tercsic in c a p i t e c u m b á c u l o . Tcresia usque dormierunt in m a n e quod dicta tetigit ad jamara per q u a m E t inde in l e c t o dicte concubina transitur de s t a t i c h o dicte T c r e s i e ad s t a t í c h u m dicte P a s c h a l e , et dixit Margarita gata super mulier, dicta t e s t i s , j u r a t a ct interro- d e n u n t i a t i o n e , et dixit ipsa h o c scire t a m e n ct essc vcrum quod dicte Tercsic; Deus vos do bon jorn, et etiam d i - super xit sibi q u o d ipsa restitueret aliquibus tribus per- nocte s o n i s aliquas res quia d i c e b a t se ire M a j o r i c i s ; et c o n t e n t a in d i c t a d e n u n c i a t i o n c d i c t u s A n t h o n i u s ista de h e c mirara fuit quia ct dicta e j u s c o n c u b i n a c e n a b a n t de a l b e r g í n i e s , et b i n a v e n i t de M a j o r i c i s . dicta P a s c a l a c u m filiis suis c c n a b a t in alia parte q u o d dicta c o n c u b i n a dixit h e c v e r b a dicte T e r e - in d o m i b u s seu s t a t i c h o ubi sio: males albergínies e en mal punt les havien in u n o e o d e m l o c o n u p e r dicta Dixit etiam concu- ista testes Paschala menjades ipsa c t dictus A n t h o n i u s , c cn mal punt c b r i a v i t s e , e t post c e n a m dicta P a s c h a l a ivit ad havia lavat lo cap al dit <dnlboni, i en mal punt e m e n d u m v i n u m , et q u a t i d o v e n i n t dedit ad p o - lo hï havia ela htval, et hiis ista fuit t a n d u m d i c t o A n t h o n i o sed n o n dedit ad p o t a n - ct intravit d o m u m d u m d i c t e e j u s c o n c u b i n e , quia c o t i d i e r i x a b a n - dicta Paschala t u r ad i n v i c e m . E t a n t e q u a m dicta P a s c h a l a v e - rediit ad d i c t a m nisset de v i n o d u m crat in janua d o m u s s c o l t a n - dicta P a s c h a l a erat a d h u c ebria q u o d ita j a c e b a t . morabatur do dicta audivit quod Paschala; dictus et dicta A n t h o n i u s dixit d i c t e Et dicte P a s c h a l e j a c e b a t valde Teresiam post m o d u m dicta commota, c t vidit q u o d d e s h o n e s t e et ista et dixit sibi quod T c r e s i a et ipsa v o l e n t e s e j u s c o n c u b i n e q u o d a c c i p e r a t m o d i c u m de o l e o e x i t a r e d i c t a m P a s c h a l a m i n v e u e r u n t d i c t a m Pas- d i c t e P a s é a l e ut v i d e r e t , quia dictus chalam jacentem mortuam. Anthonius v o l e b a t q u o d dicta ejus c o n c u b i n a a b l u e r c t sibi Dixit etiam ista t e s - tes quod dicta c o n c u b i n a e s t mala f e m i n a . c a p u t , e t d i c t a P a s c h a l a audiens h e c ¡ntravit d o mum suam, obstante oleo ct incontinenti dicta P a s c a l a , n o n quod contendissent se v c r b i s , dedit de dicte c o n c u b i n e . E t c u m dicta c o n c u b i n a G u i l l e r m u s Circrii f a b e r , testis juratus et iuterrogatus super dicta denunciationc, abluissct caput dicto A n t h o n i o , c x i s t c n s irata quia quod dicta P a s c h a l a n o n d e b e r a t s u m m o m a n e dicte n o c t i s , sibi ad p o t a u d u m , dixit q u o d dictus A n t h o n i u s s u p p o n e b a t d i c t a m Paschalam, et s u p e r h o c r i t x a t c fucrunt P a s c h a l a et c o n c u b i n a , c t d i c t a dicta Paschala impin- nocte q u a obiit ipsum ut v e n i r e t ct einuls't sibi de capillis, dictus Anthonius ct i n c o n t i n e n t i et post dicta P a s c h a l a dixit q u o d ipsa iret ad dum dicta modum Raimun- de P o d i o O r p h i l a c a r c c l l a r i u m , q u o d f a c e - ret exire d c dicta d o m o sua d i c t u m et d i c t a m concubinam Anthonium s u a m , c t dicta Paschala ivit u s q u c ad d o m u m S i b i l i e , b a p t í z a t e , et r e d i - patuo. P a s c h a l a m u n o ictu in ja- c u m isto ad ipse t e s t i s quod dictus A n dixit huic testi ridendo h e c v e r b a : sapials mestre que riayts vos presera anit si vessesttz com se barayaven ne 'Paschala e sa mut dies g r e c h a , percussit d i c t a m et e j u s c o n c u b i n a m in p a t u o d i c t e d o m u s . E t s u r r e x i t et v e n i t Dixit etiam dictus A n t h o n i u s fembra. Calia, et d o r m i e n t e s t h o n i u s o p e r a n d o c a n t a b a t ut c o n s u e v e r a t , d e i n d e d i e b a t u r in c a n t o n o ubi m o r a t u r seilicet iste testis ivit ad d o - o p e r a n d u m , et dicta c o n c u b i n a remausit in d i c t o v i t , c t d u m rediebat dicta c o n c u b i n a , q u e insidomus dicta Paschala, ad o p e r a u d u m c u m e o , et in- vcnit d i c t u m A n t o n i u m teóles c l a m a b a t via fora, dixit m u m ubi d o r m i e b a t d i c t u s A n t h o n i u s et exilavit xit d i c t a m c o n c u b i n a m c t p r o g e s i t ipsam in t e r r a concubina et super ipsam nichil s c i r c . Dixit t a m e n essc v e r u m Dixit etiam clara dictus iste testis Anthonius quod facta j a m recessit de o p e r a - torio istius. c a p i t c sive in f r o n t e c u m q u o d a m b á c u l o , p r o ut ista p r e d i c t a vidit quia v o l e b a t intcrponere pa- c c m i n t e r e a s ; et c u m f u c r u n t in d o m o iterato d i c t a P a s c h a l a irata quia dicta c o n c u b i n a p e r c u - Johannes Ferral barberius ct cirurgichus, t e s t i s j u r a t u s c t i n t e r r o g a t u s s u p e r dicta d e n u n t i a n e , et dixit super ipsam nichil s c i r e ; dixit t a - 35 nien esse v e r u m quocl a n t e q u a m esset s e p u l t a , e x i s t e n s m o r t u a , llermus Scrivani, barberius m a n d a t o curie a c c e s e r u n t Paschala dicta P a s c h a l a istc testis et G u i s i r u r g i c h u s , de et ad l o c u m jacebat mortua ubi dicta ad v i d e n d u m et inspi- Sit n o t u m cunctis presentibus atque futuns. Quod ego arbertus borserius de T a r r a c h o n a nos et o m n e s nostros turos vendimus presentes vobis pontio pariter e t f u johannis c i e n d u m c o r p u s d i c t e P a s c h a l e , e t si erat m o r t u a tarrachone ebrietate vel verberibus per alodium franchum atque vatus quas habemus et tenemus vel s t r a n g u l a t a m a n u s v e l si fucrat suftbcata a l i c u j u s . E t c u m iste et dictus G u i l l e r m u s S c r i v a n i fuerunt illic et inspexerunt c o r p u s dicte Paschale, testis nescit si d i c t a P a s c h a l a viderunt et sic iste mortua fuít ebrie- et v e s t r i s s u c c e s s o r i b u s in ierre, Cavalleriarum lapassa cum q u e e s t in pratís Paschala r i b u s aquis c o g n o v i t iste testis valde quod i n f i r m a ; sed b e n e vis et v i o l e n t i a fuít facta in c o r p o r e dicte P a s c h a l e , n e s c i t t a m e n iste sed b e n e c r è d i t suam secundum Paschala fuit mortua Bpecialiter p r o p t e r ipsius, collo artem et s c i e n c i a m et e x p e r i e n t i a m artis s i r o r g i e quod quia manifesté seu g u t u r e alicujus propter v i m sibi persone et dicte dictam factam clare planis Silvis corvi. et h e r e m i s garricis generum nemo- diversorum domos de celo in intc- abissum et duas j o v a t a s p e r t i n e n l í b u s . p e r t i n e n t i i s et t e n e donibus suis. pro precio Triginta solidorum Mal- v i m , et guirensium de q u i b u s ó m n i b u s c o n f í t e o r n o s a vobis bene esse quod in manus exeptioni predicte due jovate livores ibi apparebant n o s et n o s t r o s in g u t u r e et barra sive terre in e t e r n u m atque vestros P a s c h a l e et alius ictus tenendum plus donamus inde et si prel iba t i pretii t o t u m v o b i s et atque penitus omni et d o l i . remittimus d e n u d a n t e s et v o s p r o r s u s ¡ n v e s t i e n t e s ad h a b e n d u m et f r a n c h e a c l i b e r e p o s s i d e n d u m ad dicta dandum vendendum P a s c h a l a n o n fuit m o r t u a p r o p t e r ictis sed crèdit cumque alio secundum o m n e s vestras v e s t r o r u m q u e voluntares p e r p e t u o sirorgie experientiam quod dicta quant Paschala quod Renunciando v e l in f u t u r u m v a l e b u n t . b a r b a . E t etiam fuerat illatus ictus in o c u l o dicte in f r o n t e , et ibi a p p a r e - paccatos. pecunie non numérate vestris iste testis cuitis lignis pascuis et pasturis, p r o p í e t a t i b u s et g r i t a t i b u s ad ipsas valent sed crèdit ratione de c a p i t e vineis montaneis. c o l l u m stve g u t u r livores, termino terris a r b o r i b u s et ipsius, et h o c per s a n g u í n e m q u i ibi v e n e r a t et bant l i b e r u m . duas j o - in guture apparebat Paschale astrinxerant dicta sutori eternum n o s t r a r u m in alquería q u e dicitur domibus tate vel si v i n u m fuit causa s u c m o r t i s , quia dicta dicitur fuiste et u x o r m e a T a r r a c h o n a et p e t r u s filius n o s t e r . p e r habet artis sue fuit s u f f o ; a t a sive modo impignorandum f a c i e n d a s . sicut m e l i u s dici strangulata m a n u alicujus p e r s o n e . Et etiam vidit cogitan potest. iste testis q u o d u n u s ictus c u m p u g n o vel c u m modum et u t i l i t a t c m . in c o r p o r a l e m p o s s e s s i o n e m hoc presenti instrumento Pas- vestrorunque Mitendo d i c t e P a s c h a l e ; et e t i a m q u o d dicta ad vel intelligi sive e x - ad v e s t r u m pede fuerat illatus in p e c t o r e sive p o s t e p e c t o r i s vidit sive q u o - volueritis a l i e n a n d u m . v o s et co- vestros et tenedonem cum v o b i s et vestris s e m - c h a l a h a b e b a t los mels de la caní meeats e tipit- per utili e t v a l i t u r o . nyejats, juribus et r a t i o n i b u s q u e n o b i s possunt p r o d e s s e E. ómnibus nostris vocibus K. A. et v o b i s v e l vestris o b e s s e . in v e s t r u m j u s d o - DE nostros prorsus extinctis. ni i n i u m ac p o t e s t a t e t n t r a n s l a t i s . et penes n o s et VENTA DE UNA PORCIÓN DE LA A L Q U E R Í A TIERRA I.APASSA E s t r i b a la m a y o r i m p o r t a n c i a Promitentes vobis et vestris p r e d i c t a m v e n d i t i o n e m nere ac semper de este d o c u - mus in p a c e v o b i s et vestris f a c e r é h a r re te- libere p o s s i d e r e . e t e r i - fideles et legales et de los q u e existen o r i g i n a l e s en M a l l o r c a . L o s omni dolo. Renunciantes quisque nostrum omni q u e c o n o c e m o s de é p o c a a n t e r i o r son t o d o s c o - b e n e f i c i o et auxilio m i n o r i s p r e c i i . et o m n i alií juri pias ó translados a u t é n t i c o s ; y hasta las notas deftensores contra cunctos girentes m e n t o en su f e c h a , y en ser quizá el m á s a n t i g u o nobis c o m p e t e n t i vcl c o m p e t i t u r o . T e n e r e n i q u e del a r c h i v o de P r o t o c o l o s n o c o m i e n z a n s i n o en e t i a m v o b i s et vestris de o m n i I 2 J 9 , cuatro cunctos años más adelante. a r c h i v o particular de n u e s t r o D. Francisco P e r t e n e c e al amigo y consocio S a l v à , d u e ñ o h o y del p r e d i o « L a homines. evictione contra Obligantes quisque nostrum in s o l i d u m v o b i s et vestris p r o hiis ómnibus supradictis singulis L l e p a s s a » á q u e h a c e r e f e r e n c i a , y es un p e r g a - bona m i n o m u y bien tratado y de h e r m o s a tetra, q u e et s e m o v e n t i a m i d e 25 X cipere volueritis. ' 7 Vi c e n t í m e t r o s . nomines absque presentía et universis. et futura ubique niobiüa omnia et nostra inmobilia in q u i b u s v o s p o t i u s a c - Ad majorem securitatem v e s - 36 tram et vostrorum e g o ¡am d i c t a Tarrachona en q u e tal vez pueda f l e c h a r s e de m e n o s verdadera g r a t i s s i n e v i . j u r o in d e u m e t s u p e r s a n c t a . iiij. intuición dei también evangelia corporaliter per m e tacta quod ó mayor escrupulosidad; que contiene p o r otra pero parte cierto trabajos ratione dotis vel sponsaütii m c i contra predictam m u y útiles y m u y i n s t r u c t i v o s , venditionem non venian n e c aliquem plo el del a r q u i t e c t o P e ñ a s o b r e l o s o r í g e n e s de v c n i r e fa- c i a m . A c t u m est h o c . v i j . k a l e n d a s O c t o b r i s . A n n o P a l m a , su f u n d a c i ó n d o m i n i . M . C C . X X X . v . S i g ) J ( n u m arbcrti b o r - c h e s , i n s e r t o en serü. Sig datos num num T a r r a c h o n e uxorís ejus. petri c o r u m lilii. Q u i o m n e s b e c predicta laudamus concedimus atque S i g ® n u m Berengarii toris. T e s t i u m Sig romana y sucesivos e n s a n - u n a serie de G c r u n d a . S i g QJj num Nicho- S i g Ijg n u m bertrandi radi- tahtyots, c o n o c i d o s c u e n t r a n allí q u e publica n u m Bernardi de vallefecunda publici lo m i s m o del país, que en M e n o r c a ; estos e s t a d o de c o n s e r v a c i ó n , y sobre lación propiamente h a sido casi suya. Barcelona, L o q u e hasta d e b e m o s à esta revista ahora Sociedad de su c o n s t a n c i a y d c su l a b o r i o s i d a d . * * * Deutsche I.ilte- B O L E T Í N D E LA S O C I E D A D A R Q U E O L Ó G I C A L U - espe- i g n o r a d o en el e x t r a n j e r o r e s p e c t o ralurieitung, d e c í a l o s i g u i e n t e : (<») atención dc del c o n t i n e n t e español t o c a á la citada d a n d o c u e n t a de nuestra p u - b l i c a c i ó n en la revista d e B e r l í n Alguna es q u e ha p r e s e n t a d o u n a insta- el d a r l o á c o n o c e r p o r m e d i o LIANA. ellos ciales figuran en la c o l e c c i ó n d e d i c a d o s al J u b i l e o c n la cual la S o c i e d a d BIBLIOGRÁFICAS de que se en- ú l t i m o s s o n m á s e s t i m a d o s y s e hallan en m e j o r de L e ó n X I I I y á la E x p o s i c i ó n N o t a r i i M a j o r i c a r u m C i v i t a t i s q u i h o c scripsit. El S r . Hübner sobre m o n u m e n t o s sepulcrales a l g u n a vez d i s c u t i m o s p o r a q u í . N ú m e r o s hujus rei. NOTAS d c n ú m e r o s , y los nuevos é interesantes los p r i m i t i v o s p o b l a d o r e s firmamus. n u m pascalis de T a r r a c h o n a . S i g ® lay d e m o n t b l a n c h Sig® c o m o por ejem- Copiamos del n ú m e r o 3 d e La Ven de Ca- talunya: ilustrada e s p a ñ o l a , y aun seria m a y o r si s o b r e - « E n t r e ' l s treballs publicats d ' a r a en revistes p o n i é n d o s e á su p u n t o d e vista p u r a m e n t e local e s p a n y o l e s r e f e r e n t s à la n o s t r a t e r r a , r e c o r d à m abrazase u n p r o p ó s i t o m á s vasto y c i e n t í f i c o . M u y en a q u e s t m o m e n t , d e t a r d e e n tarde se h a n p u b l i c a d o d e s c r i p c i o n e s no d e las islas B a l e a r e s , m a s en ellas s o l o p r e v a l e c e ó Guillen Berenguer, ex-obispo de Vich.— El cementerio hebreo en Barcelona en hit (Boletín el c o n o c i m i e n t o giada ó la d e s c r i p c i ó n de su p r i v i l e - n a t u r a l e z a . E n e l B o l e t í n d e la que nos ocupa, que según llama arqueológica Sociedad la n o c i ó n e s p a ñ o l a s e y que según la nuestra d e - n ' h i haje de la R e a l sens d'altres, Academia q u e a x ó vulla dir q u e los del P . Fidel de la H i s t o r i a , t. x v i O , y los del s e n y o r d o n G a b r i e l L l a b r é s s o b r e 'ls Cartògraphos mallorquins, q u e v e u h e n biera titularse d e a n t i g ü e d a d e s h i s t ó r i c a s , se o f r e - lo c e p o r p r i m e r a v e z la o c a s i ó n LIANA. B o CS de manifestar pri nc ipale s m o n u m e n t o s de c o n o c e r los d e la isla m a y o r , M a - l l o r c a , y d e P a l m a su c a p i t a l ; y t a m b i é n se evi- Fita; B O L E T Í N D E LA S O C I E D A D la llum en ARQUEOLÓOICA L L - aqui q u e en aquest botlleti se r e u n e x e n a v u y c n dia tots los esforsos dels a y m a n t s de les glories d e n c i a en él q u e la tal s o c i e d a d l o es d c e n t u - siastas á su feyna ells sols q u e ' I s n o s t r e s plegats de les dues admiradores patria, habiendo que honran preclara sido ella la q u e ha f u n d a d o el M u s e o de a n t i g ü e d a d e s de q u e h a s t a a h o r a cía P a l m a . D e l n o m b r e del principal la isla, B e a t o Raimundo Lulio, care- patrón d c deriva y d c sa l l e n g u a , y de les c o s e s de Mallorca societats excursionistes lanistas haurian fent á v e g a d e s m e s de B a r c e l o n a . L o s cata- de t e ñ i r l o present mes d'una vegada.» el s u y o p r o p i o , m o s t r a n d o en e s t o unida á su o b j e t i v o u n a f e r v i e n t e idea r e l i g i o s a . V e r d a d q u e n o t o d o l o q u e s e inserta c n el importancia, que algo Boletín REDACCIÓN tiene verdadera ADMINISTRACIÓN PALACIO 8 1 , — P A L M A n t MALLORCA h a y casi i n s i g n i f i c a n t e y PRECIO (a) Y D E SUSCRIPCIÓN: 0'60 PESETAS D e b e m o s su t r a d u c c i ó n i la g a l a n t e r í a d e n u e s - t r o b u e n a m i g o y suscriptnr D. P e d r o MARTÍNEZ. TtP. Ufe Fy.Lirfc G L ' A S P . A I . MTÍS