logos – catalogo

Anuncio
P
R
O
G
R
A
M
A
LOGOS
Materials
… the beauty of the best materials
The various finishes in beech, walnut and rosewood bring together
the beauty and quality of fine wood with the sobriety in style
necessary in public places. Together with the items laminated
on both sides, these wood finishes make it possible to produce
a wide range of combinations.
Matériaux
Materiales
...la belleza de las materias nobles.
Los diferentes acabados en madera de haya, nogal y palosanto
combinan la belleza y calidez de este noble material, con la
sobriedad del estilo necesario en los puestos más representativos.
Estas permiten junto al bilaminado diferentes posibilidades de
combinación.
... la beauté des matériaux nobles.
P
Les différentes finitions en hêtre, noyer et palissandre
conjuguent la beauté et la chaleur de ces essences nobles avec
la sobriété du style nécessaire aux lieux de représentation.
Celles-ci permettent, grâce aux plaques bilaminées, différentes
possibilités de combinaisons.
Haya
Palosanto
27
•••••••
HODEMA S.A.
Ctra. Nacional 340, km. 997,2
12594 - OROPESA (Castellón-Spain)
Nogal
Materiais
…a beleza das matñerias nobres.
Los diferentes acabamentos em madeira de faia, nogueira e
pau-santo conjugam a belewza e calor deste nobre material com
a sobriedade do estilo necessário nos lugares mais representativos.
Estas permitem, juntamente com o bilaminado, diferentes possibilidades de combinação.
Tel. 964 312000 - Fax 964 312260
e-mail: hodema@itcom.com
www.hodema.com
R
O
G
R
A
M
A
LOGOS
Aesthetics allied with functionality.
The LOGOS integrated system is Hodema’s response,
based on its wide experience in the sector, to meet the
new needs of the modern office. LOGOS is a new concept
in office furniture, based on the search for high
standards of functionality combined with the visual
appeal of the natural beauty of wood and careful
attention to every last detail.
A estética une-se à funcionalidade.
O programa LOGOS é a resposta que Hodema, a partirda
sua ampla experiência neste sector, oferece para
satisfazer as novas necessidades do escritório moderno.
LOGOS representa assim um novo conceiuto em
mobiliário de escritório baseado na procura da máxima
funcionalidade, mas sem descuidar a estética, que lhe
proporciona a beleza natural da matéria e o cuidadoi
posto em cada pormenor.
Quand l’esthétique rejoint la fonctionnalité.
Le programme LOGOS est la réponse que, grâce à sa
longue expérience dans ce domaine, Hodema peut offrir
pour satisfaire les nouveaux besoins du bureau moderne.
LOGOS représente, en effet, un nouveau concept en
mobilier de bureau basé sur la recherche de la plus grande
fonctionnalité, sans pour autant oublier l’esthétique,
que confère la beauté du bois et le soin apporté à chaque
détail.
2
••••••
3
••••••
P
4
••••••
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
5
••••••
Funcionalidad
Hodema ha creado el programa LOGOS siendo este el resultado
de un amplio analisis para adaptarlo a sus necesidades.
Functionality
The LOGOS integrated system by Hodema is the result of broad
analysis to adapt it to your needs.
Fonctionnalité
Hodema a créé le programme LOGOS qui est le résultat d’une
analyse en profondeur afin d’être parfaitement adapté aux
besoins actuels.
Funcionalidade
Hodema criou o programa LOGOS, sendo este o resultado de uma
ampla análise para o adaptar às suas necessidades.
6
••••••
7
••••••
P
8
••••••
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
9
••••••
Ergonomía
...cuando la materia se adapta perfectamente
al hombre.
Porque conseguir la máxima eficacia en la actividad diaria de la
oficina comienza por una perfecta adaptación al entorno.
Ergonomics
to people.
… when equipment is perfectly suited
Because achieving high standards of effectiveness and efficiency
in the office every day begins with full adaptation to the
environment.
Ergonomie
... lorsque la matière s’adapte parfaitement à
l’homme.
En effet, obtenir la plus grande efficacité dans l’activité
quotidienne du bureau commence par une adaptation parfaite
de son environnement.
Ergonomia
…quando a matéria se adapta perfeitamente ao
homem.
Porque conseguir a máxima eficácia na actividade duária do
escritório começa por uma perfeita adaptação ao ambiente.
P
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
10
••••••
Aesthetics
As well the material as the design create a highly aesthetical
working environment.
Estética
Tanto los materiales como el diseño crean entornos de trabajo
de alta estética.
11
••••••
Esthetisme
Aussi bien les matières utilisées que le design créent une
ambiance de travail d´un grand esthétisme.
Estetica
Tantos os materiais cria o projeto lugares de trabalho de
estetica alto.
P
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
12
••••••
Diseño
...un estilo diferente.
Inspirado en un diseño depurado sin ornamentos supérfluos,
basado en la perfección de la sencillez y buscando la
funcionalidad en cada elemento.
13
••••••
Design
... un style différent.
Design
… a distinctive style
Inspired by pure design with no superfluous
ornamentation, based on the perfection of simplicity and the
search for functionality in every element.
Celui-ci est inspiré par une conception dépurée, sans
ornementation superflue, basée sur la perfection de la
simplicité, à la recherche de la fonctionnalité de chaque
élément.
Design
…um estilo diferente
Inspirado num design depurado sem ornamentos supérfluos,
baseado na perfeição da simplicidade e buscando a
funcionalidade em cada elemento.
P
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
14
••••••
Flexibilité
... la rationalisation de chaque espace de travail.
LOGOS complète l´organisation de la zone de travail en
présentant toute une famille de compléments (meubles
d’archives, armoires, meubles à tiroirs, étagères, tables
de réunion, etc.) permettant de rationaliser l’espace et
de l’adapter aux besoins de chaque entreprise.
Versatilidad
...la racionalización de cada área de trabajo.
LOGOS completa la organización del área de trabajo
incorporando una amplia familia de complementos (archivadores, armarios, cajoneras, estanterías, mesas de reunión, etc.)
racionalizando el espacio y adaptándolo a las necesidades de
cada empresa.
Versatility
… rationalising every area of work.
LOGOS is the essential finishing touch in organising the
workplace. The wide range of items (filing cabinets, cupboards,
drawer units, shelf units, conference tables, etc.) rationalise
space and adapt it to suit the needs of every company.
15
••••••
Versatilidade
…a racionalização de cada área de trabalho.
LOGOS completa a organização da área de trabalho incorporando
uma ampla família de complementos (arquivos, armários, cojuntos
de gavetas, estantes, mesas de reunião, etc.) racionalizando o
espaço e a daptando-o às necessidades de cada empresa.
16
••••••
17
••••••
P
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
18
••••••
Réception
Grâce à Logos, les postes de travail de la réception acquièrent
beauté, fonctionnalité et représentativité.
Recepção
Os postos de recepção com Logos adquirem beleza, funcionalidade
e representatividade.
Recepción
Los puestos de recepción con LOGOS adquieren, belleza,
funcionalidad y representatividad.
Reception
Reception points furnished with LOGOS look beautiful, serve
their function and present the right image for your company.
19
••••••
20
••••••
21
••••••
P
22
••••••
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
Reuniones
Con los componentes LOGOS se da solución a todas las
combinaciones de mesas según el espacio y la cantidad de
personas a reunirse.
Meetings
With LOGOS components, there is always a solution for every
kind of table combination depending on the space available and
the number of people at the meeting.
Salle de réunion
Les composants Logos apportent une solution à toutes les
combinaisons de tables en fonction de l’espace et du nombre de
personnes devant être réunies.
Reuniões
Com os componenbtes LOGOS solucionam-se todas as
combinações de mesas de acordo com a espaço e a quantidade
de pessoas que se reunem.
23
••••••
P
24
••••••
R
O
G
R
A
LOGOS
M
A
P
R
O
G
R
A
M
A
LOGOS
Materials
… the beauty of the best materials
The various finishes in beech, walnut and rosewood bring together
the beauty and quality of fine wood with the sobriety in style
necessary in public places. Together with the items laminated
on both sides, these wood finishes make it possible to produce
a wide range of combinations.
Matériaux
Materiales
...la belleza de las materias nobles.
Los diferentes acabados en madera de haya, nogal y palosanto
combinan la belleza y calidez de este noble material, con la
sobriedad del estilo necesario en los puestos más representativos.
Estas permiten junto al bilaminado diferentes posibilidades de
combinación.
... la beauté des matériaux nobles.
P
Les différentes finitions en hêtre, noyer et palissandre
conjuguent la beauté et la chaleur de ces essences nobles avec
la sobriété du style nécessaire aux lieux de représentation.
Celles-ci permettent, grâce aux plaques bilaminées, différentes
possibilités de combinaisons.
Haya
Palosanto
27
•••••••
HODEMA S.A.
Ctra. Nacional 340, km. 997,2
12594 - OROPESA (Castellón-Spain)
Nogal
Materiais
…a beleza das matñerias nobres.
Los diferentes acabamentos em madeira de faia, nogueira e
pau-santo conjugam a belewza e calor deste nobre material com
a sobriedade do estilo necessário nos lugares mais representativos.
Estas permitem, juntamente com o bilaminado, diferentes possibilidades de combinação.
Tel. 964 312000 - Fax 964 312260
e-mail: hodema@itcom.com
www.hodema.com
R
O
G
R
A
M
A
LOGOS
Descargar