Lletres manifestament millorables "Te dejé marchar" Un relat de: T. Cargol He soñado con tus manos... pintando el cielo gris con cuidado... muy despacio... yo mirando desde aqui en un jardin de lagrimas... lagrimas por ti. -- Res a dir; ara, cultivar llàgrimes és trist. -Hemos vivido una isla tanto tiempo flotando sobre el mar. -- "Hemos vivido en, hecho, creado,... una isla". Queda exagerat haver viscut una illa. -Yo te he visto... jugando con las olas y la arena acariciar... Yo sabia que te queria y te deje marchar yo te deje marchar, yo te deje marchar despues de la ultima noche yo te deje marchar. -- És clar! "después de la última noche", no abans. -Soy un hombre... mi corazon se esta desangrando por la ternura que se fue, la que lo mato. -- Si fos una dona, seria idèntic, igual "se desangraría su corazón" Si és desangra, encara viu?; és la tendresa o l'absència de tendresa la que va matar el cor per desangrament ?-Mi pelo sopla al viento Yo canto fuerte... y lento -- El cabell no bufa, ni metafòricament. Una cosa no té relació amb l'altra. -Canto sobre tus noches...canto sobre el sabor De la sal en tu piel Pero te deje marchar Y las olas no te traerán aquí Pero yo te esperaré en la orilla Aunque tu no volverás jamás -- Si te "traen las olas" mal assumpte! Millor el corrent! "te esperaré en la orilla" és poc compromès ("a ver si te veo flotando?"). "aunque tu no vuelvas jamás " quedaria potser millor que "aunque tu no volveràs jamás"; obrim una porta a l'esperança! -Per sort Luz Casal se sobreposa a les lletres! 1