S 560 EN Universal automatic truck tyre changer Heavy duty electro-hydraulic automatic truck tyre changer for quick demounting and mounting of wheels for trucks, buses, tractors and earth moving vehicles,with groove rim or with split ring rim and for tubed or tubeless wheels IT DE Smontagomme da camion automatico universale Universelle automatische LkwReifenmontiermaschine Smontagomme elettroidraulico automatico per il rapido smontaggio e montaggio di pneumatici di autocarri, autobus, trattori e veicoli di movimentazione terra con cerchi a canale o ad anello elastico e per pneumatici con o senza camera d’aria Elektrohydraulische automatische Reifenmontiermaschine für die rasche Montage und Demontage von schlauchlosen und Schlauchreifen für Lkw, Busse, Traktoren und Erdbewegungsmaschinen, mit Tiefbett- oder Sprengringfelgen FR ES Monte/Démonte pneus super- automatique pour jantes jusqu’à 28” Desmontadora universal automática de neumáticos para camiones Démonte-pneus électro-hydraulique et automatique usage intensif pour roues de camions, pour un montage et un démontage rapide des roues de camions, bus, tracteurs et véhicules de terrassement avec ou sans chambre à air, avec jante à creuse ou en 5 anneaux Desmontadora electrohidráulica automática para el rápido desmontaje de neumáticos de camiones, autobuses, tractores y maquinaria de construcción con llantas de canal o de anillo elástico. Para neumáticos con y sin cámara de aire. EN tUniversal self-centring chuck tClockwise and anticlockwise two speed chuck rotation tSimultaneous movement of chuck holder and tool arm carriage tAutomatic tilt back of the tool arm tAutomatic double tool rotation tAutomatic arm positioning t2 speed movements tPortable control unit tRadio remote control (optional) IT tMandrino autocentrante universale tRotazione oraria e antioraria del mandrino a due velocità tMovimento simultaneo del portamandrino e del carrello braccio utensili tRibaltamento automatico del braccio utensili tDoppia rotazione automatica degli utensili tMovimenti a 2 velocità tUnità di comando portatile tRadiocomando a distanza (a richiesta) DE tSelbstzentrierendes Universal-Spannfutter tDrehung des Spannfutters in Rechts- und Linkslauf mit zwei Geschwindigkeitsstufen tSimultanbewegung des Spannfutterhalters und des Werkzeugarmschlittens tWerkzeugarm automatisch nach hinten kippbar tAutomatische Werkzeugdrehung mit zwei Geschwindigkeitsstufen t2 Spannfutterdrehzahlen tMobile Steuereinheit tOptional Funkfernsteuereinheit FR tMandrin universel tRotation du mandrin à deux vitesses en sens horaire ou antihoraire tMouvement simultané du bras-mandrin et du chariot porte-outil tBasculement automatique du bras porte-outils tRotation automatique de l’outil double (bec/disque) tMouvements à deux vitesses tUnité de commande mobile tUnité de radiocommande en option ES tMandril autocentrante universal tRotación horaria y antihoraria del mandril de dos velocidades tMovimiento simultáneo del portamandril y del carro del brazo portaherramientas tVuelco automático del brazo portaherramientas tDoble rotación automática de las herramientas tMovimientos de dos velocidades tCentralita portátil tRadiocontrol a distancia (bajo pedido) * Supersingle * Ruote Tubeless * Ruote agricole * Supersingle * Tubeless wheels * Agricoltural wheels * Supersingle * Roues Tubeless * Roues agricoles * Supersingle * Schlauchlose Reifen * Traktoren Reifen * Supersingle * Ruedas tubeless * Ruedas agrícolas EN t Simultaneous movement IT tTraslazione DE tSimultantranslation FR tMouvement ES tMovimientos EN t Automatic tool rotation IT tRotazione DE tAutomatische FR tRotation automatique ES tRotación automática EN t Automatic arm positioning IT tRibaltamento DE tAutomatisches FR tBasculament ES tVuelco simultanea simultané simultáneos automatica Umdrehung automatico Kippen automatique automático Standard accessories FR Équipment d’origine Accessori in dotazione IT Accesorios estándar ES PC LG LC Accessori consigliati Recommended accessories IT Accesorios recomendados Accessoires conseilles ES EN FR PL 801227195 Standardzubehör DE LA Empfohlenes Zubehör DE PA 8-12100155 MV 2200040 SGG 8-11400034 x4 x4 RTB 2309148 DP12 2201677 x4 GL 8-12100156 RC2.4 8-12400012/13 EN tPL 1MJFSTGPSBMMPZSJNTtMV 1BJSPGCFBEDMBNQTGPSTQMJUSJNXIFFMTtSGG 5ZSFQBTUFDPOUBJOFSXJUICSVTILH tPA Extensions for self-centring chuck up to 56”tRC2.42 Radio remote control XJUIDIBOOFMTtDP12 Pneumatic bead pressing devicetRTB Tubeless roller for truck and bus wheelstGL Jaws for alloy rims with special plastic inserts IT tPL 1JO[BQFSDFSDIJJOMFHBtMV $PQQJBEJNPSTFUUJDPOWJUFQFSSVPUFDPODFSDIJFUUPtSGG 7BTPQPSUBHSBTTPDPOQFOOFMMPLH tPA Prolunghe per autocentrante per cerchi fino a 56”tRC2.42 3BEJPDPNBOEPBEJTUBO[BNVMUJDBOBMFtDP12 Pneumatic bead pressing devicetRTB Rullo tubeless per gomme da camion e autobustGL Griffe per cerchi in lega con speciali inserti in plastica DE tPL 8VMTUIBMUFSGàS-FJDIUNFUBMMSÊEFStMV 8VMTUIBMUFSGàS4QSFOHSJOHSÊEFStSGG Montierpastendose und Pinsel (5 kg)tPA Spannbereichsverlängerungen bis 56“tRC2.42 Fernbedienung mit 16 programmierbaren ArbeitsfrequenzentDP12 Pneumatische Montierhilfe (Wulsthalter)tRTB Walkrolle (Montierrolle) für schlauchlosen Lkw- und BusreifentGL Aufsatzbacken für Leichtmetallräder mit Kunststoffeinsätzen FR tPL 1JODFQPVSKBOUFTFOBMMJBHFtMV 1JODFTQPVSKBOUFTFOBOOFBVYQJÒDFT tSGG Seau de lubrifiant pneu avec pinceau (5 kg)tPA Rallonges jusqu’à 56”tRC2.42 Téléommande radio avec 16 canauxtDP12 Pousse-talon pneumatiquetRTB Rouleau de montage/démontage pour pneus Pl et bustGL Griffes pour jantes en alliage avec inserts en plastique ES tPL 1JO[BQBSBMMBOUBTEFBMFBDJØOtMV 1BSEFNPSEB[BTDPOUPSOJMMPVOJEBEFT tSGG 37BTPEFHSBTBDPOCSPDIBLH tPA "MBSHBEPSFTQBSBNBOESJMBVUPDFOUSBOUFEFIBTUBw tRC2.42 3BEJPDPOUSPMBEJTUBODJBDPODBOBMFTtDP12 %JTQPTJUJWPQSFOTBUBMØOtRTB 3PEJMMPUVCFMFTTQBSBOFVNÈUJDPTEFDBNJPOFTZBVUPCVTFTtGL Mordazas para llantas de aleación con inserciones especiales de plástico EN Dimensions DE Abmessungen Dimensioni IT FR Dimensions Dimensiones Technical Data Daten 202 cm. ES EN FR IT Dati Tecnici Données techniques ES DE Technische Datos técnicos 3,3 - 4,4 Kw max. 2600 mm 1,9 - 2,5 Kw max. 1500 mm 230 14” ÷ 58” . cm 2500 282 cm. 1410 /40 /16 /25 /36 Standard RAL 1007 EN IT Optional RAL 3002 Optional RAL 5015 DE Optional RAL 9006 ES FR 1700 Main frame is always dark grey RAL 7016 Telaio principale sempre grigio scuro RAL 7016 Grundchassis ist immer dunkel Grau RAL 7016 Couleur du châssis principal: toujours gris lancé RAL 7016 Marco principal es siempre de color gris oscuro RAL 7016 Descrizioni ed immagini non impegnative. La SICE si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. Descriptions and drawings not binding. SICE reserves the right to modify its machines at any time without prior notice. Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche - S.I.C.E. SpA via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - Italy Tel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882 www.sice.it - sice@sice.it Cod. DPSC000155#_Ed. 04/2015 Società soggetta a direzione e coordinamento di Nexion SpA - Capitale sociale Euro 2.300.000 · Registro Imprese di R.E. n. 00149610354 · R.E.A. di RE 91526 · Export RE 006705 P. IVA e Cod. Fisc. 00149610354- EN