www.ladeliteratura.com.uy LA CUESTIÓN SINÓPTICA Y EL PROBLEMA DE LAS FUENTES http://www.mercaba.org/TEOLOGIA/CURSO/08_ev_sinopticos_y_hch.htm LA CUESTIÓN SINÓPTICA Diversas teorías intentan dar razón de las divergencias y convergencias de los Sinópticos, por la vía de la crítica interna de los documentos, pero estas hipótesis por separado no explican suficientemente lo ocurrido, aunque han apuntado algunas líneas: a) Hipótesis de la tradición oral: El mensaje oral acerca de Cristo, de S. Pedro y S Pablo, muy arraigados entonces, se habrían puesto por escrito. Tienen la característica del estilo oral oriental, de repeticiones, comparaciones, etc. pero que cambian en la narración, puesto que cualquier frase transmitida oralmente recibe modificaciones de expresión que caracterizan luego a una tradición, lo cual no implica que su contenido haya sido sustancialmente modificado. b) Hipótesis de la comunidad cristiana: Es otro elemento para la interpretación de la cuestión; la catequesis y la liturgia podrían haber influido en la redacción de los Evangelios, y esta tarea habría movido a los evangelistas a poner por escrito lo que se decía de Cristo, de modo que los detalles de orden y cronología quedarían en un segundo plano. c) Documentación literaria: La comunidad primitiva asegura su conservación y transmisión, pero no se explicarían convenientemente las convergencias y divergencias. Las características internas y externas en la redacción de cada Evangelio. ponen de manifiesto la existencia de fuentes presinópticas, junto al trabajo personal de cada autor www.ladeliteratura.com.uy http://www.jesus.teologia.upsa.es/secciones.asp?codseccion=25 EL JESÚS HISTÓRICO Los evangelios fueron escritos bastante tiempo después de la muerte de Jesús, pero, como ocurría con mucha frecuencia en la literatura de la época, parecen haber incorporado en su composición tradiciones muy antiguas. Aplicando diversas técnicas de análisis literario es posible identificar dentro de los textos evangélicos unidades tradicionales independientes con formas y estructuras que se repiten. Los evangelistas las incorporaron a sus respectivos relatos introduciendo pequeñas modificaciones, y situándolas en un marco narrativo más amplio http://www.sobicain.org/ense02.htm ORIGEN DE LOS LIBROS DEL NUEVO TESTAMENTO LAS DOS FUENTES Si se miden al centímetro los tres evangelios [el autor se refiere a los evangelios de Mateo, Marcos y Lucas] , se ve que Mateo y Lucas son casi iguales y que tienen un 50% más que Marcos. Se pueden hacer las siguientes constataciones: 1. Todos los episodios presentes en Marcos, excepto dos, se encuentran en Mateo. Gran parte de esos episodios se encuentran también en Lucas, pero no el contenido de los capítulos 7-8 de Marcos. www.ladeliteratura.com.uy 2. Buena parte de los episodios que no están en Marcos se encuentran a la vez en Lucas y en Mateo, aunque cada uno los haya dispuesto y repartido a su manera. 3. Tanto Mateo como Lucas tienen como propias diversas parábolas, algunas palabras de Jesús, y el contenido de sus primeros capítulos sobre la infancia de Jesús. Estas constataciones son la base de lo que se ha llamado “teoría de las dos fuentes”: una fuente más importante de los evangelios es común a los tres; Otra fuente fue utilizada por Mateo y Lucas. Se la llama Q (de quelle que significa “fuente” en alemán). Pero esto nada nos dice sobre las posibles relaciones entre los evangelios. ¿Cómo explicar, por ejemplo, que usando las mismas fuentes haya entre ellos tantas diferencias, pequeñas o no tan pequeñas? ¿Quién introdujo los cambios? Si se copiaron entre sí, ¿cuál de ellos está más cerca del original? Las dos fuentes y la Q no serían más que palabras si uno no procurara aclarar esos problemas. LA FAMOSA FUENTE Q Algunos años después, Pedro baja a Cesárea, la capital romana de Palestina y bautiza al centurión Cornelio (He 10). Comienza una iglesia en la que participan un cierto número de no-judíos, pero que eran ya adoradores de Dios, es decir, simpatizantes de la religión judía. Parece probable que haya sido esta comunidad el lugar de origen del documento llamado fuente Q, o los dichos del Señor, que Marcos ignora y que, sin embargo, Mateo y Lucas tienen en común. No es casualidad si el episodio del centurión adorador de Dios (Mt 8; Lc 7) figura ahí en un buen lugar: él era otro Cornelius. Estamos entonces en el 40, más o menos. Por la misma época, si continuamos con el libro de los Hechos de los Apóstoles, se fundó la comunidad cristiana de Antioquía, fuera de Palestina (He 11). Muy pronto irá a reunírseles Pablo, el perseguidor convertido; desde allí saldrá éste a sus misiones en los países del Mediterráneo (He 11,26; He 13,1). Quizás fuera en Antioquia donde todo el primer evangelio hebreo haya sido de www.ladeliteratura.com.uy nuevo traducido al griego. La comparación minuciosa de los tres sinópticos lleva casi necesariamente a la conclusión siguiente: Mateo y Lucas han utilizado dos versiones griegas diferentes de un mismo texto hebreo, mientras que Marcos ha tenido en sus manos los dos textos. www.ladeliteratura.com.uy También puedes ver… 4 Evangelios…4 redacciones El canon El Lector nº1 (El Nuevo Testamento) Evangelio, la buena noticia ¿Inspiración?...¿Qué es eso? Las tradiciones de la Torah Los Evangelios Los Evangelios apócrifos Mateo,20 ¿Qué es un libro sagrado? Para saber más… http://www.jesus.teologia.upsa.es/secciones.asp?codseccion=25 http://www.mercaba.org/TEOLOGIA/CURSO/08_ev_sinopticos_y_hch.htm http://es.wikipedia.org/wiki/Problema_sin%C3%B3ptico http://es.wikipedia.org/wiki/Evangelios_sin%C3%B3pticos http://www.sobicain.org/ense02.htm Zukeran, Pat- “Los Evangelios: ¿historia o mitología?” En:http://www.ministeriosprobe.org/docs/evangelios.html http://es.catholic.net/conocetufe/804/2778/articulo.php?id=27590