)re el infoIt! das en Coro¡: DOCUMENTO S /1902 rI rcprNc' nora. Sírn,. su Gobim ~garla a lE Carta del 14 de noviembre de 1950, dirigida al Secre. tario General por el representante permanente de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en las Naciones Unidas, para transmitirle una decIamci6n del representante del Ministerio dc Relaciones Exteriores de la República Popular de China, fechada el 11 de noviembre de 1950 ~ Trygve ir,: tario Genrr{ ~rama No.& 1de la Rep;.¡ e declarad!':! Unidas: X:, r el Consrj/ lda el 8 dl; texto de t scnta nte d~ i Popular c,: le Sl!gurid,¡ j no, ('$ defi.r, ¡ GOfea y ~f los Estad,) l' de China! ¡nndo de 1:1: almente r·:¡ i inaciones rll' ele los dCI Hcptiblif¡;! Uf de Chin3, lle parcial)' 10 puede ¡o; ele la Repú· jo de Seg:.' 1 de la grao :ión armada Cfue forma dos Unido" ntimamentl Consejo di l aClI5..1.ci6] de la Hept· ,ión armad: ~ los Estadu' i nl('[venci6] dos Un¡dü~. 1 HepliblilJ Consejo di' [óu armadl, tiempo, la' Unidos y:' Hall En·!¡]! s Exleriom: " Central c! : 1r de Chir:J los últimos tres meses se han comprobado numerosos casos en que los aviones norteamericanos han violado las fronteras aéreas de China, bombardeado territorio chino, matado ciudadanos chinos y destruído propiedades chinas. Más adelante se mencionan parcialmente los crímenes perpetrados en el noreste de China por las fuerzas aéreas de los Estados Unidos que han invadido Corea. Desde hace algún tiempo, el número de ataques aéreos aumenta diariamente. Esos crímenes perpetrados por las fuerzas armadas de los Estados Unidos, que violan la soberanía territorial de China y amenazan su seguridad, han alarmado a todo el pueblo chino. Animados de justa indignación, numerosos ciudadanos chinos expresan el deseo de ayudar al pueblo coreano y de resistir a la agresión norteamericana. Los hechos han demostrado que el propósito de la agresión norteamericana en Corea no es sólo la propia Corea, sino que los Estados Unidos quieren extender su agresión a China. La existencia de una Corea independiente o la desaparición de Corea ha estado siemprc directamente vinculada con la seguridad de China. Ayudar a Corea a resistir a la agresión norteamericana es proteger nuestros hogares, nuestro país. Por lo tanto, resulta perfectamente natural que el pueblo chino esté dispuesto a ayudar a Corea y resistir a la agresión norteamericana. Es indiscutible que ese deseo natural del pueblo chino de ayudar a Corea y de resistir a la agresión norteameri~ cana tiene numerosos precedentes en la historia del mundo. Nadie ignora que en el Siglo XVIII gentes progresistas de Francia, dirigidas e inspiradas por La Fayette, proporcionaron al pueblo norteamericano una ayuda voluntaria de esta misma índole en la guerra que ese pueblo libraba por su independencia. Del mismo modo, antes de la segunda guerra mundial, demócratas de todos los paises del mundo ayudaron, como voluntarios, y entre ellos había británicos y norteamericanos. al pueblo español en su guerra civil contra Franco. El mundo entero consideró que esos actos eran legítimos. [Texto original en ruso] [15 de noviembre de 1950] Tengo el honor de acompañar a la presente el texto de una declaración del representante del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China, fechada el 11 de noviembre último, relativa al llamado infonne especial de MacArthur y a la declaración formulada en el Consejo de Seguridad por el Sr. Austin, representante de los Estados Unidos; le agradecería que se sirviera hacer publicar y distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. (Firmado) Y. MALIK Representante Permanente de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en las Naciones Unidas DECLARACIÓN DEL REPRESENTANTE DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA, FECHADA EL 11 DE NOVIEMBRE DE 1950 Desde el comienzo hasta el fin, el informe del General MacArthur [S/1884] y la declaración del Sr. Austin [519a. sesión] tergiversan los hechos y contradicen totalmente la verdad; además, constituyen una tentativa jactanciosa de intimidar a China. La verdad de los hechos es que los Estados Unidos de América han invadido el territorio de China, han violado la soberanía de China y están amenazando su seguridad. El pueblo chino tiene pleno derecho para acusar al Gobierno de los Estados Unidos de provocar y de agredir a China, agresión que se hace cada día más brutal. Lleno de justa indignación, el pueblo chino ayuda voluntariamente al pueblo coreano a rechazar la agresión norteamericana, y sus actos son perfectamente naturales y legítimos. El Gobierno Popular Central de la República Popular de China continúa reclamando, como 10 ha hecho siempre, un arreglo pacifico de la cuestión de Corea, pero el pueblo chino no teme las amenazas de ningún agresor. Inmediatamante después de comenzar su guerra de agresión en Corea, los Estados Unidos enviaron su flota a las aguas de Taiwán (Formosa), que pertenecen a China. Después hicieron que sus fuerzas aéreas invadieran el espacio aéreo del noreste de China, donde efectuaron bombardeos. Las Naciones Unidas decidieron examinar la acusación [S{1538, S/1115] del Gobierno de China de que la flota de los Estados Unidos había invadido las aguas de Taiwán y manifestaron que estaban dispuestas a estudiar esta acusación. En La ayuda voluntaria que el pueblo chino presta a Corea y su resistencia a la agresión norteamericana se fundan en sólidas bases morales. El pueblo chino no podrá olvidar jamás que el pueblo coreano le ayudó generosa y voluntariamente en su lucha revolucionaria. El pueblo coreano no sólo participó en la guerra de liberación nacional china, sino también en la marcha del norte, realizada por el pueblo chino de 1925 a 1927, en la guerra revolucionaria agraria de 1927 a 1937, y en la guerra contra el Japón de 1937 a 1945. Durante las cuatro etapas de la revolución popular china, el pueblo coreano no ha dejado de batirse junto al pueblo chino para sacudir el yugo del imperialismo y del feudalismo. Ahora que los sanguinarios agresores norteamericanos exterminan al pueblo coreano, el pueblo chino comparte su infortunio y es evidente que no puede permanecer indiferente. El sincero deseo de ayudar a los coreanos a resistir la agresión norteamericana experimentado por el pueblo chino es absolutamente n:;ttural, justo, generoso y legítimo. El Gobierno Popular de China estima que no existe la menor razón para oponerse al envío a Corea de voluntarios que deseen participar bajo las órdenes del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea, 169 en la lucha de liberación que el pueblo coreano libra contra la agresión norteamericana. Como resultado de la invasion de Corea y de Taiwán, isla china, por los imperialistas norteamericanos, y de los bombardeos efectuados en la China del noreste, la seguridad de China se halla amenazada. Y ahora se atreven a calificar de "intervención extranjera" la acción legítima del pueblo chino al prestar ayuda voluntaria al pueblo coreano que está resistiendo a los Estados Unidos. Los imperialistas norteamericanos olvidan que son ellos los intervencionistas y los agresores. La acción voluntaria del pueblo chino, que ayuda a Corea en su resistencia contra Estados Unidos, se propone hacer fracasar la intervención y la agresión norteamericanas contra China y contra Corea. Los agresores norteamericanos han ido demasiado lejos. Después de cruzar 5.000 millas a través del Océano Pacífico, han invadido los territorios de China y de Corea. En el lenguaje de los imperialistas norteamericanos eso no es una agresión, pero si lo es la justa lucha de los chinos y de los coreanos en defensa de su tierra y de su pueblo. El mundo sabe muy bien de qué lado se halla la justicia. No se puede permitir que los agresores tergiversen deliberadamente la verdad. Los agresores no podrán ocultar jamás su crueldad. El pueblo chino y el pueblo coreano exigen que los agresores norteamericanos y sus cómplices pongan fin a sus actos de agresión y retiren sus fuerzas agresoras. Si no termina la agresión, la lucha contra ella no cesará jamás. El propio Gobierno de los Estados Unidos provocó la guerra civil en Corea; el propio Gobierno de los Estados Unidos desencadenó la guerra de agresión contra Corea; los propios Estados Unidos invadieron Taiwán, que pertenece a China, bombardearon territorio chino y amenazaron la seguridad de China. Desde un principio, el Gobierno Popular Central de la República Popular de China denunció la guerra de agresión que realiza en Corea el Gobierno de los Estados Unidos y pidió un arreglo pacifico de la cuestión de Corea. En este momento también protesta enérgicamente contra la guerra de agresión del Gobierno de los Estados Unidos en Corea y pide un arreglo pacifico de dicha cuestión. A fin de llegar a un arreglo pacifico de la cuestión de Corea es esencial, sobre todo, retirar todas las tropas extranjeras de Corea. La cuestión de Corea sólo puede ser resuelta por la población de Corea del Norte y Corea del Sur; sólo asi se podrá resolver pacíficamente este problema. El pueblo chino ama ardientemente la paz, pero no temerá oponerse a la agresión y no hay agresor que pueda intimidarlo. A continuación figura una lista incompleta de los vuelos efectuados por la aviación norteamericana sobre el noreste de China. El 27 de agosto, a las 10.04 horas, dos aviones norteamericanos realizaron vuelos de reconocimiento sobre el distrito de Tsian, provincia de Liaotung. El 27 de agosto, a las 10.05 horas, cuatro aviones norteamericanos ametrallaron la estación ferroviaria de Dalitsi, distrito de Lintsian, alcanzando una locomotora. El 27 de agosto, a las 11.04 horas, cuatro aviones norteamericanos ametrallaron la estación ferroviaria de Dalitsi, y el sector del puente que cruza. e~ rio, en el distrito de Lintsian, hiriendo a un maqmlllsta y a un habitante de la localidad y causando daflOs a dos locomotoras, un vagón de pasaj eros y un furgón. El 27 de agosto, a las 14.30 horas, un avión norteamericano efectuó vuelos de reconocimiento sobre la ciudad de Antung, provincia de Liaotung. El 27 de agosto, a las 16.40 horas, dos aviones norteamericanos ametrallaron el aeródromo de Antung, matando tres obreros, hiriendo a 19 y destruyendo dos camiones. El 29 de agosto, a las 18,45 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron un reconocimiento sobre la aldea de Lakushao, distrito de Huantian. Después se dirigieron hacia la aldea de Chantianhokou, distrito de Huantian, donde ametrallaron algunos barcos de pesca, mataron a un pescador e hirieron a dos. Después aparecieron en el sector de Kolutsi, al noreste de Antung, donde ametrallaron barcos de pesca, mataron a tres pescadores e hirieron gravemente a dos. Además, resultaron ligeramente heridos otros tres pescadores. El 22 de septiembre, a las 22.01 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre Lakushao, distrito de Huantian. El 22 de septiembre, a las 22.15 horas, un avión norteamericano lanzó 12 bombas sobre Antung. A consecuencia de este ataque, dos personas resultaron heridas, 28 casas completamente destruidas y más de 300 quedaron con los techos destruidos y los vidrios rotos. Además se causaron daños a las huertas en una superficie de 5 mu. 1 El 13 de octubre, a las 15.07 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Yantsian, distrito de Changai, provincia de Liaotung. El 14 de octubre, a las 20 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la aldea de Holungaitsi, distrito de Tsian. El 14 de octubre, a las 20.45 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre el distrito de Tsian. El 15 de octubre, a las 14.25 horas, cuatro aviones norteamericanos volando muy bajo, ametrallaron la ciudad de Anlung. El 16 de octubre, a las 19.50 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la aldea de Dikou, distrito de Tsian. El 20 de octubre, a las 23 horas, un avión norteamericano lanzó una bomba en el sector de Chendian, distrito de Huantian. El 21 de octubre, a las 14.07 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Dikou, distrito de Tsian. El 22 de octubre, a las 14.10 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Haiguan, distrito de Tsian. 1 El mu equivale aproxímal1amente a la 15a. parte de una hectárea. 170 f I I 1 I j I I El: ameri la ald El norte: sobre El norte: en el a un El norte: sobre El ameri la alé dc Ts El ameri aldea El arneri aldea El amerJ aldea El arneri aldca El amerj el dis El norte sobre El norte sobre El norte sobre El norte sobre El norte sobre El nortE sobrE El nortE sobrE El ame! la al, El nortl sobrE I f, río, en !II ,a y a u~ iI L dos lo~(jo ón norle. sobre la les norte. ' Antung, ,'enao do, :1 aYÍon!! 1 sobre la ' espuM se , distrito 1 I Jareos de • D<'spuCs i e AnLung, )O a [res lás, resul. 'es. un avil\n lldmiento I un avión . A romr· ' :1 heridas, aoo que· I os rotos, na super· Jes norte· Ilto sobre pro\'in~ia lorLc:lIne· sobre la in norle· suhre el I tI,iooe, tlal'illl b I In norte· sohre 13 r orLCllme· lian, dis' l'S norle- to sobrt ('S norte- , lo 501lr/ ! l' tle unl El 22 de octubre, a las 15.07 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos ck reconoeimiento sobre la aldea de Lakushao (r1istri lo de H uantian). El 24 ele octul)['(~, a las 10.313 horas. tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos ele reconocimiento sobre la aldea de Dikou, distrito ele Tsian. El 25 ele octubre, a las 7.25 horas, cuatro aviones norteamericanos ametrallaron la aldl'a de Erelakou, en el sector de Veishao, distrito de Litsian, e hiril'ron a un niño. El 25 de octubre, a las 7.26 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaroIl vuelos de reconocimiento sobre la aldea ele 1-1 uanbaidiantsu, distrito ele Tsian. El 28 ele odubre, a las 12.1 O horas, un avión norteamericano efectu<'l un vuelo ele' reconocimiento sobre la aldea de Shandao, t'n l'! sector noreste cld distrito de Tsian. El 29 de octubre, a las 10.·1 I t horas, Ull avión norteamericano efectuó un vuelo de reconoeimiento sohre la aldea de Dikou, distrito de Tsian. El 29 de octuhn', a las 11.'15 horas, un avión norteamericano dl'ctuó un vuelo de reeonoeimit'nto sobre la aldea de Shibadoukou, distrito de Tehanhai. El 31 de octubre, a las 2:i.15 horas, un avi6n norteamericano ('fectuc) un vuclo de reconocimiento sohrc la aldea de Holungaitsu, distrito de Tsian. El 31 de oetubre, a las 2:i.2!l horas, Ull avi6n norLeamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la aldea de Huanbai<liantsu, distrito de Tsian. El 31 de octubre, a las 2:t40 horas, un avión Ilorteamericano efectuó un vuelo ele reconocimiento s()Il1'(~ el distrito de Tsian. El 10 de noviemhn', a las 12.50 horas, sds aviones norteamericanos efeeLuaroll vuelos de recOll()cimiento sobre Antung. El 10 de noviembrp, a Ins l 1L5G horas, ocho aviones norteamericallos efectuaron vuelos de reconoeimiento sobre Antung. El 2 de noviembre, a las 11.08 horas, t'uatl'O aviones norteamericanos efectuaron vuclos de reconocimiento sobre el distrito de Tsian. El 2 de noviembre, a las 1:~.57 hora:>, dos aviones norteamericanos efe'ctual'On vudos de reconcleimien Lo sobre Shibadaokou, distrito de Chambui. El 2 de noviembre, a las H.03 hora:>, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de recoIlocimicIl Lo sobre Shisandaukoll, distrito ele Cluunbai. El 2 de noviembre, a las H.I0 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimien to sobre Shierakou, distrito de Chumbai. El 2 de noviembre, a las 18.55 horas, tres avioIles norteamericanos efectuaron vuelos de reeonocimiento sobre Antung. El 3 de noviembre, a las (lAG horas, dos aviollCs norteamericanos efectuaron VUelOR de reconocimiento sobee la aldea de Tsetan, distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 7.:30 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos de rcconclcimiento sobre la aldea de Lakushao, distrito de Huantian. 171 El 3 de noviembre, a las 9.'14 horas, tres aviones norteamericanos ametrallaron las aldeas de Lianmindiantsll y Huashudiantsu, distrito de Tsian. Como resllltado de este ataque, pereci6 un campesino; además, un buey fué. muerto y otro 11Crido. El :~ de noviembre, a las 9.59 horas, 9 aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Huanbaidiantsu, distrito de Tsian. El 3 de noviemhre, a las 10.02 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre el distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 10.08 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Shanholungaitsu, distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 15.30 horas, cuatro aviones norteamericanos ametrallaron la aldea de Malnkoll, sector de Badaokou, distrito de Chambai, y lanzaron 22 hombas. Como resultado de esta incursión, 55 casas C[uedaron destruidas y sufrieron daños diversas propieelades de los habitantes. El 3 de noviembre, a las 15.50 horas, un avión norteamericano ametralló el sector de Dadunkou, en la ciudad ele Antung. El 3 de noviembre. a las 15.55 horas, un avión norteHmericano ametralló la aldea de Tatsiatsu, distrito de Huantian. El 3 de noviembre, a las 17.0"1 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Ansl1udiantsu, distrito de Tsian. El :3 de noviembre, a las 17.16 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Lianmindiantsu, distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 17.32 horas, dos aviones norteamericanos efec.tuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Datsinkou, sector de I-1uanbaidiantsu, distI'ito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 17.45 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Dahaotsukou, distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 18.18 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre: Dadllupan, distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 18.26 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sohre la aldea de Dalukou, distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 18.29 horas, dos aviones norteamericanos ciectuaron vuelos de reconocimiento sohre Huadiantsu, distrito de Tsian. El 3 de noviembre, a las 18.40 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre el distrito de Hunntchen, provincia de Liaotung. El a de noviembre, a las 19.22 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sohre la aldea de Sialouho, distrito de Huantian. El 4 de noviemhre, a las 22.35 horas, un avión norLeamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre Antullg. El 5 de noviembre, a las 13.14 horas, 14 aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la ciudad de Tsian, capital del distrito. El 6 de noviembre, a las 7.15 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Kaiguan, distrito de Tsian. El 7 de noviembre, a las 7.49 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Dikou, distrito de Tsian. El7 de noviembre un avión norteamericano ametralló y mató un campesino de la aldea de Siaiaotsian, en la zona de Tsiulianchzhen, cerca de Antung. El 7 de noviembre, a las 17.09 horas, dos aviones norteamericanos lanzaron 10 bombas y ametrallaron una zona situada en los alrededores de la ciudad de Cllambai, cabeza de distrito. El 7 de noviembre, a las 10 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre Shibadaokou, distrito de Chambai. El 7 de noviembre, a las 10.19 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la ciudad de Chambai, capital de distrito. El 7 de noviembre, a las 12.58 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la ciudad de Tsian, cabeza de distrito. El 7 de noviembre, a las 13.06 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre Huadiantsu, distrito de Tsian. El7 de noviembre, a las 13.11 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Madikou, sector de Sandaoveitzi, distrito de Tsian, y sobre el distrito de Huanchzhen. El 7 de noviembre, a las 13.50 horas, cuatro aviones norteamericanos ametrallaron la aldea de Shenli, distrito de Huantian. El 8 de noviembre, a las 4.20 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Lakushao, distrito de I-Iuantian. El 8 de noviembre, a las 5.15 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la aldea de Lakushao, distrito de Huantian. El 8 de noviembre, a las ... un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre Chzhandianhokou, distrito de Huantian. El8 de noviembre, a las 6.20 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la aldea de Taiwen, distrito de Antung. El 8 de noviembre, a las 6.30 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Tsefan, distrito de Tsian. El 8 de noviembre, a las 6.49 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Shanholunkai, distrito de Tsian. El 8 de noviembre, a las 7.28 horas, cuatro aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre la aldea de Shanenholunkai, distrito de Tsian. El 8 de noviembre, a las 9.13 horas, un avión norteamericano lanzó una bomba sobre la ciudad de Antung, y destruyó tres casas. Como resultado de este ataque resultaron heridos dos hombres, dos mujeres y un niño. El 8 de noviembre, a las 11.18 horas, nueve aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre Antung. El 8 de noviembre, a las 14.30 horas, seis aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre el distrito de Lintsian. El 9 de noviembre, a las 1.07 horas, aviones norteamericanos (número desconocido) lanzaron una bombacohete sobre Laohao, distrito de Huantian. El9 de noviembre, a las 2.10 horas, dos aviones norteamericanos lanzaron dos bombas sobre el aeródromo de Antung. Como resultado de este ataque tres personas fueron gravemente heridas, una levemente herida y las casas situadas en el aeródromo fueron destruidas. El 9 de noviembre, a las 8.25 horas, seis aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre Lakushao, distrito de Huantian. El 9 de noviembre, a las 8.30 horas, aviones norteamericanos bombardearon Chzhandianllokou, distrito de Huantian, y destruyeron más de 500 casas. Aun no ha podido determinarse el número de victimas causadas entre la población civil. El 9 de noviembre, a las 8.55 horas, aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre Lakushao, distrito de Huantian. El 9 de noviembre, a las 8.55 horas, 12 aviones norteamericanos bombardearon Antung. El 9 de noviembre, a las 8.56 horas, una formación de aviones de la fuerza aérea norteamericana bombardeó el puente de Antung. El 9 de noviembre, a las 9.26 horas, nn avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiente sobre Antung. El 9 de noviembre, a las 13.30 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre Liushohen, distrito de Tsian. El9 de noviembre, a las 13.45 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre el distrito de Tsian. El 9 de noviembre, a las 14.08 horas, nueve aviones norteamericanos lanzaron bombas que destruyeron tres casas y mataron a tres personas. El 10 de noviembre, a las 9.20 horas, ocho aviones norteamericanos ametrallaron y bombardearon el puente de Antung. DOCUMENTO S /1907 (con la incorporación del S /1907 /Corr.l) Resolución aprobada por el Consejo de Seguridad en su 524a. sesión, celebrada el 17 de noviembre de 1950, relativa a la cuestión de Palestina [Texto original en inglés J [17 de noviembre de 1950J El Consejo de Seguridad, Recordando su resolución adoptada el 11 de agosto de 1949 [S/1367] en la que con satisfacción tomaba nota de los diversos acuerdos de armisticio concertados 172 l' 1 ( f 1 ( 1 }' I ( r e I l. ; 1: j . 1, • ] I 1: t u 1 { lO ( ( e ~ ]