AB 540 Guía de Recursos para Asesores de Estudiantes

Anuncio
AB 540 GUÍA DE RECURSOS
Una guía para asesores de estudiantes
inmigrantes indocumentados
California State University, Long Beach
Noviembre de 2013
Financiada por la Fundación New Partnership
INTRODUCCIÓN
PROPÓSITO
La Guía de Recursos está diseñada para responder a las preguntas más frecuentes
que se presentan en el transcurso de la asesoría a estudiantes inmigrantes
desprotegidos. La información aquí contenida no siempre puede ser definitiva y por
ello es aconsejable consultar con el personal administrativo cuya información se
encuentra en esta guía.
NOTA ACLARATORIA
La información en este folleto es general y sirve como guía. Información
perteneciente a la universidad, California State University, Long Beach (CSULB),
está sujeta a cambios sin previo aviso. Varias secciones de la guía de recursos
siguen al pie de la letra el catálogo de la Universidad.
Las leyes de inmigración son complicadas, están sujetas a cambios y son extensas
en su interpretación. Esta no es una guía de inmigración. Preguntas de inmigración
deben ser referidas a expertos en inmigración.
2
ÍNDICE
AB 540 GUÍA DE RECURSOS…………………………………………………………...1
INTRODUCCIÓN………………………………………………………………............................2
Propósito…………………………………………………………………………………………….2
Nota Aclaratoria……………………………………………………………………………………2
ÍNDICE………………………………………………………………………………………………………….3
PRIMERA SECCIÓN: LEYES Y REGULACIONES…………………………………………5
La ley del estado AB 540. ………………………………………………………………………….5
Requisitos de elegibilidad para la Ley AB 540 y la sección 68130.………………………….5
Inelegibilidad para la Ley AB 540………………………………………………………………..5
Declaración jurada (afidávit) para la Ley AB 540……………………………………………..5
Definiciones de residencia en California y de residencia permanente legal en EE.UU.....7
Advertencia sobre leyes migratorias……………………………………………………………..7
Ley federal: FERPA (Ley de Privacidad y Derechos Educativos de la Familia)…………..7
Declaración de Impuestos – ITIN y Formulario de Impuestos 1098-T…………...………...8
Ley estatal: El Dream Act de California del 2011……………………………………………..9
Orden Ejecutiva Federal: Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad
temprana (DACA, por sus siglas en inglés)……………………………………………..........12
ADVERTENCIA…………………………………………………………………………………...13
SEGUNDA SECCIÓN: REGLAMENTOS Y PROCEDIMIENTOS DE LA
UNIVERSIDAD……………………………………………………………………………………...15
Proceso de admisión de la Universidad………………………………………………………...15
Exención de la matrícula no-estatal (estudiantes no-residentes del estado de
California)…………………………………………………………………………………………..15
Cambios al estatus de inmigración y residencia……………………………………………...15
Número de identificación de California State University, Long Beach (CSULB) y Tarjeta
de identificación……………………………………………………………………………………16
Agravios/quejas…………………………………………………………………………………….16
TERCERA SECCIÓN: SERVICIOS Y PROGRAMAS DE LA UNIVERSIDAD……...18
Ayuda financiera…………………………………………………………………………………..18
Asesoría académica………………………………………………………………………………..20
Programas de apoyo académico………………………………………………………………….21
Vida estudiantil y recursos……………………………………………………………………….27
Seguridad en la Universidad…………………………………………………………………….28
CUARTA SECCIÓN: APOYO COMUNITARIO……………………………………………..29
Fondo de Defensa Legal y Educación para Asiático-americanos [Asian American Legal
Defense and Educational Fund, AALDEF]… ………………………………………………..29
Centro Legal para Pacífico Asiático-americanos del Sur de California [Asian Pacific
American Legal Center of Southern California, APALC]……………………………..........29
3
Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles [Coalition for
Humane Immigrant Rights of Los Angeles, CHIRLA]………………………………………29
Fondo de Defensa Legal y de Educación para Mexicoamericanos [Mexican-American
Legal Defense and Education Fund, MALDEF]………………………………………………29
Centro Nacional de Leyes de Inmigración [National Immigration Law Center,
NILC]………………………………………………………………………………………………..29
Refugio Legal Nacional para el Avance de la Comunidad [National Legal Sanctuary for
Community Advancement, NLSCA]……………………………………………………………30
Fondo Educativo y de Liderazgo para Salvadoreños americanos [Salvadoran American
Leadership and Educational Fund, SALEF]………………………………………………….30
QUINTA SECCIÓN: PMF (PREGUNTAS MÁS FRECUENTES)……………...............31
Admisiones………………………………………………………………………………………….31
Cómo pagar la universidad……………………………………………………………………….34
Elegibilidad académica……………………………………………………………………………36
Servicios para el estudiante……………………………………………………………………...38
Cambios al estatus de inmigración y residencia……………………………………………...41
ALIADOS Y CONTACTOS AB 540 CLASIFICADOS POR DEPARTAMENTO…….42
LEY ACTUAL DE INMIGRACIÓN Y PROPUESTAS DE LEGISLACIÓN…………..54
Legislación estatal…………………………………………………………………………………54
Legislación federal…………………………………………………………………………………55
Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana………………………….56
RECONOCIMIENTOS…………………………………………………………………………….57
GLOSARIO…………………………………………………………………………………………..58
NOTAS………………………………………………………………………………………………..59
4
PRIMERA SECCIÓN: LEYES Y REGULACIONES
La ley del estado AB 540
El 12 de octubre del 2001, el Gobernador Gray Davis aprobó la ley AB 540 de la
Asamblea de California (Stats. 2001, ch. 814) añadiendo una nueva sección,
68130.5, al Código de Educación del Estado de California. La Sección 68130.5 otorga
la exención del pago de la matrícula no-estatal a ciertos estudiantes no-residentes
que han asistido a una preparatoria en California [High School] y han recibido un
diploma o su equivalente.
Requisitos de elegibilidad para la Ley AB 540 y la sección 68130.5
 Haber asistido a una preparatoria del estado de California por 3 años o más (del
9º hasta el 12º grado, inclusivos y no necesariamente en orden consecutivo);
 Graduarse de una escuela preparatoria del estado de California u obtener un
certificado de equivalencia de educación general (GED); o recibir un promedio
aceptable en el Examen de Rendimiento del Sistema Estatal de las
Preparatorias de California (CHSPE);
 Matricularse o estar actualmente inscrito en una institución acreditada de
educación superior pública de California;
 Presentar una declaración jurada (afidávit) como requisito de las instituciones
individuales, declarando que el estudiante resolverá su estatus legal lo más
pronto posible;
 No tener una visa no-inmigrante vigente (F, J, H, L, A, E, etc.)
Inelegibilidad para la Ley AB 540
Un estudiante no elegible es aquel que no reúne los requisitos del criterio AB 540.
La mayoría de las veces, el no haber asistido a una preparatoria estatal por 3 años
es lo que descalifica al estudiante para ser auspiciado por la Ley AB 540. El
estudiante aún puede asistir, pero deberá cumplir con el criterio de admisiones y ser
aceptado por el colegio comunitario o la universidad y tendrá que pagar como
estudiante no-residente.
Declaración jurada (affidávit) para la Ley AB 540
La declaración jurada AB 540 tiene dos propósitos; el primero sirve para verificar
que el estudiante cumpla con los requisitos educativos, y el segundo para certificar
el intento de establecer la residencia legal.
El primer propósito tiene que ver con el requisito de elegibilidad educativa para el
cual el estudiante debe indicar lo siguiente:
Sí o No
Yo me he graduado de una preparatoria [High School] del Estado de
California o he obtenido su equivalente, un Certificado de Equivalencia de
5
preparatoria recibido por la Oficina GED del Estado de California o un Certificado
de Rendimiento como resultado del Examen de Rendimiento del Sistema Estatal de
las Preparatorias de California [California High School Proficiency Examination].
Y,
Sí o No
Yo he asistido a una preparatoria [High School] en California por 3
años o más.
Asimismo, el estudiante debe proveer información detallada sobre todas
las escuelas a las que asistió en los grados 9º a 12º y someter la
documentación requerida (certificado de calificaciones de la preparatoria)
por la institución.
El segundo propósito se refiere a la elegibilidad del estudiante para la exención de
la matrícula como no-residente. Para exentar el pago de matrícula no-estatal, el
estudiante debe llenar y someter la declaración jurada antes de su inscripción a la
institución. Esta documentación legal certifica que el estudiante está en proceso de
legalizar su estatus residencial o que solicitará oficialmente la residencia legal lo
más pronto posible.
Las exenciones de la matrícula no-estatal SON otorgadas a estudiantes que indican
en la declaración jurada (así como también cumplen con el requisito educativo) lo
siguiente:
 Yo NO soy un extranjero no-inmigrante (ciudadano estadounidense, residente
permanente, o extranjero sin estatus migratorio legal, entre otros).
Las exenciones de la matrícula no-estatal NO son otorgadas a estudiantes que
indican en la declaración jurada lo siguiente:
 Yo soy un no-inmigrante extranjero [UN ESTUDIANTE EXTRANJERO (visa F)
o visitante de intercambio (visa J), entre otros].
La firma del estudiante en la declaración jurada constata bajo pena de perjurio
conforme a las leyes del Estado de California que la información proporcionada es
verdadera y correcta. Adicionalmente, California State University, University of
California y los colegios comunitarios de California requieren documentación de
asistencia a la preparatoria y graduación (o su equivalente) como respaldo de la
declaración jurada.
El formulario de la declaración jurada puede ser encontrado en el siguiente enlace:
http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/. La declaración jurada y la
documentación de asistencia a una preparatoria en el estado de California y
graduación deben ser presentadas después de que se le haga la oferta de ingreso al
estudiante y antes de que el estudiante pague la matrícula y sus cuotas.
6
Definiciones de la residencia de California y de la residencia
permanente legal en EE.UU.
Para establecer residencia física en California, una persona debe poseer la habilidad
para establecer legalmente la residencia en el estado. Un ciudadano
estadounidense, un residente permanente (persona que tiene una green card), o una
persona con visa de inmigración especializada, puede establecer residencia legal en
el estado. Un adulto que se encuentra físicamente presente en el estado y que al
mismo tiempo tiene la intención de hacer de California su hogar permanente puede
establecer la residencia legal. Por lo menos un año previo a la fecha de
determinación de residencia se debe demostrar el intento de hacer de California su
hogar permanente y al mismo tiempo renunciar a su previa residencia legal.
Residencia permanente legal en EE.UU. se define como el estatus migratorio de
la persona que tiene una green card y reside legalmente en los Estados Unidos. Un
residente permanente legal (RPL) puede trabajar en EE.UU. y puede hacer servicio
militar, pagar impuestos, pero no votar. Un RPL puede convertirse en ciudadano
estadounidense a través de la naturalización.
Estudiantes inmigrantes desprotegidos son definidos como estudiantes nociudadanos que vinieron a los Estados Unidos sin documentos legales de
inmigración o personas que ingresaron al país con visa y permanecieron más tiempo
del autorizado (Pg. ii, Folleto del Instituto de Capacitación de Leyes de Inmigración,
University of California Riverside, Departamento de Leyes & Política Pública).
Advertencia sobre leyes inmigratorias
La ley de inmigración es extremadamente compleja y cambia constantemente, es
por eso que se le recomienda al personal administrativo y al profesorado que NO
den “asesoría inmigratoria” al estudiante, sino que más bien le recomienden buscar
la asesoría legal y profesional de un abogado de inmigración. El uso de servicios
públicos, tal como la ayuda federal, sin autorización y siendo indocumentado puede
ser considerado como motivo suficiente para la deportación automática el día que el
individuo ajuste su estatus inmigratorio.
Ley Federal: FERPA
La Ley de Privacidad y Derechos Educativos de la Familia [Family Educational
Rights and Privacy Act, FERPA] (20 U.S.C. § 1232g; 34 CFR Parte 99) es una ley
federal que protege la privacidad del historial académico del estudiante. La ley se
emplea en todas las escuelas que reciben fondos bajo un programa especial
correspondiente al Departamento de Educación de Estados Unidos. Por ello, las
universidades no pueden dar a conocer la información confidencial de los
estudiantes, inclusive el hecho que son indocumentados, excepto bajo circunstancias
específicas, por ejemplo, por una orden de la corte. Para más información acerca de
7
la información que puede ser revelada sobre el estudiante y el reglamento de la
Universidad, véase Releasing Student Information en la página Web de Servicios de
Admisión [Enrollment Services]:
http://www.csulb.edu/depts/enrollment/student_academic_records/releasing.html
Declaración de impuestos – ITIN y formulario de impuestos
1098-T
El Servicio Interno de Impuestos [Internal Revenue Services, IRS] extiende un
número de Identificación Personal del Contribuyente [Individual Taxpayer
Identification Number, ITIN] para propósitos relacionados a impuestos federales
únicamente a inmigrantes no-residentes. No obstante, el ITIN también puede ser
utilizado para declarar impuestos en el estado de California.
Los estudiantes AB 540 pagan y declaran impuestos de la misma manera que lo
hacen los ciudadanos estadounidenses. No obstante, a diferencia de los ciudadanos
estadounidenses que hacen su declaración de impuestos usando un número de
Seguro Social, [Social Security Number, SSN], los estudiantes AB 540 declaran sus
impuestos utilizando un ITIN. Los estudiantes que no tienen un ITIN deben
obtener uno en cuanto reciban su primera carta de becas o en cuanto declaren sus
impuestos sobre la renta. El formulario y las instrucciones están disponibles en el
sitio Web: http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=96287,00.html
Se puede encontrar en línea una lista de Agentes Tramitadores del IRS en:
http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=96844,00.html. Los estudiantes deben
presentar la solicitud completada, acompañada por las copias originales o
certificadas por una agencia que expedita evidencia documental del estatus e
identidad del extranjero tales como un pasaporte, un acta de nacimiento extranjera,
etc. Se requiere un documento de identidad con fotografía. Para más información
sobre cómo obtener el ITIN y su uso, se le recomienda a los estudiantes que visiten
el Servicio Interno de Impuestos en línea en:
http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=96287,00.html.
Se les recomienda a los estudiantes AB 540 que declaren sus impuestos sobre la
renta a nivel federal y estatal. El costo de la matrícula, las cuotas, los libros y el
equipo requerido para los estudiantes que estudian una carrera son lo único que
está libre de impuestos. Declarar impuestos es la responsabilidad del estudiante y
es lo más prudente que se puede hacer, para que así el estudiante establezca un
historial como un contribuyente lícito. Normalmente la retención de impuestos no se
hace cuando se otorga la beca, para que de esta manera el estudiante pueda
reservar fondos para pagar los impuestos requeridos, los cuales podrían llegar a ser
de hasta el 28 por ciento.
Por último, el proveedor de becas le pedirá al estudiante que rellene el formulario
W9-S para que conste en sus archivos. El formulario no se enviará al IRS, sino que
8
se quedará con el proveedor de becas para que quede en sus informes. Para
encontrar el formulario en el sitio Web del IRS, escriba W-9S o diríjase a:
http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/fw9s.pdf.
Cumplimiento tributario y el Formulario de Impuestos 1098-T
Hacia finales de año, el estudiante puede ser contactado por la oficina del tesorero
[Bursar’s Office] informándole que su número de Seguro Social (SSN) o número de
Identificación Personal del Contribuyente (ITIN) en su cuenta de estudiante es
inválido o inexistente. Esto sucede porque el Servicio Interno de Impuestos (IRS)
requiere que todos los colegios comunitarios y universidades pidan su ITIN o SSN a
los estudiantes inscritos para cumplir con el Formulario 1098-T y declarar los
créditos de impuestos educativos (según lo acordado en Taxpayer Relief Act of
1997).
El estudiante que no presente créditos de impuestos de la matrícula no tiene que
completar la Solicitud y Certificación del Número de Identificación del
Contribuyente (Request for Taxpayer Identification Number and Certification), ni
proporcionar un ITIN o SSN a la Universidad. El estudiante que esté preparando
sus créditos de impuestos educativos debe seguir las instrucciones para cumplir con
el requisito de la oficina del tesorero [Bursar’s Office]. Puede dirigir sus dudas o
preguntas al (562) 985-5457.
Ley estatal: El Dream Act de California del 2011
El Dream Act de California del 2011 (AB 130 y AB 131) es el nombre que se le dio a
las leyes que fueron creadas por dos proyectos de ley cuyo autor es el miembro de la
Asamblea Gil Cedillo, el cual fue aprobado por la asamblea legislativa de California
y convertido en ley por el gobernador Jerry Brown en el 2011. Se le pidió a la
Comisión de Ayuda Financiera Estudiantil de California [California Student Aid
Commission] que desarrollara un impreso de solicitud para que el estudiante AB
540 pudiese solicitar ayuda financiera al estado de California. Se requiere que se
rellene este formulario para que se determine la elegibilidad para la ayuda
financiera estatal para los estudiantes AB 540 que sean elegibles. La solicitud será
procesada por la Comisión de Ayuda Financiera Estudiantil de California (CSAC,
por sus siglas en inglés) y después será enviada a la oficina de Ayuda Financiera
[Financial Aid Office] de la Universidad.
La solicitud para el Dream Act se puede encontrar en línea en www.csac.ca.gov/.
Ésta NO es una solicitud de ayuda financiera federal. Estudiantes indocumentados
AB 540 NO deben rellenar el formulario de FAFSA (Solicitud Gratuita de Ayuda
Federal para Estudiantes), ya que ellos no son elegibles para ayuda financiera
federal. Rellenar un formulario de FAFSA puede ser considerado por el Servicio de
Inmigración y Control de Aduanas (BCIS, por sus siglas en inglés), entidad del
Departamento de Seguridad Nacional, como una solicitud para beneficios públicos
9
para la cual un estudiante indocumentado no es elegible. Las sanciones pueden ser
severas, éstas incluyen el encarcelamiento y la deportación.
El estudiante que es elegible para solicitar ayuda federal debe hacerlo a través de
FAFSA para así ampliar sus oportunidades de recibir ayuda financiera estatal y
federal. La solicitud para FAFSA se encuentra en línea en www.fafsa.ed.gov/.
Manual básico de becas Cal Grant
Existen dos tipos de becas Cal Grant disponibles: las becas por mérito académico y
las becas competitivas. Cada una tiene sus propios requisitos.
Bajo las becas por mérito académico, se le garantiza al estudiante elegible una beca
Cal Grant A si éste tiene por lo menos un promedio de 3.0 y también si solicita la
beca antes del 2 de marzo de ya sea el año en que el estudiante se gradúe de una
preparatoria o del año siguiente. La garantía de la beca Cal Grant A provee para la
matrícula y las cuotas de la Universidad del Estado de California [California State
University], la Universidad de California [University of California] y también
provee apoyo académico para colegios participantes independientes, universidades
y escuelas profesionales. Si el estudiante recibe una beca Cal Grant A, pero asiste
primero a un Colegio Comunitario de California [California Community College], su
beca le será reservada por un período de hasta tres años hasta que el estudiante
haga su transferencia a una universidad de carreras de cuatro años, siempre y
cuando el estudiante continúe calificando. El estudiante debe notificar a la escuela a
la cual hará su transferencia que tiene una beca reservada. Los estudiantes de
último año de preparatoria y los estudiantes de transferencia de colegios
comunitarios son el grupo de estudiantes que se toma más en consideración para las
becas Cal Grants, sin embargo, se le aconseja a los estudiantes indocumentados que
presenten su solicitud, ya que existen otros programas universitarios de apoyo para
los cuales si pueden ser elegibles.
Las becas competitivas Cal Grant A y B están disponibles a aquellos estudiantes
que no califican para las becas por mérito académico. Las becas competitivas no
están garantizadas. Cada año se otorgan 22.500 becas competitivas. La mitad de las
becas se otorgan a estudiantes que presentan su solicitud antes del 2 de marzo. La
mitad restante se reserva para aquellos estudiantes del Colegio Comunitario de
California que cumplen con la fecha límite del 2 de septiembre. Para una
descripción completa, visite la página Web www.csac.ca.gov/.
Existe una tercera beca Cal Grant para estudiantes de formación técnica y
profesional. Las becas Cal Grant C ayudan con los costos de matrícula y
entrenamiento de programas ocupacionales, técnicos y vocacionales. La beca incluye
fondos para libros, herramienta y equipo, matrícula y cuotas en caso de que el
estudiante vaya a asistir a otra escuela que no sea un Colegio Comunitario de
10
California (los colegios comunitarios no aplicarán costos de matrícula y les
exonerarán las cuotas a los beneficiarios de las becas Cal Grant). El financiamiento
estará disponible por un período de hasta dos años, dependiendo de lo que dure el
programa. Para calificar, el estudiante se debe matricular en un programa
ocupacional, técnico o vocacional que dure por lo menos cuatro meses y que sea en
un Colegio Comunitario de California, un colegio independiente o una escuela
profesional/vocacional. Aunque no se requiere un promedio de calificaciones (GPA,
por sus siglas en inglés) para solicitar una beca Cal Grant C, se le aconseja al
estudiante que proporcione esta información ya que sólo puede aumentar sus
oportunidades de recibir una beca.
Primera parte: AB 130
Convertida en ley el 25 de julio del 2011, la ley AB 130 entró en vigor el 1º de enero
del 2012. La ley AB 130 permite a los estudiantes AB 540 que sean elegibles para
becas universitarias que son financiadas por el sector privado. La ley AB 130 es la
primera ley del Dream Act de California.
En CSULB, todas las becas ofrecidas por la Universidad que son financiadas por el
sector privado están disponibles para los estudiantes AB 540. Las únicas becas que
no están disponibles para estudiantes AB 540 son aquellas en las cuales el donante
ha especificado los requisitos de elegibilidad.
Segunda Parte: AB 131
La ley AB 131 se convirtió en ley el 8 de octubre del 2011 y entrará en vigor el 1º de
enero del 2013. Esta nueva ley le permite a los estudiantes que reúnen el criterio
de AB 540 que soliciten y reciban becas institucionales, tales como la Beca de la
Universidad del Estado [State University Grant], la exoneración de cuotas del
Programa de Oportunidad Educativa y Servicios [Educational Opportunity Program
and Services], y las becas de la Universidad de California [University of California
Grants]. Los estudiantes de colegios comunitarios de California pueden solicitar y
recibir exoneraciones de cuotas del Consejo de Gobernadores. Estudiantes AB 540
elegibles también pueden solicitar y recibir ayuda financiera estatal, incluyendo
becas Cal Grant y becas Chafee Foster Youth para ser utilizadas en una institución
elegible de ente pública o privada.
Para calificar para la ayuda financiera de California a través de la ley AB 131, los
estudiantes AB 540 deben:


Haber asistido a una preparatoria del estado de California por 3 años o más (del
9º hasta el 12º grado, inclusive y no necesariamente en orden consecutivo);
Graduarse de una escuela preparatoria del estado de California u obtener un
certificado de equivalencia de educación general (GED); o recibir un promedio
11




aceptable en el Examen de Rendimiento del Sistema Estatal de las
Preparatorias de California (CHSPE);
Matricularse o estar actualmente inscrito en una institución acreditada de
educación superior de California.
No tener una visa no-inmigrante vigente (F, J, H, L, A, B, E, etc.);
Demostrar necesidad financiera y reunir todos los otros requisitos del programa.
Además, el estudiante indocumentado debe presentar una declaración jurada
(afidávit) como requisito de las instituciones individuales, declarando que el
estudiante resolverá su estatus legal lo más pronto posible.
Orden Ejecutiva Federal: Acción Diferida para jóvenes que llegaron
a una edad temprana (DACA, por sus siglas en inglés)
Existe un grupo de estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados que
puede solicitar una autorización de trabajo, una tarjeta de Seguro Social y una
licencia de manejo de California siempre y cuando hayan sido aprobados por la
orden ejecutiva presidencial llamada Acción Diferida para jóvenes que llegaron a
una edad temprana (DACA, por sus siglas en inglés). Para información sobre DACA,
la cual se inició en el 2012 por el Presidente Barak Obama, visite el sitio web
http://www.dhs.gov/deferred-action. DACA es una política para “ejercer la discreción
persecutoria con respecto a individuos que vinieron a los Estados Unidos cuando
eran niños.”1 Está dirigida a individuos “que carecen de la intención de violar la
ley”. Los criterios incluyen:
 Haber venido a los Estados Unidos antes de los dieciséis años;
 Haber residido continuamente en los Estados Unidos por lo menos cinco años
antes del 15 de junio de 2012;
 Actualmente asistir a la escuela, haberse graduado de una escuela preparatoria,
haber obtenido un certificado de desarrollo de educación general o ser un
veterano que haya sido dado de baja honorablemente de la Guardia Costera o de
las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos;
 No haber sido condenado por un delito grave, por un delito menor significativo,
por delitos menores múltiples o que de otra manera sea una amenaza para la
seguridad nacional o la seguridad pública;
 No tener más de treinta años.
Los estudiantes que han sido aprobados por DACA no pueden solicitar ayuda
financiera federal y no pueden recibir servicios de programas universitarios que son
financiados por el gobierno federal. Otras restricciones pueden surgir de acuerdo a
como se desarrolle la orden ejecutiva. Los asesores deben acudir a los expertos en
caso de que surjan preguntas complejas por parte de los estudiantes. Algunos
estudiantes aprobados por DACA pueden ser elegibles para solicitar ayuda
1
Memorándum para David V. Aguilar, comisionado interino, Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los EE
UU, etc. de Janet Napolitano, Secretaria de Seguridad Nacional, Asunto: Ejercer la discreción persecutoria con
respecto a individuos que vinieron a los Estados Unidos cuando eran niños, 15 de junio de 2012.
12
financiera del estado de California. El estudiante que ha sido aprobado por DACA
no tiene que informarle a su universidad sobre el Número de Seguro Social (SSN,
por sus siglas en inglés) que se le ha expedido, al menos que él/ella trabaje en dicha
universidad.
ADVERTENCIA
Algunos estudiantes han sido aconsejados de manera errónea por personas que
tienen buenas intenciones pero que NO entienden la importancia de apegarse a las
leyes migratorias cuando se trata de estudiantes indocumentados. Inclusive,
algunos padres de familia se han equivocado acerca de lo que significa la Acción
Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana (DACA) y acerca de la
expedición de Números de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés).
1. DACA no cambia el estatus migratorio del joven estudiante. Solamente defiere la
deportación en el caso de que sea detenido por inmigración y/o reciba un aviso de
deportación.
2. Los números de seguro social expedidos a estudiantes que han sido aprobados
por DACA solamente son temporales, es decir, por el tiempo en que DACA está
en vigor. El SSN no cambia el estatus migratorio del joven estudiante y SOLO se
otorga para propósitos de empleo e identificación cuando se está en el proceso de
solicitar una licencia de manejo de California.
3. DACA le otorga al joven estudiante autorización de trabajo. Sin embargo, es de
gran importancia que los jóvenes estudiantes NO soliciten empleo con el
gobierno federal o con programas que son financiados con fondos federales.
4. Es posible que DACA le permita al estudiante pedir autorización para viajar
fuera de los EE. UU., PERO NO hay garantía de que el oficial de inmigración le
permita ingresar nuevamente. El reingreso está a la discreción del oficial de
inmigración en el puerto de entrada. Se le aconseja a los jóvenes que NO se
arriesguen a ser inadmitidos en el puerto de entrada.
5. DACA y el SSN NO le autorizan al estudiante solicitar ningún tipo de beneficio
federal, incluyendo ayuda financiera federal a través de la solicitud de FAFSA.
El solicitar y utilizar beneficios federales es motivo suficiente para la
deportación. Soliciten solamente la ayuda financiera estatal de California a
través del Dream Act de California del 2011. Varios programas de ayuda
financiera estatal y muchas becas privadas están disponibles para los
estudiantes AB 540. Se le aconseja a otros estudiantes indocumentados que
soliciten ayuda financiera ya que a menudo existe ayuda financiera dentro del
campus al igual que becas privadas disponibles para ellos.
13
6. El estudiante debe rellenar la solicitud para el Dream Act de California a
tiempo. Es vital que lo haga, ya que los fondos estatales son limitados. Los
estudiantes que no rellenen la solicitud a tiempo no recibirán ayuda financiera
estatal.
14
SEGUNDA SECCIÓN: REGLAMENTOS Y PROCEDIMIENTOS DE LA
UNIVERSIDAD
Proceso de admisión de la Universidad
Para más información sobre el proceso de admisión, fechas límites e información
general, refiérase a la página Web de admisiones de la Universidad CSULB:
www.csulb.edu/depts/enrollment/admissions.
Los estudiantes inmigrantes desprotegidos no son considerados residentes legales
de California.
Para estudiantes de primer año que soliciten ingreso por primera vez, los criterios
de admisión estatales aplican a estudiantes graduados de preparatorias del estado
de California. Como resultado, los estudiantes inmigrantes desprotegidos que
solicitan ingreso por primera vez como estudiantes de primer año, están sujetos al
mismo criterio de admisión que los residentes de California que se han graduado de
esa misma preparatoria. Esta estipulación no se emplea en el caso de estudiantes de
transferencia cuyo promedio (GPA) transferible se requiere que sea más alto para
aquellos estudiantes que no son residentes.
Los criterios de admisión para los programas de credenciales de enseñanza y de
Maestría son los mismos para estudiantes residentes y no-residentes.
Exención de la matrícula no-estatal [estudiantes no-residentes del
estado de California]
Si el solicitante cumple con el criterio de AB 540 mencionado anteriormente basado
en la declaración jurada y la documentación necesaria requerida, la matrícula noestatal no tendrá efecto. Es la responsabilidad del estudiante pagar las cuotas de la
Universidad del Estado, así como otras cuotas que son obligatorias para todo
estudiante. Estas cuotas deberán ser pagadas dentro del plazo previsto para evitar
la cancelación de clases. Más información sobre estas cuotas está disponible en
línea:
http://www.csulb.edu/depts/enrollement/registration/.
A aquellos estudiantes que entregaron su afidávit se les notificará mediante un
correo electrónico que éste ha sido aprobado. Para los solicitantes de primer año que
soliciten ingreso por primera vez, este proceso puede demorarse más, ya que un
afidávit no puede ser aprobado hasta que se haya recibido y verificado el último
certificado de calificaciones de la preparatoria. Para más información sobre
excepciones llame al (562) 985-7333 o envíe un correo electrónico a esresidency@csulb.edu.
Cambios al estatus migratorio y al estatus de residencia
Si el estatus migratorio del estudiante cambia (es decir que el estudiante es ahora
un residente permanente y se le ha otorgado una permiso de residencia [Green
15
card]), éste debe de notificárselo a la Universidad. El estudiante debe ir a la
ventanilla de Información General en el primer piso del edificio Brotman Hall y
presentar su tarjeta de residencia.
Nota: El estudiante que se convierte en residente permanente aun cae bajo la
categoría AB 540 hasta que reúna los criterios para reclasificar su estatus de
residencia (usualmente, después de haber sido residente permanente por un año).
Para ver todos los criterios visite:
http://www.csulb.edu/depts/enrollment/admissions/residency.html.
Una vez que el estudiante califique como residente, éste puede presentar la
Solicitud de reclasificación de residencia [Residence Reclassification Request]. Las
instrucciones y la solicitud se pueden encontrar en:
http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/reidence_inst.html.
Por favor vea el catálogo de la Universidad para informarse sobre la determinación
del estatus de residencia. Usted también puede contactar al especialista de
residencia al (562) 985-7333 o es-residency@csulb.edu.
Número de identificación de California State University, Long Beach
(CSULB) y Tarjeta de identificación
Cuando el estudiante solicite ingreso a la Universidad, un número de identificación
de 9 dígitos le será asignado y será usado a lo largo de su carrera en CSULB en
lugar de un número de Seguro Social (SSN) u otro tipo de identificación personal.
Asimismo, el estudiante que acepte la oferta de admisión y se inscriba, recibirá una
Tarjeta de identificación de California State University, Long Beach que muestra
su número de identificación.
Las Tarjetas de identificación de la Universidad pueden ser obtenidas en el SOAR
[Student Orientation, Advising and Registration] por estudiantes universitarios de
pregrado o en el Campus ID Center localizado cerca de la librería de la Universidad,
a un costado del Lote de estacionamiento #5. La tarjeta será utilizada en la
Universidad como prueba de identificación y para obtener servicios. Para solicitar
esta tarjeta es necesario presentar una identificación personal con fotografía.
Tarjetas de identificación de la preparatoria son aceptables.
Agravios/quejas
California State University, Long Beach (CSULB), cuenta con un proceso
estandarizado para tratar quejas o injusticias relacionadas a acciones por parte del
personal docente, administradores, o empleados en general que resulten en acciones
injustas o no autorizadas que afectan adversamente el estatus, los derechos, o
privilegios del estudiante. El propósito es establecer un debido proceso y garantías
por parte de la Universidad en caso de adjudicación de quejas o agravios. Para más
información, favor de referirse a la página Web de CSULB:
16
http://www.csulb.edu/divisions/aa/grad_undergrad/senate/documents/policy/1995/21/
.
17
TERCERA SECCIÓN: SERVICIOS Y PROGRAMAS DE LA UNIVERSIDAD
AYUDA FINANCIERA
Pago a plazos de la matrícula
Pagos parciales son aceptados únicamente con la aprobación de un acuerdo de pago
a plazos. Para inscribirse al Plan de pago a plazos se requiere que el estudiante
pague un depósito y una cuota administrativa no-reembolsable. Para más
información, contacte la Caja central de la Universidad [Cashier’s Office], BH 148.
Requisitos de elegibilidad
 No tener un saldo pendiente de la matrícula del semestre previo.
 Debe ser admitido para el semestre en curso.
 No contar con ayuda financiera del gobierno para el semestre en curso.
 No haber pagado la cuota de matriculación/cuota de no-residente para el
semestre en curso.
Los pagos a plazo son aceptados únicamente con la APROBACIÓN de un acuerdo de
pago a plazos. Se cobra una cuota administrativa no-reembolsable para inscribirse
al Plan de pago a plazos. Este plan normalmente se paga en tres o cuatro pagos en
un período de tres meses. El no completar los pagos acordados no resulta en la
anulación de la inscripción de sus clases del semestre en curso. Sin embargo, se
cobrará una cuota adicional y se negará la inscripción al siguiente semestre hasta
que el saldo sea liquidado.
La Oficina de Ayuda Financiera [The Office of Financial Aid]
Esta oficina provee asistencia y consejería para asegurar que el estudiante tenga
una educación de alta calidad. Esta oficina administra los fondos que son otorgados
a aquellos estudiantes que han demostrado necesidad económica para cubrir los
costos educativos. La mayoría de los fondos administrados por la Oficina de ayuda
financiera están disponibles gracias a los gobiernos estatal y federal y al sector
privado, y para su uso se requiere prueba de la ciudadanía estadounidense o
residencia legal. Esta información es verificada por el gobierno federal para
asegurar el uso apropiado de los fondos federales y estatales. Hasta la fecha los
estudiantes inmigrantes desprotegidos no son elegibles para ningún tipo de ayuda
financiera federal y por lo tanto no deben presentar la Solicitud Gratuita de Ayuda
Federal para Estudiantes [Free Application for Federal Student Aid, FAFSA]. Sin
embargo, los estudiantes AB 540 son ahora elegibles para ayuda financiera estatal.
Desde que entró en vigor el 1º de enero del 2012, la ley AB 130 hizo que las becas
administradas por el estado se pusieran a la disposición de estudiantes AB 540. El
1º de enero del 2013, los estudiantes AB 540 pasaron a ser elegibles para solicitar
ayuda financiera estatal a través de la Comisión de Ayuda Estudiantil de California
[California Student Aid Commission, CSAC]. Para más información y para obtener
la solicitud, visite el sitio web http://www.csac.ca.gov/dream_act.asp.
18
Los estudiantes que están en el proceso de convertirse en ciudadanos legales pueden
ser elegibles para fondos federales según su estatus. Si el estudiante ha llenado y
presentado la solicitud para la residencia permanente en EE.UU., él o ella recibirá
una carta de Notificación de acción I-797 [I-797 Notice of Action Letter] del
Departamento de Servicios de Ciudadanía e Inmigración [Bureau of Citizenship and
Immigration Services, BCIS]. Sólo en este momento, el estudiante puede comenzar
el proceso de solicitud de ayuda financiera. Los estudiantes pasan a ser elegibles
para ayuda financiera al recibir una notificación de que su estatus ha cambiado a
uno de los siguientes:
1. residente permanente de EE. UU. (I-551)
2. residente permanente de EE. UU. condicionado (I-55C)
3. titular de un registro de entrada y salida (I-94) que indica que el individuo es un
refugiado, que se le ha otorgado asilo, o que se encuentra bajo libertad
condicional.
El estudiante es elegible para recibir ayuda financiera retroactivamente por un año
entero con la condición de que su estatus de residencia de EE.UU. sea establecido
durante ese año de ayuda. La adquisición de cualquiera de los estatutos
anteriormente señalados también permitirá que el estudiante establezca la
residencia de California para propósitos de matrícula. Sin embargo, la residencia
con propósitos de matrícula no se puede aplicar retroactivamente.
Becas escolares para estudiantes AB 540
Estudiantes AB 540 pueden solicitar cualquier beca escolar que no requiera la
ciudadanía de EE.UU. y/o la residencia del estado.
Información de Becas Escolares dentro de la Universidad
El Centro de información de becas escolares [The Center for Scholarship
Information] está localizado en la oficina número 238 del Student Union. El centro
provee: asesoramiento para el proceso de solicitud de becas; acceso a la base de
datos de becas que contiene información para becas dentro y fuera de la
Universidad; servicio de ayuda para la redacción de solicitudes de becas,
declaraciones personales y ensayos; acceso al Internet y a una máquina de escribir.
El Centro también administra diferentes programas de becas escolares y genera
fondos para becas. Para más información, visite la página Web:
www.csulb.edu/scholarships o llame al (562) 985-2549. También puede visitar la
Oficina de Ayuda Financiera [Financial Aid Office] referente a becas escolares en
Brotman Hall 101 (BH-101), o llame al (562) 985-8403:
Páginas Web de Becas Escolares fuera de la Universidad
http://www.cofem.org/
http://www.latinocollegedollars.org/
http://www.maldef.org/pdf/Scholarchips.pdf
http://www.salef.org/
19
http://www.heef.org/
http://www.usc.edu/student-affaris/MAAA-Web/
http://www.migrant.net
http://www.chicanalatina.org
http://www.maga.org
http://www.ccnma.org
http://www.nahj.org
http://www.lambadathetanu.org
http://www.usc.edu/student-affairs/
http://www.cawg.org
http://automotivehalloffame.org
http://www.csac.ca.gov
http://www.ctc.ca.gov
http://www.calteach.com
http://www.acs-education.com
ASESORÍA ACADÉMICA
Información general sobre los servicios de asesoramiento académico
La Universidad, CSULB, tiene el cometido de ayudar a los estudiantes a tener éxito
sin importar su estatus migratorio. La mayoría de los servicios académicos están
disponibles para estudiantes AB 540, así como para otros estudiantes
indocumentados. De cualquier forma, algunos servicios de la Universidad requieren
prueba de ciudadanía, residencia legal y/o residencia en el estado e ingresos y por
ello acceso a estos servicios está limitado a aquel que cumpla con esos criterios.
Los servicios académicos de asesoría para estudiantes universitarios de pregrado
por parte de la Universidad y los departamentos académicos son responsables de
proveer orientación académica a los estudiantes. Los estudiantes AB 540 y otros
estudiantes indocumentados pueden utilizar estos servicios.
Para más información referente a estos servicios consulte el catálogo de CSULB o
visite la página Web:
http://www.csulb.edu/divisions/aa/catalog/20082009/academic_services/advisement_
centers.html
Centro de Asesoramiento Académico [Academic Advising Center]
El Centro de asesoramiento académico para estudiantes de pregrado está localizado
en el Centro de cómputo de la Universidad (Horn Center), en la oficina 103. El
centro provee servicios para todo estudiante universitario de pregrado, incluyendo
estudiantes tradicionales y no tradicionales. Para horarios y citas, llame al (562)
985-4837. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles
para estos servicios.
20
Asesoramiento de Especialización Departamental [Department Advising
for Majors]
Información sobre opciones de carreras y especializaciones universitarias puede ser
obtenida en el Centro de desarrollo vocacional con la ayuda de un consejero
vocacional. Para información sobre los requisitos específicos de una carrera o
especialización, es necesario acudir al departamento académico indicado y consultar
con un consejero académico. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes
indocumentados son elegibles para estos servicios.
PROGRAMAS DE APOYO ACADÉMICO
Programa de Asistencia Migratoria de la Universidad [College Assistance
Migrant Program, CAMP]
La oficina de CAMP está localizada en el edificio de Liberal Arts 3, oficina 202 (LA3202) y está abierta de 8:00 am a 6:00 pm de lunes a jueves y de 8:00 am a 12:00 pm
los viernes. El número de teléfono es (562) 985-2006 y el número de fax es (562) 9852003. CAMP provee ayuda a estudiantes y a padres que laboran en el campo y/o son
trabajadores agrícolas temporales. El trabajo que éstos realizan incluye tareas
como: la producción, el transporte, el empacado o el enlatado de la cosecha; la
elaboración de productos lácteos; industria avícola y ganadera; el cultivo de árboles
y viveros; y la industria pesquera incluyendo granjas de peces. La meta de CAMP es
crear lazos en la comunidad para identificar estudiantes elegibles y ayudarles a
llenar las solicitudes de admisión y de ayuda financiera. CAMP también ofrece
talleres para padres de familia sobre cómo motivar a sus hijos a inscribirse y
graduarse de la universidad. Nótese: Los estudiantes AB 540 y otros
estudiantes indocumentados no son elegibles para estos servicios.
Centro de Desarrollo Vocacional [Career Development Center]
El Centro de desarrollo vocacional está localizado en Brotman Hall, oficina 250 (BH250). Para más información, llame al (562) 985-4151, visite el sitio Web
www.careers.csulb.edu, o visite las oficinas. El Centro de desarrollo vocacional
provee recursos y estrategias al estudiante para elegir una vocación o carrera
universitaria, planificar sus estudios, encontrar pasantías y empleo permanente y
hacer exitosas transiciones de carrera. Definir una carrera universitaria permite al
estudiante alcanzar sus metas personales a través de un mejor entendimiento de sí
mismo y del mundo laboral. El Centro provee al estudiante con la información
laboral más reciente y las bases de datos mejor actualizadas. Los estudiantes AB
540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios.
Planificación de la carrera, selección del área de especialización y búsqueda de
empleo
Por medio de los talleres o sesiones individuales, los consejeros vocacionales ayudan
al estudiante a planificar su carrera, explorar otras opciones de carreras/vocaciones
académicas y a desarrollar habilidades eficientes para buscar empleo. Los
21
consejeros también proveen asistencia con la redacción del currículo, preparación
para entrevistas de empleo, estrategias para buscar empleo y otros aspectos del
proceso, tales como la importancia de los contactos, la oferta de empleo y la
negociación de salario. Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son
elegibles para estos servicios.
Programa de pasantías
El programa de pasantías ofrece oportunidades en pasantías pagadas y voluntarias
en negocios, industria, gobierno y en el sector de organizaciones sin fines de lucro.
Esta experiencia profesional laboral se vincula directamente a la carrera del
estudiante o sus metas académicas. El estudiante puede alternar períodos de
trabajo de tiempo completo con períodos de estudio de tiempo completo o puede
trabajar medio tiempo y simultáneamente asistir a la Universidad. Los cursos de
pasantías a niveles avanzados cuentan con una disponibilidad de hasta seis
unidades de crédito académico de clases electivas. Los estudiantes inmigrantes
indocumentados no pueden cursar una carrera que requiera una verificación de sus
antecedentes penales o que requiera una credencial o licencia profesional del Estado
para ejercer. Es por eso que diferentes alternativas de empleo deben ser
consideradas, dependiendo del énfasis de la carrera o la profesión que el estudiante
elija. Para más información contacte al coordinador de pasantías del Centro de
desarrollo vocacional [Career Development Center Internship Coordinator] al (562)
985-4151. Nótese que asimismo es importante consultar con el coordinador sobre el
criterio de residencia ya que para la mayoría de las pasantías se requiere la
residencia legal en el estado o en EE UU, aunque no para todas.
Empleo dentro de la Universidad
Para ser empleado dentro de la Universidad o para referencias de trabajo fuera de
ésta, se requiere ser ciudadano estadounidense, tener la residencia permanente o
ser aprobado por la Acción Diferida (DACA) y tener un número de seguro social. Por
ello, trabajar en la Universidad no es posible para muchos estudiantes AB 540 y
para todos los otros estudiantes indocumentados.
Servicios Psicológicos y Asesoramiento Personal [Counseling and
Psychological Services, CAPS]
Los servicios Psicológicos y Asesoramiento Personal (CAPS) ofrecen servicios de
ayuda a los estudiantes para lograr una experiencia académica satisfactoria y
significativa. La oficina de CAPS está localizada en Brotman Hall, oficina 226. El
número de teléfono es (562) 985-4001. El sitio Web de CAPS es:www.csulb.edu/caps.
El personal de CAPS tiene educación a nivel de doctorado en consejería o psicología
clínica y en servicios de desarrollo para el estudiante. El personal está capacitado
para ayudar a los estudiantes en su desarrollo personal y profesional y en su
experiencia educativa para lograr el máximo éxito académico y una experiencia
22
académica significativa. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes
indocumentados son elegibles para estos servicios.
Programa de Oportunidad Educativa [Educational Opportunity Program,
EOP]
El Programa de Oportunidad Educativa (EOP, por sus siglas en inglés) es un
programa financiado por el estado de California que cuenta con servicios especiales
para ayudar al estudiante a superar los obstáculos que no le permitan continuar con
su educación y alcanzar su máximo potencial. El estudiante que quiera formar parte
de este programa debe de dejarlo claro en la solicitud al solicitar su ingreso en la
Universidad. Para más información sobre el programa, comuníquese con el personal
de EOP. Los estudiantes AB 540 son elegibles para estos servicios.
Centro de Apoyo al Aprendizaje [Learning Assistance Center, LAC]
El Centro de Apoyo al Aprendizaje ofrece todo tipo de ayuda y servicios académicos
para definir y desarrollar las diferentes formas y métodos de aprendizaje del
estudiante. El Centro está localizado en el Centro de cómputo de la Universidad
(Horn Center), oficina 104. El LAC ofrece los siguientes servicios:
1. Técnicas de aprendizaje
2. Instrucción suplementaria
3. Tutoría
4. Servicios de apoyo para aquellos cuya segunda lengua es el inglés (ESL, por sus
siglas en inglés)
Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos
servicios.
MEP, Programa de Ingeniería [Mathematics, Engineering, Science,
Achievement and Tutoring, MESA]
MEP, Programa de Ingeniería, está localizado en el Edificio de Ingeniería 2, oficina
300 (EN2-300). Para más información, llamar al (562) 985-8014. A través de MEP,
MESA provee asesoramiento académico en educación general y sobre los requisitos
de los cursos para clases interdisciplinarias de niveles avanzados para estudiantes
de bajos recursos y en desventaja académica en las disciplinas de ingeniería:
Aeroespacial, Química, Civil, Ciencia de Cómputo y Cómputo de Ingeniería,
Eléctrica, Tecnología en Ingeniería e Ingeniería Mecánica. El personal de MEP
trabaja con los consejeros del Departamento de Ingeniería para proveer la
información más actualizada sobre los requisitos para los cursos de Ingeniería.
Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos
servicios.
Centro Multicultural [Multicultural Center]
El Centro Multicultural está localizado en Faculty Office Building 3, oficina 03
(FO3-03) y está abierto de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a viernes. Para más
23
información, visite el sitio Web www.csulb.edu/centers/mcc o llame al (562) 9858150. Cualquier tipo de sugerencia u opinión es bien recibida y puede ser enviada a
mcc@csulb.edu .
La misión del Centro Multicultural es contribuir a la creación de un ambiente de
convivencia y apoyo en la Universidad que respete la diversidad cultural, étnica y
racial. El Centro es un recurso educativo que sirve como medio en el que se pueden
compartir las necesidades y preocupaciones de la diversa y creciente comunidad
universitaria en CSULB. Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados
son elegibles para estos servicios.
Programa de Mentores de la Facultad para Estudiantes - Partners for
Success
El Programa Partners for Sucess está localizado en el edificio University Student
Union, oficina 209 (USU-209). Para más información, llame al (562) 985-7562. Los
estudiantes interesados pueden solicitar su ingreso en el sitio Web
www.csulb.edu/partners.
Por un sinfín de razones, para muchos estudiantes de primera generación estudiantes cuyos padres de familia no tienen un título universitario - es difícil
terminar su carrera universitaria. Por esa razón y para ayudar al estudiante a
tener éxito, permanecer en la Universidad y graduarse, Academic Affairs y Division
of Student Services copatrocinan el Programa de Mentores en el que se crean lazos
entre un estudiante y un profesor, el último sirviendo como mentor. El profesor es
un mentor con experiencia que sirve de consejero y de una forma cordial, ayuda al
estudiante a sentirse bien y a llegar a ser exitoso en el medio universitario.
Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos
servicios.
SOAR, Orientación al Estudiante, Matriculación y Asesoramiento [Student
Orientation, Advising and Registration, SOAR]
Participación en la orientación es obligatoria para todo estudiante nuevo o recién
transferido. SOAR es un programa con la ayuda del cual los estudiantes cumplen
con este requisito. El programa les da a los estudiantes la oportunidad de recibir
asesoramiento académico inicial con respecto a la educación general y los requisitos
de la carrera deseada, asistencia con la selección de cursos y la oportunidad de
inscribirse en clases, al igual que una orientación para los servicios disponibles al
estudiante y los recursos en la Universidad. Los talleres tienen lugar a principios de
enero para las admisiones del semestre de primavera y durante todos los meses del
verano para las admisiones del otoño. También existe un programa de SOAR de dos
días y una noche para los estudiantes de primer año que son admitidos en el otoño y
a quienes les gustaría una orientación más extensa.
24
Los estudiantes recién admitidos recibirán información sobre el programa SOAR
por correo o la pueden obtener a través del sitio Web: www.csulb.edu/soar. Nótese
que existe una cuota asociada con el programa. Los participantes recibirán un
catálogo de la Universidad, un horario de clases, una agenda académica, un taller
de un día, permiso de estacionamiento y almuerzo. Los estudiantes AB 540 y otros
estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios.
Servicios de Apoyo al Estudiante [Student Support Services, SSSP]
El Programa de Servicios de Apoyo al Estudiante (SSSP) es un programa financiado
por el gobierno federal que presta ayuda a los estudiantes para lograr su máximo
potencial durante su carrera universitaria. Los estudiantes son referidos a SSSP
por el profesorado, el personal y los estudiantes de CSULB. Los estudiantes que
deseen participar en este programa deben solicitar su ingreso directamente.
Además de requerir ayuda académica, para ser elegible para los servicios de SSSP,
el estudiante debe cumplir con uno de los siguientes criterios: ser de bajos recursos
y ser universitario de primera generación; estar discapacitado físicamente y/o tener
problemas de aprendizaje; solamente ser de bajos recursos; solamente ser
universitario de primera generación. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes
indocumentados NO son elegibles para estos servicios ya que el programa está
financiado por el gobierno federal.
Servicios de Transición y Retención para el Estudiante [Student
Transition and Retention Services, STARS]
La oficina de STARS está localizada en el Foundation Building, oficina 160 (FN160) y el número de teléfono es (562) 985-5515. También se puede obtener
información en el sitio Web del departamento: www.csulb.edu/soar.
La experiencia universitaria trae muchos retos y presiones al nuevo estudiante. El
Departamento de Servicios de Transición y Retención para el Estudiante busca
proveer ayuda al estudiante con orientación, asesoramiento, matriculación y lograr
su cometido de adquirir una educación universitaria. STARS tiene un interés
especial sobre la capacitación de asesores, orientación y talleres de asesoría, al igual
que sobre la investigación de los problemas que afectan la retención del estudiante.
Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos
servicios.
Oficina de Examinación y Evaluación [Testing and Evaluation Office]
La oficina de Servicios de Examinación y Evaluación proporciona información sobre
admisiones, evaluación de nivel y exámenes de certificación. La oficina está ubicada
en el edificio Brotman Hall, oficina 216 (BH-216). Para más información, llame al
(562) 985-4007, FAX (562) 985-2415, o visite el sitio Web: www.csulb.edu/testing.
Los programas de examinación que actualmente se ofrecen incluyen el SAT y
pruebas de rendimiento, ACT, EPT/ELM, WPE, PRAXIS, la prueba de lectura
25
Nelson-Denny, y la prueba de Química IIIA. Información referente a las pruebas
mencionadas anteriormente y las pruebas MCAT, LSAT, CSET, CBEST, GRE,
RICA, y TOEFL puede ser obtenida en el sitio Web de la oficina de examinación
mencionado anteriormente. Nota: Todos los nombres de las pruebas mencionadas
en este párrafo están escritos conforme a sus siglas en inglés.
Se les aconseja a los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados
llamar a la oficina para solicitar una cita con la coordinadora de exámenes, Tracy
Woodard, para iniciar los trámites de identificación en privado antes del día del
examen. La coordinadora verificará la identidad del estudiante por medio de su
tarjeta de identificación universitaria, su pasaporte, o una identificación consular
oficial y en base a ello, extenderá una carta de admisión como comprobante de que
la identificación que el estudiante trae consigo ha sido pre-aprobada. La Oficina de
Examinación a menudo cuenta con supervisores de exámenes que no
necesariamente están al tanto de los problemas de identificación que los estudiantes
indocumentados enfrentan, así que obtener la carta de admisión como comprobante
de identidad evitará cualquier posible problema el día de la prueba. Los
estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos
servicios.
Nótese que las pruebas que no se ofrecen en CSULB pueden requerir otros tipos de
identificación.
Centro de Recursos para la Mujer (Women’s Resource Center, WRC)
El Centro de Recursos para la Mujer está abierto de 9 a.m. a 5 p.m., de lunes a
viernes y dos veces a la semana hasta las 6:30 p.m. Los servicios son gratuitos y
están disponibles a mujeres y hombres de la Universidad y de la comunidad. El
WRC está ubicado en Liberal Arts 3, oficina 105 (LA3-105). Para más información,
llamar al (562) 985-8687/8576.
La misión del Centro de Recursos para la Mujer (WRC) es facilitar el desarrollo
académico, profesional y personal de la mujer en la Universidad. El WCR cuenta
con una biblioteca de material sobre temas de la mujer y ofrece grupos de apoyo
para la mujer así como orientación de grupo. El centro también proporciona
referencias para servicios en la Universidad y en la comunidad, información sobre
becas y sirve como repositorio de eventos actuales que son de interés para la mujer.
El WRC también proporciona una sala de reuniones cómoda en la cual los
estudiantes pueden estudiar, charlar con sus amigos o llevar a cabo reuniones. Los
estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos
servicios.
26
VIDA ESTUDIANTIL Y RECURSOS
Futuros Líderes Educados Infra-representados, FUEL [Future
Underrepresented Educated Leaders]
FUEL es un grupo de apoyo para estudiantes infra-representados e
indocumentados. La asesora del grupo es Gloria Inzunza-Franco. Ella puede ser
contactada al (562) 985-5128.
Organizaciones estudiantiles de la Universidad
Los departamentos académicos tienen asociaciones departamentales estudiantiles
compuestas de estudiantes en esa disciplina. Además, existen otras organizaciones
que están académicamente relacionadas y asimismo, sociedades de honor ligadas a
disciplinas académicas específicas.
Los representantes de las asociaciones departamentales colaboran en un consejo
estudiantil universitario en cada una de las siete facultades. Estas organizaciones
fomentan la interacción entre el profesorado y los estudiantes patrocinando a
oradores, seminarios, eventos sociales y otras actividades relacionadas con sus
disciplinas. El estudiante también tiene la oportunidad de compartir su experiencia
educativa con el profesorado y los jefes departamentales, al igual que con los
decanos a través de las asociaciones departamentales y de los consejos estudiantiles
respectivamente. El personal de Vida y Desarrollo Estudiantil [Student Life and
Developmen] juega un papel clave en la coordinación de eventos importantes tales
como el Día de la Ingeniería, el Mes de la Carrera de Salud y Servicios Humanos, el
Festival de Concientización, la Semana de la Facultad de Artes y la Conferencia de
los Laureados del Premio Nobel. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes
indocumentados son elegibles para estos servicios.
Centros de recursos dirigidos por estudiantes
Existen cinco centros de recursos dirigidos por estudiantes en la Universidad. Estos
lugares de reunión permiten que las organizaciones estudiantiles afiliadas
planifiquen programas, provean tutoría entre estudiantes, faciliten reuniones entre
coordinadores, y publiquen información sobre becas, oportunidades de servicio y de
prácticas. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles
para estos servicios.
Centro Estudiantil para Estudiantes Indígenas Estadounidenses [American Indian
Student Study Center] FO4-282, (562) 985-4963
Centro de Recursos para Estudiantes Asiáticos del Pacífico [Asian Pacific Student
Resource Center], FO4-277, (562) 985-4530
Centro Cultural para Estudiantes Afro-Americanos [Black Student Cultural
Center], FO4-274, (562) 985-4502
Centro de Recursos La Raza [Raza Resource Center], FO4-263, (562) 985-5223
27
Centro de Recursos para Lesbianas/Gays/Bisexuales/ Transexuales
[Lesbian/Gay/Bisexual/Transgender Resource Center, LGBTRC], FO4-165, (562)
985-4966 (información general), o por correo electrónico lgbtrc@csulb.edu
SEGURIDAD EN LA UNIVERSIDAD
Policía de la Universidad
La policía de CSULB, University Police, tiene autoridad de llevar a cabo arrestos
de acuerdo con el Código Penal de California y el Código Educativo de California.
Emergencias en el campus
El número de teléfono de emergencias en el campus es el 9-1-1. El número de
teléfono para las no emergencias es el (562) 985-4101. Cualquier problema con
respecto al comportamiento de los miembros de la comunidad universitaria, robos,
vandalismo, incendio y todo tipo de cuestiones relacionadas con la seguridad de la
comunidad universitaria, deben ser reportadas inmediatamente a la policía de la
Universidad.
Procedimientos para denunciar delitos en la Universidad
Si el estudiante o empleado de CSULB es víctima de un delito mientras se
encuentran en el campus de CSULB, presencia un delito o sospecha que un delito
está a punto de ser cometido, debe notificar a la policía de la Universidad lo más
pronto posible. Existen varios teléfonos de emergencia con líneas directas al
despachador de la policía de la Universidad ubicados por todo el campus, los
estacionamientos y dentro de los elevadores. El individuo también puede contactar a
las unidades móviles de la policía que patrullan el campus las 24 horas del día. Los
inspectores de estacionamiento también patrullan los estacionamientos y tienen
contacto directo por radio con el despachador de la policía y con las unidades
móviles. La oficina de la policía de la Universidad está ubicada en el costado este del
campus, entre el lote de estacionamiento 11 y el lote de estacionamiento 9 sobre la
avenida Palo Verde. El Departamento está abierto las 24 horas del día.
28
CUARTA SECCIÓN: APOYO COMUNITARIO
Fondo de Defensa Legal y Educación para Asiático-Americanos [Asian
American Legal Defense and Education Fund, AALDEF]
Fundado en 1974, el Fondo de Defensa Legal y Educación para AsiáticoAmericanos (AALDEF) es una organización nacional que protege y fomenta los
derechos civiles de los asiáticos americanos. A través del litigio, la abogacía, la
educación y la organización, AALDEF trabaja con comunidades de asiáticos
americanos en todo el país para asegurar los derechos de todos.
http://www.aaldef.org/
Centro Legal para Pacífico Asiático-americanos del Sur de California
[Asian Pacific American Legal Center of Southern California, APALC]
APALC es la organización legal más grande de la nación que sirve a las
comunidades de asiáticos y de isleños del pacífico [Asian Pacific Islander, API].
Fundada en 1983, APALC lucha por derechos civiles, proporciona servicios legales y
educación y crea coaliciones para influenciar e impactar positivamente a las
comunidades API y para crear una sociedad más equitativa y armoniosa.
http://www.apalc.org/
Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles
[Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Angeles, CHIRLA]
Fundada en 1986, CHIRLA busca mejorar los derechos humanos y civiles de
inmigrantes y refugiados en Los Ángeles; fomentar relaciones humanas
multiétnicas y multirraciales armoniosas; y ofrece a inmigrantes y sus
simpatizantes, a través de la formación de coaliciones, abogacía, educación a la
comunidad y organización, las herramientas necesarias para construir una sociedad
más justa. http://www.chirla.org/
Fondo de Defensa Legal y de Educación para Mexicoamericanos [MexicanAmerican Legal Defense and Education Fund, MALDEF]
MALDEF fue fundado en 1968 en San Antonio, Texas. El Fondo Educativo y de
Defensa Legal para Mexicoamericanos (MALDEF) es la institución latina de litigio,
abogacía y de alcance educativo sin fines de lucro más sobresaliente en los Estados
Unidos. La misión de MALDEF es fomentar políticas públicas razonables, leyes y
programas para resguardar los derechos civiles de los 45 millones de latinos que
viven en los Estados Unidos y para dar las herramientas necesarias a la comunidad
latina para que participe de lleno en nuestra sociedad. http://maldef.org/
Centro Nacional de Leyes de Inmigración [National Immigration Law
Center, NILC]
Desde 1979, el Centro Nacional de Leyes de Inmigración (NILC, por sus siglas en
inglés) se ha dedicado a proteger y a fomentar los derechos de inmigrantes de bajos
recursos y sus familias. En los últimos 20 años, NILC ha adquirido una reputación a
29
nivel nacional como experto destacado en inmigración, beneficios públicos y leyes
laborales que afectan a inmigrantes y refugiados. El centro cuenta con un vasto
conocimiento sobre la compleja interacción entre el estatus legal de los inmigrantes
y sus derechos bajo las leyes de EE UU, lo cual es un recurso esencial para los
programas de ayuda legal, grupos comunitarios y agencias de servicio social en todo
el país. http://www.nilc.org/
Refugio Legal Nacional para el Avance de la Comunidad [National Legal
Sanctuary for Community Advancement, NLSCA]
Fundado en el 2004, la misión de NLSCA es asegurar los derechos humanos y la
dignidad de personas del Medio Oriente, Musulmanas, y del sur de Asia. Esta
organización aboga por la defensa legal de derechos civiles, la representación y
cobertura responsable en los medios de comunicación, la colaboración proactiva con
instituciones gubernamentales y no gubernamentales y la promoción de la
educación y el alcance a la comunidad. http://nlsca.com/index.htm
Fondo Educativo y de Liderazgo para Salvadoreños Americanos
[Salvadoran American Leadership and Educational Fund, SALEF]
SALEF fue fundado en 1995 en Los Ángeles por un grupo de activistas salvadoreños
y salvadoreño-americanos. La misión de SALEF es abogar por el avance educativo,
la participación cívica, el liderazgo y la prosperidad económica de la comunidad
salvadoreña y otras comunidades latinas en los EE UU y fomentar la democracia y
la justicia social en los EE UU y en El Salvador. http://www.salef.org/
30
QUINTA SECCIÓN: PMF (PREGUNTAS MÁS FRECUENTES)
Admisiones
1.¿Cuáles son los requisitos para ir a la universidad como estudiante indocumentado?
El estudiante inmigrante desprotegido que solicita admisión por primera vez como estudiante de
primer año tendrá que cumplir con los mismos requisitos de admisión que el estudiante residente
de California que se haya graduado de la misma preparatoria. Esta estipulación no se emplea en
el caso de estudiantes de transferencia cuyo promedio académico (GPA) transferible requiere ser
más alto para los no-residentes. Los criterios de admisión para los programas de credenciales de
enseñanza y de Maestría son los mismos para estudiantes residentes y no-residentes. Hay
algunas excepciones – los estudiantes indocumentados no son elegibles para solicitar admisión
para una carrera que requiera una certificación profesional [licensure].
La Oficina de Admisión [Admissions Office] solicitará documentos para respaldar la solicitud de
admisión cuando sea necesario. El tipo de certificado de calificaciones y la etapa en el proceso de
la solicitud en la cual éste se requiere varían.
Cómo calificar para ser exonerado de la matrícula no-estatal
2.¿Cómo cambio mi estatus al de AB 540? ¿Necesito proporcionar un certificado de
calificaciones oficial?
El estudiante debe presentar su declaración jurada (afidávit) [Student Affidavit for Exemption of
Non Resident Tuition] y su certificado de calificaciones de la preparatoria a la Oficina de
Servicios de Matrícula [Enrollment Services, BH-101] para ser considerado para la exoneración
de matrícula no-estatal después de la admisión. Si el estudiante cumple con el criterio de AB
540, el empleado que está encargado de verificar la residencia modificará su estatus y lo
exonerará de la cuota de la matrícula no-estatal.
Después de presentar la declaración jurada y ésta ser aprobada, el estudiante será notificado por
correo electrónico. Para el estudiante de primer año que solicite ser exonerado de la matrícula
no-estatal por primera vez, este proceso puede tomar más tiempo ya que la declaración jurada no
puede ser aprobada hasta que el último certificado de calificaciones de la preparatoria haya sido
recibido y verificado. Para más información sobre las exenciones llame al (562) 985-7333 o envíe
un correo electrónico a es-residency@csulb.edu.
Aunque normalmente los estudiantes de transferencia no necesitan proporcionar un certificado
de calificaciones para determinar su admisión, todo estudiante que solicite la exoneración de la
cuota de la matrícula no-estatal AB 540 debe proporcionar un certificado de calificaciones oficial
de la preparatoria junto con el afidávit para la elegibilidad de AB 540. Una copia del afidávit está
disponible en línea en:
http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/
31
Requisitos de elegibilidad para AB 540 & 68130.5
 Haber asistido a una preparatoria del estado de California por 3 años o más (del 9º hasta
el 12º grado, inclusive y no necesariamente en orden consecutivo);
 Graduarse de una escuela preparatoria del estado de California u obtener un certificado de
equivalencia de educación general (GED); o recibir un promedio aceptable en el Examen de
Rendimiento del Sistema Estatal de las Preparatorias de California (CHSPE);
 Debe matricularse o está actualmente inscrito en una institución acreditada de educación
superior pública en California;
 Presentar una declaración jurada (afidávit) como requisito de las instituciones
individuales, declarando que el estudiante resolverá su estatus legal lo más pronto posible;
 No tener una visa no-inmigrante vigente (F, J, H, L, A, E, etc.)
3. Si tengo menos de tres años de preparatoria y me he graduado de una preparatoria
en California, ¿califico para la matrícula estatal?
Estudiantes con menos de tres años de preparatoria en California no son elegibles. Sin embargo,
si el estudiante cumple con los requisitos de estudiante de primer año que solicita por primera
vez o los requisitos de admisión de transferencia, el estudiante puede ser elegible para asistir a
la universidad, pero tendrá que pagar la matrícula no-estatal. La matrícula no-estatal
corresponde a todas las personas de los EE UU que no son residentes de California y a
estudiantes extranjeros. La matrícula se cobra por unidad de estudio, además de las cuotas
pertinentes a la Universidad del Estado y otras cuotas obligatorias.
http://www.csulb.edu/depts/enrollment/registration/fees_basics.html
(La matrícula está sujeta a cambiar debido a las medidas legislativas del Estado sin ningún aviso
previo).
4. ¿Y si asistí a una escuela de adultos? Aunque no me haya graduado de una
preparatoria y soy estudiante de transferencia de nivel superior, ¿califico para la
matrícula estatal?
Si un estudiante reúne los requisitos de admisión para estudiantes de transferencia, será
admitido a la Universidad, pero es necesario pagar la matrícula no-estatal al no calificar para AB
540 por no haberse graduado de una preparatoria de California y/o haber asistido a una escuela
de adultos. La ley de AB 540 estipula la asistencia por tres años a una preparatoria y
graduación. Aunque un diploma de GED o un diploma de preparatoria se puede obtener a través
de una escuela de adultos, el ritmo de la enseñanza usualmente se lleva a cabo a un paso
acelerado que no equivale a tres años de instrucción.
5. Yo era un estudiante AB 540 en mi colegio comunitario. ¿Cómo puedo ser un
estudiante AB 540 en CSULB?
El estudiante necesita llenar el formulario de exoneración de matrícula no-estatal en CSULB. No
obstante, mientras que el estudiante esté continuamente matriculado en CSULB, solamente
tendrá que llenar el formulario una vez.
32
6. ¿Necesito un número de seguro social [SSN]? ¿Qué debo poner en la solicitud si no
tengo un número de seguro social?
NO, no es necesario tener o usar un número de seguro social cuando el estudiante solicita
ingreso a CSULB. Si el estudiante no tiene un número de seguro social, es necesario dejar el
espacio en la solicitud en blanco. En caso de dudas, los estudiantes deben contactar a cualquiera
de los miembros del profesorado y del cuerpo administrativo que aparecen en la lista de aliados
de AB 540 en este documento.
7. ¿Y si he usado un número de seguro social [SSN] falso en el pasado? ¿Qué sucede si
anteriormente yo he afirmado que era ciudadano y ahora quiero ser reconocido como
estudiante AB 540?
Se aconseja a los estudiantes siempre proporcionar información verídica y correcta a la
Universidad ya que el proporcionar información inválida puede tener graves consecuencias. Si el
uso de un número de seguro social falso no ha servido para procurar algún beneficio o servicio
para el cual el estudiante no es elegible, esto puede ser corregido fácilmente con tan sólo pedir
que se borre el número de seguro social del archivo de CSULB. Si se ha recibido algún beneficio o
servicio al haber proporcionado información falsa, la situación es obviamente mucho más
compleja. Según el catálogo de CSULB y la sección 41301 del Título 5 del Código Penal de
California, la clasificación incorrecta que resulte de hechos falsos u ocultos está sujeta a acción
disciplinaria incluyendo el pago del monto restante que se debe de la matrícula no-estatal. Antes
de tomar acción, identifique y consulte con el personal y/o los profesores que trabajan con
estudiantes indocumentados. Si es posible, también consulte con un abogado.
8. ¿Qué información aparecerá en mi certificado de calificaciones si yo he puesto en
mi solicitud del colegio comunitario que soy residente?
CSULB no utiliza la información que aparece en el certificado de calificaciones para determinar
la residencia de California ni tampoco se responsabiliza de informar a otras instituciones sobre
alguna discrepancia. Los estudiantes deben proporcionar información completa y correcta en la
solicitud de admisión y en otros documentos necesarios para determinar el estatus de residencia
de forma correcta.
9. ¿Hay alguna diferencia en la admisión para el posgrado en CSULB en caso de que yo
quiera usar AB 50?
NO, el criterio de AB 540 es el mismo para estudiantes de pregrado que para los estudiantes de
posgrado. Si el estudiante continúa en CSULB, no tendrá que presentar de nuevo su certificado
de calificaciones de la preparatoria ni tampoco un nuevo afidávit.
10. ¿Debo solicitar al programa de “President’s Scholars” [programa presidencial que
reconoce y honra a los estudiantes de preparatoria más distinguidos de la nación] si
soy un valedictorian [estudiante con las mejores notas de su clase y que usualmente
da el discurso en el día de la graduación]?
33
SÍ, como todo valedictorian, el estudiante indocumentado es elegible y se le recomienda solicitar
ingreso al programa.
11. ¿Puedo inscribirme en los programas de doctorado o profesionales en otro lugar
utilizando AB 540?
SÍ, mientras se reúnan los criterios de admisión, el estudiante puede inscribirse en los
programas de maestría o doctorado en una universidad pública de California. Los programas que
dan preferencia a residentes del estado no son accesibles a estudiantes AB 540 ni a otros
estudiantes indocumentados.
Cómo pagar la Universidad
12. Mi carta de admisión advierte que se requiere un depósito con mi aceptación de
admisión. ¿Tengo que pagar?
SÍ, los estudiantes de primer año [freshman] y los estudiantes de transferencia deben de pagar
un depósito de inscripción no-reembolsable con su aceptación de admisión. El depósito de
inscripción se requiere para reservar un espacio en clase. La aceptación de admisión y el depósito
para el semestre del otoño deben ser recibidos antes del 1º de mayo para los estudiantes de
primer año y antes del 1º de junio para los estudiantes de transferencia. El depósito compensará
una porción de la Cuota Estatal Universitaria [State University Fee, SUF] para el primer
semestre. Ya que los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados no reciben ayuda
financiera estatal o federal, ellos deben pagar el depósito para reservar un lugar en clase al
menos de que ellos puedan comprobar el haber recibido una beca u otro tipo de apoyo para cubrir
la Cuota Estatal Universitaria.
13. ¿Puedo recibir ayuda del estado?
SÍ, el estudiante universitario AB 540 es elegible para solicitar ayuda financiera estatal. El
estudiante que regularice su estatus legal a través del Departamento de Servicios de Ciudadanía
e Inmigración [Bureau of Citizenship and Immigration Services, BCIS] puede ser elegible para
recibir ayuda financiera federal y debe consultar con la Oficina de Ayuda Financiera [Office of
Financial Aid].
14. ¿Hay algún plan para pagar la matrícula a plazos? ¿Qué sucede si no tengo los
fondos y necesito abandonar los estudios para trabajar?
SÍ, CSULB ofrece un plan para pagar la matrícula a plazos. Para más detalles sobre el plan de
pagos a plazos, verifique con la Oficina de Servicios Financieros del estudiante [Student Account
Services (BH-155)].
15. Pagué la matrícula no-estatal antes de averiguar sobre AB 540. ¿Puedo obtener un
reembolso?
34
Las regulaciones de reembolsos están sujetas a ciertas condiciones y a fechas predeterminadas.
Normalmente el estudiante debe informar a la Universidad antes del primer día de clases para
poder calificar para la exención ese semestre.
16. ¿Puedo trabajar dentro del campus? ¿Soy elegible para una pasantía remunerada o
una pasantía no remunerada?
Si el estudiante ha recibido su autorización de trabajo, así como un número de seguro social
(SSN) a través de DACA, el estudiante puede entonces trabajar dentro del campus. La mayoría
de los estudiantes que trabajan en la Universidad son empleados como “ayudantes estudiantiles”
y se les paga a través de fondos públicos, lo cual requiere la residencia y un número de seguro
social válido. Los estudiantes indocumentados que no son beneficiarios de DACA no son elegibles
para un trabajo que sea financiado por fondos públicos. El estudiante indocumentado que no ha
sido aprobado por DACA no es elegible para una pasantía remunerada, pero puede participar en
una pasantía no remunerada. Para más información sobre oportunidades de pasantía,
comuníquese con el Centro de Desarrollo Vocacional [Career Development Center (BH-250)]. El
estudiante también debe comunicarse con el Centro para la Integración a la Comunidad [Center
for Community Engagement (AS-127)] para obtener más información sobre pasantías no
remuneradas en la comunidad y sobre oportunidades de aprendizaje a través del servicio social.
17. La solicitud de becas requiere un número de seguro social. ¿Debo solicitar?
Muchos de los administradores del programa de becas asumen que todo estudiante tiene un
número de seguro social. Debido a ello, es aconsejable preguntar si hay un requisito de residencia
o ciudadanía. Si no lo hay, entonces averigüe sobre el uso del número ITIN [Individual Taxpayer
Identification Number o Número de Identificación Personal del Contribuyente] en lugar del
número de seguro social. Se les aconseja a los estudiantes verificar si el programa usa fondos del
sector privado que puedan ser otorgados como becas o estipendios.
El estudiante sin acceso a ayuda financiera pública debe considerar las becas privadas. Es
aconsejable solicitar a becas con fondos provenientes del sector privado ya que el continuar sus
estudios en la universidad aun como estudiante de tiempo parcial y el continuar su matriculación
indican su progreso académico y posible graduación. La información sobre becas está disponible
en la Oficina de Ayuda Financiera [Office of Financial Aid (BH-101)] y en el Centro de
Estudiantes Asociados de Información sobre Becas [Associated Students’ Center for Scholarship
Information] localizado en el Edificio University Student Union, oficina 238 (USU-238). El
número de teléfono es (562) 985-2549. La mayoría de becas patrocinadas por la Universidad no
requieren un número de seguro social. Los solicitantes deben tener un ITIN.
Existen sitios web con información sobre becas tales como el sitio interactivo del Centro Tomas
Rivera llamado “College Dollars” en http://www.latinocollegedollars.org/; e información sobre
becas de MALDEF en http://maldef.org/.
35
18. En la orientación (SOAR) me dijeron que tengo que pagar la matrícula para
residentes de fuera del estado, pero yo he estado en California desde que era niño.
¿Qué puedo hacer?
Primero es necesario establecer si el estudiante se graduó de una preparatoria de California y si
asistió a ésta por tres años. Si es así, el estudiante debe de solicitar la exoneración de matrícula
para estudiantes que no son residentes del estado [California Nonresident Tuition Exemption].
El formulario se puede encontrar en: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/. El
estudiante debe presentar en la oficina de Servicios de Matrícula [Enrollment Services, (BH-101)]
el formulario completo (afidávit) y, en caso de ser estudiante de transferencia, el certificado de
calificaciones de la preparatoria. Para estudiantes de primer año, el certificado de calificaciones
de la preparatoria ya estará en Servicios de Matrícula, sin embargo, solamente se le tendrá en
consideración cuando se haya entregado el certificado de calificaciones final que muestre que el
estudiante se ha graduado.
19. ¿Dónde puedo obtener asesoría sobre como solicitar becas?
El estudiante debe ir al Centro para Información sobre Becas [Center for Scholarship
Information] localizado en el Edificio University Student Union, oficina 238 (USU-238). El
personal del Centro ofrece asistencia personalizada a los estudiantes. Es aconsejable solicitar
becas en vez de trabajar, ya que el tiempo dedicado a llenar una solicitud puede ser una
excelente inversión para asegurar fondos becarios. Los estudiantes que no tienen un número de
seguro social pueden usar su ITIN - Número de Identificación Personal del Contribuyente. La
mayoría de las solicitudes no requieren información sobre el estatus migratorio del estudiante,
pero frecuentemente solicitan un número de seguro social o ciudadanía estadounidense. Los
estudiantes deben consultar con el patrocinador de becas si un ITIN es un sustituto aceptable y
si la ciudadanía es un requisito absoluto. A menudo, el requisito de la ciudadanía puede ser
eximido.
Elegibilidad Académica
20. ¿Hay carreras que no pueda cursar debido a mi estatus migratorio?
SÍ, el estudiante indocumentado no puede cursar carreras que requieran una verificación de
antecedentes penales o que requieran el otorgamiento de una credencial o licencia comercial o
profesional para poder ejercer. Por lo tanto, el estudiante debe considerar carreras alternativas y
según la carrera, alternativas al trabajo de campo de estudio.
21. ¿Limitará mi estatus mi participación en proyectos de campo e investigación?
¿Debo viajar a conferencias con los programas de la Universidad? ¿Cubrirá la
Universidad mis costos?
Si el proyecto de campo o investigación se conduce en la ciudad universitaria o a una corta
distancia de la Universidad, no debe de haber ningún problema. Sin embargo, si el proyecto de
36
campo o investigación requiere ser presentado en una conferencia estudiantil/profesional, esto
puede presentar problemas. Cualquier tipo de viaje a larga distancia que requiera transporte
aéreo o terrestre dentro de los EE.UU. implica un elemento de riesgo, por lo tanto se recomienda
que el estudiante indocumentado evalúe los riesgos y beneficios de tales actividades. El
estudiante debe consultar con sus padres o con su tutor. De igual manera, no todas las
actividades que requieren viajes son obligatorias, por lo tanto en algunos casos si se consulta con
el instructor se puede llegar a un acuerdo sobre medios alternativos para satisfacer los requisitos
del curso. Es posible también discutir sobre alternativas de pasantía con el personal del Centro
de Desarrollo Vocacional [Career Development Center (BH-250)]. Al estudiante indocumentado
que se ha beneficiado de DACA se le recomienda que viajar al extranjero está restringido y que
no debe viajar sin antes haber sido autorizado por las reglas del BCIS. Aun después de la
autorización existe un elemento de riesgo. En caso de que haya alguna violación de la ley,
aunque no esté bajo el control del estudiante, puede ser que a éste no se le permita regresar a los
Estados Unidos.
Por lo general, el estudiante que participe en actividades aprobadas, supervisadas y financiadas
por la Universidad tiene cobertura de seguro de viaje. Viajes por parte de la Universidad deben
estar bajo la supervisión de un profesor o de un miembro del personal universitario o de un
miembro del personal de Estudiantes Asociados (Associated Students, Inc., ASI). Viajes privados
de individuos o de grupo no están cubiertos por la Universidad o por ASI. Por lo general, los
estudiantes son responsables de sí mismos por cualquier lesión o daño personal.
22. ¿Qué sucede si mi carrera requiere que me tomen las huellas digitales? ¿Puedo
estudiar para obtener una credencial o cursar el programa de enfermería?
El estudiante que requiera una credencial o licencia comercial o profesional otorgada por una
agencia gubernamental local, estatal o federal para poder dedicarse a una ocupación para la cual
la CSU le capacita, debe reunir los requisitos de inmigración de la Ley de Reconciliación de
Responsabilidad Personal y Oportunidad Laboral para lograr obtener dicha licencia o credencial.
Estos programas académicos, como enfermería y docencia exigen que se tomen las huellas
digitales, se verifiquen los antecedentes penales y se presente un número válido de seguro social.
Se recomienda al estudiante discutir sobre posibles alternativas con el personal del Centro de
Asesoría Académica (Academic Advising Center) o con el personal de la Oficina de Credenciales
en la Facultad de Educación (Credentials Office in the College of Education).
23. Hice todo lo correcto para ser elegible para la universidad. Yo no sabía que yo era
indocumentado(a). ¿Para qué hacer el esfuerzo?
Es común que el estudiante pase por momentos de depresión después de enterarse de su estatus
de indocumentado y de que posiblemente después de obtener un título y graduarse no podrá
ejercer su carrera. El estudiante matriculado que sufra de alguna aflicción emocional puede ser
referido a Servicios Psicológicos y de Consejería (Counseling and Psychological Services, CAPS).
Para la mayoría de los estudiantes el recordarles que la reforma migratoria es un proceso cíclico
y que en algún momento puede haber una reforma migratoria comprensiva, incluyendo la
37
aprobación de la ley federal del DREAM Act [Development, Relief, Education for Alien Minors Act
o Acta de Desarrollo, Alivio y Educación para Menores Extranjeros], puede servirles de
motivación. Asimismo es necesario asegurarle al estudiante que un título universitario y no
meterse en problemas le dará una ventaja en el camino hacia la residencia legal y el derecho a
trabajar en el futuro. Hay que recordar que un título universitario ya obtenido es del estudiante
para siempre y que nadie se lo puede quitar. También se le puede aconsejar al estudiante que
permanezca en la escuela y obtenga una Maestría o un Doctorado hasta que se regularice su
estatus migratorio.
Servicios para el estudiante
24. ¿Soy elegible para programas y servicios de la Universidad?
SÍ, el estudiante indocumentado es elegible para recibir servicios de casi todos los programas de
la Universidad. Sin embargo, hay algunas restricciones para programas que requieren residencia
de los EE UU o de California para establecer elegibilidad. En CSULB, el estudiante
indocumentado no es elegible para programas financiados por el gobierno federal tales como
TRIO, Upward Bound y el Programa Universitario de Asistencia al Migrante [College Assistance
Migrant Program].
25. ¿Qué puedo hacer cuando tome los exámenes WPE y el ELM si no tengo pruebas
válidas de identificación?
Al estudiante indocumentado que no posea ninguna de las cinco identificaciones aceptables
(licencia de conducir de California, tarjeta de identificación de California, pasaporte de los EE
UU, identificación militar de los EE UU o certificado de naturalización de los EE UU) se le
aconseja llamar a Tracy Woodard, coordinadora de los exámenes en Servicios de Examinación y
Evaluación [Testing and Evaluation Services (BH-216)], al (562) 985-8383 para hacer una cita
antes del día del examen. La coordinadora de los exámenes verificará la identidad del estudiante
por medio de su tarjeta de identificación universitaria [su pasaporte o una identificación consular
oficial] y en base a ello extenderá una carta de admisión como comprobante de que la
identificación que el estudiante trae consigo ha sido pre-aprobada. La Oficina de Examinación y
Evaluación a menudo cuenta con supervisores de exámenes que no necesariamente están al
tanto de los problemas de identificación que los estudiantes indocumentados enfrentan, así que
obtener la carta de admisión como comprobante de identidad evitará cualquier posible problema
el día de la prueba. Las pruebas o exámenes que no se ofrecen en CSULB pueden tener otros
requisitos de identificación. En caso de preguntas o dudas, el estudiante puede dirigirse a
Servicios de Examinación y Evaluación.
26. ¿Debo revelar mi estatus a mi profesor- asesor? ¿A otras personas?
Se aconseja siempre ser cauteloso al hablar sobre el estatus del estudiante. En la mayoría de los
casos, esto es una decisión personal. Por lo general, las personas sólo revelarán información
privada y personal a sus amigos más cercanos y a sus confidentes. La mayoría del profesorado y
del personal tienen una preocupación sincera y un interés en el bienestar del estudiante. Los
38
individuos que están en la lista de Aliados de estudiantes AB 540 y contactos en el campus son
individuos con quienes el estudiante puede consultar.
27. ¿Qué pasa si yo conduzco a la Universidad y la policía de la Universidad me
detiene?
Conducir un vehículo sin una licencia es ilegal y puede resultar en una infracción de tránsito, en
la confiscación del vehículo y en multas. La policía le pedirá al conductor la licencia de conducir y
cualquier otra forma de identificación. Si el individuo no tiene licencia, entonces se le pedirá su
nombre y su fecha de nacimiento para ingresarlos en la computadora del policía y verificar los
antecedentes del conductor. La policía de la Universidad le dará una multa y la disposición del
vehículo dependerá de las circunstancias. Si el vehículo está estacionado conforme a la ley o si
hay un conductor que tenga licencia y que se encuentre en buenas condiciones para conducir, el
vehículo no será remolcado. Si esto no es posible, éste será remolcado y llevado al depósito
municipal. Los vehículos con matrícula vencida son automáticamente llevados al depósito
municipal. No se le requiere a la policía de la Universidad dar parte sobre la multa al
Departamento de Servicios de Ciudadanía e Inmigración. Sin embargo, se le dará parte sobre la
multa a la Ciudad de Long Beach y se requerirá comparecencia ante un juez.
Hay casos en los cuales la policía de la Universidad pedirá el número de seguro social (SSN). Se
pide el número de seguro social cada vez que alguien está involucrado en una situación que
requiere el uso de formularios estandarizados de la policía. Los formularios se utilizan para
confirmar la identidad cuando hay un accidente de tráfico, cuando alguien es sospechoso en un
caso criminal, o cuando se conducen interrogaciones, por ejemplo cuando una persona sospechosa
es reportada en el campus y la policía le interroga. El formulario de interrogación solicita el
nombre, la raza, el sexo, la licencia de conducir y el número de seguro social. Nótese que aunque
la policía de la Universidad no esté encargada del cumplimiento de las leyes federales de
inmigración en el campus, si se emite una multa, ésta será reportada a la Ciudad de Long Beach
y se requiere que toda persona, incluyendo el estudiante que ha sido multado, comparezca ante
un juez. Es prudente considerar la posibilidad de que un abogado del distrito pueda posiblemente
involucrar al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas [Immigration and Customs
Enforcement].
28. ¿Qué sucede si me enfermo en la Universidad? ¿Puedo disponer del centro de
salud?
SÍ, el haber pagado la cuota obligatoria de salud durante la matriculación le da derecho al
estudiante a recibir servicios médicos en el Centro de Salud para el Estudiante [Student Health
Center (SHS-202)] sin importar su estatus migratorio.
29. ¿Cuál es el objetivo de terminar la escuela si no puedo obtener un empleo en la
profesión que yo escogí?
39
Es común perder la esperanza ante los múltiples obstáculos a los que se enfrenta el estudiante
universitario. El desafío más grande es usualmente financiero, agravado por la dificultad de
cumplir con las responsabilidades familiares cuando el estudiante alcanza la mayoría de edad. El
estudiante debe de permanecer enfocado en su sueño de obtener un título. La probabilidad de
obtener residencia es más alta si el individuo tiene un título universitario. Ser un profesional con
estudios superiores demuestra que la persona será un ciudadano valioso para los EE UU y eso
pondrá al estudiante en una mejor posición para ayudar a su familia.
30. ¿A dónde puedo acudir para encontrar asesores que estén informados sobre mi
estatus?
Varias de las oficinas en el campus cuentan con individuos que están informados sobre las
barreras a las cuales se enfrentan los estudiantes indocumentados. Vea la lista de Aliados de
estudiantes AB 540 y contactos en el campus de los individuos a quienes puede contactar para
asesoría. Varios de los individuos han completado el programa de capacitación de Aliados de
estudiantes AB 540 [AB 540 Ally training program], por lo tanto, ellos están informados sobre la
ley AB 540 y sobre los problemas que enfrentan los estudiantes indocumentados.
31. Creo que uno de mis profesores tiene prejuicios contra la gente indocumentada y
me preocupa que vaya a descubrir que yo soy un estudiante AB 540. ¿Qué puedo
hacer?
El estudiante que se encuentra en una situación como esta normalmente trata de pasar
desapercibido. Es prudente informarle al estudiante que FERPA, la ley de Derechos Educativos y
de Privacidad de la Familia [Family Educational Rights and Privacy Act], protege su privacidad
y restringe la divulgación de cierta información personal, incluyendo el afidávit AB 540. El
estudiante debe reportar el presunto prejuicio a la Oficina del Ombuds [Ombuds Office, FND140] y/o la Oficina de Equidad y Diversidad [Office of Equity and Diversity, (USU-301)].
32. Mi empleador ha sido informado por parte del gobierno que el número de seguro
social [SSN] que he utilizado no aparece en el sistema. ¿Debo renunciar?
Dado que la autorización de trabajo es un asunto legal tan complicado, se le aconseja al personal
de la Universidad no dar consejos legales o de inmigración al estudiante. Se puede aconsejar al
estudiante buscar asesoría legal cuando se vea afrontado con preguntas legales sobre el uso de
números de seguro social.
33. ¿Me puede ayudar a encontrar un abogado de inmigración?
Al menos de que usted sepa personalmente de un servicio de referencia sistemático y confidencial
de abogados, usted quizás desee sugerir que el estudiante llame a uno o a varios de los grupos de
abogacía locales de inmigración para obtener una referencia. Estos incluyen CHIRLA, AALDEF,
MALDEF y otros en la lista de la Cuarta Sección – Apoyo Comunitario de la Guía de Recursos
AB 540 para Asesores de Estudiantes Indocumentados.
40
34. ¿Puedo trabajar después de graduarme?
Normalmente la respuesta es NO, al menos de que el estudiante haya completado exitosamente
el proceso de DACA. Para poder trabajar legalmente, el estudiante necesita tener una
autorización de trabajo, la cual solamente el gobierno federal puede otorgarle ya sea a través de
DACA o una vez que ya esté en marcha el proceso para regularizar su estatus migratorio. Se le
puede aconsejar al estudiante proseguir con un título de posgrado utilizando AB 540.
Cambios al estatus de inmigración y residencia
35. ¿Qué hago si mi estatus migratorio ha cambiado y yo recibo una tarjeta de
residente [Green card] o una tarjeta de número de seguro social [SSN card] aprobada
por DACA?
Si el estatus migratorio del estudiante cambia (es decir, él es ahora residente permanente y se le
ha expedido una tarjeta de residente), el estudiante debe notificar a la Universidad. El
estudiante debe de ir a la ventanilla de Información General en el primer piso del edificio
Brotman Hall llevando consigo su tarjeta de residente. Los estudiantes que se convierten en
residentes permanentes aún son considerados como AB 540 hasta que reúnan los criterios para
reclasificar su estatus de residencia (usualmente después de haber sido residente permanente
por un año). La información sobre los criterios se encuentra en:
http://www.csulb.edu/depts/enrollment/admissions/residency.html. Los estudiantes AB 540 que
han recibido un SSN gracias a DACA no necesitan notificar a Servicios de Matrícula de la
Universidad [University Enrollment Services].
36. ¿Cómo cambio mi estatus de residencia?
Una vez que el estudiante califica como residente permanente, él puede presentar una Solicitud
de Reclasificación de Residencia. Las instrucciones y el formulario se pueden encontrar en:
http://csulb.edu/depts/enrollment/forms/reidence_inst.html.
Por favor vea el Catálogo de la Universidad para informarse mejor acerca de la determinación
del estatus de residente. Usted también puede comunicarse con el especialista en residencia al
(562) 985-7333 o por email a es-residency@csulb.edu.
ALIADOS Y CONTACTOS AB 540 CLASIFICADOS POR DEPARTAMENTOS
La lista actual de Aliados y de contactos AB 540 clasificados por departamentos se encuentra en
el sitio web de la Universidad siguiente: http://csulb.edu/president/governmentcommunity/ab540/index.html. A los individuos que han finalizado el Proyecto de Capacitación
para Aliados en CSULB [CSULB Ally Training Project] se les denota con un * después de su
apellido. Otros individuos que se encuentran en la lista también son contactos que el estudiante
41
puede considerar que están igualmente informados sobre los problemas a los cuales se enfrentan
los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados.
Un * indica que el contacto ha finalizado la Sesión de Capacitación para Aliados AB 540 [AB 540
Ally Training Session]. Dos ** indican que el contacto ha finalizado la Sesión de Capacitación
Campeón AB 540 [AB 540 Champion Training Session].
Apellido
Petterz*
Nombre
Adriana
Haviland*
Don
LeonardGiesen*
Susan
Pavri*
Shireen
Slater*
Charles
Kim*
Barbara
Itatani*
Carol
Booth-Caro*
Erin
BrownElston*
Carol
CarrilloHumphreys*
Angi
Flores*
Jina Lee
Murphy
Hayden*
Peggy
Departamento
Despacho
Accounts Payable/Departamento
de cuentas por pagar
Advanced Studies in Education
and Counseling/Estudios
avanzados en educación y
consejería
Advanced Studies in Education
and Counseling/Estudios
avanzados en educación y
consejería
Advanced Studies in Education
and Counseling/Estudios
avanzados en educación y
consejería
Advanced Studies in Education
and Counseling/Estudios
avanzados en educación y
consejería
Asian and Asian American
Studies/Estudios asiáticos y
asiático-americanos
Biological Sciences/Ciencias
biológicas
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
42
Correo electrónico
Número
de
teléfono
FND 280
apetterz@csulb.edu
(562) 9858313
AS-221
dhavilan@csulb.edu
(562) 9852553
ED 2-268
Susan.leonardgiesen@csulb.edu
(562) 9851123
ED 1-006
spavri@csulb.edu
(562) 9855646
AS-204
cslater@csulb.edu
(562) 9855701
FO 3-304
bkim2@csulb.edu
(562) 9851668
MIC 202A
citatani@csulb.edu
(562) 9854825
BH 250
ebooth@csulb.edu
(562) 9855552
BH 250
cbelston@csulb.edu
(562) 9858551
BH 250
mcarril3@csulb.edu
(562) 9858552
BH 250
jflores4@csulb.edu
(562) 9857085
BH 250
phayden@csulb.edu
(562) 9858468
SchmickerBlack*
Betty
Tokunaga*
Wayne
Weiss*
Alain
Wendt*
Robert
Booth*
Erin
Armstrong*
Terri
Benitez
Juan
Castor*
Ignacio
Reese*
Alvarez*
Bird*
Rascon*
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development
Center/Centro de desarrollo
vocacional
Career Development Center,
Internship Program
Coordinator/Centro de
desarrollo vocacional,
Coordinadora de pogramas de
pasantía
Career Development Center,
Employer Development/Centro
de desarrollo vocacional,
Desarrollo del empleador
BH 250
schmick@csulb.edu
(562) 9855547
BH 250
wtokunag@csulb.edu
(562) 9855548
BH 250
aweiss@csulb.edu
(562) 9858553
BH 250
rwendt@csulb.edu
(562) 9854643
BH 250
ebooth@csulb.edu
(562) 9855552
BH 250
tarmstr3@csulb.edu
(562) 9858550
AS 120
jbenitez@csulb.edu
(562) 9857131
BH 201
icastor@csulb.edu
(562) 9854106
Leslie
Center for Language Minority
Education & Research/Centro
para la eduación de personas que
hablan lenguas minoritarias &
Investigación
ED 1-23
lreese@csulb.edu
(562) 9851152
Lizette
Center for Latino Community
Health, Evaluation & Leadership
Training/Centro para la salud de
la comunidad latina, Evaluación &
Capacitación de liderazgo
FND 125
ms.lizettealvarez@gmail.co
m
(562) 9855312
Mara
Center for Latino Community
Health, Evaluation & Leadership
Training/Centro para la salud de
la comunidad latina, Evaluación &
Capacitación de liderazgo
FND 125
mara.bird@csulb.edu
(562) 98554396
Mayra
Center for Latino Community
Health, Evaluation & Leadership
Training/Centro para la salud de
la comunidad latina, Evaluación &
Capacitación de liderazgo
FND 125
Mayra.Rascon@csulb.edu
(562) 9854396
Center for Community
Engagement/Centro para la
participación de la comunidad
Center for International
Education/Centro para la
educación internacional
43
Rojas*
Maria Victoria
Center for Latino Community
Health, Evaluation & Leadership
Training/Centro para la salud de
la comunidad latina, Evaluación &
Capacitación de liderazgo
Arroyo*
Luis Leobardo
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
Contreras
Esperanza
GarciaOrozco*
Antonia
Moreno
Jose
Rivera*
Julie
Rodriguez
Rigoberto
Rodriguez
Victor
VazquezRamos
Armando
Marrujo*
Lopez*
FND 125
mrojas7@csulb.edu
(562) 9855312
FO 3-303
llarroyo@csulb.edu
(562) 9854640
FO 3-300
econtre2@csulb.edu
(562) 9854644
FO 3-309
agarciao@csulb.edu
(562) 9852482
FO 3-313
jmoreno7@csulb.edu
(562) 9852093
FO 2-211
jrivera2@csulb.edu
(562) 9858710
FO3-308
rrodri14@csulb.edu
(562) 9859295
FO 3-310
vrodrig5@csulb.edu
(562) 9858560
FO 5-229
avazque4@csulb.edu
(562) 9720986
Carolina
College Assistance Migrant
Program - CAMP/Programa
universitario de ayuda al
migrante – CAMP
LA 3-202
cmarrujo@csulb.edu
(562) 9852004
Lina
College Assistance Migrant
Program (CAMP)/
Educational Equity Services
(EES)/Programa universitario de
ayuda al migrante
(CAMP)/Servicios de equidad
educativa (EES)
LA 3-202
llopez11@csulb.edu
(562) 9852001
FND 104
zgudelman@ccpe.csulb.edu
(562) 9858459
jrodrigu@csulb.edu
(562) 4130115
hsramek@csulb.edu
(562) 9855169
Gudelman*
Zoraya
Rodriguez*
Jesus
Sramek*
Hilda
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
Chicano & Latino Studies
Department/Departamento de
estudios Chicanos y Latinos
College of Continuing &
Professional Education/Facultad
de formación continua y
profesional
College of Education/Facultad de
educación
College of Education, SERVE
Pgm/Facultad de educación,
Programa SERVE
44
ED 1-01
Rachel
College of Health & Human
Services/Facultad de Salud y
Servicios Humanos
ET-237
rwiedema@csulb.edu
(562) 9852708
Organista*
Maria
College of Health and Human
Services, Academic Advising &
Resource Center/Facultad de
Salud y Servicios Humanos,
Asesoría Académica & Centro de
Recursos
ET-237
morganis@csulb.edu
(562) 9852713
Ang*
Rachelle
BH 226
rang2@csulb.edu
(562) 9855436
Arana*
Sandra
BH 226
spedroza@csulb.edu
(562) 9854001
Ashe*
Pamela
BH-226
peashe@csulb.edu
(562) 9854001
Berger*
Landon
BH-226
lberger@csulb.edu
(562) 9854001
Chun*
Kirstyn
BH-226
kchun@csulb.edu
(562) 9854001
Dang*
Thu
BH-226
thu.dang@csulb.edu
(562) 9854001
Dorsheimer*
Katy
BH-226
Katy.Dorsheimer@csulb.edu
(562) 9854001
Hayashino*
Diane
BH 226
diane.hayashino@csulb.edu
(562) 9854001
Hernandez*
Elisa
BH-226
elisa.hernandez@csulb.edu
(562) 9854001
Mejia*
Araceli
BH 226
Araceli.Mejia@csulb.edu
(562) 9854001
MorenoAlcaraz*
Rosa
BH 226
rmoreno2@csulb.edu
(562) 9854001
Rutchick*
Rebecca
BH-226
Rebecca.Rutchick@csulb.edu
(562) 9854001
Sarabi*
Shiva
BH-226
ssarabi@csulb.edu
(562) 9854001
Wiedemann*
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
Counseling & Psychological
Services/Servicios psicológicos y
de consejería
45
Sutera*
Tina
Altoma*
Noor
Chagoya*
Cristela
CoronaNieto*
Irma
Danieli*
Homa
Dickerson*
Cambian
Espinoza
Andy
Hamilton*
John
Lopez*
Claudia
Medina*
Art
Nin*
Jorge
Notah*
Harrelson
Walters*
Gail
Wilkins*
Ashlee
Kim
Simon
Younglove*
William (Bill)
Alvarez*
Josefina
Disabled Student
Services/Servicios para
estudiantes discapacitados
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Educational Psychology,
Administration, and
Counseling/Psicología educativa,
Administración y Consejería
English Education/Educación del
idioma Inglés
Enrollment Services/Servicios de
matrícula
46
BH-270H
tina.sutera@csulb.edu
(562) 9855557
LA1-119
naltoma87@gmail.com
(562) 9855637
LA1-125A
Cristela.chagoyavelma@csulb.edu
(562) 9856537
LA1-119
Irma.coronanieto@csulb.edu
(562) 9855637
LA1-119
Homa.danieli@csulb.edu
(562) 9852039
LA1-121
cambriandickerson@yahoo.c
om
(562) 9856391
LA 1-125
aespinoz@csulb.edu
(562) 9855637
LA1-119
John.hamilton@csulb.edu
(562) 9857649
LA1-119
Claudia.lopez@csulb.edu
(562)
9855637
LA3-200
Art.medina@csulb.edu
(562) 9852042
L1-119
Jorge.nin@csulb.edu
(562) 9855374
LA1-119
Harrelson.notah@csulb.edu
(562) 9855637
LA3-200
Gail.walters@csulb.edu
(562) 9858470
LA1-119
Ashlee.Wilkins@csulb.edu
(562) 9857654
ED 2-187
skim6@csulb.edu
(562) 9854525
MHB 709
wyoungl@aol.com
BH 123
jalvarez@csulb.edu
(562) 8097270
(562) 9851336
Hicks*
Raquel
Reyes
Jorge
Catota*
Claudia
RaeEspinoza*
Heather
Van Giffen
Kathy
Weise**
Julie
Enrollment Services/Servicios de
matrícula
Enrollment Services/Servicios de
matrícula
Equity & Diversity
Specialist/Especialista de
equidad & diversidad
Human Development/Desarrollo
humano
Human Development/Desarrollo
humano
International Studies/Estudios
internacionales
(562) 9852538
(562) 9857319
BH 123
rhicks2@csulb.edu
BH 123
jreyes5@csulb.edu
USU 301
claudia.catota@csulb.edu
PSY 125
hre@csulb.edu
PSY-126
kvangiff@aol.com
SS/PA 352
jweise@csulb.edu
Aimee
Jensen SAS - Center College of
Natural Sciences &
Mathematics/Centro Jensen SAS,
Facultad de Ciencias Naturales y
de Matemáticas
FO 5-109
aarreygu@csulb.edu
(562) 9854682
Ramirez*
Maria
Jensen SAS - Center College of
Natural Sciences &
Mathematics/Centro Jensen SAS,
Facultad de Ciencias Naturales y
de Matemáticas
FO 5-109
mramire4@csulb.edu
(562) 9858394
Brown*
Lee
Journalism/Periodismo
SS/PA 007A
lbrown3@csulb.edu
(562) 9852103
Rose*
Mary Anne
Learning Alliance, College of
Liberal Arts/Alianza de
aprendizaje, Facultad de Artes
Liberales
LA 4-202
marose@csulb.edu
(562) 9851980
Jahner*
Erik
Learning Assistance
Center/Centro de apoyo al
aprendizaje
HC 104
ejahner@csulb.edu
(562) 9857424
Lenz*
Kathy
HC 104
klenz@csulb.edu
(562) 9851618
Luarca*
Jennifer
HC 104
jbarber@csulb.edu
(562) 9851873
Ramirez*
Gen
HC 104
gramirez@csulb.edu
(562) 9858634
Brown*
Nancy
AS 133
nbrown1@csulb.edu
Leyva*
Eduardo
AS 133
eleyva@csulb.edu
Touch*
Vannara
Learning Assistance
Center/Centro de apoyo al
aprendizaje
Learning Assistance
Center/Centro de apoyo al
aprendizaje
Learning Assistance
Center/Centro de apoyo al
aprendizaje
Liberal Studies/Estudios
Liberales
Liberal Studies/Estudios
Liberales
Liberal Studies/Estudios
Liberales
AS 133
Vannara.touch@csulb.edu
Bosch*
Eileen
Library/Biblioteca
LIB-417
ebosch@csulb.edu
PerrusoBrown*
Carol
Library/Biblioteca
LIB 313
cperruso@csulb.edu
Arreygue*
47
(562) 9858490
(562) 9854209
(562) 9855290
(562) 9854703
(562) 9855868
(562) 9855867
(562) 9851123
(562) 9858766
(562) 9855735
Library and Academic
Technology, Anthropology,
Ethnic & Women's
Studies/Tecnología académica y
de la biblioteca, Antropología,
Estudios de la Mujer y Estudios
Étnicos
Mechanical & Aerospace
Engineering/Ingeniería Mecánica
y Aeroespacial
MESA Engineering Program
(MEP)/Programa de Ingeniería
del programa MESA (MEP)
President's Scholars
Program/Programa de becarios
del presidente
LIB 417
sluevano@csulb.edu
(562) 9855891
VEC 505
shariat@csulb.edu
(562) 9855190
VEC 302
angelatuan@gmail.com
(562) 9858037
BH 289
jhurley@csulb.edu
(562) 9851950
Psychology/Psicología
PSY-227
dthoman@csulb.edu
Christopher
Psychology/Psicología
PSY 241
c.warren@csulb.edu
Anderson*
Mercedes
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
manders4@csulb.edu
Brocato*
Jo
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
jbrocato@csulb.edu
Crowe*
Tom
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
tcrowe@csulb.edu
Crutchfield*
Rashida
Social Work/Trabajo Social
FND-180
rcrutchf@csulb.edu
Fascia*
Lisa
Social Work/Trabajo Social
Gurrola*
Maria
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
mgurrol2@csulb.edu
MeyerAdams*
Nancy
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
nmeyerad@csulb.edu
Miyahara*
Karen
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
kmiyahar@csulb.edu
Nagai*
Chikako
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
cnagai@csulb.edu
Radzickl*
Ann
Social Work/Trabajo Social
SSPA - 156
Ann.Radzickl@csulb.edu
Repp*
Debbie
Social Work/Trabajo Social
SSPA-161
drepp@csulb.edu
Salas*
Susan
Social Work/Trabajo Social
SS/PA 161
ssalas2@csulb.edu
Tan*
Phillip
Social Work/Trabajo Social
SPA 133
ptan@csulb.edu
Tani*
Emily
Social Work/Trabajo Social
SPA-161
emily.tani@csulb.edu
Alimahomed
-Wilson*
Jake
Sociology/Sociología
PSY 132
jbwilson@csulb.edu
Chinchilla*
Norma
Sociology/Sociología
PSY 131
chinchil@csulb.edu
Martin*
Nancy
Sociology/Sociología
PSY 135
nmartin@csulb.edu
Luévano*
Susan
Shariat*
Parvin
Tuan*
Angela
Hurley*
Jennie
Thoman*
Dustin
Warren*
lisa.fascia@csulb.edu
48
(562) 9855012
(562) 9855025
(562) 9854615
(562) 9852105
(562) 9854647
(562) 9857029
(562) 9852108
(562) 9855658
(562) 9854658
(562) 9852217
(562) 9858699
(562) 9851878
(562) 9854616
(562) 9852375
(562) 9852106
(562) 9852270
(562) 9857379
(562) 9854760
(562) 9851397
Kristine
Sociology/Sociología
PSY 133
kzentgra@csulb.edu
(562) 9851689
InzunzaFranco*
Gloria
Spd, Student Rec & Ret
Initiative/Spd, Iniciativa para el
reclutamiento y la retención del
estudiante
AS 124
Gloria.InzunzaFranco@csulb.edu
(562) 9855128
Ramirez*
Jesse
STARS/SOAR
FND 160
jram@csulb.edu
(562) 9851896
Cabrera*
Matt
FO 4-266
mcabrera@csulb.edu
(562) 9854966
Klaus*
Jeff
USU 219A
jklaus@csulb.edu
(562) 9858669
Courtney*
Kathryn
FND 160
kcourtne@csulb.edu
(562) 9855255
Flores*
Stephanie
BH 133
stephanie.flores@csulb.edu
(562) 9854888
Tracy
Testing & Evaluation Services,
Test Officer/Servicios de
examinación y evaluación,
Coordinadora de exámenes
BH 212
tywoodar@csulb.edu
(562) 9858383
Lorenzo
University Center for
Undergraduate Advising/Centro
universitario para asesoría al
estudiante de licenciatura
HC-103
Lorenzo.GutierrezJarquin@csulb.edu
(562) 9858206
Xochitl
University Center for
Undergraduate Advising/Centro
universitario para asesoría al
estudiante de licenciatura
HC 103
xlopez@csulb.edu
(562) 9852457
Josh
University Center for
Undergraduate Advising/Centro
universitario para asesoría al
estudiante de licenciatura
HC 103
jscepans@csulb.edu
(562) 9858791
Schwartz*
Adam
University Center for
Undergraduate Advising/Centro
universitario para asesoría al
estudiante de licenciatura
HC 103
aschwar2@csulb.edu
(562) 9855268
Iler*
Terri
LIB 214
tiler@csulb.edu
(562) 9854706
Daliwan*
Evelyn
BH 289
edaliwan@csulb.edu
(562) 9857759
Ohanian*
Allison
BH 396
allison.ohanian@csulb.edu
(562) 9855607
Humphreys*
Phillip
Atherton
phumphre@csulb.edu
(562) 9857645
Zentgraf*
Woodard
GutierrezJarquin*
Lopez*
Scepanski*
Student Life and
Development/Vida y desarrollo
estudiantil
Student Life and
Development/Vida y desarrollo
estudiantil
Student Services/Servicios para
el estudiante
Student Services
Development/Desarrollo de
servicios para el estudiante
University Honors
Program/Programa de honores
de la Universidad
University Outreach and School
Relations/Alcance universitario y
Relaciones de la Universidad
University Relations and
Development/Relaciones y
Desarrollo de la Universidad
Upward Bound (CSULB) @ 5500
E Atherton, Suite 202, Long
Beach, CA 90815
49
Johnson**
Jamie
Rivera*
Margarita
Baralt*
Lori
Upward Bound (CSULB) @ 5500
E Atherton, Suite 202, Long
Beach, CA 90815
Upward Bound (CSULB) @ 5500
E Atherton, Suite 202, Long
Beach, CA 90815
Women's, Gender & Sexuality
Studies/Estudios de la Mujer, de
Género & de Sexualidad
Atherton
jjohnson@csulb.edu
(562) 9857557
Atherton
mrivera@csulb.edu
(562) 9855523
MHB 819
lbaralt@csulb.edu
(562) 9851398
Cedar-Sinai
Medical Ctr
Lopeze@cshs.org
(310)4231340
Cedar-Sinai
Medical Ctr
Jordan.Perzik@cshs.org
(310) 4233533
Contactos fuera del
campus
Lopez*
Enrique
Perzik*
Jordan
Smith*
Kimberly
Carrillo*
Rosa
Psychologist/Psicólogo
Psychiatry & Behaviorial
Neurosciences/Neurociencias del
comportamiento & Psiquiatría
Psychiatry & Behaviorial
Neurosciences/Neurociencias del
comportamiento & Psiquiatría
Cedar-Sinai
Medical Ctr
kimsmithsemail@gmail.com
(310) 4234555
One Stop Center in SSA-V/Centro
One Stop en SSA-V
Cerritos
College
rcarrillo@Cerritos.edu
(562) 8602451
ext 2163
dbartoloni@fullerton.edu
(657) 2787328
Bartoloni*
Dina
Academic Advisement/Asesoría
académica
California
State
University
(CSU),
Fullerton
Camacho*
Rosalinda
Women's Cultural Resource
Centers/Centros de recursos
culturales de la mujer
CSU, Fullerton
rocamacho@fullerton.edu
(657)2783928
Chang*
Michelle
Career Center/Centro Vocacional
CSU, Fullerton
mchang@fullerton.edu
(657) 2785308
Heckenberg*
Rosa
CSU, Fullerton
rheckenberg@csu.fullerton.e
du
(657) 2787934
Hyder*
Janette L.
CSU, Fullerton
jhyder@fullerton.edu
(657) 2783920
Munoz*
Elizabeth
Career Center /Centro Vocacional
CSU, Fullerton
elmunoz@fullerton.edu
Rosas*
Sonia
Career Center /Centro Vocacional
CSU, Fullerton
srosas@fullerton.edu
Suarez*
Elizabeth
Student Affairs/Asuntos
estudiantiles
CSU, Fullerton
esuarez@fullerton.edu
Zavala*
Elizabeth
Career Center/Centro Vocacional
CSU, Fullerton
ezavala-acevez
@fullerton.edu
Macías*
Elena
Retired from CSULB/Jubilada de
CSULB
CSU, Long
Beach
Elena.Macias@csulb.edu
Student Academic
Services/Servicios académicos
para el estudiante
Student Academic
Services/Servicios académicos
para el estudiante
50
(657) 2782032
(657) 2783766
(657) 2784391
(657) 2782030
(562) 8604878
Cruz*
Brian
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
Encarnacion
*
Stephanie
Career Center/Centro Vocacional
Falcon*
Vannessa
SDHE Program, Graduate
Assistant, Loker Student
Union/Programa SDHE, Asistente
de posgrado, Loker Student
Union
Lopez*
Susie
Gonzalez*
CSU,
Dominguez
Hills
CSU,
Dominguez
Hills
bcruz@csudh.edu
(310) 2432108
sencarnacion@csudh.edu
(310) 2433107
CSU,
Dominguez
Hills
vannessafalcon@hotmail.co
m
(619) 6541571
Educational Opportunity
Program/Programa de
oportunidad educativa
CSU,
Dominguez
Hills
susiecsudh@yahoo.com
(310) 2433632
Margarita
CalWORKS/CARE
El Camino
College
mgonzalez@elcamino.edu
Quezada*
Nancy
CalWORKS/CARE
El Camino
College
nquezada@elcamino.edu
Velasquez*
Claudia
EOPS /Programa EOPS
El Camino
College
cvelazquez@3elcamino.edu
Garcia*
Chris
Counseling /Consejería
East LA
College
garciac@elac.edu
Diane
Women's Leadership Project,
Community Intern/Proyecto de
liderazgo de la mujer, pasante de
la comunidad
Gardena High
School
diane.arrellano27@gmail.co
m
(323) 2081385
Perkins*
Greg
EOPS Counselor - Faculty Advisor
for VOICES
(AB 540 Club)/Consejero de
EOPS-Asesor docente de VOICES
(Club AB 540)
Glendale
Community
College
gperkins@glendale.edu
(818) 2401000
ext: 5571
Malm*
Christine
Guidance
Department/Departamento de
orientación
John Bosco
High School
cmalm@bosco.org
(562) 9201734
Totah*
Basil
Guidance/Orientación
John Bosco
High School
btotah@bosco.org
Ramos*
Michele
Folga*
Denise
Counseling Department
/Departamento de consejería
Office of International Students &
Scholars/Oficina de estudiantes
internacionales & becarios
Los Amigos
High School
Loyola
Marymount
University
Gutierrez*
Erika
School of Business & Social
Sciences/Facultad de Negocios &
Ciencias Sociales
Santiago*
Dee Jay
ESL
Arrellano*
51
mramos@ggusd.us
(310) 6603593
ext. 6129
(310) 6603593
ext. 7057
(310) 6603593 ext,
6356
(323) 7806723
(562) 9201734
ext: 268
(714) 6636596
denise.folga@lmu.edu
(310) 3382937
Long Beach
City College
e3guiterrez@lbcc.edu
(562) 9384380
Mt. San
Antonio
dsantiago@mtsac.edu
(909) 2745242
College
Bonilla*
Vanessa
Academic Advisement/Asesoría
académica
Ochoa*
Vanessa
Sociology/Sociología
Yokoyama*
James
Tovar*
Ana
Afuso*
Carrie
Alvarez*
Melva
CarbajalRamos*
Javier
Carreon*
Pablo
Vu*
Vivien
Senour*
Carlos
Student Legal Services/Servicios
legales para el estudiante
Ammons*
Karen
Neighborhood Academic
Initiative / Iniciativa académica
de la vecindad
Garcia*
Victor
Rossier School of Education
Center for Higher Education
Policy Analysis/Facultad de
educación Rossier/Centro para el
análisis de la política de la
educación superior
Jones*
Burnadean
Zarate*
Lizette
Lupian*
Marcos
Math & Science Division/División
de Matemáticas & Ciencia
Cardenas*
Elizabeth
Counseling/Consejería
Rofey*
Sandra
Counseling/Consejería
Pattison*
Marcela
Financial Aid Office/Oficina de
Ayuda Financiera
Academic Advisement/Asesoría
académica
Transfer
Specialist/Counselor/Especialista
en transferencias/Consejera
Office of Student Affairs/Oficina
de Asuntos Estudiantiles
Educational Services/Servicios
educativos
Teaching & Learning
Center/Centro de enseñanza &
aprendizaje
Office of Student Affairs/Oficina
de Asuntos Estudiantiles
Disabled Student Programs and
Services /Programas y servicios
para estudiantes discapacitados
Neighborhood Academic
Initiative/Iniciativa académica de
la vecindad
Neighborhood Academic
Initiative/Iniciativa académica de
la vecindad
52
Mt. St. Mary's
College
Mt. St. Mary's
College
Mt. St. Mary's
College
Orange Coast
College
Pasadena City
College
Pasadena City
College
Pasadena City
College
Pasadena City
College
Santiago
Canyon
College
University of
California, San
Diego
University of
Southern
California
University of
Southern
California
University of
Southern
California
University of
Southern
California
Ventura
County
Community
College
Western High
School
Western High
School
Washington
State
vbonilla@msmc.la.edu
vochoa@msmc.la.edu
jyokoyama@msmc.la.edu
atovar@occ.cccd.edu
cmafuso@pasadena.edu
mgalvarez@pasadena.edu
(310) 9544080
(323) 9544401
(213) 4772910
(714) 1325792
(626) 5857117
(626) 5853046
jxcarbajalramos@pasadena.edu
(626) 5853215
jpcarreon@pasadena.edu
(626) 5857386
vu_vivien@sccollege.edu
(714) 6284974
jsenour@ucsd.edu
(858) 5344374
kammons@usc.edu
(213) 7406313
victorg@usc.edu
(213) 7402881
collegeaccess2009@gmail.co
m
(213) 7406313
lzarate@usc.edu
(213) 7406313
mlupian@vcccd.edu
(805) 6546337
cardenas_e@auhsd.us
r0fey_s@auhsd.us
marcela.pattison@wsu.edu
(714) 2203086
(714) 5031855
(509) 3359729
University
Tibbits*
Therese
Minnie Street School/Escuela
Minnie Street
ttibbits@outlook.com
53
(949) 4325119
LEY ACTUAL DE INMIGRACIÓN Y PROPUESTAS DE LEGISLACIÓN
Las leyes y regulaciones nacionales actuales de inmigración tienen su base en la
Ley de Reforma a la Inmigración Ilegal y de Responsabilidad del Migrante de 1996
[Federal Illegal Immigration Reform and Responsibility Act of 1996]. Es en este
contexto que AB 540 se entiende mejor como el esfuerzo de California para
responder a las necesidades de estudiantes desprotegidos que desean continuar su
educación. Las leyes federales y estatales proveen el contexto para varias políticas
universitarias, algunas de las cuales son descritas en esta guía.
La ley de Reforma a la Inmigración Ilegal y de Responsabilidad del Migrante de
1996, también conocida como Ley Pública 104-208 [Public Law 104-208], y como Ley
de Reforma del Bienestar Público [Welfare Reform Act], incluye provisiones que
eliminan la elegibilidad para servicios públicos federales y estatales para ciertas
categorías de inmigrantes legales así como beneficios para todos los inmigrantes
indocumentados. La ley prohíbe:
 Que los estudiantes indocumentados tengan acceso a los beneficios de educación
superior al menos que un ciudadano estadounidense o nacional sea elegible para
los mismos beneficios.
 Que los estudiantes indocumentados sean excluidos de obtener cuotas [escolares]
para personas residentes del estado [de California] o ayuda financiera directa.
 Estudiantes que requerirán un certificado o una licencia comercial o profesional
otorgada por una agencia gubernamental local, estatal o federal para poder
dedicarse a una ocupación para la cual la Universidad Estatal de California,
CSU, les ha capacitado, deben reunir los requisitos de inmigración de la Ley de
Reconciliación de Responsabilidad Personal y Oportunidad de Empleo [Personal
Responsibility and Work Opportunity Reconciliation Act] para lograr obtener una
licencia.
Las legislaciones estatales y federales que han sido propuestas y que aparecen a
continuación han estado en espera por varios años y probablemente continuarán
siendo reintroducidas. Es posible que el estudiante AB 540 sepa sobre estas
propuestas y busque más información sobre la legislación. Estas incluyen el
DREAM Act a nivel nacional y el DREAM Act de California. Para más información,
el estudiante puede ser referido al sitio web siguiente: http://www.nilc.org/.
Legislación del Estado
El DREAM Act de California del 2011(AB 130 y AB 131 (Cedillo)) es una ley estatal
que permite que los estudiantes que son ciudadanos de EE. UU. y que estudiantes
indocumentados AB 540 soliciten y compitan por ayuda financiera en colegios de
educación superior y en universidades públicas de California sin tener que llenar la
Solicitud Gratuita de Ayuda Federal para Estudiantes [Free Application for Federal
Student Aid, FAFSA].
54
El 3 de octubre del 2013, el Gobernador aprobó el proyecto de ley AB 69, el cual
permite que las personas indocumentadas soliciten una licencia de manejo de
California o una Tarjeta de Identificación, entre otras provisiones. El Departamento
de Vehículos Motorizados tiene hasta el 1º de enero del 2015 para comenzar a
expedir las licencias.
El 5 de octubre del 2013, el Gobernador firmó el proyecto de ley AB 35, el cual
permite que los beneficiarios de la Acción Diferida que recibieron un empleo
legalmente sean elegibles para un subsidio de incapacidad laboral, entre otras
provisiones, incluyendo que se le permita cobrar legalmente por el servicio prestado
solamente a proveedores de consultas o asesoría legal aprobados por la Junta de
Apelaciones de Inmigración de los EE. UU. [US Board of Immigration Appeals] que
estén asociados con la solicitud para la Acción Diferida (DACA) de una persona.
Asimismo, bajo una legislación por separado se ha propuesto varias veces enmendar
la ley AB 540 para ampliar el alcance de estudiantes que caen bajo esta categoría:
 La enmienda para Clean-Up Languaje AB 540 anulará el término “high school” y
sustituirá el término por “secondary school” para permitir la elegibilidad de la
exoneración de las cuotas de la matrícula no-estatales. Esto les permitirá a
aquellos estudiantes quienes completan tres años en escuelas de educación
continua o en escuelas para adultos ser elegibles para la exoneración de las
cuotas de la matrícula no-estatal.
Legislación Federal
La ley de Desarrollo, Alivio y Educación para Menores Extranjeros (DREAM Act,
por sus siglas en inglés) es una legislación bipartidista presentada en el senado de
los Estados Unidos que responde a la situación a la que se enfrentan los jóvenes que
fueron traídos a los EE. UU. años atrás como niños inmigrantes indocumentados
pero que desde entonces han crecido aquí, han permanecido en la escuela y se han
mantenido fuera de problemas.
De acuerdo al DREAM Act:
 Se le permitirá a los estudiantes que se gradúen de la preparatoria solicitar un
estatus condicional de residencia legal de hasta 6 años.
 Durante ese periodo de 6 años, se le requerirá al estudiante que se gradúe de un
colegio de 2 años, que complete por lo menos 2 años de una carrera de 4 años, o
que sirva por lo menos 2 años en el ejército de los EE. UU.
 Al final del periodo de los 6 años se le otorgará residencia permanente al
estudiante si éste ha reunido estos requisitos y ha manteniendo un buen
carácter moral.
 La provisión federal que disuade a los estados permitir que estudiantes
residentes inmigrantes indocumentados paguen la matrícula estatal será
eliminada, así restableciendo la completa autoridad de los estados para que ellos
55
determinen las cuotas de los colegios de educación superior y de las
universidades del estado.
Criterio del Dream Act
 Para calificar para el DREAM Act, el estudiante tiene que haber sido traído a los
EE. UU. hace más de 5 años cuando él o ella tenía 15 años o menos y debe de ser
capaz de demostrar un buen carácter moral.
Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana
El 15 de junio del 2012, la Secretaria del Seguridad Nacional Janet Napolitano y el
Presidente Barack Obama anunciaron “que ciertos jóvenes que entraron en los
Estados Unidos siendo niños, que no presentan un riesgo para la seguridad nacional
ni para la seguridad pública y que cumplen con varios criterios clave serán
considerados para recibir alivio contra la deportación o contra el inicio del proceso
de deportación. Aquéllos que demuestren que cumplen con los criterios serán
elegibles para recibir la acción diferida durante un período de dos años, sujeto a
renovación y serán elegibles para solicitar la autorización de empleo.” 2
El comunicado de prensa añadió que mientras esta guía entrará en vigor
inmediatamente, “USCIS e ICE esperan comenzar la implementación del proceso
de solicitud dentro de un período de sesenta días.” Información adicional está
disponible en el sitio web de USCIS, www.uscis.gov o el sitio web de ICE,
www.ice.gov. Asimismo, existe una línea de acceso directo disponible de ICE, el
número es 1-888-351-4024 y el número de la línea de acceso directo del USCIS es el
1-800-375-5283.
Se le debe decir a los estudiantes que buscan asesoría para solicitar [la autorización
de empleo] que necesitan educarse sobre los criterios de elegibilidad, reunir la
documentación necesaria y hablar con un experto en inmigración o un abogado
confiable, con sus padres y con los miembros de su familia. Ser prudente es
fundamental ya que la Acción Diferida no le garantiza al individuo que se le
otorgará un permiso de empleo ni tampoco que se le permitirá quedarse en los
EE.UU.
2
Comunicado de prensa, Oficina de prensa del Departamento de Seguridad Nacional de los EE.UU., La Secretaria
Napolitano anuncia el proceso de Acción Diferida para jóvenes que son de baja prioridad para la aplicación de la ley, 15 de
junio del 2012.
56
RECONOCIMIENTOS
El 12 de octubre de 2001, el gobernador Gray Davis aprobó la ley 540 de la
Asamblea de California [Assembly Bill 540] (Stats. 2001, ch. 814) añadiendo una
nueva sección, 68130.5, al Código de Educación del Estado de California. El autor
del proyecto de ley fue el miembro de la Asamblea Marco Firebaugh. El senador
estatal Gil Cedillo es el autor del DREAM Act de California del 2012.
Esta guía de recursos no hubiese sido posible sin los estudiantes AB 540 y otros
estudiantes indocumentados que se presentaron al Grupo de Apoyo para
Estudiantes AB 540 a expresar sus experiencias como estudiantes universitarios en
el año 2006 y 2007. Las preguntas son el resultado de situaciones reales a las que
estudiantes AB 540 y otros estudiantes inmigrantes desprotegidos se han
enfrentado. En CSULB, muchos de los consejeros de estudiantes AB 540 se auto
identifican. Su contribución y aliento para el desarrollo de la Guía de Recursos fue
vital. Los individuos a quienes hay que reconocer por su contribución a la Guía de
Recursos incluyen a Vivian Barrera, Dr. Simon Kim y Tom Enders.
Esta Guía de Recursos fue inspirada por la conferencia del desarrollo de profesores
y del personal, Mejorando el éxito del estudiante inmigrante, desarrollada por la
Oficina de Relaciones de gobierno y de la comunidad de la Universidad [University
Office of Government and Community Relations] llevada a cabo el 16 de marzo del
2007 y apoyada por el Programa de la Institución que otorga servicios a los
estudiantes hispanos/latinos: Mi Casa: Mi Universidad, del Título 5. El desarrollo
de la Guía de Recursos es un esfuerzo en colaboración de Irma Archuleta y la Dra.
Elena Macías. La Oficina del Rector y la División de Servicios al Estudiante
financiaron la primera edición. La Fundación Marguerite Casey patrocinó versiones
subsiguientes de la Guía de Recursos, la cual se ha convertido en el documento base
para los profesores y el personal que asiste al Proyecto de Capacitación de Aliados
AB 540 en CSULB. Las actualizaciones continuas de la Guía de Recursos son un
esfuerzo en colaboración dirigido por la Dra. Elena Macías y financiado por la
Fundación New Partnership.
Estamos agradecidos a la Fundación New Partnership y a su fundador, el Dr.
Douglas X. Patiño, quien continuamente patrocina el Proyecto de Capacitación de
Aliados AB 540 y quien nos alienta a seguir colaborando con estudiantes
desprotegidos.
La versión en línea de la Guía de Recursos está disponible en:
http://www.csulb.edu/ogcr/
57
GLOSARIO
Afidávit/Declaración jurada – Affidavit
Certificado de calificaciones- Transcript
Declaración personal (carta de presentación) - Personal Statement
Estudiante de transferencia – Transferred student
Estudiante de primer año - Freshman
Promedio de calificaciones - GPA
Matrícula estatal – State tuition
Matrícula no estatal – Out of state tuition
Pasantía, Práctica – Internship
58
NOTAS
59
Descargar