anclajes ancoraggi

Anuncio
ANCLAJES
ANCORAGGI
EN795:
EN795:
El punto de anclaje es un punto donde está enganchado el sistema anticaída de manera fiable para garantizar la seguridad del usuario.
Existen distintos tipos de puntos de anclaje:
Il punto di ancoraggio è un punto sul quale è collegato in modo affidabile il sistema anticaduta con l'obiettivo di garantire la sicurezza
dell'utilizzatore.
Esistono diversi punti di ancoraggio:
Dispositivo de anclaje que requiere la fijación de una o varias anclas estructurales
Dispositivo de anclaje que no requiere la fijación de una o varias anclas estructurales
Dispositivo de anclaje que usa una línea de anclaje flexible y horizontal
Dispositivo de anclaje que usa una línea de anclaje rígida y horizontal
Dispositivo de anclaje da cuerpo muerto
Uso:
Utilizzo:
Tipo A
Tipo B
Tipo C
Tipo D
Tipo E
Dispositivo di ancoraggio che richiede il fissaggio di uno o più ancoraggi strutturali
Dispositivo di ancoraggio che non richiede il fissaggio di uno o più ancoraggi strutturali
Dispositivo di ancoraggio che sfrutta un supporto di sicurezza flessibile orizzontale
Dispositivo di ancoraggio che sfrutta un supporto di sicurezza rigido orizzontale
Dispositivo di ancoraggio a corpo morto
Sin un buen punto de anclaje no hay ningún sistema anticaída bueno. Independientemente del tipo de intervención que deba realizarse y de
si esta es temporal o regular, es primordial elegir bien el punto de anclaje y comprobar que la estructura de trabajo (edificio, estructura
metálica, poste...) es lo suficientemente resistente.
Nessun sistema anticaduta può definirsi efficiente senza un punto di ancoraggio efficiente. A prescindere dal tipo d'intervento da effettuare,
sia esso unico o abituale, è importante scegliere accuratamente il punto di ancoraggio e verificare che la struttura ospitante (edificio, struttura
metallica, traliccio, ecc.) sia abbastanza resistente.
¿Qué producto elegir?/ Che cosa scegliere:
Indudablemente, el punto de anclaje es el elemento de un sistema anticaída más delicado a la hora de elegir para garantizar una seguridad óptima.
Cuando se elige el punto de anclaje, es necesario determinar en primer lugar dónde instalar el punto de anclaje. Para ello, es necesario tener en cuenta los
siguientes aspectos:
®
resistencia estática del punto de anclaje: > 12 kN
®
altura de instalación: suficientemente alto con respecto al primer obstáculo potencial en caso de caída (véase esquema de factor de caída)
®
situación: vertical con respecto a la estación de trabajo para evitar los riesgos relacionados con el efecto pendular (véase esquema efecto pendular)
Il punto di ancoraggio è certamente l'elemento di un sistema anticaduta più delicato da scegliere affinché garantisca una sicurezza ottimale. Prima di
scegliere il punto di ancoraggio, occorre decidere dove sarà installato. Per farlo si devono prendere in considerazione gli aspetti seguenti:
®
resistenza statica del punto di ancoraggio: > 12 kN
®
altezza di installazione: abbastanza alta rispetto al primo potenziale ostacolo in caso di caduta (v. schema fattore di caduta)
®
situazione: in verticale rispetto alla postazione di lavoro per evitare i rischi legati all'effetto pendolo (v. schema effetto pendolo)
FACTOR DE CAÍDA / FATTORE DI CADUTA
Factor de caída 1 /
Fattore di caduta 1
Factor de caída 2 /
Fattore di caduta 2
Posición del punto de anclaje
por encima del punto de
enganche del usuario
Factor de caída 0 /
Fattore di caduta 0
Posición del punto de anclaje
al mismo nivel que el punto
de enganche del usuario
Posición del punto de anclaje
por debajo del punto de
enganche del usuario
Posizione del punto di
ancoraggio al di sopra del
punto di attacco
dell'utilizzatore
Posizione del punto di
ancoraggio allo stesso livello
del punto di attacco
dell'utilizzatore
Posizione del punto di
ancoraggio al di sotto del
punto di attacco
dell'utilizzatore
En la medida de lo posible se intentará
favorecer las situaciones de trabajo con factor
de caída 0 o 1 y se evitará, siempre que sea
posible, instalar un sistema anticaída en un
punto de anclaje con factor de caída 2; el
efecto pendular también debe reducirse al
máximo.
Sarà preferibile privilegiare le situazioni di
lavoro i cui fattori di caduta sono 0 o 1 e si
eviterà, se possibile, di installare un sistema
anticaduta su un punto di ancoraggio il cui
fattore di caduta è 2; l'effetto pendolo deve
essere ridotto il più possibile.
x
En una representación espacial en 3D simbolizada así:
In una rappresentazione tridimensionale dello spazio
simboleggiata come segue:
Clave:
Legenda:
x = eje derecha/izquierda
asse destra/sinistra
z
y = eje arriba/abajo
asse alto/basso
y
z = eje delantero/atrasero
asse posteriore/anteriore
hemos creado los 4 pictogramas siguientes para ayudarle a comprender la dirección en la que puede aplicarse en nuestros puntos de anclaje el esfuerzo.
abbiamo creato i 4 simboli seguenti per aiutare l'utilizzatore a capire la direzione in cui lo sforzo può applicarsi sui punti di ancoraggio.
Este anclaje se usa únicamente en una dirección
horizontal con respecto a la instalación.
Questo ancoraggio può essere utilizzato
esclusivamente seguendo una direzione orizzontale.
Este anclaje se usa únicamente en una dirección
vertical con respecto a la instalación.
Questo ancoraggio può essere utilizzato
esclusivamente seguendo una direzione verticale.
Este anclaje se usa tanto en una dirección horizontal
como vertical con respecto a la instalación.
Questo ancoraggio può essere utilizzato sia
seguendo una direzione orizzontale che una
verticale.
Este anclaje se usa en las 3 direcciones con
respecto a la instalación.
Questo ancoraggio può essere utilizzato in tutte e
3 le direzioni.
Descargar