1366183 PATCH PAN EL CAT6 1 6 PORT CL STP 1 9 - INSTRUCTION SHEET 1. Tools Required / Erforderliche Werkzeuge Herramientas necesarias LSA-Plus Insertion Tool, Wire cutters,Wire strippers, ADC KRONE Outrigger, flat bladed screwdriver LSA-Plus-Anlegewerkzeug, Seitenschneider, Abisolierzange, ADC KRONE Outrigger (Stütze), Schlitzschraubendreher Herramienta de inserción LSA-PLUS, Cuchilla , Quitaaislante, Fijación externa ADC KRONE, Destornillador de cabeza plana. 2. Cable Preparation / Herrichten des Kabels Preparación del cable Fit outrigger as detailed by outrigger instruction sheet (item available separately from ADC KRONE). Cut cables to length leaving adequate amount for cable management and termination. Remove approx 80mm of sheath from ends of the cables. Leave sufficient cable at rear of panel to facilitate future maintenance. Prepare cable to relevant procedure below. Bringen Sie den Outrigger, wie in der OutriggerAnleitung (von ADC KRONE getrennt erhältlich) beschrieben, an. Kürzen Sie die Kabel auf entsprechende Länge, wobei eine ausreichende Länge für die Handhabung und den Anschluss der Kabel zu berücksichtigen ist. Isolieren Sie rund 80mm des Mantels von den Kabelenden ab. Lassen Sie dabei hinten an der Schalttafel ausreichend Kabel übrig, um eine zukünftige Wartung zu erleichtern. Richten Sie das Kabel gemäß der jeweils zutreffenden Vorgehensweise unten her: Montar la fijación externa según se detalla en la hoja de instrucciones correspondiente (elemento disponible de ADC KRONE por separado). Cortar los cables a la longitud adecuada dejando suficiente cable para manejarlo y terminarlo. Pelar unos 80 mm de funda en los extremos de los cables. Dejar suficiente cable detrás del panel para facilitar el mantenimiento en el futuro. Prepare el cable según el procedimiento que sigue: For cable diameters under 7mm, cut foil 50mm from the sheath and fold foil back over cable sheath. Fold foil with resist, buff or coloured side on inside. Bei Kabeldurchmessern von unter 7mm isolieren Sie die Folie bis auf 50mm vom Mantel ab und falten die Folie über den Kabelmantel zurück. Falten Sie die Folie so, dass die Deck-, polierte oder farbige Seite nach innen zeigt. Para diámetros de cable < 7 mm. cortar la lamina a 50 mm. de la funda y doblar la lamina hacia atrás sobre la funda del cable. Doblar la lamina con la resistencia, buff o la cara coloreada en el interior 2.2 Braid Cable / Umflochtene Kabel / Cable trenzado 20mm 70mm For cable diameters over 7mm, cut braid 20mm from the sheath. Bei Kabeldurchmessern von über 7mm isolieren Sie die Umflechtung bis auf 20mm vom Mantel ab. Para diámetros de cable >7 mm. cortar el trenzado a 20 mm. de la funda 2.1 Foil Cable / Folienkabel / Cable con lámina 20-50mm 70mm For cable diameters over 7mm, cut foil 20mm from the sheath. Bei Kabeldurchmessern von über 7mm die Folie bis auf 20mm vom Mantel abisolieren. Para diámetros de cable >7 mm. cortar la lámina a 20 mm. de la funda. For cable diameters under 7mm, roll braid back over the sheath. Bei Kabeldurchmessern von weniger als 7mm rollen Sie die Umflechtung über den Mantel zurück. Para diámetros de cable <7 mm. enrollar el trenzado sobre la funda. 2.3 Braid and Foil Cable Under 7mm Umflochtene und Folienkabel von weniger als 7mm Durchmesser Cable con lámina y trenzado <7 mm. 50mm 20mm 70mm ISSUE A 1 Roll braid back over sheath and fold foil back over sheath with resist on inside. Rollen Sie die Umflechtung über den Mantel zurück und falten Sie die Folie über den Mantel zurück, wobei die Deckseite nach innen zeigen sollte. Enrollar el trenzado sobre la funda y doblar la lámina hacia atrás sobre la funda, con la resistencia en el interior. Apply shield can and wrap drain wire around clasp. Cable tie around cable and clasp assembly. Maintain bend radii > 4x cable diameter, best practice >6x. Secure cables to tray with large cable ties provided. Do not overtighten. Setzen Sie die Schirmkappe auf und wickeln Sie den Draht um das obere Ende des Schirmkontakts. Befestigen Sie Kabel und Schirmkontakt zusammen mit einem Kabelbinder. Bewahren Sie einen Biegeradius von mindestens 4 mal dem Kabeldurchmesser, am Besten mindestens 6 mal. Befestigen Sie die Kabel an der Kabelwanne mit den mitgelieferten großen Kabelbindern. Auf keinen Fall zu fest anziehen. 2.4 Braid and Foil Cable Over 7mm Umflochtene und Folienkabel von über 7mm Durchmesser Cable con lámina y trenzado>7 mm Aplicar la lengüeta de la pantalla y enrollar el conductor de descarga alrededor del cierre. Atarlo alrededor del cable y del conjunto del cierre. Mantener las curvas >4x diámetro del cable y mejor aún >6x. Fijar los cables a la bandeja con los lazos grandes suministrados. No apretarlos en exceso. 20mm 70mm 4. Earthing / Erdung / Puesta a tierra Cut foil to finish flush with the braid. Connect suitable earthing strap from patch panel earth stud to frame or cabinet and assemble panel cover. Isolieren Sie die Folie so ab, dass sie bündig mit der Umflechtung endet. Schließen Sie einen geeigneten Banderder von der Erdungsschraube an der Schalttafel zum Rahmen oder Kasten an und montieren Sie die Schalttafelabdeckung. Corte la lámina para que termine al mismo nivel que el trenzado. Conectar una trenza de tierra adecuada desde el espárrago de tierra del panel de control al marco o al armario y montar la tapa del panel. 3. Ca ble Te r m in a t ion / Ka be la n sch lu ss / Te r m in a ción del cable 5. Wiring Table / Verdrahtungstabellen / Esquemas de cableado 10mm Locate end of cable shield 10mm from the rear of the jack. Maintain pair twists close as possible to termination point. Terminate pairs nearest to clasp first. Berücksichtigen Sie für das Ende des Kabelschirms hinten an der Buchse eine Länge von 10mm. Halten Sie die verdrillten Leiterpaare so nah wie möglich an der Anschlussstelle. Schließen Sie die dem Kontakt am nächsten gelegenen Paare zuerst an. Colocar el extremo de la pantalla del cable a 10 mm de la parte posterior de la clavija. Mantener el retorcido de los pares lo más cerca possible del punto de terminación. Terminar primero el par más cercano al cierre. Rotate terminated cable over to insert into shield clasp. Drehen Sie das angeschlossene Kabel so, dass es sich in den Schirmkontakt einführen lässt. Girar el cable terminado sobre el inserto en el cierre de la pantalla Insulation Colours Farben der Isolierhülle Color Aislante TIA/EIA T568A TIA/EIA T568B Pair 1 - WHITE/Blue 5 5 BLUE 4 4 Pair 2 - WHITE/Orange 3 1 ORANGE 6 2 Pair 3 - WHITE/Green 2 6 GREEN 1 3 Pair 4 - WHITE/Brown 7 7 BROWN 8 8 Paar 1 WEISS/Blau 5 5 BLAU 4 4 Paar 2 WEISS/Orange 3 1 ORANGE 6 2 Paar 3 WEISS/Grün 2 6 GRÜN 1 3 Paar 4 WEISS/Braun 7 7 BRAUN 8 8 Par 1 BLANCO /Azul 5 5 AZUL 4 4 Par 2 BLANCO/Naranja 3 1 NARANJA 6 2 Par 3 BLANCO/Verde 2 6 VERDE 1 3 Par 4 BLANCO/Marron 7 7 MARRON 8 8 ADC KRONE reserves the right to change design details without giving notice. Product is designed solely for its intended use ADC KRONE (UK) Runnings Road Kingsditch Trading Estate Cheltenham Glos. GL51 9NQ Telephone: Fax: +44 (0)1242 264400 +44 (0)1242 264488 WWW.ADCKRONE.COM ISSUE A 2