C A PÍT U L O ONC E L OS O RÍGE NE S G NÓS TICOS E I S L Á MICOS DE L C ONCE P TO DE A P ÓS TOL E N L A L U Z DE L M U NDO Luis Carlos Reyes ABSTRACT La Luz del Mundo Church, as a Mexican autochthonous religious movement, has presented itself as a unique New Religious Movement. However, a brief look at their self-proclaimed Apostle reveals strong similarities with ancient religions particularly gnosticism. This historicalfilological analysis explores key presents those elements, which shape the concept of leadership in this particular sect. El concepto de que los apóstoles fuesen en sí mismos los salvadores de la humanidad es completament e ajeno al Nuevo Test ament o. Sin embargo La Luz del Mundo, un Nuevo Movimiento Religioso de origen mexicano que reclama tener un apóstol viviente, afirma esto de Samuel Joaquín, su máximo líder1. Para conocer los orígenes históricos y raíces ideológicas del concepto de un “apóstol-salvador” es necesario por lo tanto investigar fuera del cristianismo, en la literatura antigua de otras religiones y sectas. Esta investigación tomará como base los estudios del Dr. G. Widengren, una de las autoridades más reconocidas en el ámbito de las religiones de Medio Oriente. 2 1 2 Más adelante documentaremos estas declaraciones en detalle. G. Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, king and savior 212 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES I. EL CONCEPTO DE APÓSTOL EN EL ISLAM Y EN LAS FUENTES ÁRABES El hecho de que personas se autonombren o se hagan llamar apóstoles no es nada nuevo. Solamente basta mirar la historia de la antigüedad para encontrar que ese tipo de declaraciones eran hechas frecuentemente por distintos personajes cuyos seguidores los honraban aplicándoles títulos como “apóstol”. Un ejemplo es la evidencia preservada en el Islam. El prof. Widengren ha estudiado a fondo la frase árabe rasûl Allâh, el “apóstol de Dios”. Ésta se encuentra en el Corán, el libro sagrado de los Islámicos.3 Las investigaciones de Widengren también abarcan textos en donde se observa que el líder del Islam, Mahoma, era conocido por sus adeptos como “Luz” y “apóstol”. En un poema escrito a Mahoma por Ka‘b ibn Zuhair se dice: El apóstol ciertamente es una luz en la cual la iluminación es alcanzada.4 Es importante recalcar que a este líder se le aplicaban los títulos de “Luz” y “apóstol”, porque era considerado un tipo especial de guía y líder espiritual. 5 Existe también una tradición árabe en donde Ibn Sa‘d presenta al apóstol Mahoma diciendo: “Yo he sido el Siervo de Dios y el Sello de los Profetas. . .” 6 3 4 5 6 V, (Uppsala Universitets Arsskrift, 1955) vol. 1.; The Great Vohu Manah and the Apostle of God (Uppsala Universitets Arsskrift, 1945) vol. 5; The Ascension of the Apostle and the heavenly Book, (Uppsala Universitets Arsskrift, 1950) vol. 7.; Mani, and Manichaeism (Holt, Rinehart and Winston: New York, Chicago, San Fransico) 1965. En estas obras se encuentran citas en abundancia de la antigüedad, donde personas declaraban ser “apóstoles”, “apóstoles de Dios” y “apóstoles de Jesucristo”. Un profesor árabe del Instituto Islámico del Sur de California confirma por intermedio de e-mail que la frase árabe rasûl Allâh, se puede traducir propiamente como “apóstol de Dios”. Dice este profesor que en el Corán el término “rasûl” solamente indica “apóstol” cuando se refiere a Mahoma. Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 8. También La Luz del Mundo practica la costumbre de cantarle himnos de honra a Samuel Joaquín Flores. En el himnario de La Luz del Mundo “Himnos Especiales de Honra y Elección,” recopilación por Marbella S. Alfaro se refieren a su líder Samuel Joaquín como un tipo de “Luz” y “Guía” espiritual: “Samuel Joaquín, ese es el nombre de tu elegido, como luna, antorcha, va iluminando nuestro camino,...” (Himnos, op. cit., “Señor Jesús, Con Grande Gozo”). Widengren, Mahoma, The Apostle of God, and his Ascension, p. 8. n 3. Ibn Sa ‘d, Tabakat I:1. LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 213 En esta cita el título “el Siervo de Dios” se menciona en conexión con el título de apóstol.7 Los seguidores de Mahoma lo honraban además con varios títulos. Veamos por ejemplo la siguiente cita del Corán: “Mahoma no es el padre de alguno de sus hombres, pero él es el apóstol de Dios, y el sello de los profetas”. 8 Otra vez notamos el título de “apóstol de Dios” aplicado al líder Islámico Mahoma.9 Se dice también que este apóstol es el “sello de los profetas”. Este título significa “el fin de los profetas”. 10 Mahoma era considerado como el que traía la revelación de Dios al mundo. Según el Corán, él vino como apóstol y mensajero de Dios, al final de un largo período sin mensajeros. Dice el Corán: “¡Oh gentes de las escrituras! Ahora ha venido nuestro apóstol con ustedes para explicarles después del intervalo sin apóstoles, porque tú dices: ‘no nos ha venido un mensajero de las buenas nuevas, y ninguno que advierte. Pero ahora ha venido un Mensajero de las buenas nuevas y uno que advierte’”. 11 El Corán enseña que ese apóstol y profeta que advierte, que vino 7 También La Luz del Mundo frecuentemente aplica el título de “Siervo de Dios” a su propio apóstol “viniste a este mundo, para ser Siervo de Dios” (Himnos, op. cit., “Un año más de vida”); “sólo hay un Siervo de Dios... en la tierra hay un apóstol con la autoridad de Dios” (Himnos, op. cit., “apóstol de Jesucristo”); y: “Oh, gran apóstol, oh, padre amado, siempre a tu lado, yo quiero estar; ser obediente a los consejos, y a la doctrina, que tú nos das,... Mi vida es tuya, te pertenece, habla y ordena, Siervo de Dios; seré obediente a tu palabra, y a donde quieras, marcharé, yo con alegría, con grande gozo iré; al desierto, oh, gran varón, y así, cumpliendo, sea tu deseo, oh, padre amado, apóstol de Dios” (Himnos., op. cit., “Oh gran apóstol”). 8 9 10 11 Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 8, Sûrah 33:40. Véase también Interpretations of the Meanings of The Noble Quran, in the English language, Islamic University, (Riyadh Saudi Arabia: Dar-us-Salam, 1995). Notemos que este título de “apóstol de Dios” también es un título que La Luz del Mundo frecuentemente le aplica a Samuel Joaquín. Más adelante veremos qué es lo que quiere decir LA LUZ DEL MUNDO al aplicarle este título a su líder. Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 8. Ibid., 9. Sûrah 5:19. 214 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES después de un intervalo sin apóstoles, es Mahoma.12 Observemos aquí el título de “Mensajero” aplicado a Mahoma. Este es un título que muchas veces aparece en el Islam cuando se refiere a su líder.13 Aparte de aplicarle a Mahoma los títulos de “Siervo de Dios”, “apóstol de Dios”, “Profeta”, “Mensajero”, y “Luz”, existen documentos que demuestran que también se le aplicaban otros títulos honorarios. Por ejemplo, en el Islam existe una tradición donde se le llama “El Elegido”. El texto antiguo dice así: “Cuando Dios envió a Mahoma -El Señor lo bendiga y lo proteja- Él dijo: ‘Éste es mi profeta. . ., éste es mi Elegido, familiarícence con él...’” 14 Es importante para nuestro estudio notar que Widengren ha observado que en la antigüedad la frase “El Elegido” 15 era bien conocida en el Medio 12 13 14 15 Aquí es importante recalcar que La Luz del Mundo enseña que desde el tiempo que murieron los apóstoles del Nuevo Testamento no hubo ningún apóstol de Jesucristo para guiar a la Iglesia durante muchos siglos. Afirman que no fue sino hasta que vino Eusebio Joaquín González (padre de Samuel Joaquín Flores), quien reclamó haber tenido una visión de parte de Dios, en donde Cristo supuestamente le dijo que su nombre sería cambiado a “Aarón” (La Luz Del Mundo, 14 de agosto, 1994, p. 8) que volvió a aparecer un apóstol. La Luz del Mundo afirma que Aarón, como “apóstol de Jesucristo”, es el restaurador de la iglesia primitiva. Ibid., p. 3. Aquí vemos una similitud interesante con las declaraciones que se hacen del apóstol Mahoma, ya que los teólogos Islámicos enseñan que cuando Cristo habló del “otro consolador” o “paracleto” que había de venir después de él para guiar a la Iglesia (en Jn. 14:15-16; 15: 26-27; 16: 5-8, 12-14, 16), se estaba refiriendo al mensajero y apóstol Islámico Mahoma. Véase Interpretations of the Meanings of The Noble Quran, in the English language, Islamic University, (Riyadh Saudi Arabia: Dar-us-Salam, 1995) pp. 1188-1190. El título de “Mensajero” también es un título favor ito que La Luz del Mundo frecuentemente le aplica a Samuel Joaquín. “Ves al pueblo congregado, al apóstol viene a honrar, y la multitud de hermanos, viene para oír su voz, él nos trata compasivos;. . .Mensajero del Dios alto, Dios te ha dado gran poder, para guiar tu pueblo,” (Himnos, op. cit., “Haz oído Tú de Cristo”) También canta La Luz del Mundo en otro himno: “Hoy de nuevo, estamos en tu casa para honrarte, Santo Mensajero,” (Himnos., op. cit., “Hoy de Nuevo Estamos”). Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p 9. Ibn Sa’d, Tabakat I 2 p. 95:22f. Vea también p. 22. Widengren, Muhammad, the Apostle of God, and his Ascension, p. 9. Como LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 215 Oriente como una designación de “Rey” 16 y “Salvador”. Esta observación es importante para entender el concepto de apóstol-salvador que le adjudica a Samuel Joaquín La Luz del Mundo. OTRAS FUENTES ÁRABES Fuera del Corán, en otras fuentes árabes contemporáneas, existe evidencia de que otros personajes distintos a Mahoma también eran llamados apóstoles. Uno de ellos era un rival de Mahoma, Musailimah. En un texto antiguo se encuentra una carta escrita por Musailimah a Mahoma. Dice así: “De Musailimah, el apóstol de Dios, a Mahoma, el apóstol de 16 mencionamos, Muhammad, en sus tradiciones preservadas en las obras de Ibn Sa’ d, era llamado “El elegido de Dios”. También vemos que en la tradición arábica, Adán era llamado el “Escogido y el Elegido”. Un autor conocido como Mas ‘udi registra que según una tradición de carácter gnóstico, Dios le dijo a Adán: “ Tú eres el Escogido y el Elegido, y en tí mi luz y mi tesoro de guianza deposité” (Mas ‘ûdi, murûg, Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 23). Notamos también que en una obra pagana conocida como El Libro Eslavónico de Enoch, los hombres le daban la gloria a un Enoch como si él fuera el mismo redentor de sus pecados. En este documento también se preserva la noción de un “Elegido de Dios” con la potestad para perdonar pecados: “Porque el Señor te ha Elegido y te ha hecho el redentor de nuestros pecados” (Slavonic Book of Enoch 64. 4.), cf. W. Schmithals, op. cit., p.157. n. 263. Aquí cabe señalar que La Luz del Mundo también sigue la tradición gnóstica de aplicarle este título a su propio líder religioso. Dicen de Samuel: “Dios te eligió, bendito embajador, sé siempre nuestro guía, a la eterna mansión,...” (Himnos, op. cit., “La Bendición de Dios”), “Para el hombre, un gran Salvador, un apóstol de Dios Elegido, que te cuida, y ve con amor . . .” ( Himnos, op. cit., “Tus Vestidos Son Blancos”), “Te quiso a ti elegir, Varón de Dios, para que seas el príncipe y guiador” (Himnos, op. cit., “Contentos Por La Luz”), “Samuel es el nombre, de tu Elegido, un padre amoroso, y amigo mejor” (Himnos, op., cit., “Día Feliz, hoy Es”; “Tu pueblo hoy reunido, se encuentra para honrarte, apóstol Elegido, ungido del Señor,” (Himnos, op. cit., “Gozo y Paz Hoy Te Deseamos”). Widengren afirma que en la antigüedad, la designación de “El Elegido” significaba “Salvador”. La Luz del Mundo también le aplica el título de “Rey” a su propio apóstol: “como los magos traían, ofrendas para su Rey; también la iglesia te ofrenda, porque tú eres nuestro Rey” (Himnario La Luz Del Mundo, “En este Día Memorable”, p. 126, himno 160). Nótese también que aquí que La Luz del Mundo compara a Samuel Joaquín con Cristo, (ver Mat 2: 11). Esta práctica de comparar a Samuel con Jesús es común en La Luz del Mundo. 216 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES Dios, paz sobre ti”. 17 En esta cita descubrimos que Musailimah se autonombraba libremente “apóstol”. Es interesante ver que también existen documentos que prueban que había personas en ese tiempo que consideraban a Musailimah un apóstol. En un text o ant iguo se dice que el padre de un ‘Umair ibn Talhah vino a Yamamah preguntando en dónde podría localizar a Musailimah. Las personas primeramente le ordenaron: “Confiesa que él es el apóstol de Dios”.18 Otro rival de Mahoma que se hacía pasar por “apóstol” era Tulayhah ibn Khuwaylid. En este documento una persona conocida como Khalid, vino y pidió a Tulayhah que confesara al Dios verdadero, Alá, y a su apóstol, Mahoma. Tulayhah contestó lo siguiente: “Oh Khalid, Yo testifico que no hay Dios sino Dios [refiriéndose a la deidad de los árabes, Alá], y que yo soy el apóstol de Dios.” 19 Hasta hoy, los Islámicos tienen una confesión de fe conocida como el Shahada. Esta confesión La ilaha ill-Alá, Mahoma-ur-rasûl-Alá, expresa: “Nadie tiene el derecho de ser adorado, sino Alá, y Mahoma es el apóstol de Alá”.20 Widengren muestra que este tipo de terminología (rasûl Allâh = “apóstol de Dios”) se expandió incluso hasta el sur de Arabia, y que era usada por distintos individuos que afirmaban ser mensajeros de Dios. Widengren alude al autor Hamdani, que en su obra al-Iklil menciona muchas tumbas erigidas para profetas y hombres de Dios en la antigüedad. En estos sepulcros ant iguos se grabaro n inscripciones conteniendo características autobiográficas de muchos llamados apóstoles.21 17 18 19 20 21 Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 16. Ibid., 17. Annales I 3. Ibid., 16. Baihaki. Afirman los Islámicos hoy en día que las declaraciones de otras personas, aparte de su apóstol Mahoma tienen que ser aceptadas o rechazadas con base a si están o no de acuerdo con su libro santo, el Corán. Interpretations of the Meanings of The Noble Quran, in the English language, Islamic University, (Riyadh Saudi Arabia: Dar-us-Salam, 1995) p. 1173. El Prof. Widengren (Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 217 En las tradiciones del sur de Arabia existían costumbres parecidas que no son mencionadas en el Corán.22 Existe una tradición donde a alguien llamado “apóstol de Dios”, conocido como Abû-l-Khattab, se afirma que Dios le dijo lo siguiente: “Yo entré a al-Sadik el cual dijo: ‘ O Abû-l-Khattab, Yo soy Dios, y tú eres mi apóstol (rasûli) hacia mi creación. El que te niegue a tí, ciertamente me niega a mí, y el que crea en tí, cree en mí. Tú eres mi lengua entre mis siervos”. 23 Aquí se comenta de dicho apóstol que Dios mismo lo eligió para su apostolado. También notamos que incluso le es dada la autoridad de Dios, porque según la cita el rechazar a este apóstol es rechazar a Dios24 , ya que Dios habla por medio de su apóstol elegido. En otra fuente Islámica Bihafarid, después de supuestamente descender Ascension, p. 18), da los siguientes ejemplos: “Yo soy Hasan ibn Nisân al-Awzâ ‘I. El apóstol de Dios (rasûl Allâh), Shu ‘ayb. . . me envió. . . a esta tierra.” (al-Hamdani, al-Iklil, p. 134: 6 f., Nabih Amin Faris, The Antiquities of South Arabia, p. 80. Citado y tomado de Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 18). En el siguiente ejemplo se dice: “Yo soy al-Hârith ibn ‘Amr, el apóstol del apóstol de Dios (rasûl Allâh), Shu ‘ayb, a la jente de Madyan” (al-Hamdani, op. cit., p. 136: 6 f., Nabih Amin Faris, op. cit., p. 82. Citado y tomado de Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 18). También se preserva: “Yo soy Hanzalah ibn Safwân, el apóstol de Dios (rasûl Allâh) . . .a Himyar y a los árabes Yamanitas Dios me ha enviado” (al-Hamdani, op. cit., p. 139: 9 f., Nabih Amin Faris, op. cit., p. 84. Citado y tomado de Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 18). 22 23 24 Ibid., p. 20. Dailami, Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 43. La idea es que cuando habla el apóstol, habla Dios. Por lo tanto rechazar a este tipo de apóstol es rechazar a Dios. La Luz del Mundo también sigue esta idea al decir de Samuel Joaquín: “El que oyere su voz al Señor recibirá;” (Himnos, op. cit., “Al Gran apóstol Del Señor”). 218 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES del cielo, dice: “Yo soy Bihafarid, el apóstol de Dios para tí”. 25 Es importante para esta investigación tener en mente este concepto de un apóstol “que desciende del cielo” para traer un mensaje a los seres humanos. Como veremos más adelante, la secta de la Luz del Mundo hace afirmaciones similares sobre su líder Samuel Joaquín. Entre un grupo conocido como los pretendientes de Shi ‘ah, se documenta que Abu Mansur declaró: “Yo soy un profeta y un apóstol”.26 En el siguiente texto se preserva un rezo que se recitaba al fin de una oración: “Yo testifico que Adán es el apóstol de Dios; Yo testifico que Nûh es el apóstol de Dios; Yo testifico que Ibrâhim es el apóstol de Dios; Yo testifico que Mûsa es el apóstol de Dios; Yo testifico que ‘Isâ es el apóstol de Dios; Yo testifico que Mahoma es el apóstol de Dios; Yo testifico que Ahmad, hijo de Mahoma ibn al-Hanafiyah, es el apóstol de Dios”.27 La historia cuenta también que a un tal Ali se le dijo que era apóstol de Dios y que sus hijos también tomarían el oficio de apóstol: Ellos sostienen que: “Ali era el apóstol y que sus hijos después de él son apóstoles”. 28 En el material anteriormente presentado se puede ver claramente que a lo largo de la historia de la literatura árabe y del Islam muchos declaraban ser “el apóstol de Dios” o mensajeros especiales elegidos por él. Tales declaraciones eran bastante comunes en la antigüedad. II. EL CONCEPTO DEL REDENTOR-SALVADOR EN EL GNOSTICISMO Ubiquemos ahora nuestra atención en la literatura gnóstica antigua, pues es aquí en donde más claro se aprecia la noción de ciertos emisarios que se consideraban como los redentores-salvadores de los seres humanos. Es 25 26 27 28 Widengren, Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 25. Ibid., p. 49. Ibid., p. 35. Tabari, Annales Ser. III 4. Ibid., p. 37. Bagdadi. LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 219 importante mencionar que una categoría de apóstol en el gnosticismo era la de aquéllos que se hacían pasar por enviados celestiales. La idea era que el mensajero celestial se encarnaba en un “apóstol” y se manifestaba así en la tierra como el revelador divino y el salvador de la humanidad. El documento gnóstico llamado Odes de Salomón, aunque no menciona el término “apóstol”, maneja claramente la idea de un tipo de emisario redentor-salvador de la humanidad. Se han numerado las líneas de la siguiente cita con el propósito de analizar algunas de ellas. Observemos el contenido preservado en forma de himno: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A través de su Palabra el Señor ha controlado mi boca, Y por su luz ha abierto mi corazón. Y en mí ha hecho morar su vida imperecedera Y ha dado a mi hablar del fruto de su salvación, A convertir las almas a los que desean venir a Él, Y a inducir cautivo a los cautivos nobles a la libertad Me ha hecho fuerte y poderoso y ha tomado al mundo cautivo; y esto me ha pasado a mí A la alabanza del más alto y de Dios mi Padre. Y las personas que estaban esparcidas han sido reunidas juntas, Y yo no era manchado por pecados de mi propia comisión. Porque ellos han adherido a mí en las alturas, Huellas de luz han sido puestas en sus corazones, Y han entrado a mi vida, y han sido redimidos, Y ellos han venido a ser mi gente para toda la eternidad, ¡Aleluya! 29 Nótese por ejemplo que en la línea 1 se remarca la autoridad de Dios en este redentor cuando dice “a través de su Palabra el Señor ha controlado mi boca”. Esto indica que Dios es el que controla la boca de este redentor y por lo tanto debe de ser oído por sus seguidores. En la línea 8 observamos que el redentor expresa: “[Dios] me ha hecho fuerte y poderoso y ha tomado al mundo cautivo; y esto me ha pasado a mí”. De acuerdo con esto este personaje declaraba tener total control sobre todas 29 Odes de Salomon 10. 1-6, cf. W. Schmithals, The Office Of Apostle In The Early Church, Translated from the German by John E. Steely, (London: The Abingdon Press, 1969), p. 152, n. 245. 220 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES las personas. Nos dice la línea 9 que este redentor viene para reunir a “las personas que estaban esparcidas”, y ahora, gracias a él, “han sido reunidas juntas”. En la línea 10 el redentor gnóstico afirma: “yo no era manchado por pecados de mi propia comisión”. Esto indica que él se consideraba a sí mismo por encima de la ley y limpio de pecado. 30 En la línea 12 nos dice este redentor: “huellas de luz han sido puestas en sus corazones”. Esto significa que él ha hecho su obra de guiar y redimir a sus seguidores. Notemos en la línea 13 que las personas que confían en él han entrado a su “vida y han sido redimidos”. Esto indica que este redentor es el salvador de sus seguidores. Note la promesa que él hace, no dice “serán redimidos”, sino “han sido redimidos”, lo cual significa que sus seguidores ya han sido redimidos y salvados por su mediación. Finalmente observamos en la línea 14 que las personas que confían en este redentor-salvador, han venido a ser su gente “para toda la eternidad”. Con esto se asegura que la salvación de sus seguidores está garantizada. Según este redentor, toda su obra de mediación y redención es para la gloria de Dios. Esto lo indica él mismo al decir “Aleluya” al final de este poema. La idea es clara, en este documento gnóstico se habla de un tipo de redentor-salvador. El cual presentaba su doctrina y creencia como obligatoria para que sus seguidores pudieran obtener un tipo de salvación espiritual. Observemos otro ejemplo de esta categoría de redentores gnósticos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 30 Y yo fui a todos esos que eran míos, los cuales estaban presos, para librarlos, para que yo no deje a ninguno atado o atando, y yo di mi sabiduría de buena voluntad y mi intercesión llena de amor y yo sembré en los corazones mis frutos, En el gnosticismo varios tipos de redentores eran considerados como poseedores de la autoridad para perdonar los pecados. En un texto pagano conocido como El Libro Eslavónico de Enoch (que formalmente no se considera gnóstico, aunque tiene muchas características que muestran similitud), encontramos que los hombres también le daban la gloria a Enoch como si él fuera el mismo redentor de sus pecados: “Porque el Señor te ha elegido y te ha hecho el redentor de nuestros pecados” (Slavonic Book of Enoch 64. 4.), cf. W. Schmithals, op. cit., p. 157. n. 263. LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 7. 8. 9. 10. 221 y fueron transformados por medio de mí y ellos recibieron mi bendición y se hicieron vivos [i.e., vivieron], y ellos mismos se reunieron juntos a mí y fueron redimidos.31 Aquí nos damos cuenta que esta clase de “redentor” se consideraba a sí mismo como el salvador de sus seguidores. El “redentor” dice: “ellos recibieron mi bendición y se hicieron vivos [i.e. vivieron como resultado de su obra]”. En las líneas 9 y 10 hallamos una declaración muy interesante. Dice él acerca de sus seguidores: “ellos mismos se reunieron juntos a mí y fueron redimidos”. De este himno también se deduce un tipo de redentor que claramente se consideraba como salvador de sus seguidores.32 III. EL JESÚS GNÓSTICO HABLA CON SUS APÓSTOLES-SALVADORES 31 32 Odes de Salomon 22, cf. W. Schmithals, op. cit., p. 153. Considérese el siguiente himno de La Luz del Mundo a su apóstol Samuel Joaquín, titulado “En el Firmamento”. No se puede ignorar la gran similitud entre los himnos gnósticos y los himnos de La Luz del Mundo. Los dos hablan de un tipo de enviado especial que viene a “salvar” y a “redimir” al ser humano: 1 2 3 4 5 6 7 8 En el firmamento veo a Dios, En el viento él habla en majestad; y en la tierra su autoridad, en un gran Siervo de Dios. Yo creo en su gran poder, Que en la tierra hay una majestad y el que vino a enseñarme a mí Es un apóstol de Dios, 9 10 11 12 13 14 15 16 Hasta que por fe le conocí; Y su gran poder en mí sentí. No sabía que había un varón de Dios que vino desde allá para Salvarme a mí. Yo ahora pertenezco a él y me ayuda con su gran poder. Me conduce siempre a la verdad. Es todo para mí (“En el Firmamento,” Las Bodas del Cordero, Orfeón Juvenil de H. Provincia Guadalajara, arreglo por Job Ruiz. Producción: Ministerio de Cultura y Educación Cristiana Iglesia La Luz Del Mundo). En este Himno de La Luz del Mundo, observamos que se habla de la autoridad de Dios “en un Gran Siervo de Dios”, (Samuel Joaquín). Los miembros de La Luz del Mundo cantan que ellos “No sabían que había un varón de Dios que vino desde allá” para salvarlos, y luego afirman: “Yo ahora pertenezco a él”. En este himno no se puede negar la influencia gnóstica del concepto del apóstol-salvador en la doctrina de La Luz del Mundo. 222 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES En el siglo XIX fue publicado el contenido de un importante y antiguo códice gnóstico. Éste es el códice Askewianus que contiene las escrituras conocidas como el Pistis Sofia (lit. Sabiduria fiel). 33 El Pistis Sofia describe una instancia en donde Jesús supuestamente dijo a sus apóstoles lo siguiente: “Ahora regocíjense y llénense de júbilo, porque cuando salí para el mundo, traje conmigo, desde el principio, doce poderes, así como les dije de lo primero, de los cuales yo he tomado de los doce redentores del tesoro-Luz, de acuerdo al mandamiento del primer misterio. Estos ahora yo empujé hacia dentro del vientre de su madre... porque estos poderes fueron dados a ustedes antes de todo el mundo, porque ustedes son los que salvarán al mundo”.34 En otra parte del mismo documento gnóstico, continua el diálogo con sus apóstoles: “Ahora regocíjense hoy y sed jubilosos, porque ustedes son favorecidos sobre todos los hombres que están sobre la tierra, porque ustedes son los que Salvarán al mundo entero”.35 Aquí observamos la noción de que los apóstoles mismos iban a ser no sólo los transmisores de un mensaje de salvación sino los salvadores y redentores de la raza humana. Esta es una creencia de origen gnóstico, no cristiana. IV. EL APÓSTOL-SALVADOR GNÓSTICO TOMÁS A continuación pasaremos a considerar documentación referente a personas que en la antigüedad fueron conocidas claramente como “ApóstolesSalvadores”. Veamos para comenzar una clase de gnosticismo originado en Siria. En un documento conocido Los Hechos Apócrifos de Tomás, Cristo es presentado 33 34 35 Véase Sinclair B. Ferguson, David F. Wright, J.I. Packer, New Dictionary Of Theology, (Downers Grove, Illinois: Intervarsity Press, 1988) p. 273. Pistis Sofia. 7, Cf. W. Schmithals, op. cit., pp. 151-152, n. 243. Pistis Sofia. 8, Cf. W. Schmithals, op. cit., pp. 152, n. 244. LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 223 como el redentor de la humanidad, pero esta posición se atribuye igualmente al apóstol Tomás. Schmithals confirma en sus investigaciones que en dicho documento, el apóstol Tomás ocupa el lugar de redentor al mismo nivel que Cristo.36 Esta es la razón por la cual es popular en la literatura gnóstica la idea de que Tomás era el hermano “gemelo” de Jesús. Y según el Prof. Schmithals: “. . .él desempeña el papel como si fuera uno [ i.e., un dios], y la designación … [dídumos tou cristou = ‘gemelo de Jesucristo’] 37 es solamente una expresión velada para decir que en esencia, Tomás era igual a Cristo”. 38 El Dr. Widengren también confirma que la manera de dirigirse al apóstol gnóstico Tomás por parte de los distintos personajes del documento, revela que el apóstol era visto como el salvador.39 He aquí un ejemplo: 36 37 38 39 W. Schmithals, op. cit., p. 187. El término (“dídumos”) es un nombre griego traducido como “Dídimo”. El significado literal es “gemelo”. Ver W. Bauer, W. F. Arndt, and F. W. Gingrich, op. cit., p. 192. En la Biblia, Tomás también era llamado Dídimo: Jn. 11: 16; 20: 24; 21: 2. Nótese que en la Biblia no se encuentra la frase “gemelo de Jesucristo”, esta frase comenzó a usarse mucho más adelante, en la literatura gnóstica. W. Schmithals, op. cit., p. 188. Aquí cabe notar que estas mismas palabras del Prof. Schmithals se pueden decir del apóstol Samuel Joaquín. La idea de que Samuel es considerado por sus seguidores como “el Verbo encarnado” y el “hijo del Altísimo”, fue objeto de un desplegado publicado en el periódico “La Opinión” de Los Ángeles, California (2 de abril de 1992, página 3C), por exmiembros de La Luz del Mundo que rechazaban la deificación de Samuel Joaquín. La Luz del Mundo niega tales declaraciones, esto es, no le llaman Dios explícitamente, pero le atribuyen características que sólo le pertenecen a Dios. Samuel, igual que el apóstol Tomás del gnosticismo, desempeña el papel de divinidad para sus seguidores. Existe documentación al respecto de que La Luz del Mundo también ha declarado que su apóstol es el “Hijo predilecto del Altísimo”. Dice La Luz del Mundo refiriéndose a su templo “…es allí donde habita físicamente el verbo redimido [sic] del Dios verdadero, el hijo predilecto del Altísimo, el Hermano Samuel Joaquín Flores” (Artículo titulado, “Un cuarto de Siglo Unido con Dios”) citado en “Sectas, Iglesias y Nuevos Movimientos Religiosos, La Luz del Mundo”, Revista Académica para el Estudio de Las Religiones, Tomo I (Impreso en México, 1997), p. 98, n. 46. Widengren, Mesopotamian Elements in Manichaeism , 1964, p. 164. Tomado y citado en W. Schmithals, op. cit., p. 188. n. 405. 224 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES “Este hombre, o es Dios, o el apóstol de Dios” 40 También es importante señalar que en el gnosticismo, los términos “El apóstol” y “El mensajero” se usan en forma alterna para referirse a “el salvador”, el cual ha venido a existir materialmente, es decir al mundo terrenal.41 Es interesante notar que las presentaciones del apóstol-redentor Tomás se narran tan llenas de poder y majestad que en una instancia un Rey, queda tan impresionado y atemorizado con el apóstol, que cae al piso a adorarle.42 Al apóstol Tomás gnóstico se le conocía como: “el predicador de vida”, y en otros casos como el “apóstol de vida”.43 Hasta aquí hemos visto, que en este tipo de gnosticismo las características dadas a sus apóstoles eran básicamente atributos de salvador.44 Pero en otra literatura gnóstica llamada “Los hechos de Andrés,” se menciona que el apóstol también es prácticamente el redentor. 45 V. INFLUENCIAS GNÓSTICAS EN LOS APÓSTOLES ÁRABES: ¿HOMBRES O ÁNGELES? Según la literatura, también existieron influencias gnósticas en la historia religiosa árabe de la antigüedad. Incluso se dieron especulaciones en donde se apoyaba la noción de que la substancia de un apóstol, o mensajero era de naturaleza celestial. De una facción llamada “los Khurramdinanos”, se menciona que creían que los apóstoles, en cuanto a su substancia y esencia, eran ángeles. “Y de ellos se separó una facción, al-Khurramdiniyah, y entre ellos algunos enfatizaron con exageración en la doctrina de que los Imams son 40 41 42 43 44 45 Widengren, Muhammad, the Apostle of God, and his Ascension, op. cit., p. 68. Widengren, Muhammad, the Apostle of God, and his Ascension, op. cit., p. 69. Ibid., p. 69. The Doctrine of Addai. Widengren, Muhammad, the Apostle of God, and his Ascension, op. cit., p. 66. Widengren nota que los gnósticos de Kharran también usaban un término para expresar la idea de que el “Salvador” era “el enviado”o el “apóstol”. Ibid., p. 63. W. Schmithals , op. cit., p. 189. LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 225 dioses,... y que son profetas, y que son apóstoles, y que son Ángeles”. 46 Notamos en esta cita que esta secta consideraba a sus Imams (es decir a sus líderes religiosos o espirituales) apóstoles. Ellos consideraban a estos apóstoles como: “profetas” “dioses”, o “ángeles”.47 Es importante notar que para algunos dichos Imams no solamente eran considerados como “dioses” con la “d” minúscula para indicar una deidad menor, sino como El Dios Todopoderoso de los Árabes, Alá. Algunos creían que Alá se encarnaba sucesivamente en sus Imams o líderes religiosos, los cuales eran llamados apóstoles.48 Por ejemplo se dice de un personaje llamado Ali: Y la gente decía de Ali: ‘el, igual a los Imams después de él, era Dios. Y la gente dice de Ali: “él era Dios, el cual apareció en Adán y los apóstoles y los Imams…” 49 Lo que se observa aquí es que existía una tradición la cual consideraba y creía, que Dios (en este caso Alá), había aparecido en algunos apóstoles. En este caso se habla de Ali, el cual aparentemente era considerado Alá encarnado. VI. LOS APÓSTOLES-SALVADORES ENVIADOS DEL CIELO POR DIOS PARA SALVAR A LA HUMANIDAD En la literatura gnóstica también se halla la noción de que Dios envió desde el cielo a sus apóstoles para hacer sus obras y dar su mensaje.50 En 46 47 Widengren, Muhammad, the Apostle of God, and his Ascension, op. cit., p. 45. Los miembros de La Luz del Mundo también continúan la tradición gnóstica de aplicarle el título de “ángel” a su apóstol. Dicen: “apóstol de Dios, hermano Samuel,... usted es el Ángel, que Dios nos ha enviado para salvación, por eso le damos la honra y gloria al gran salvador” (Himnos, op. cit., “apóstol de Dios, Hermano Samuel”) 48 49 50 La influencia del gnosticismo en este himno es muy fuerte. Es importante señalar que esto no es lo que creen los árabes ortodoxos de la fe Islámica hoy. Tampoco creen que Alá se encarnó en su apóstol Mahoma. Lo que citamos aquí son sectas y tradiciones que salieron del Islam. Widengren, Muhammad, the Apostle of God, and his Ascension, op. cit., p. 45. Esta idea gnóstica también se encuentra frecuentemente en La Luz del Mundo. Dice 226 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES los documentos antiguos frecuentemente se repite la idea de que “tres apóstoles” eran los enviados del cielo. Los nombres de estos tres eran: Hibil, Shitil y Anosh (Enosh).51 Estos tres seguían el uno al otro en sucesión. Nota el Prof. Widengren, que de estos tres apóstoles, Anosh era el más importante porque éste era el salvador final de la era presente.52 En la literatura antigua gnóstica de Irán, se creía que existían tres generaciones, la que “era”, la que “es”, y la que “será”. Según este tipo de gnosticismo las tres generaciones del mundo tienen un parecido con los tres apóstoles, y con el modo en el cual el mundo fue desarrollado en estadios por Dios. En cada una de estas tres eras o épocas, dice, Dios se manifestó y encarnó en uno de sus apóstoles o mensajeros. En la última y tercera generación, el tercer apóstol sería el salvador de la época final del mundo. Esto implica que él regresará el mundo a Dios, de donde vino todo. Es por esta razón que muchas veces en esta literatura se dice que Anosh es el que “viene” o “ha de venir”. Anosh, el apóstol-salvador que ha de venir a este mundo, es el “tercer apóstol”, y salvador para la tercera “generación”, el fin de la era.53 CONCLUSIONES El análisis de la información anterior arroja como resultado que la noción de que los apóstoles son en sí mismos salvadores y redentores de los seres humano s es definitivamente de origen gnóstico y pagano. Asimismo lo es la práctica de referirse a ellos usando títulos como: “El Apóstol de luz”, “Ángel”, “El Rey”, “El Salvador,” “El Elegido”, “El Enviado” y “El Varón de Dios”.54 uno de sus himnos: “En las lluvias tardías Dios mandó de los cielos a la tierra un Varón con grande nombre, Samuel, Dios así le llamó nombre de bendición para todas las almas. Y la obra más perfecta ésta es, que creamos Señor al que tú has enviado, al mundo duro le es creer, recibir ¡oh Señor! al que tú has enviado...Y mi Dios que es tan bueno tuvo a bien levantar de la tierra a su apóstol, y en su pueblo un apóstol levantó llamado Samuel Joaquín, Varón poderoso” (“El Pueblo Muy Amado” Himnario La Luz del Mundo. Séptima Edición. 1994, p. 186). 51 52 53 54 Widengren, Muhammad, the Apostle of God, and his Ascension, op. cit., p. 55. Ibid., p. 56. Ibid., n. 4. Aquí es muy importante notar que, desde el punto de vista lingüístico, el uso por si LOS ORIGENES GNÓSTICOS E ISLÁMICOS 227 La costumbre de cantar himnos de honra a la categoría ya estudiada de Apóstol-Salvador es también gnóstica. Es un hecho que a pesar de la similitud lexicológica con el término de apóstol en el cristianismo y en el Nuevo Testamento, el uso semántico que le da La Luz del Mundo es substancialmente distinto. Para la Luz del Mundo, al igual que para los gnósticos y diversas sectas islámicas de la antigüedad, la persona que se denominaba apóstol era absolutamente indispensable para la salvación de sus seguidores. En este sentido apóstol era un equivalente semántico de Salvador. mismo de este tipo de palabras no conlleva necesariamente una vinculación gnóstica, pagana o una connotación negativa. La vinculación con el gnosticismo se establece cuando estos títulos son utilizados en combinación con el referente semántico de un "apóstol-salvador", en los términos que ya se ha expuesto. Lo que este estudio prueba es que la tradición y práctica de los Gnósticos de considerar a alguien llamado apóstol como "el salvador", es casi idéntica a la de La Luz del Mundo. Esta similitud entre ambos grupos podría indicar que dicha práctica peculiar de la Luz del Mundo no es original. Desde luego que como posibilidad lógica es factible que la misma idea se haya generado en ambos grupos en forma independiente. Mi opinión es que esto es altamente improbable. Este investigador se inclina por la postura de que La Luz del Mundo más bien la tomó prestada de la tradición Gnóstica. Para un análisis más a fondo de esta y otras creencias de La Luz del Mundo, véase mi próximo libro: “La Influencia del Gnosticismo en Algunas Sectas Modernas” (Terrassa, Barcelona: Libros Clie). 228 REVISTA ACADÉMICA PARA EL ESTUDIO DE LAS RELIGIONES El autor, Luis Carlos Reyes se especializó en Filología y Religión en la Universidad Simon Greenleaf, California. Actualmente es investigador titular del Centro de Investigaciones Religiosas, California.