C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 8 Wall mounting GB gas detector COD.RGl COD.RGm LPG gas detector Methane gas detector COMPLYNG WITH UNI-CEI 70028 STANDARD VERY IMPORTANT! Please read carefully the following instructions in order to get the best performance out of the gas detector. The installer must give this brochure to the user and ask him to take note of its contents to ensure a correct use of the device. The gas detector is an auxiliary protection to be added to the other available outdoor protection devices. However it is necessary to follow the instructions with the greatest care. GAS DETECTOR INSTALLATION DOES NOT EXONERATE OBSERVANCE OF ALL THE REGULATIONS CONCERNING THE CHARACTERISTICS, INSTALLATION AND USE OF GAS DEVICES, THE VENTILATION OF ROOMS AND THE DISCHARGE OF THE PRODUCTS OF COMBUSTION ESTABLISHED BY UNI STANDARDS, IMPLEMENTED BY ART. 3 OF LAW 1083/71 AND LEGAL MEASURES. To be filled in by the installer: Raccoanded replecement date at the moment of installation date of installation room of installation date of manufacture serial number Remember to aplly the label indicating the recommended date for the replacement of the device (5 years from installing). Use the provided labels. Installer’s signature and stamp C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 9 INTRODUCTION Gas detectors are high-technology devices in which the presence of certain combustible gases triggers an alarm. We recommend to refer to authorized techniciens for their installation, for routine and special maintenance and for their diasassemblig after 5 years. The detectors are designed to trigger the alarm off when gas concentration reaches a point of between 5% and 15% of the lowest explosion limit. The operating conditions are at room temperature of between -5°C and +35°C and a maximum relative humidity of 85%. The detection threshold may vary in practice but will not exceed a point of 20% of the lowest explosive limit in five years of use. GENERAL DESCRIPTION OF OPERATIONS When the concentration of gas in the air exceeds the threshold, the detector starts woking switching on the RED LED on the front of the appliance and triggering the built-in acoustic alarm. The detector can set off a second siren located in a different room. When the concentration of gas falls below the detection threshold the gas detector’s alarm switches itself off. The solenoid valve has to be reset manually. Please read the following paragraph for information on first installations and activation after prolonged inactivity. DESCRIPTION OF OPERATION The front part of the appliance is pierced to facilitate contact between the gas to be detected and the semiconductor - based sensor. Three LEDs and a pushbutton on the front of the appliance allow the operation of the gas detector to be monitored in the following way: LED On Off Flashing GREEN sensor supplied with power sensor not power supplied detector being tested YELLOW sensor or detector faulty sensor in full working order – detector alarm on detector alarm off detector was in alarm RED By pressing the pushbutton for three seconds, the detector will give an acoustic alarm and the TEST function will be activated offering the possibility of testing the optic and acoustic alarms. The test steps are the following: Activation of the TEST by a BEEP ▼ Red LED for 20 seconds ▼ Yellow LED for 20 seconds ▼ End of TEST operations by a BEEP. Whereas by pressing the pushbutton for 6 seconds at least, the detector will give two acoustic alarms. The test function includes the relay testing. On connecting the detector, the GREEN LED will flash for 2 minutes approx. (known as “initial stabilization period”) during this time the detector cannot test the quantity of gas present in the enviroment. Under the front, on the right of the switch, there is a strapping with which is possible to switch on or off the memory of the alarm. • Strapping in: alarm’s memory off • Strapping out: alarm’s memory on The detector keeps the alarm in memory and signals it, even though the gas concentration is fallen below the treshold (flashing RED LED). Memory is then cancelled by pressing the switch found on the front. It is advisable not to use the alarm’s memory if the detector is connected to an alarm’s central unit. It is important to note that when the appliance is switched on after a long period (more than 2 weeks) without power, it takes between 7 and 10 days for the sensory component to acquire stability of its physicalchemical characteristics and thus a constant level of sensitivity. It is therefore strongly recommended to make sure that this “period of conditioning” has passed before carrying out any checks on the activation level. The built-in siren and the detector relay control the detector is fitted with are activated after a delay time of about 20 seconds from the moment when the threshold of activation is reached, shown by the illumination of the RED LED. If the concentration of gas falls below the activation level during this time span, the signal is cancelled and the above mentioned delay time is reset. C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 10 The gas detector is provided with a terminal board which is accessible for connection into the circuit by removing the cover. Terminals 1 and 2 are for the supply voltage (230V) and terminals 3, 4 and 5 are the relay contacts (NO, C, NC). TECHNICAL FEATURES Rated voltage: 230V/50Hz. – Operating ambient temperature: • reference: 20 ± 2°C • range: -5…+35°C – Operating ambient relative humidity: • reference: 65…70% ± 5% at 20 ± 2°C • range: from 20…85% at +35°C – Alarm and Control: by changeover contact. • Terminal 4 = common wire • Terminal 5 = NC contact • Terminal 3 = NO contact – Contact capacity: 8A/250Vac-cosϕ = 1 5A/250Vac - cosϕ = 0.4 – Activation threshold: factory-set RGl: 2400 ± 400ppM LPG/air ratio (equals 12% of lowest explosion limit) RGm: 6000 ± 1000ppM Methane/air ratio (equals 12% of lowest explosion limit) – Limits of variation of the threshold: RGl: 950…3500ppM (equals 5% and 18.5% of lowest explosion limit respectively) RGm: 2500…9250ppm (equals 5% and 18.5% of lowest explosion limit respectively). – Time of the sensor’s reactivation: 120 seconds ± 5% – Time of alarm delay: 20 seconds ± 5% – Stabilization period of the threshold of activation after more than two weeks without power: 7/10 days. – Degree of protection IP42 INSTALLATION Assembly The detector is installed directly on the wall, with power supply cables and/or controls carried by surface raceways, which lead to the standard round or three-component rectangular boxes onto which the detector can be easily fitted using the drilling hoses provided. Fixing holes In order to reach the fixing holes, the cover of the detector must be removed by using the point of a screwdriver in the appropriate slot in the slide. In order to reach the terminals and one of the fixing holes, the terminals’ cover must be removed by undoing the fixing screws. 60 mm. 82,5 mm. Overall dimensions Where installing the detector: – At a distance of 2-4 metres from the gas appliance (heater, cooker, etc..) – In every room where ther is a gas appliance, if possible. – For more accurate detection, a detector should be instaled on each floor of a multi-storey building. – Closed doors or other obstacles can prevent “contact” between the gas and the detector, and slow down or keep altogether the alarm from starting. They can also stop people on the other side from hearing the alarm. Therfore a sufficient number of detectors and acoustic alarms should be installed. C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 11 POSITIONING Methane gas detector CEILING 15 30 cm. P÷ 30 cm Methane is lighter than air, so it rises and accumulates at the highest point of the room. Initially, the highest concentration of gas is found next to the ceiling. Where the ceiling is horizontal and flat, the detector should be fitted at a distance of P 30 cm from the ceiling. The detector should be located above the level of the highest window or door opening. In the case of higher then average or non-horizontal ceilings, the gas company should be consulted as to the most suitable position for the detector. based substances such as aerosol sprays and ammonia may be used. – Detectors should not be fitted directly onto gas appliances. – Detectors should not be fitted over sinks or in particulary humid rooms. Warning Air currents caused by fans, or by open windows or doors can prevent “contact” between gas and the detector. These situations should therefore be avoided. DIAGRAM OF CONNECTION 230 Vca Vac 230 1 2 LPG gas detector 2 3 4 5 5 1 Internal contact NO NC 8A/250Vac-cosϕ=1 5A/250Vac-cosϕ=0.4 4 Power supply 230V/50Hz 3 – Detectors should not be fitted in separate areas or behind doors, partitions or other obstacles that could hinder the flow of gas towards the detector. – Detectors should not be fitted in areas where the temperature could fall below -5°C or rise above +35°C. – Detectors should not be fitted in small areas where volatile solvent- NUMERATION OF INTERNAL TERMINAL BOARDPERIODICAL 230 INSTALLATION: AREAS TO BE AVOIDED Solenoid valve – Automatic release and manual reset. Coil 230 V/14 VA. 2 Read paragraph “LIMITATIONS ON THE USE OF THE GAS DETECTOR” 3 4 Alim FLOOR Solenoid Elettrovalvola valve 1 P÷ 30 cm 10 30 cm. As LPG is heavier than air and it lies in layers at the lowest point of the room, the highest concentration is found at floor level. The detector should be fitted with its central axis perpendicular to the grill, at a distance of P 30 cm. form the lowest walking surfaces of the floor. It should not be placed either adiacent to outside doors, or on the floor. The detector should not be in a position where it could be damaged (for example during normal cleaning, washing or accidental knocking etc..) C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 12 WARNING In case of alarm: 1) Estinguish any flames. 2) Close the cock of the gas meter or the LPG bottle. 3) Do not switch any lamps on or off and do not switch any electrical appliances or devices. 4) Ventilate the room by opening doors and windows. If the alarm stops it is necessary to find the cause that triggered it and take suitable action. If the alarm continues and the causing gas leak is not found or stopped leave the building immediately and call the emergency service. MONTHLY TESTS A) By means of the TEST function Activate the TEST function by keeping the pushbutton pressed for 3 seconds. Be sure that the TEST function is carried out properly. Should the TEST function include the relay testing, remember to rearm the connected gas supply valve. B) Using a butane gas cigarette lighter (at least once a month) Hold in the gas release button WITHOUT LIGHTING the flame and hold the lighter in front of the pierced part of the detector (to the left,directly above the three LEDs), in order for the gas to go inside the detector. The RED LED should come on and the acoustic alarm should be activated within about 20 seconds. Stop the gas emission and ventilate the area around the detector. The acoustic alarm should stop and the RED LED should switch off. (if the alarm mmoty is enabled, the RED LED continues to flash and the relays remain excited until the button on the front is pressed. If the activation of the alarm has led to the automatic cutoff of the gas supply valve, remember to reset it. Warning In the case of malfunction do not hesitate to contact a reliable installer. The detector must be replaced every 5 years. After this time we cannot guarantee the correct functioning of the sensor. MAINTENANCE The detector is preset and checked by the manufacturer so that you can be assured the highest degree of protection. Make sure not to stop it from working by leaning anything against it, putting furniture in front of it, or hanging curtains in the way. The tests described above should be carried out regularly and systematically. Dust and other dirt should be removed from the detector’s grill with a soft brush at least once a month. TROUBLESHOOTING The illuminated YELLOW LED means that the sensor is faulty, being tested or warming up. If the signal continues after the initial warming period consult a reliable installer. FALSE ALARMS Although the detector is barely sensitive to the other gases and vapours, it may react to high levels of some of the following substances; – alcohol – Hair lacquer – spirits – deodorant – stain remover – paint thinner – furniture polish – excessive amounts of water steam If one of the above substances should set off the alarm, ventilate the area and restore the sensor to normal working conditions by airing the grill on the front LIMITATIONS ON THE USE OF THE GAS DETECTOR – The detector cannot work without power which can fail, for example,in a power cut,fire,if a fuse blows or if an automatic switch trips,or in the case of a wrong connection. – The detector’s alarm will not be activated if the gas cannot reach the sensory component. Any kind of hindrance of obstruction of the path of the gas to the sensory element may prevent the alarm from being triggered or delay its activation. – A gas detector cannot detect gas inside walls, floors or in the ceiling unless a sufficient amount of gas reaches the sensor. – A gas detector located on the ground floor cannot detect methane gas C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 13 leaks on floors above it. – A gas detector installed on the first floor cannot detect leaks from the ground or second floors unless a sufficient quantity of gas reaches the sensor. – A closed door stops gas from reaching a detector on the other side of the door. Therefore the detector should be placed close to the gas appliance. Other suggestions: – Check that all members of the household can hear the acoustic alarms. – It essential that the detector chosen corresponds with the type of gas used in the house ( methane or LPG) and it is installed in a suitable place. Otherwise it is possible that the presence of gas will not be recognised until after the lowest explosive limit has been reached. If both methane gas and LPG are used in your home , one detector for each type of gas should be installed. – The detectors are of course designed to recognise specific gases ( only methane or LPG). Do not rely on them to detect other kinds of gas! – On power supplying, await two minutes before testing the device. Do not carry out any tests by opening the gas cocks. NOTE Products should be sold in their original packaging. When this is not the case, the retailer or/and the installer is obliged to follow, as well as communicate to the user, the instructions of use which are supplied with the product . After opening the packaging, check that the appliance is undamaged. Do not use the appliance if there is any doubt, but contact a qualified technician. Even before unpacking, the appliance should be handled with care and be stored in a dry place at temperatures of not less than –5°C and not higher than +40°C. Also note: • Before carrying out any work on the appliance, the main supply switch shall be turned off, by cutting the power off. • Special care should be taken in the preparation of the cable terminals to be inserted into the appliance terminals so as to maintain sufficient isolation distance between them. • When tightening the terminal screws special care should be taken to avoid overheating which could start a fire or damage the cables. • Unless specified otherwise, this product is for use in dry, dust-free areas. Suitable products should be used in any other conditions. • Switches should be installed onto a board, container or fitting that ensures the appropriate IP degree of protection for the sourrounding conditions and their use, according to the National rules and regulations in force for electrical appliances. • Safety, efficiency and the quality marks of the product are only guaranteed when it is used with original plates, frames and containers. • Install products and accessories according to CEI standards in force for electrical systems. • Conformity to the UNI-CEI 70028 standard and relative certification are ONLY for the devices and NOT for Alarm Control Panels. THIS PRODUCT SHOULD BE USED FOR ITS INTENDED PURPOSE AND ACCORDING TO THE STANDARDS ON INSTALLATIONS AND TO THE HEREWITH ENCLOSED TECHNICAL DESCRIPTIONS AND DATA. C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 14 Détecteurs de fuites de gaz pour installation en saillie COD.RGl Pour gaz GPL F COD.RGm Pour gaz Méthane CONFORMES A UNI-CEI 70028 ATTENTION - IMPORTANT Lire attentivement les instructions ci-dessous afin de savoir employer au mieux le détecteur de gaz. L’installateur est prié de remettre ce livret à l’usager en l’invitant à prendre connaissance de son contenu afin de faciliter l’utilisation correcte de l’appareil. Le détecteur de fuites de gaz constitue une protection auxiliaire qui s’ajoute à d’autres dispositifs de protection existants et ne dispense en aucun cas de l’observation rigoureuse des précautions suivies normalement. LA MISE EN PLACE DU DETECTEUR DE GAZ NE DISPENSE PAS DE L’OBSERVATION DES NORMES CONCERNANT LES CARACTERISTIQUES, LA MISE EN PLACE ET L’EMPLOI DES DISPOSITIFS A GAS, LA VENTILATION DES LOCAUX ET LA DECHARGE DES PRODUITS DE COMBUSTION PRESCRITS PAR LES NORMES UNI EN EXECUTION DE L’ARTICLE 3 DE LA LOI 1083/1 ET DES DIPOSITIONS LEGALES. A remplir par l’installateur: date d’installation date de fabrication ou numéro d’identification Ne pas oublier d’appliquer l’étiquette indiquant la date recommandée pour le remplacement de l’appareil (5 ans à partir de la date d’installation). Utiliser pour cela les étiquettes fournies à cet effet. Date recommandée pour le remplacement du dispositif lors de la mise en place. lieu d’installation Cachet et signature de l’installateur C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 15 INTRODUCTION Les détecteurs de gaz sont des dispositifs de haute technologie qui se mettent en état d’alarme en présence de gaz combustibles spécifiques; il est donc recommandé de s’adresser à des techniciens spécialisés pour leur installation, entretien ordinaire et extraordinaire et mise hors service au bout de 5 ans. Les détecteurs ont été conçus pour se déclencher lorsque la concentration de gaz dépasse une limite comprise entre 5% et 15% de la limite inférieure d’explosion, avec une température ambiante comrpise entre –5°C et +35°C et une humidité relative maximale de 85%. Ce seuil pourra varier au cours du fonctionnement mais ne devra dépasser en aucun cas 20% de la limite inférieure d’explosion après 5 ans. FONCTIONNEMENT - GENERALITES Quand la concentration de gaz-air dépasse la valeur de seuil, le détecteur se déclenche en allumant le LED ROUGE placé sur la partie frontale et en actionnant ensuite l’avertisseur acoustique incorporé. De plus le détecteur en plus peut commander un autre avertisseur sonore installé dans une autre pièce. Lorsque la concentration s’abaisse au-dessous de la valeur de seuil, le détecteur de gaz fait cesser l’alarme. La soupape électrique doit être rechargée manuellement. Pour la première installation et la mise en marhce après une longue période d’inactivité, voir le paragraphe suivant. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT La partie frontale du dispositif est fissurée de façon à faciliter le “contact” entre le gaz qui doit être détecté et l’élément capteur comportant un semi-conducteur. Trois appareils de signalisation à LED et un boutonpoussoir placés sur la partie frontale permettent de contrôler le fonctionnement du détecteur de gaz de la façon suivante: LED Allumé Eteint Clignotant VERT détecteur alimenté détecteur non alimenté détecteur à l’essai ou capteur en réactivation JAUNE détecteur ou capteur en panne détecteur fonctionnant correctement – ROUGE détecteur en état d’alarme détecteur au repos détecteur ayant signalé une alarme En appuyant pendant 3 secondes sur le poussoir, le détecteur émet un signal acoustique et la fonction TEST s’active; cette fonction sert à vérifier le fonctionnement de toutes les signalisations optiques et acoustiques. La fonction TEST comprend les étapes suivantes: Début TEST signalé par un BIP sonore ▼ LED rouge pendant 20 s ▼ LED jaune pendant 20 s ▼ Fin TEST signalé par un BIP sonore. Si, en revanche, on appuie sur le poussoir pendant au moins 6 secondes, le détecteur émettra deux signaux acoustiques et l’essai de déclenchement du relais s’ajoutera à la fonction TEST. En mettant le détecteur sous alimentation, le LED VERT clignotera pendant environ 2 minutes (temps appelé “temps de réactivation”): pendant ce temps, le capteur ne peut pas mesurer la concentration de gaz dans le milieu ambiant. Au-dessous de la partie frontale, à droite du bouton-poussoir, se trouve un pontet qui permet d’activer ou de désactiver la mémoire de l’état d’alarme. • Pontet enclenché: mémoire d’alarme inhibée • Pontet désenclenché: mémoire d’alarme habilitée. Le détecteur mémorise une alarme et l’indique à l’usager, même si la concentration de gaz est retournée en-dessous du seuil d’intervention (LED ROUGE Clignotant). Pour effacer la mémorisation, appuyer sur le bouton-poussoir situé sur la partie frontale de l’appareil. Il est recommandé de ne pas utiliser la mémoire d’alarme si le détecteur est relié à une unité de centralisation des alarmes. Quand le dispositif est mis en fonction après une longue période hors tension (plus de 2 semaines), il est nécessaire qu’il s’écoule 7/10 jours avant que l’élément capteur retrouve de façon stable ses caractéristiques chimico-physiques, et par conséquent une sensibilité constante. Nous recommandons donc de vérifier que cette “période de conditionnement” se soit écoulée avant d’effectuer un contrôle quelconque de niveau d’intervention. L’avertisseur acoustique incorporé et la télécommande à relais C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 16 dont le détecteur est équipé, sont activés après un temps de délai de 20 secondes environ à partir du moment où le seuil d’intervention est dépassé et le LED ROUGE s’allume. Si durant cette période la concentration descend en dessous de la valeur d’intervention, la signalisation est annulée et le délai mentionné ci-dessus remis à zéro. Le détecteur de gaz est équipé d’une plaque à bornes, accessible en démontant le couvercle, pour la connexion au circuit. Aux bornes 1 et 2 correspond la tension d’alimentation (230V), les bornes 3-4-5 sont les contacts du relais (NA, C, NC). peut facilement être fixé en utilisant les trous prévus à cet effet. Trous de fixation Pour accéder aux trous de fixation, on doit enlever le couvercle en introduisant la pointe d’un tournevis dans la fissure latérale correspondante. Pour accéder aux bornes et à un trou de fixation, on doit enlever les couvre-bornes en opérant sur les vis de fixation. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – Tension nominale: 230V / 50Hz – Température ambiante de fonctionnement: • référence: 20 ± 2°C • champ: de –5°C…+35°C – Humidité relative ambiante de fonctionnement: • référence: 65...70% ± 5% à 20°C ± 2°C • champ: 20%...85% à 35°C – Signal et Commande: par un contact en commutation: • borne 4: commune • borne 5: = contact NC • borne 3 = contact NA – Débit des contacts: 8A/250Vca-cosϕ=1 5A/250Vca-cosϕ=0.4 – Le seuil d’intervention est établi par calibrage en usine: RGl: 2400±4000ppM en volume GPL/Air (égal à 12% de la L.I.E.) RGm: 6000 ± 1000ppM en volume Méthane/Air (égal à 12% de la L.I.E.) – Variation de la limite du seuil d’intervention: RGl: 950...3500 ppM (égal à 5 et 18.5% de la L.I.E. respectivement) RGm: 2500...9250 ppM (égal à 5 et 18.5% de la L.I.E. respectivement) – Délai de réactivation du capteur: 120 s ± 5% – Délai de retard d’alarme: 20 s ± 5% – Temps de stabilisation du seuil d’intervention après une absence d’alimentation supérieure à 2 semaines: 7/10 jours – Degré de protection de l’enveloppe: IP42 CARACTERISTIQUES D’INSTALLATION Montage Le détecteur peut Ítre installé directement au mur, avec des câbles d’alimentation ou/et des commandes portées par des rigoles superficielles ou par des canalisations encastrées correspondant aux boîtes rondes standard ou rectangulaires à trois composants sur lesquels le détecteur 60 mm. 82,5 mm. Dimensions d’encombrement Où l’installe-t-on: – A une distance de 2 à 4 mètres de l’appareil à gaz (chaudière, cuisinière, etc). – Si possible, dans chaque local où est installé un appareil à gaz. – Dans les constructions à plusieurs étages, afin d’avoir une détection plus sûre, en installer un à chaque étage. – Des portes fermées ou autres obstacles peuvent empêcher le “contact” entre le gaz et le détecteur, retardant ou entravant ainsi le déclenchement de l’alarme, et empêchant en outre les personnes se trouvant audelà de la porte d’entendre l’alarme acoustique. C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 17 Détecteur de gaz méthane PLAFOND 15 30 cm. P÷ 30 cm Détecteur de gaz GPL P÷ 30 cm 10 30 cm. SOL Le méthane est plus léger que l’air, et donc monte et se concentre au point le plus élevé de la pièce. Les plus grandes concentrations de gaz se trouvent tout d’abord près du plafond. Pour des plafonds horizontaux et plats, le détecteur doit être monté à une distance de P 30 cm du plafond. Placer le capteur au-dessus de la plus haute ouverture de porte ou fenêtre. Pour des plafonds plus hauts que la normale et de forme différente de l’horizontale, consulter les techniciens de l’Entreprise de distribution de gaz pour le positionnement le plus approprié. Le GPL est plus lourd que l’air, et il se stratifie aux endroits les plus bas de la pièce; c’est pourquoi les plus grandes concentrations se trouvent au niveau du sol. Le détecteur doit être montré avec son axe central perpendiculaire à la grille, à une distance de P 30 cm du niveau le plus bas du sol. Ne pas placer le détecteur à proximité des issues de la pièce. Ne pas installer le détecteur à même le sol. Ne pas installer le détecteur dans un endroit où il pourrait être endommagé, par exemple pendant les travaux réguliers de nettoyage, lavage, par des heurts involontaires, etc. Attention Des courants d’air provoqués par des ventilateurs, portes ou fenêtres ouvertes, peuvent empêcher le “contact” avec le détecteur. Par conséquent, on évitera ces cas de figure. SCHEMA DE CONNEXION 230 Vca 1 2 Soupape Elettrovalvola électrique 3 4 Soupape électrique – Déclenchement automatique et recharge manuelle Bobine 230V/14VA NUMERATION DE LAPLAQUE A BORNES Alimentation INTERNE 230V/50Hz 230 POSITIONNEMENT ambiants fermés par des portes, cloisons ou autres obstacles qui pourraient bloquer le flux de gaz vers le détecteur. – Ne pas installer les détecteurs dans des pièces où la température peut descendre en-dessous de - 5°C et dans des milieux où elle peut s’élever à plus de 35°C. – Ne pas installer les détecteurs dans des locaux ou milieux ambiants réduits où peuvent être employés des bombes spray, aérosol, ammoniaque ou autres substances à base de solvants volatiles. – Ne pas installer les détecteurs directement sur l’appareil à gaz. – Ne pas installer les détecteurs au-dessus d’éviers ni en général dans des locaux particulièrement humides. Alim – Installer donc un nombre suffisant de détecteurs et d’avertisseurs acoustiques. Contact du relais interne NA NC 8A/250Vac-cosϕ=1 5A/250Vac-cosϕ=0.4 Lire le paragraphe “LIMITATIONS DE L’EMPLOI DU DETECTEUR”. – Ne pas installer les détecteurs dans des lieux isolés ou autres milieux 4 5 5 3 3 4 2 2 1 1 LIEUX DE MONTAGE A EVITER C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 18 ATTENTION En cas d’alarme: 1) Eteindre toutes les flammes libres 2) Fermer le robinet du compteur de gaz ou de la bouteille de GPL 3) Ne pas allumer ni éteindre de lumières, et ne pas actionner d’appareils à alimentation électrique. 4) Ouvrir portes et fenêtres pour augmenter la ventilation dans la pièce. Si l’alarme cesse, il faudra trouver la cause qui l’a provoquée et prendre les dispositions nécessaires. Si l’alarme continue et que l’on ne parvient pas à détecter ou à éliminer la cause de l’alarme, il faut évacuer immédiatement le b‚timent et, de l’extérieur, appeler les secours. CONTROLES PERIODIQUES MENSUELS A) En utilisant la fonction TEST Activer la fonction TEST en appuyant sur le poussoir pendant 3 s sans interruption. Vérifier que la fonction TEST fonctionne correctement. Si la fonction TEST comprend également la fonction d’essai du déclenchement du relais, se souvenir de recharger la soupape électrique. B) En utilisant un briquet à butane (au moins une fois par mois) Appuyer sur le bouton de libération du gaz SANS ALLUMER la flamme, et tenir le briquet devant la partie fissurée du détecteur (à gauche, juste au-dessus des trois LEDS de signalisation) de façon à faire pénétrer le gaz à l’intérieur. Le LED rouge doit s’allumer et, dans les 20 s environ, l’avertisseur acoustique doit s’activer. Interrompre l’émission de gaz et aérer. L’alarme acoustique doit cesser et le LED rouge doit s’éteindre (si la mémoire d’alarme est habilitée, le LED ROUGE continue à clignoter et le relais reste excité jusqu’à ce que l’on appuie sur le bouton rouge sur la partie frontale). Si l’activation de l’alarme a provoqué la fermeture de la soupape électrique de refoulement, ne pas oublier de recharger cette dernière. Attention En cas de fonctionnement anormal, ne pas hésiter à s’adresser à votre installateur de confiance. Le détecteur doit être remplacé tous les 5 ans. En effet, la sensibilité de l’élément capteur n’est plus garantie passé cette période. ENTRETIEN Le détecteur est contrôlé et calibré à l’usine afin de vous garantir le maximum de protection. Faites attention de ne pas empêcher son fonctionnement en y posant des objets, meubles, rideaux, etc. Effectuer périodiquement et systématiquement les essais décrits plus haut. Au moins une fois pas mois, ôter à l’aide d’un pinceau souple les traces de poussière éventuelles et la saleté qui se seraient déposées sur la partie grillagée du détecteur. RECHERCHE DES PANNES Le LED frontal JAUNE allumé indique que le détecteur est en panne (indépendamment de l’état des autres LED). Adressez-vous à votre installateur de confiance. FAUSSES ALARMES Votre détecteur, quoique peu sensible aux gaz et à la vapeur interférents, pourrait révéler de hautes concentrations provenant par exemple des substances suivantes: – alcool – laque pour cheveux – liqueurs – déodorants – détachants – solvants de vernis – laque pour meubles – présence excessive de vapeur d’eau. Si l’une des substances ci-dessus provoque une alarme, aérer la pièce et remettre le détecteur dans les conditions normales en le ventilant sur la partie frontale fissurée. LIMITATIONS DANS L’EMPLOI DU DETECTEUR – Le détecteur ne peut fonctionner en absence d’alimentation électrique. Le courant peut manquer par exemple à cause d’une panne totale, d’un incendie, du déclenchement d’un fusible ou d’un disjoncteur automatique, ou bien à cause d’une connexion défectueuse. – Le détecteur ne peut pas se mettre en alarme si le gaz n’atteint pas l’élément sensible. Toute cause qui empêche ou retarde le “contact” du gaz avec l’élément en question peut empêcher ou retarder le lancement de l’alarme. – Le détecteur ne peut pas révéler la présence de gaz dans les murs, le sol ou le plafond, à moins qu’une quantité de gaz suffisante n’atteigne C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 19 le détecteur. – Un détecteur placé au rez-de-chaussée ne peut pas assurer la détection de fuites de gaz méthane se produisant aux étages supérieurs. – Un détecteur placé au premier étage ne peut pas détecter des fuites se produisant au rez-de-chaussée ou au second étage si une quantité suffisante de gaz n’atteint pas le détecteur. – Une porte fermée empêche le gaz d’atteindre le détecteur placé de l’autre côté de la porte. Pour ces raisons, il faut que le détecteur soit installé à proximité de l’appareil à gaz. Autres précautions: -– Vérifier que les alarmes acoustiques puissent être entendues par tous les occupants de l’appartement. – Il est essentiel de s’assurer que le détecteur choisi soit adapté au type de gaz utilisé (respectivement méthane ou GPL), et que la position dans laquelle il est installé soit correcte. Dans le cas contraire, il pourrait détecter la présence du gaz après que la limite inférieure d’explosion aurait été atteinte. Si l’on utilise aussi bien du méthane que du GPL, on aura soin d’installer un détecteur de chaque type. – Les détecteurs sont conçus pour des gaz spécifiques (méthane et GPL seulement); ne comptez pas sur eux pour détecter d’autres types de gaz. – Après la mise en route de l’alimentation, attendre 2 minutes avant de faire des essais. Ne pas faire d’essais en ouvrant les robinets du gaz. AVERTISSEMENTS Les produits fournis doivent être vendus dans leur emballage original. Dans le cas contraire, le détaillant et/ou l’installateur devra appliquer et communiquer à l’usager les instructions pour l’emploi qui accompagnent le produit. Après avoir ouvert l’emballage, s’assurer que l’appareil soit intact. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au personnel qualifié. Manipuler l’appareil avec précaution, même emballé. La marchandise doit être emmagasinée dans un endroit sec et à une température comprise entre –5°C et +40°C. Rappelez-vous toujours: • De mettre l’appareil hors tension en opérant sur l’interrupteur général avant d’exercer une action quelconque sur l’installation. • De préparer soigneusement les bornes des c‚bles que l’on doit connecter aux bornes de l’appareil, afin d’éviter que la distance d’isolation entre elles ne se réduise. • De serrer méticuleusement les vis des bornes afin d’éviter des surchauffes qui pourraient provoquer un incendie ou endommager les c‚bles. • Le produit, sauf indication différente, est destiné à être utilisé dans des endroits secs et sans poussière. Pour des milieux ambiants particuliers, utiliser des produits spécifiques. • Installer les interrupteurs dans un tableau, boîtier ou dispositif qui garantisse le degré de protection IP adéquat au milieu ambiant et au type d’utilisation, conformément aux dispositions des normes National en vigueur pour les installations électriques. • La sécurité, la bonne marche de l’appareil et les Marques de Qualité sont garanties uniquement si l’on utilise les plaques, cadres et boîtiers originaux. • Installer les produits et les accessoires selon les prescriptions de la norme CEI en vigueur en matière d’installations électriques. • La conformité avec la norme UNI-CEI 70028 et la certification relative NE concernent QUE les dispositifs et NON PAS les Centrales d’Alarmes Techniques. DESTINER LE PRODUIT A L’EMPLOI POUR LEQUEL IL EST PREVU ET CONFORMEMENT AUX NORMES SUR LES INSTALLATIONS ET AUX INSTRUCTIONS TECHNIQUES FOURNIES ICI. C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 20 Detector da fugas de gas de pared COD.RGl COD.RGm Para gas GPL E Para gas Metano CONFORMES A UNI-CEI 70028 ATENCION - IMPORTANTE Lea atentamente las siguientes instrucciones para obtener el máximo del detector de gas. Se ruega al instalador que entregue este folleto al usuario invitándolo a estudiar su contenido para una correcta utilización del detector. El detector de fugas de gas constituye una protección más que se añade a los demás dispositivos de protección presentes y no exime en absoluto de la escrupulosa observancia de las precauciones normales. LA INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE GAS NO EXIME DEL CUMPLIMIENTO DE TODAS LAS NORMAS CONCERNIENTES LAS CARACTERÕSTICAS, EL MONTAJE Y EL USO DE LOS DISPOSTIVIOS DE GAS, LA VENTILACIÓN DE LOS LOCALES Y LA EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN PRESCRITOS POR LAS NORMAS UNI EN EJECUCIÓN DEL ARTIC⁄LO 3 DE LA LEY 1083/71 ET DE LAS DISPOSICIONES LEGALES. A rellenar por el instalador: fecha de instalación fecha de fabricación o numero de identificación No olvidar aplicar la etiqueta con la fecha recomendada para la sustitución del aparato (5 años desde la fecha de instalación), utilizando las etiquetas adjuntas. Fecha recomendada para la substitución del dispositivo en el momento de la instalación. local instalación Timbre y firma del instalador C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 21 INTRODUCCION Los detectores de gas son dispositivos de alta tecnología que emiten señales de alarma en presencia de gases combustibles específicos; se recomienda por lo tanto dirigirse a técnicos autorizados para su instalación, mantenimiento ordinario y extraordinario y su deshabilitación pasados 5 años. Los detectores están proyectados para señalar cuándo la concentración de gas supera un límite comprendido entre el 5% y el 15% del límite inferior de explosividad, con temperatura ambiente comprendida entre 5°C y +35°C y una humedad relativa máxima del 85%. Dicho valor de umbral podrá variar con el pasar del tiempo, pero de ninguna forma superará, después de 5 años, el 20% del límite inferior de explosividad. Cuando la concentración gas-aire supera el valor-límite, el detector entra en función encendiendo el LED ROJO situado en la parte delantera y accionando sucesivamente el indicador acústico incorporado. El detector puede accionar otra señal acústica puesta en otro local. Cuando la concentración vuelve por debajo del valor-límite, el detector de gas detiene la alarma. La electroválvula debe ser rearmada manualmente. Para la primera instalación y la activación tras un periodo de inactividad, ver el párrafo siguiente. DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO La parte delantera del dispositivo lleva ranuras para facilitar el “contacto” del gas por detectar con el elemento sensor de semiconductor. Tres señaladores con LED y un pulsador situados en la parte delantera permiten controlar el funcionamiento del detector de gas de la siguiente manera: VERDE Encendido Apagado Parpadeante detector bajo alimentación detector sin alimentación detector en prueba o sensor en reactivación detector o AMARILLO sensor averiado ROJO detector en estado de alarma La función TEST cubre las fases siguientes: Comienzo TEST señalado por un BEEP ▼ LED rojo durante 20 segundos ▼ LED amarillo durante 20 segundos ▼ FUNCIONAMIENTO - CARACTERISTICAS LED señal acústica y se activa la función TEST, útil para verificar el funcionamiento de todos los dispositivos señaladores ópticos y acústicos. detector perfectamente funcionante – detector no en alarma detector ha señalado una alarma Presionando el pulsador durante 3 segundos, el detector emite una Fin TEST señalado por un BEEP En cambio, al presionar el pulsador durante por lo menos 6 segundos, el detector emitirá dos señales acústicas, y en la función TEST se incluirá la prueba de accionamiento del relé. Si se da alimentación al detector, el LED VERDE parpadeará durante aproximadamente 2 minutos (tiempo llamado “de reactivación”): durante este tiempo, el sensor no puede medir la concentración de gas presente en el entorno. Debajo de la parte delantera, a la derecha del pulsador, se encuentra un conector puente, con el que se puede activar o desactivar la memoria del estado de alarma. • Conector puente conectado: memoria de alarma deshabilitada. • Conector puente desconectado: memoria de alarma habilitada. El detector memoriza una alarma y la señala al usuario, aunque la concentración de gas haya vuelto a bajar por debajo del umbral de intervención (LED ROJO parpadeante). Para borrar la memorización, pulsar el botón situado en la parte delantera del aparato. Es aconsejable no utilizar la memoria de alarma si el detector está conectado a una unidad de centralización de alarmas. Cuando el dispositivo entra en función después de un largo periodo de falta de alimentación (superior a 2 semanas), es necesario dejar transcurrir un plazo de 7-10 días antes de que el elemento sensor retome establemente sus características químico-físicas, y por tanto una sensibilidad constante. Se aconseja pues dejar transcurrir este “periodo de acondicionamiento” antes de efectuar cualquier verificación del nivel de intervención. C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 22 El indicador acústico incorporado y el mando de relé del detector, se activan tras un plazo de retraso de 20 segundos más o menos a partir del momento en que se supera el límite de intervención, señalado con el encendido del LED ROJO; si durante este plazo la concentración desciende por debajo del valor de intervención, la señalización se anula y el retraso mencionado se pone a cero. El detector de gas dispone de un tablero de bornes, accesible desmontando la tapa, para conectar al circuito. A los bornes 1 y 2 corresponde la tensión de alimentación (230V), los bornes 3-4-5 son los contactos del relé (NA, C, NC). mediante conductos dentro de la pared dependientes de las cajas redondas estándar y rectangulares de tres componentes, en las que el detector se puede fijar fácilmente usando los orificios de que dispone. Orificios de fijación Para acceder a los orificios de fijación, se debe quitar la tapa, introduciendo la punta de un destornillador en la ranura lateral. Para acceder a los bornes y a un orificio de fijación, se debe quitar el cubre-bornes mediante los tornillos de fijación. CARACTERISTICAS TECNICAS Tensión nominal: 230V/50Hz – Temperatura ambiente de funcionamiento: • referencia: 20 ± 2°C • campo: –5...+35°C – Humedad relativa ambiente de funcionamiento: • referencia: 65...70% + 5% a 20 ± 2°C • campo: 20...85% a 35°C – Señal y mando: por contacto en conmutación. • borne 4 = común • borne 5 = contacto NC • borne 3 = contacto NA – Capacidad de los contactos: 8A/250Vca-cosϕ=1 5A/250Vca-cosϕ=0.4 – El valor-límite de intervención se regula en fábrica: RGl: 2400±400ppM en volumen GPL/Aire (igual a12% de la L.I.E.) RGm: 6000±1000 ppM en volumen Metano/Aire (igual a 12% de la L.I.E.) – Variación del límite del umbral de intervención: RGl: 950...3500ppM (igual a 5 y 18% de la L.I.E. respectivamente) RGm:2500...9250ppM (igual a 5 y 18% de la L.I.E. respectivamente) – Retraso de reactivación del sensor: 120 s ±5% – Retraso de alarma: 20 s ±5% – Tiempo de estabilización del umbral de intervención después de una falta de alimentación superior a 2 semanas: 7/10 días – Grado de protección de la envoltura: IP42 CARACTERISTICAS DE INSTALACION Montaje El detector se monta directamente en la pared, con cables de alimentación y/o mandos llevados por conductos eléctricos superficiales o 60 mm. 82,5 mm. Dimensiones totales Donde se instala – A 2-4 metros de distancia del aparato utilizador de gas (caldera, cocina, etc). – De ser posible, en cada ambiente en que esté instalado un aparato de gas. – En las viviendas con más de un piso, para obtener una detección más segura, instalar un detector en cada piso. – Puertas cerradas u otros obstáculos pueden impedir el “contacto” del gas con el detector, retrasando o impidiendo la alarma, y además pueden impedir a personas que se encuentren del otro lado de la C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 23 Detector de gas Metano TECHO 15 30 cm. P÷ 30 cm Detector de gas GPL P÷ 30 cm 10 30 cm. SUELO El metano es más ligero que el aire, y por tanto sube y concentra en el punto más alto del ambiente. Las mayores concentraciones de gas se dan primero cerca del techo. Con techos horizontales y planos, el detector se debe montar a P 30 cm de distancia del techo. Colocar el detector por encima de la abertura más alta de puertas y ventanas. Con techos más altos de lo normal y con forma no horizontal, consultar a los técnicos de la Empresa suministradora de gas sobre la colocación más adecuada. El GPL es más pesado que el aire, y se estratifica en las zonas más bajas del ambiente; las mayores concentraciones se dan primero a nivel del suelo. El detector se debe montar con el eje central perpendicular a la rejilla a una distancia de P 30 cm del nivel más bajo del suelo. No colocar el detector cerca de las salidas del local. No instalar el detector en el suelo. No instalar el detector en una zona en que se pueda estropear (por ejemplo, durante las operaciones normales de limpieza y fregado, o debido a golpes involuntarios, etc.). ESQUEMA DE CONEXION 230 Vca 1 2 Electroválvula Elettrovalvola 3 4 Electroválvula – Disparo automático y rearme manual. Bobina 230V/14VA. NUMERACION INTERNA DE BORNES Alimentacíon 230 COLOCACION cerrados por puertas, tabiques u otros obstáculos que puedan bloquear el flujo del gas hacia el detector. – No instalar los detectores en ambientes en que la temperatura descienda por debajo de –5°C ni en ambientes en que suba a más de 35°C. – No instalar los detectores en ambientes pequeños en que se utilicen bombas spray, aerosoles, amoniaco u otras sustancias a base de solventes volátiles. – No instalar los detectores directamente en el aparato de gas. – No instalar los detectores encima de fregaderos o en cualquier caso en locales especialmente húmedos. Atención Corrientes de aire provocadas por ventiladores, puertas o ventanas abiertas, pueden impedir el “contacto” con el detector. Evitar por tanto estas situaciones. Alim puerta oir la alarma acústica. – Instalar pues una cantidad suficiente de detectores y de indicadores acústicos. 230V/50Hz Contacto relé interno NA NC 8A/250Vca-cosϕ=1 5A/250Vca-cosϕ=0.4 Leer el párrafo “LIMITACIONES AL USO DEL DETECTOR”. – No instalar los detectores en lugares apartados o en otros ambientes 4 5 5 3 3 4 2 2 1 1 LUGARES DE MONTAJE QUE SE DEBEN EVITAR C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 24 ATENCIONE En caso de alarma: 1) Apagar todas las llamas libres. 2) Cerrar la llave del contador del gas o de la bombona de GPL 3) No encender ni apagar luces, y no accionar aparatos de alimentación eléctrica. 4) Abrir puertas y ventanas para aumentar la ventilación de la habitación. Si la alarma se detiene, hay que buscar la causa que la provocó y tomar las medidas necesarias. Si la alarma sigue y no se consigue detectar o eliminar la causa de la alarma, hay que evacuar inmediatamente el edificio, y desde el exterior llamar a los socorros. PRUEBAS PERIODICAS MENSUALES A) Si se usa la función TEST Activar la función TEST pulsando el botón durante 3 segundos sin interrupción. Verificar que la función TEST funcione correctamente. Si la función TEST incluye también la prueba de activación del relé, no olvidar rearmar la electroválvula. B) Usando un encendedor de butano (al menos una vez al mes) Presionar el botón del gas SIN ENCENDER la llama, y poner el encendedor frente a la parte ranurada del detector (a la izquierda, justo encima de los tres LEDs de señalización), para que entre el gas en su interior. El LED ROJO se tiene que encender y, en unos 20 segundos, se debe activar la alarma acústica. Interrumpir la emisión de gas y ventilar el área circunstante; la alarma acústica debe cesar, y el LED ROJO se tiene que apagar (si la memoria de alarma está habilitada, el LED ROJO sigue parpadeando y el relé excitado hasta que se presione el botón situado sobre la parte delantera). Si la activación a provocado el cierre de la electroválvula, no olvidar rearmar ésta última. Atención En caso de funcionamiento anormal, no dude en dirigirse a su instalador de confianza. El detector debe ser sustituido cada 5 años. Pasado este tiempo, no se garantiza la sensibilidad correcta del elemento sensor. MANTENIMIENTO El detector es controlado y calibrado en fábrica para asegurarles el máximo de protección. Tenga cuidado en no impedir su funcionamiento al apoyar en él objetos, muebles, cortinas, etc. Efectúe periódica y sistemáticamente las pruebas arriba descritas. Al menos una vez al mes, quitar con un pincel blando el polvo y la suciedad que se hubieran depositado en la rejilla del detector. BUSQUEDA DE FALLAS El LED delantero AMARILLO encendido indica que el sensor está averiado (independientemente del estado de los otros LEDs). Consulte a su instalador de confianza. FALSAS ALARMAS Su detector, si bien es poco sensible a gases y vapores interferentes, podría detectar altas concentraciones procedentes, por ejemplo, de las siguientes sustancias: – alcohol – laca para el cabello – licores – desodorantes – quitamanchas – diluyentes de pintura – barniz para muebles – presencia excesiva de vapor de agua. Si una de estas sustancias provocara una alarma, ventile la zona en cuestión y lleve el sensor a las condiciones normales ventilándolo en la parte ranurada. LIMITACIONES AL USO DEL DETECTOR – El detector no puede funcionar sin alimentación eléctrica. La alimentación puede faltar, por ejemplo debido a un apagón, a un incendio, a la intervención de un fusible o de un interruptor automático, o bien a causa de una conexión defectuosa. – El detector no puede dar la alarma mientras el gas no llegue al elemento sensible. Toda causa que impida o retrase el “contacto” del gas con dicho elemento puede impedir o retrasar el desencadenamiento de la alarma. – El detector de gas no puede detectar la presencia de gas en las paredes, en el suelo o en el techo si una cantidad significativa de gas no llega al detector. – Un detector colocado en planta baja no puede detectar fugas de gas C.365 11-07-2001 15:27 Pagina 25 metano que se produzcan en los pisos superiores. – Un detector colocado en el primer piso no puede detectar fugas que se produzcan en la planta baja o en el segundo piso si no llega una cantidad significativa de gas al detector. – Una puerta cerrada impide que el gas llegue a un detector colocado del otro lado de la puerta. Por estos motivos, el detector se debe instalar cerca del aparato de gas. Otras precauciones: – Verificar que todos los ocupantes de la vivienda puedan oir las alarmas acústicas. – Es esencial comprobar que el detector escogido convenga para el tipo de gas utilizado (metano o GPL, respectivamente), y que la posición en que está instalado sea correcta. De no ser así, podría detectar la presencia de gas después de que el límite inferior de explosividad haya sido alcanzado. Si se utiliza en la vivienda tanto metano como GPL, habrá que instalar un detector de cada tipo. – Los detectores están proyectados para gases específicos (metano y GPL únicamente); No los use para detectar otros tipos de gas! – Después de activar la alimentación, esperar 2 minutos antes de hacer pruebas. No efectuar pruebas abriendo las llaves del gas. ADVERTENCIAS Los productos suministrados se deben comercializar en su embalaje original; de lo contrario, el revendedor y/o instalador deberá aplicar y transmitir al usuario las instrucciones de uso que acompañan al producto. Después de abrir el embalaje, compruebe la integridad del aparato. En caso de duda, no utilice el aparato y consulte a personal profesionalmente calificado. El aparato, aunque está embalado, debe ser manejado con cuidado. La mercancía se debe almacenar en un lugar seco con una temperatura comprendida entre –5°C y +40°C. Se recuerda asimismo: • Quitar tensión con el interruptor general antes de trabajar en la instalación. • Preparar atentamente los terminales de los cables a conectar en el bloque terminal del aparato, para evitar la reducción de las distancias de aislamiento entre los mismos. • Ajustar los tornillos de los bornes atentamente para evitar recalentamientos que podrían provocar un incendio o dañar los cables. • El producto, mientras no se explicite diversamente, está destinado a usarse en lugares secos y no polvorosos. Para ambientes particulares, usar productos específicos. • Instalar los interruptores en un tablero, envoltorio o accesorio que garantice el grado de protección IP adecuado al entorno y al uso, conforme a las normas Nationales vigentes para las instalaciones eléctricas. • La seguridad, el funcionamiento y las Marcas de Calidad se garantizan sólo utilizando placas, bastidores y envoltorios originales. • Los productos y los acesorios deben ser instalados según las prescripciones de las normas CEI en materia de instalaciones eléctricas. • La conformidad con la norma UNI-CEI 70028 et la certificación correspondiente SÓLO se refieren a los dispositivos y NO a las Centrales de Alarmas Técnicas. EL PRODUCTO DEBE SER EMPLEADO PARA EL USO PREVISTO DE ACUERDO CON LAS NORMAS SOBRE INSTALACIONES Y CONFORME A LAS INDICACIONES TECNICAS DESCRITAS EN ESTE FOLLETO.