Xerox WorkCentre 3315/3325 Black and White Multifunction Printer Imprimante multifonctions noir et blanc 1 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Xerox WorkCentre 3315/3325 Installation Guide Guide d'installation ® IT DE ES PT NL SV NO DA FI Italiano Deutsch Español Português Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Guida all'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de instalação Installatiehandleiding Installationshandledning Installasjonshåndbok Installationsvejledning Asennusopas Unpack Printer Déballez l'imprimante Disimballare la stampante Drucker auspacken Desembale la impresora Desembale a impressora Haal de printer uit de verpakking Packa upp skrivaren Pakk ut skriveren Pak printeren ud Pura pakkaus Vybalte tiskárnu Rozpakuj drukarkę Csomagolja ki a nyomtatót Распакуйте принтер Yazıcıyı kutudan çıkarın Αφαιρέστε τη συσκευασία του εκτυπωτή 62.4 cm (24.6 in.) 100 cm (39.4 in.) 16.6 kg 36.5 lb. 62.4 cm (24.6 in.) 100 cm (39.4 in.) 90.9 cm (35.8 in.) 76.2 cm (30 in.) 10 cm (3.9 in.) 10 cm (3.9 in.) 10 cm (3.9 in.) 48.3 cm (18.8 in.) 10 cm (3.9 in.) 48.3 cm (18.8 in.) 10 cm (3.9 in.) 10 cm (3.9 in.) ® CS PO HU RU TU EL Čeština Polski Magyar Русский Türkçe Ελληνικά 1.1 1.2 1.3 1.4 Instalační příručka Instrukcja instalacji Telepítési útmutató Руководство по установке Kurulum Kılavuzu Εγχειρίδιο εγκατάστασης 700N00226 Rev A © 2012 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. 2 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL 3 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Prepare Print Cartridge Préparez le toner Preparare la cartuccia di stampa Toner vorbereiten Prepare el cartucho de impresión Prepare o cartucho de impressão Leg de tonercassette klaar Gör i ordning färgpulverkassett Klargjør fargepulverkassetten Klargøring af toner Valmistele tulostuskasetti Připravte si tiskovou kazetu Przygotuj wkład drukujący Készítse elő a nyomtatókazettát Подготовьте картридж Yazdırma Kartuşunu Hazırlayın Προετοιµάστε την κασέτα εκτύπωσης Load Paper Chargez le bac d'alimentation Caricare la carta Papier einlegen Coloque el papel Coloque papel Plaats het papier in de papierlade Fyll på papper Legg i papir Læg papir i magasin Täytä paperialusta Vložte papír Załaduj papier Helyezzen be papírt Вложите бумагу в лоток Kağıt Yükleyin Τοποθετήστε χαρτί 2.1 2.2 3.1 3.2 2.3 6x 2.4 3.3 3.4 LGL 2.5 EN FR IT DE A4 ES PT LTR NL SV LGL / A4 / LTR NO DA FI CS PO HU RU TU EL 4 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Select Printer Connection Choisissez une connexion d'imprimante Selezionare la connessione della stampante Druckeranschluss wählen Elija la conexión de la impresora Escolha a conexão da impressora Selecteer de printerverbinding Välj skrivaranslutning Velg skrivertilkopling Vælg printerforbindelse Valitse liitäntä Zvolte připojení tiskárny Wybierz rodzaj połączenia drukarki Válassza ki a nyomtatókapcsolat típusát Выберите тип подключения принтера Yazıcı Bağlantısını Seçin Επιλέξτε µια σύνδεση εκτυπωτή USB Ethernet RJ-11 EN FR IT DE A/B USB ES SV DA FI IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Connect Fax Line Connectez la ligne de fax Connettere la linea fax Faxkabel anschließen Conecte la línea de fax Conecte a linha de fax Sluit de faxlijn aan Anslut faxlinjen Kople til fakslinjen Tilslut faxlinje Kytke faksilinja Připojte faxovou linku Podłącz przewód faksu Csatlakoztassa a faxvonalat Подсоедините линию факса Faks Hattını Bağlayın Συνδέστε τη γραµµή φαξ IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Memory Mémoire Memoria Speicher Memoria Memória Geheugen Minne Minne Hukommelse Muisti Paměť Pamięć Memória Память Bellek Μνήµη www.xerox.com/office/WC3315_WC3325docs NO FR FR Xerox® WorkCentre® 3315DN/3325DN/3325DNI User Guide NL EN EN WiFi (3325DNI) PT 5 520-Sheet Paper Tray Magasin 520 feuilles Vassoio carta da 520 fogli 520-Blatt-Papierbehälter Bandeja de papel de 520 hojas Bandeja de papel para 520 folhas Papierlade voor 520 vel 520-arks pappersmagasin 520-arks papirmagasin 520-arks magasin 520 arkin paperialusta Zásobník na 520 listů papíru Taca na 520 arkuszy papieru 520 lapos papírtálca Лоток для бумаги на 520 листов 520 Yapraklık Kağıt Kaseti ¦ίσκος χαρτιού 520 φύλλων RJ-45 CS PO HU RU TU EL RG-6 Use Ethernet hub and RJ-45 cables Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles RJ-45 Utilizzare un hub Ethernet e cavi RJ-45 Ethernet-Hub und RJ-45-Kabel verwenden Utilice un concentrador Ethernet y cables RJ-45 Use hub Ethernet e cabos RJ-45 Gebruik een Ethernet-hub en RJ-45-kabels Använd Ethernet-nav och RJ-45-kablar Bruk Ethernet-hub og RJ-45-kabler Anvend Ethernet-hub og RJ-45-kabler Käytä Ethernet-keskitintä ja RJ-45-kaapeleita Použijte ethernetový rozbočovač a kabely RJ-45 Użyj koncentratora Ethernet i kabli RJ-45 Használjon Ethernet-hubot és RH-45 típusú kábeleket Используйте концентратор Ethernet и кабели RJ-45 Ethernet hub ve RJ-45 kabloları kullanın Χρησιµοποιήστε διανοµέα Ethernet και καλώδια RJ-45 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL WiFi setup, see: User Guide Configuration WiFi, voir Guide de l'utilisateur Per l'impostazione WiFi, vedere la Guida per l'utente WiFi-Einrichtung, s. Benutzerhandbuch Para configurar WiFi, consulte: Guía del usuario Para configurar WiFi, consulte o Guia do Usuário Installatie voor WiFi, zie Handleiding voor de gebruiker Information om WiFi-inställning finns i Användarhandbok WiFi-oppsett: Slå opp i Brukerhåndbok WiFi-indstilling: Se Betjeningsvejledning WiFi-asetukset: katso Käyttöopas Nastavení WiFi viz Uživatelská příručka Konfiguracja połączenia WiFi, patrz Przewodnik użytkownika WiFi beállítása: Felhasználói útmutató Сведения о настройке WiFi см. Руководство пользователя WiFi kurulumu, bkz. Kullanım Kılavuzu Για τη ρύθµιση WiFi, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης 6 6 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Connect Power Branchez sur la prise Collegare l'alimentazione Netzkabel anschließen Conecte la alimentación eléctrica Conecte a alimentação Sluit de stroom aan Anslut strömmen Kople til strømmen Sæt netledning i stikkene Kytke virta Zapojte napájení Podłącz zasilanie Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz Подключите питание Fişi Prize Takın Συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα USB – Windows EN FR IT DE ES PT 6.2 6.1 NL 6.3 SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL 7 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Follow Onscreen Prompts Suivez les invites affichées à l'écran Seguire i prompt sullo schermo Aufforderungen am Display befolgen Siga las indicaciones de la pantalla Siga as instruções na tela Volg de aanwijzingen op het scherm Följ instruktionerna på skärmen Følg instruksjonene på skjermen Følg meddelelserne på skærmen Noudata näyttöön tulevia ohjeita Postupujte podle pokynů na obrazovce Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat Следуйте указаниям на экране Ekrandaki İstemleri İzleyin Ακολουθήστε τις προτροπές στην οθόνη OK EN FR IT DE ES PT OK NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL 8 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Install Drivers Installez les pilotes Installare i driver Treiber installieren Instale los controladores Instale os drivers Installeer de drivers Installera drivrutiner Installer drivere Installer drivere Asenna ajurit Nainstalujte ovladače Zainstaluj sterowniki Telepítse az illesztőprogramokat Установите драйверы Sürücüleri Yükleyin Εγκαταστήστε τους οδηγούς Scroll to navigate menus Faites défiler la liste pour naviguer dans les menus Scorrere per esplorare i menu Mit Pfeiltasten Menüoptionen ansteuern Desplácese para navegar por los menús Role para navegar nos menus Blader om door menu's te navigeren Navigera bland menyerna genom att bläddra Bruk piltastene til å navigere i menyene Anvend piltasterne til at navigere i menuer Selaa valikkoja vierittämällä Nabídky procházejte posouváním Przewijaj, aby nawigować w menu A menük között görgetéssel navigálhat Кнопки для перехода между меню Menülerde gezinmek için kaydırın Πραγµατοποιήστε κύλιση για να περιηγηθείτε στα µενού 8.1 Windows - USB Windows - Ethernet/WiFi Macintosh 8.2 8.2 8.2 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click OK. Quand l'Assistant Nouveau matériel détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur OK. Quando viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware durante l'installazione, fare clic su OK. Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf OK klicken. Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, haga clic en OK. Quando o Assistente para novo hardware encontrado aparecer durante a instalação, clique em OK. Wanneer de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op OK. När Guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på OK. Når veiviseren for funnet maskinvare vises under installasjonen, klikker du på OK. Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installationen, skal du klikke på OK. Kun Ohjattu uuden laitteiston asennus tulee näkyviin asennuksen aikana, napsauta OK. Pokud se během instalace zobrazí okno Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko OK. Jeśli podczas instalacji zostanie wyświetlone okno Kreatora znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk OK. Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az OK gombra. Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку OK. Yükleme sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görünürse Tamam'ı tıklatın. Όταν ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" εµφανιστεί κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK. EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL 9 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel. Si l'Assistant Nouveau matériel détecté s'affiche après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler. Se viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware dopo che la stampante è stata accesa, fare clic su Annulla. Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken. Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar. Se o Assistente para novo hardware encontrado aparecer depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar. Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren. Om Guiden Ny maskinvara visas när du slår på skrivaren ska du klicka på Avbryt. Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt. Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller. Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta. Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí okno Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno. Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreatora znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj. Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra. Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить. Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görünürse İptal'i tıklatın. Αν µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού", κάντε κλικ στο πλήκτρο Cancel (Ακύρωση) Set up Scanning, see: System Administrator Guide Pour configurer la numérisation, voir : Guide de l'administrateur système Per impostare la scansione, vedere: System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema) Zur Einrichtung des Scanbetriebs siehe System Administrator Guide (Systemadministratorhandbuch) Para configurar el escaneado, consulte la Guía del administrador del sistema Para configurar a Digitalização, consulte: Guia do Administrador do Sistema Scaninstellingen, zie: System Administrator Guide (Handleiding voor de systeembeheerder) Information om att ställa in skanning finns i System Administrator Guide (Systemadministratörshandbok) Skanneoppsett: Slå opp i System Administrator Guide (Administratorhåndbok) For indstilling af scanning skal du se: System Administrator Guide (Systemadministratorvejledning) Skannausasetukset: katso System Administrator Guide (järjestelmänvalvojan käsikirja) Nastavte snímání, viz příručku System Administrator Guide (Příručka správce systému) Skonfiguruj skanowanie, zobacz: System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu) A szkennelési funkció beállítása: System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Сведения о настройке сканирования см. System Administrator Guide (Руководство системного администратора) Tarama Ayarları, bkz: System Administrator Guide (Sistem Yöneticisi Kılavuzu) Για τη ρύθµιση της σάρωσης, ανατρέξτε στο: System Administrator Guide (Οδηγός διαχειριστή συστήµατος) To install the network scan driver, select the default Typical Installation for a Network Printer or Wireless Setup. Pour installer le pilote de numérisation réseau, sélectionnez l'option par défaut Installation typique pour imprimante réseau ou Configuration sans fil. Per installare il driver di scansione di rete, selezionare l'opzione predefinita Installazione tipica per una stampante di rete oppure Impostazione wireless. Zum Installieren des Netzwerk-Scantreibers die Standardoption zur Installation eines Netzwerkdruckers bzw. die Drahtlosoption auswählen. Para instalar el controlador de escaneado de red, seleccione la instalación típica para una impresora de red o la configuración inalámbrica prefijadas. Para instalar o driver de digitalização em rede, selecione a Instalação Típica padrão para uma Impressora em rede ou Configuração sem fio. Schakel om de netwerkscandriver te installeren het selectievakje Standaardinstallatie voor een netwerkprinter of Installatie draadloos in. Välj Typical Installation for a Network Printer (Typisk installation för en nätverksskrivare) eller Wireless Setup (Trådlös inställning). Når du skal installere driveren for nettverksskanning, velger du Typical Installation for a Network Printer (Vanlig installasjon av nettverksskriver) eller Wireless Setup (Trådløst oppsett). For at installere netværksscanningsdriveren skal du markere standardindstillingen for typisk installation af en netværksprinter eller trådløs indstilling. Verkkoskanneriajurin asennusta varten valitse oletus Tavallinen verkkotulostimen asennus tai Langaton asennus. Pokud chcete nainstalovat ovladač snímání v síti, zvolte výchozí možnost Typical Installation for a Network Printer (Typická instalace síťové tiskárny) nebo Wireless Setup (Nastavení bezdrátové sítě). Aby zainstalować sterownik skanowania sieciowego, wybierz domyślną opcję Typical Installation for a Network Printer (Typowa instalacja drukarki sieciowej) lub Wireless Setup (Konfiguracja bezprzewodowa) A hálózati szkenner-illesztőprogram telepítéséhez válassza az alapértelmezett Typical Installation for a Network Printer (Hálózati nyomtató szokásos telepítése) vagy a Wireless Setup (Vezeték nélküli) lehetőséget Для установки драйвера сетевого сканирования выберите установку по умолчанию Typical Installation for a Network Printer (Обычная установка для сетевого принтера) или Wireless Setup (Настройка беспроводного соединения) Ağ tarama sürücüsünü yüklemek için, varsayılan Ağ Sürücüsü için Normal Yükleme veya Kablosuz Kurulum'u seçin. Για να εγκαταστήσετε τον οδηγό σάρωσης δικτύου, ενεργοποιήστε την προεπιλογή Typical Installation for a Network Printer (Τυπική εγκατάσταση για εκτυπωτή δικτύου) ή Wireless Setup (Ρύθµιση ασύρµατης σύνδεσης) EN WorkCentre 3325 Software and Documentation Logiciel et documentation FR IT Xerox® WorkCentre® 3315DN/3325DN/3325DNI System Administrator Guide DE ES PT NL SV NO www.xerox.com/office/WC3315support_WC3325support DA FI CS PO HU RU TU EL System Administrator Guide Guide de l'administrateur système System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema) System Administrator Guide (Systemadministratorhandbuch) Guía del administrador del sistema Guia do Administrador do Sistema System Administrator Guide (Handleiding voor de systeembeheerder) System Administrator Guide (Systemadministratörshandbok) System Administrator Guide (Administratorhåndbok) System Administrator Guide (Systemadministratorvejledning) System Administrator Guide (järjestelmänvalvojan käsikirja) System Administrator Guide (Příručka správce systému) System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu) System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) System Administrator Guide (Руководство системного администратора) System Administrator Guide (Sistem Yöneticisi Kılavuzu) System Administrator Guide (Οδηγός διαχειριστή συστήµατος) EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Select Easy Install Sélectionnez Installation facile Selezionare Installazione standard Einfachinstallation wählen Seleccione Instalación simple Selecione Instalação fácil Selecteer Eenvoudige installatie Välj Easy Install (Enkel installation) Velg Easy Install (Enkel installasjon) Vælg Let installation Valitse Helppo asennus Zvolte možnost Easy Install (Snadná instalace) Wybierz opcję Easy Install (Łatwa instalacja) Válassza az Easy Install (Egyszerű telepítés) lehetőséget Выберите вариант Easy Install (Простая установка) Kolay Yükleme'yi seçin Επιλέξτε Easy Install (Εύκολη εγκατάσταση) EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CS PO HU RU TU EL Save packaging for depot service shipping Conservez l'emballage pour expédition au service de dépôt Salvare l'imballaggio per un'eventuale restituzione al magazzino Verpackung für Versand aufbewahren Guarde el embalaje para el envío al servicio de depósito Guarde a embalagem para o embarque ao depósito Bewaar de verpakking voor verzending naar magazijn Spara förpackningen för frakt Ta vare på emballasjen i tilfelle du må sende maskinen på service Gem emballagen til afsendelse til depotservice Säilytä pakkaus mahdollista huoltoon lähettämistä varten Uchovejte obal k odeslání přístroje do servisu. Zachować opakowanie do wysyłki za pośrednictwem bazy transportowej Őrizze meg a csomagolást arra az esetre, ha a gépet szervizelnie kell Сохраните упаковку для отправки на техническое обслуживание Depo hizmeti nakliyesi için ambalajı muhafaza edin Φυλάξτε τη συσκευασία για αποστολή στην αποθήκη www.xerox.com/office/WC3315support_WC3325support