4040XP/4041 DA

Anuncio
4040XP/4041 DA
*28102*
28102
120° Template
Pull Side
Locate proper template, tear along dotted line, peel template and apply. Center punch
all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove
template before installing closer.
CL
© 2007 SCHLAGE LOCK Company
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot when used. Consult factory if using
swing clear hinges.
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
DP # 27669R8
+
Design Patent Number 6,317,996 B1
Rapidor TM Installation System Patent Pending
PRE-DRILL (4) -
1/8" HOLES
PRINCETON, IL 61356 USA
800-526-2400
LH
®
DP # 27669R8
TEAR ALONG DOTTED LINE
TOP EDGE OF DOOR
(Left Hand)
! CAUTION
TOP EDGE OF DOOR
(Right hand)
RH
REMOVE TEMPLATES BEFORE
INSTALLING CLOSER
MAXIMUM
46 ft/lbs
OPENING =
63 N-m
TORQUE
Pull Side Mount
MAXIMUM
46 ft/lbs
OPENING =
63 N-m
TORQUE
© 2007 SCHLAGE LOCK Company
3
Secure closer and
forearm with fasteners
provided.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
LCN FAST TMPower Adjust
INTERIOR EXTERIOR
1/8" HOLES
+
120° TEMPLATE
PRE-DRILL (4) -
REMOVE TEMPLATES BEFORE
INSTALLING CLOSER
4041/4040XP
Pull Side Mount
120° TEMPLATE
Design Patent Number 6,317,996 B1
Rapidor TM Installation System Patent Pending
I
INSIDE
EDGE
OF FRAME
TEAR ALONG DOTTED LINE
®
DOOR
WIDTH
4
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
TOP EDGE OF DOOR
(Left Hand)
PRINCETON, IL 61356 USA
800-526-2400
4041/4040XP
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
34"
38"
48"
54"
60"
1/8" HOLES
EDGE OF DOOR
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot when used. Consult factory if using
swing clear hinges.
2
+
TEAR ALONG DOTTED LINE
TEAR ALONG DOTTED LINE
TOP EDGE OF DOOR
(Right hand)
PRE-DRILL (2) -
120° TEMPLATE
BOTTOM OF FRAME (Right Hand)
Reduce installation torque if using SRT
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
Pull Side Mount
CL
120° TEMPLATE
INSIDE
EDGE
OF FRAME
1/8" HOLES
+
BOTTOM OF FRAME (Right Hand)
SRT Screw
PRE-DRILL (2) -
Pull Side Mount
(Fig. 1)
4040XP EN 1-5
EDGE OF DOOR
1
Installation Instructions
Optional Hold-open arm. Identify direction
of hold-open nut according to mounting.
SET TO:
1
2
3
4
5
6
8.5 lb-f
30"
36"
42"
48"
LCN® FAST TM Power
Adjust
for Spring Power
Adjustment
Hold-Open (90°-120°)
1 Mount arm on shaft
at 100° to closer, as shown.
2 Attach arm to closer,
insert rod into arm tube.
3 Pre-load arm to 90°. Fasten with
screw provided.
1
2
100°
90°
3
Note: Hold open arms must not be installed on fire rated doors.
5
If necessary, adjust closer.
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
NO
MAINTENANCE
REQUIRED
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
2
LATCH SPEED
6
II
! CAUTION
III
3
Snap on cover.
7
2
1 15/16
49 mm
2 1/4
57 mm
11/16
17 mm
11/16
17 mm
2
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le
ressort selon les indications du tableau.
1
25 mm
5
5
127 mm
Right hand application
Application main droite
Aplicación para mano derecha.
Réglage de force LCN ®FAST
pour régler la force du ressort
3
Bras de retenue optionnelle.
Identifiez la direction du boulon
de retenue selon l'ouverture de
la porte.
II
4041 Action retardée optionnelle
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
!
6
Fixez le couvercle.
7
Dimensions
3 Préchargez le bras à 90°.
Fixez avec la vis fournie.
Fixez le ferme-porte et l'avant-bras
avec les attaches fournies.
1
I
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
2
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
TM
LCN ® FAST cuadrante de ajuste
para ajustar la potencia del resorte
3
Sujeta el cerrador y el antebrazo con los
sujetadores ya incluidos.
Brazo de retención opcional. Identifíca
la dirección de la tuerca de retención
según el montaje.
5
Brazo de retención (90°-120°)
II
4
1 Monte el brazo en el eje a
100° del cerrador, tal como se
muestra.
I I I Pour régler le bras de retenue
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position désirée et resserrez la vis.
DANGER
! DANGER
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 120°con montaje del lado de empuje.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a
lo largo de la línea de puntos, pela la
plantilla y aplícala. Marca el centro de cada
agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8"
para los tornillos autorroscantes. Quita la
plantilla antes de instalar el cerrador.
*
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
1 Montez le bras sur la tige à 100° du
du ferme-porte, comme sur I’illustration.
6 1/4
159 mm
127 mm
Left hand application
Application main gauche
Aplicación para mano izquierda.
5
2 Rattachez le bras au
ferme-porte, insérez la tige
dans le tube du bras.
TM
*
1
Bras de retenue (90°-120°)
4
275 mm
2 1/4
4040XP Instructions et gabarit autocollant de 120° pour une installation sur le côté à tirer.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
10 13/16
25 mm
Note: Use screws for metal cover only.
1
2
57 mm
1
I
2
4
49 mm
17 mm
25 mm
Repérez le gabarit approprié, détachez-le,
retirez la pellicule et appliquez. Marquez le
centre de tous les trous. Percez des trous de
guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez
le gabarit avant de poser le ferme-porte.
3
1
1 15/16
11/16
17 mm
1
6 1/4
*159
mm
2
4
To adjust Optional
1
Hold-open arm:
Loosen hold open nut.
Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
11/16
25 mm
1
1
* If pivots are used, locate closer and shoe from centerline of pivot and for offset pivots
increase the marked dimensions by 1/8". For swing clear hinges, consult factory.
Dimensional Information
13/16
* 10
275 mm
3
Optional 4041 Delay
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Ajusta si es necesario.
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
Para ajustar el brazo de retención
opcional: Afloja la tuerca de retención.
4041 Acción retardada opcional.
Abra la puerta a la posición deseada
1 - resistencia de apertura
y aprieta bien la tuerca de retención.
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
III
!
2 Coloca el brazo al cerrador,
inserta la varilla en el tubo del
brazo.
6
Encaje la tapa.
3 Prearma el brazo a 90°. Sujeta
con el tornillo ya incluido.
7
Datos dimensionales.
!
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
180° Template
P.A. Mounting
1
Installation Instructions
Locate proper template. Peel template and apply so red arrows align. Center punch all hole
locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.
(Fig. 66)
4040XP EN 1-5
For 4041 Delay 90° Mounting provides
additional delay time.
®
1/8" HOLES
ES BEFORE
DOOR
REMOVE TEMPLAT
CLOSER TO
INSTALLING
B1
Number 6,317,996
Design Patent System Patent Pending
Rapidor TM Installation
TE
180° TEMPLA
IL 61356 USA
PRINCETON,
800-526-2400
040XP
4041/4
P.A. Mount
location
For Delay closer n sheet
refer to instructio
WITH BOTTOM
ALIGN THIS EDGE
FRAME STOP
SURFACE OF HAND)
(RIGHT
®
34"
38"
48"
54"
60"
4
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
LCN FAST TMPower Adjust
(4) -
1/8" HOLES
+
© 2007 SCHLAGE
LOCK Company
DP # 27669R8
Screw in valve on back of closer.
Using screws provided, secure closer to door.
2
1
LCN® FAST Power Adjust
1
2
3
4
5
6
8.5 lb-f
30"
36"
42"
48"
3
4041/4040XP
180° TEMPL
ATE
PRE-DRILL
TM
SET TO:
INTERIOR EXTERIOR
! CAUTION
!
P.A. Mount
MAXIMUM
46 ft/lbs
OPENING =
63 N-m
TORQUE
Reduce installation torque if using SRT
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
SRT Screw
For Delay closer
refer to instructi location
on sheet
SCREW IN
ON BACK OF VALVE
CLOSER
ALIGN THIS
EDGE
SURFACE OF WITH BOTTOM
FRAME
(LEFT HAND) STOP
-
SCREW IN VALVE !
CLOSER
ON BACK OF
MAXIMUM
46 ft/lbs
OPENING =
63 N-m
TORQUE
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
DOOR
WIDTH
RH
ALIGN THIS
EDGE
SURFACE OF WITH BOTTOM
FRAME
(RIGHT HAND) STOP
For Delay closer
refer to instructi location
on sheet
# 27669R7
DPDP
# 27669R8
+
PRE-DRILL (4)
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
HINGE LINE / DOOR EDGE
2
REMOVE TEMPLA
TES BEFORE
INSTALLING
CLOSER TO
DOOR
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
Company
LOCK Company
SCHLAGE
SCHLAGE LOCK
© 2002
© 2007
LH
location
For Delay closer n sheet
refer to instructio
HINGE LINE / DOOR EDGE
PRINCETON,
IL 61356
800-526-2400 USA
Design Patent
Number 6,317,996
Rapidor Installation
TM
System Patent B1
Pending
WITH BOTTOM
ALIGN THIS EDGE
FRAME STOP
SURFACE OF HAND)
(LEFT
for Spring Power
Adjustment
5
2 Attach arm to closer,
with provided fastener.
1 Pre-load closer to
30°, as shown.
2
Attach P.A. shoe to frame and fasten forearm to shoe
with fasteners provided. Pre-load arm and tighten screw.
Optional Hold-open arm. Identify direction
of hold-open nut according to mounting.
I
FIFTH HOLE
SPACER BLOCK
2
1
1
30°
x4
x1
3
Note: Hold open arms must not be installed on fire rated doors.
6
If necessary, adjust closer
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
BACKCHECK
1
2
7
II
4
1
Optional 4041 Delay
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
NO
MAINTENANCE
REQUIRED
MAIN SPEED
LATCH SPEED
! CAUTION
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
2
I I I To adjust Optional
3
8
Dimensional Information for standard
and delay action mounting.
1 1/16
27 mm
17 mm
43 mm
4
1
2
1
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
11/16
1 11/16
2
3
Hold-open arm:
Loosen hold open nut.
Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
Snap on cover.
3
C
L
2 5/16
59 mm
5/16
8 mm
2
2 1/4
57 mm
1
1
25 mm
1
25 mm
9 1/2 = 90°
241 mm
8
203 mm = 120°
6 1/2 = 180°
165 mm
Note: Use screws for metal cover only.
11 1/2 = 90°
292 mm
10
254 mm = 120°
7 7/8 = 180°
200 mm
5
127 mm
2 5/16
59 mm
1 3/4
44 mm
1
25 mm
Left hand shown,
Right hand opposite
Sabot maingauche illustré,
sabot main droite à l'opposé.
Pie izquierdo mostrado,
Pie derecho al opuesto.
1
25 mm
9 1/2 = 90°
241 mm
8
= 120°
Right hand application 203 mm
Application main droite 6 1/2
Aplicación para mano derecha. 165 mm = 180°
Left hand application
Application main gauche
Aplicación para mano izquierda.
4040XP Instructions et gabarit autocollant de 180° pour une installation "bras parallèle".
1
Repérez le gabarit approprié. Retirez la pellicule,
alignez les flèches rouges et appliquez. Marquez
le centre de tous les trous. Percez des trous de
guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez le
gabarit avant de poser le ferme-porte.
3
Vissez la soupape derrière le
ferme-porte. Fixez le ferme-porte
sur la porte avec les attaches
fournies.
4
1 Préchargez le ferme-porte à 30°,
comme sur l'illustration.
5
2 Rattachez le bras au ferme-porte
avec l'attache fournie.
Rattachez le sabot du b. p. au
cadre et fixez l'avant-bras sur
le sabot avec les attaches fournies.
Préchargez le bras et serrez la vis.
Pour le 4041 l’installation de la Retenue 90° permet un
délai de retenue additionnel.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
2
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort
selon les indications du tableau.
I
TM
Réglage de force LCN ®FAST
pour régler la force du ressort
6
II
Bras de retenue optionnelle. Identifiez
la direction du boulon de retenue selon
l'ouverture de la porte.
7
8
4041 Action retardée optionnelle
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
Dimensions
4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 180° con montaje del brazo paralelo.
1
Localiza la plantilla apropiada. Quitar la
película, alinear las flechas rojas y aplicar la
plantilla. Marca el centro de cada agujero.
Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los
tornillos autorroscantes. Quita la plantilla
antes de instalar el cerrador.
Para la Retención del 4041, un montaje de 90° dará un
tiempo de retención adicional.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
2
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
TM
LCN ® FAST cuadrante de ajuste
para ajustar la potencia del resorte
3
4
Atornilla la válvula al revés
del cerrador. Sujeta el
cerrador a la puerta con los
tornillos ya incluidos.
1 Precarga el cerrador a 30°,
tal como se muestra.
6
I I 4041 Acción retardada opcional.
1
2
3
4
2 Coloca el brazo al cerrador
con el sujetador ya incluido.
5
Coloca el pie del brazo paralelo
a la armazón y coloca el
antebrazo con los sujetadores
ya incluidos. Prearma el brazo
y aprieta el tornillo.
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011
www.allegion.com
Ajusta si es necesario.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
7
8
- resistencia de apertura
- velocidad principal
- velocidad de seguro
- velocidad de retardo
Encaje la tapa.
Datos dimensionales para
montaje estándar y de acción
retardada.
5
127 mm
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
Fixez le couvercle.
2 1/4
57 mm
régler le bras de retenue
I I I Pour
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position désirée et resserrez la vis.
! DANGER
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
! DANGER
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
I
III
Brazo de retención opcional. Identifíca
la dirección de la tuerca de retención
según el montaje.
Para ajustar el brazo de retención
opcional: Afloja la tuerca de retención.
Abra la puerta a la posición deseada
y aprieta bien la tuerca de retención.
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
877 - 671 - 7011
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
28102 Rev. 01/14-y
Descargar