Más información sobre infraestructura en Suiza

Anuncio
INFRAESTRUCTURA
11.1Transportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
11.2Comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11.3Energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.4Agua.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.5 Servicios postales.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11.6 Sistema sanitario.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11
Imagen
Puertos suizos del Rin, Basilea
Gracias a su densa red de conexiones por carretera, vías
férreas y avión, Suiza está estrechamente integrada en la infraestructura europea de transportes. Contar con conexiones
Calidad de la infraestructura, 2015
1 = subdesarrollada, 7 = completa y eficiente
(FIG. 50)
1
Suiza
6,5
2
Emiratos Árabes Unidos
6,4
3
RAE de Hong Kong
6,4
tricidad y agua, así como de servicios de telecomunicaciones
4
Singapur
6,4
y postales, está garantizado en todo momento. Un sistema
5
Países Bajos
6,3
6
Finlandia
6,2
frecuentes y seguras garantiza la agilidad y efectividad del
transporte de personas y mercancías. El suministro de elec-
sanitario bien estructurado asegura a la población acceso a
servicios médicos sin grandes desplazamientos.
7
Japón
6,2
10
Francia
5,9
11
Alemania
5,9
13
Estados Unidos
5,8
17
Luxemburgo
5,6
22
Bélgica
5,4
24
Reino Unido
5,3
32
Irlanda
4,9
51
China
4,5
64
Rusia
4,1
66
Italia
4,1
74
India
4,0
123 Brasil
2,9
Fuente: Foro Económico Mundial, The Global Competitiveness Report 2015–2016
www.uvek.admin.ch
Departamento Federal de Medio Ambiente, Transportes, Energía y Comunicaciones UVEK
(Eidg. Departement für Umwelt Verkehr, Energie und Kommunikation)
Idiomas: de, en, fr, it
11.1TRANSPORTES
Para el suministro de bienes y servicios, la economía suiza
cuenta con el apoyo de excelentes infraestructuras de distribución.
En cuanto al tráfico motorizado, con 1,7 km de carreteras por
kilómetro cuadrado de superficie, está entre los países de mayor
cobertura para el tráfico del continente. Sin embargo, Suiza se
considera, con razón, un país ferroviario, ya que la longitud de la
red ferroviaria estatal triplica la de la red de autopistas.
La política de transportes de las administraciones federales aspira,
ante todo, a mejorar el atractivo del país y, al mismo tiempo, a
configurar la creciente movilidad en armonía con el respeto al
medio ambiente.
INFRAESTRUCTURA
123
11.1.1 Transporte por carretera
La red de autopistas de Suiza es una de las más densas del mundo.
Actualmente, están operativos casi 1810 km de carreteras estatales
que cubren todas las regiones del país. Destaca el elevado
porcentaje de túneles: hoy en día, existen 227 túneles operativos
con una longitud total de 233 km, por lo que uno de cada ocho
kilómetros discurre por debajo de la superficie. La ampliación final
de la red de carreteras estatales prevista actualmente englobará
en total 1892,5 km y más de 270 túneles con una longitud de 290 km.
En más de tres cuartas partes, las carreteras estatales suizas son,
como mínimo, autopistas de cuatro carriles con separación entre
los dos sentidos. Las carreteras estatales son también importantes
ejes del tránsito internacional. De gran relevancia para Europa
es la unión de Alemania hacia Italia por medio del túnel de San
Gotardo.
Para poder utilizar las autopistas del país, todo vehículo a motor
(nacional o extranjero) de hasta 3,5 toneladas debe adquirir
una «vignette» sujeta al pago de una tasa (de 40 francos suizos).
Las «vignettes», que son pegatinas que se fijan en el parabrisas
del vehículo, tienen validez para un año natural y se pueden
adquirir en los puestos de aduanas, oficinas de correos, gasolineras y estaciones de servicio de las autopistas. Para usar los túneles
de San Gotardo y San Bernardino que cruzan los Alpes no se
exigen peajes especiales.
Los camiones (vehículos a motor de más de 3,5 toneladas de peso
total y destinados al transporte de mercancías), tanto de matrícula
suiza como extranjera, deben pagar una tasa anual para vehículos
pesados según prestaciones (denominada «LSVA»). Además de su
peso total, la tasa depende de la categoría de emisiones de sustancias contaminantes (Euro 0-II) y de los kilómetros circulados por
Suiza y el Principado de Liechtenstein. Para la ruta de tránsito más
utilizada, que es la que va de la frontera alemana a la italiana (aprox.
300 km desde Basilea hasta Chiasso), los camiones de 40 toneladas
pagan una tasa de entre 270 y 370 francos suizos según la categoría
de emisiones contaminantes a la que pertenezcan. Así mismo, está
prohibido que los camiones circulen de noche (22.00 a 5.00) y los
domingos.
www.astra.admin.ch
Oficina Federal de Carreteras ASTRA
Idiomas: de, en, fr, it
www.strassenverkehrsamt.ch
Administraciones cantonales de tráfico por carretera
Idioma: según el cantón
www.ezv.admin.ch > Information companies > Taxes and duties
(Información a empresas > Tasas e Impuestos)
Tasas generales y según prestaciones para vehículos de transporte pesado
Idiomas: de, en, fr, it
11.1.2 Transporte ferroviario
Por la puntualidad y fiabilidad de las operadoras públicas de
transporte, los suizos son los usuarios de tren más asiduos de toda
Europa. Cada día circulan aprox. 9000 trenes por la red de 3000 km
de longitud de las líneas ferroviarias federales suizas SBB (Schweizerische Bundesbahn). Además de la SBB, existen varias operadoras
privadas que circulan por una red ferroviaria de algo más de 2000 km.
A pesar de que el grado de utilización de la red ferroviaria es el
más elevado de Europa, los trenes circulan muy puntuales: en el
año 2014, el 88 % de los trenes de pasajeros llegaron a la estación
de destino con una diferencia de menos de 3 minutos con respecto
al horario. Para proteger a la población y el medio ambiente,
el transporte de mercancías se irá trasladando cada vez más de la
carretera al tren.
Existen actualmente tres grandes proyectos ferroviarios que
aportarán a Suiza y Europa grandes ventajas a medio y largo plazo:
incrementarán las capacidades de transporte, aliviarán las
carreteras del transporte de personas y bienes, y contribuirán a
proteger la zona de los Alpes y su delicada ecología.
–– «ZEB»: el proyecto ZEB («Zukünftige Entwicklung der Bahn­
infrastruktur»), desarrollo futuro de las infraestructuras ferroviarias, obtuvo en el 2008 el visto bueno del Parlamento y está
previsto que se concluya en 2025. Los más de 100 proyectos
aprobados alcanzan una inversión de 5400 millones de francos
suizos destinados a medidas para incrementar la frecuencia
y capacidad del tráfico ferroviario. Actualmente, el proyecto
ZEB se encuentra en su tercera fase de ejecución, en la que,
por aprox. 300 millones de francos suizos, se están ampliando a
dos carriles distintos tramos, sobre todo los tramos que afluyen
al túnel de base de San Gotardo. Además, el Consejo Federal
debate una ampliación con proyectos adicionales por un importe
de 3400 millones de francos suizos.
–– « AlpTransit/NEAT»: los tramos de nueva construcción que
cruzan los Alpes, Lötschberg y Gotardo ofrecen nuevas conexiones norte-sur más rápidas y permiten ampliar considera­­ble­mente la capacidad y la oferta. Por el túnel de base de Lötsch­berg, de 34 km de longitud y puesto en servicio en 2007,
circulan diariamente 42 trenes de pasajeros a una velocidad de
hasta 250 km/h, acercando así el cantón de Valais a los centros
de Suiza, así como el norte de Italia. De hecho, el trayecto a
Milán desde Berna dura apenas 2¾ horas. En cuanto al transporte de mercancías, este nuevo tramo de base de Lötschberg
contribuye al objetivo principal de la política suiza de transportes antes ­indicada: trasladar de la carretera a las vías ferroviarias
el transporte de mercancías a través de los Alpes. Permite un
considerable incremento de las capacidades de transporte y,
gracias a la ampliación de la sección del túnel, la circulación de
trenes de mercancías más pesados (perfil de lanzadera). El NEAT
se ejecuta en distintas fases; el túnel de base de San Gotardo,
que previsiblemente se inaugurará en 2016, será, con 57 km de
longitud, el túnel más largo del mundo.
–– Conexión a la red europea de alta velocidad: la integración en
la red transeuropea de alta velocidad (TGV/ICE) convierte a
Suiza en un importante punto nodal para la futura red de alta
velocidad de Europa. Para integrarse mejor en esta red, el
Gobierno federal invertirá hasta finales de 2020 un total de 992
millones de francos suizos en la red ferroviaria (estado de
precios: 2013). De este modo, se acortarán los tiempos de viaje
desde Suiza a ciudades como París, Lyon, Múnich, Ulm y Stuttgart.
www.sbb.ch
Líneas ferroviarias federales suizas SBB (Schweizerische Bundesbahnen)
Idiomas: de, en, fr, it
www.bav.admin.ch
Oficina Federal de Transporte BAV (Bundesamt für Verkehr)
Idiomas: de, en, fr, it
11.1.3Navegación
Hace más de 100 años, cuando aún no se habían inventado el
tren ni el automóvil, el tránsito por las vías fluviales suizas era algo
habitual. Sin embargo, el éxito del coche y del tren tuvo efectos
negativos para la navegación, y el transporte de personas y
mercancías por los ríos y lagos suizos fue perdiendo cada vez más
importancia. Con todo, sigue siendo parte importante del turismo
y el comercio internacional.
A nivel europeo, el Rin se convirtió muy pronto en la más importante vía fluvial navegable, un hecho que se vio favorecido por el
Convenio revisado para la navegación del Rin del 17 de octubre de
1868, conocido como el Convenio de Mannheim. En virtud de
este convenio, Suiza dispone en el orden jurídico internacional de
acceso libre garantizado al mar del Norte. Además, Suiza cuenta
con una flota de alta mar y un puerto marítimo (ficticio) en Basilea.
Incluso hoy en día sigue siendo importante para Suiza la nave­
gación para el comercio de mercancías: en los puertos suizos del
Rin se manipulan al año en torno a 7 millones de toneladas de
mercancías y aprox. 100 000 contenedores. Más del 10 % de todo
el comercio exterior suizo se ejecuta a través de Rin, un porcentaje
aún bastante considerable si lo comparamos con el transporte
aéreo de mercancías, que supone menos del 1 % del comercio
internacional. En cambio, para el transporte de personas, la
navegación ya casi solo desempeña una función en el turismo y
en el ocio. Cada año viajan por aguas suizas aprox. 13 millones
de pasajeros.
www.port-of-switzerland.ch
Puertos suizos del Rin
Idiomas: de, en, fr
11.1.4 Tráfico aéreo
El aeropuerto de Zúrich es uno de los puntos nodales de tráfico
más importantes de Europa. Los pasajeros valoran el excelente
nivel de servicio de dicho aeropuerto conforme muestran los
rankings de aeropuertos realizados anualmente en los que ocupa
distintos primeros puestos. Así, por ejemplo, en el año 2015, el
aeropuerto de Zúrich obtuvo de nuevo, por duodécimo año
consecutivo, el World Travel Award como aeropuerto líder de
Europa por su comodidad y sus niveles de calidad. Por su completa
y sistemática gestión medioambiental, el aeropuerto de Zúrich
ganó además en 2011 por primera vez el Eco-Innovation Award.
Entre otros aspectos, este aeropuerto fue el primero en introducir
tasas de aterrizaje por volumen de emisiones.
En 2014, unos 25,9 millones de pasajeros usaron el aeropuerto
de Zúrich. El volumen de carga fue en ese período de 429 830 toneladas. En la actualidad, ofrece servicio a 186 destinos de cuatro continentes y 62 países. El 88 % de los vuelos unen a Suiza con Europa,
mientras que el 12 % son vuelos intercontinentales. Estos unen a
Zúrich con 52 ciudades de 26 países de América del Sur, de Oriente
Medio y Extremo Oriente, y de África.
El aeropuerto de Ginebra y el EuroAirport de Basilea son los otros
dos aeropuertos internacionales. Se caracterizan también por
contar con numerosos enlaces a los principales centros econó­micos
y turísticos de Europa, así como por ofrecer algunos vuelos directos
a destinos de ultramar. El volumen de pasajeros de Ginebra fue
de más de 15 millones en 2014, y el de carga, de 72 500 toneladas.
Basilea alcanzó en ese mismo año 6,5 millones de pasajeros y un
volumen de carga de 42 410 toneladas.
El hecho de que los tres aeropuertos internacionales estén situados
en regiones fronterizas con países vecinos ofrece la opción de
­realizar a través de Suiza comercio internacional desde y a la zona
euro. El transporte aéreo es un importante ámbito del trans­porte
de mercancías para las empresas orientadas a la exportación
a regiones con aeropuertos: los principales productos de expor­
tación son los procedentes de especialidades químicas y farmacia,
productos de alta tecnología, componentes para la industria
automovilística, así como mercancías perecederas.
Casi tres cuartas partes del transporte aéreo de mercancías del país
se realiza a través del centro de operaciones de carga de Zúrich, si
bien es cierto que Ginebra y EuroAirport de Basilea, los otros dos
aeropuertos internacionales, están adquiriendo cada vez mayor
relevancia como puntos estratégicos, en particular, para servicios
urgentes y de mensajería. Las empresas líderes a nivel interna­
cional en envíos urgentes, paquetería y mensajería registran una
evolución positiva del volumen.
Los aeropuertos de Berna, Lugano y St. Gallen-Altenrhein también
ofrecen atractivos enlaces a destinos de Europa. Sitten y St. MoritzSamedan cuentan con enlaces estacionales que no solo son
significativos para el turismo, sino que también aportan ahorro
en tiempo para todo el sector servicios.
www.swissworld.org > Economía > Transporte > Transporte aéreo
Panorama del transporte aéreo
Idiomas: de, en, es, fr, it, ja, ru, zh
INFRAESTRUCTURA
125
Vuelos directos intercontinentales desde Zúrich
(ZRH) y Ginebra (GVA), 2014
(FIG. 51)
2
3
4 6
8 5
11
12
GE ZH
1
7
34
23
20
9
15
18
19
10
33
21
22 25 26
24
32
27
31
28
29
17
30
16
13
13
Fuente: Swiss International Air Lines, elaboración propia S-GE
www.bazl.admin.ch
Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL)
Sprachen: dt., engl., franz., it.
www.swiss.com
Swiss International Air Lines
Sprachen: dt., engl., franz., it.
www.flughafen-zuerich.ch
Aeropuerto de Zúrich
Idiomas: de, en, fr
www.gva.ch
Flughafen Genf
Sprachen: dt., engl., franz.
www.euroairport.com
EuroAirport de Basilea
Idiomas: de, en, fr
1Montreal
(GVA: 1; 8:05h; ZRH: 1; 8:10h)
12 Los Ángeles
(ZRH: 1; 12:30h)
23 Beirut
(GVA: 1; 3:50h)
2Toronto
(GVA: 1; 11:05h; ZRH: 2; 8:50h)
13 San Paulo
(ZRH: Winter 11/7, Sommer 1;
12:00h)
24 Abu Dhabi
(GVA: 1; 6:25h)
3Chicago
(ZRH: Winter 1, Sommer 12/7;
9:40h)
14 Johannesburgo
(ZRH: 1; 10:25h)
4Philadelphia
(ZRH: 1; 9:05h)
15Casablanca
(GVA: 1; 2:50h)
5
Nueva York Newark
(GVA: 1; 8:45h; ZRH: 2; 9:05h)
16 Dar es-Salaam
(ZRH: 1; 9:40h)
6
Nueva York JFK
(GVA: 1; 8:35h; ZRH: 3; 8:40h)
17 Nairobi
(ZRH: 1; 7:40h)
7
Boston
(ZRH: 1; 8:15h)
18Cairo
(GVA: 1; 4:05h; ZRH: 1; 3:55h)
8Washington
(GVA: 1; 9:12h; ZRH: 1; 9:10h)
19 Marrakesch
(GVA: 1; 3:15h)
9Atlanta
(ZRH: 1; 10:25h)
20Túnez
(GVA: 1; 1:55h; ZRH: 1; 1:05h)
10Miami
(ZRH: Winter 2, Sommer 1;
10:25h)
21 Tel Aviv
(GVA: 1; 4:00h; ZRH: 2; 3:50h)
11 San Francisco
(ZRH: 1; 12:15h)
22 Doha
(GVA: 1; 6:10h; ZRH: 1; 6:00h)
25 Dubai
(GVA: 1; 4:00h; ZRH: 3; 6:05h)
26Mascat
(ZRH: 1; 7:50h)
27 Delhi
(ZRH: 1; 7:45h)
28Mumbai
(ZRH: 1; 8:15h)
29 Bangkok
(ZRH: 2; 11:00h)
30Singapur
(ZRH: 2; 12:05h)
31 Hongkong
(ZRH: 1; 11:55h)
32 Shanghái
(ZRH: 1; 11:30h)
33 Tokio
(ZRH: 1; 11:50h)
34 Pekín
(ZRH: 1; 10:00h)
Aeropuertos nacionales e internacionales
de Suiza, 2014
(FIG. 52)
Basel-Mulhouse
Birrfeld
Bressaucourt
St. GallenAltenrhein
Zürich
Grenchen
La Chaux-de-Fonds –
Les Eplatures
Bern-Belp
Ecuvillens
Lausanne –
La Blécherette
Genève
Samedan
Sion
LuganoAgno
Aeropuertos nacionales Aeropuertos regionales Campo de aviación, helipuerto
Fuente: Oficina Federal de Aviación Civil BAZL (Bundesamt für Zivilluftfahrt)
Para las empresas con presencia internacional es cada vez más
importante poder disponer a corto plazo de vuelos de negocios.
Para este tipo de vuelos se dispone, además de los aeropuertos
nacionales, de diez aeródromos regionales adaptados para jets y
distribuidos por todo el país. Sus modernas infraestructuras
están diseñadas atendiendo a las necesidades del tránsito aéreo
de negocios. Pueden incluir despacho de aduanas o permitir
el tránsito transfronterizo autorizado a las personas del Espacio
Schengen. En Suiza existen numerosos proveedores de vuelos
de negocios que operan en los grandes aeropuertos y aeródromos.
Las ofertas abarcan desde vuelos chárter hasta participaciones
en parques de aeronaves.
www.aerosuisse.ch
Federación del Sector de la Aeronáutica y la Navegación Espacial
Idiomas: de, fr
www.aopa.ch
Asociación de Propietarios y Pilotos de Aeronaves
Idiomas: de, fr
INFRAESTRUCTURA
127
11.2COMUNICACIONES
del 75 % utilizan esta función de forma activa (2014). En respuesta
a ello también se amplió la red de telefonía móvil: el 98 % de
la población vive en zonas con cobertura 3G. Con la llegada de la
cuarta generación (4G: LTE) y sus mejoras en el acceso móvil a
Internet, es de esperar que el aumento sea aún mayor. Según el
proveedor, la cobertura 4G es de hasta un 98 %.
En Suiza, el acceso a las infraestructuras de telecomunicaciones
se encuentra en primera línea. Según el estudio más reciente de la
International Telecommunication Union (ITU), se sitúa a este
respecto en el 2º puesto a escala mundial. En el año 2014, casi el
50 % de los habitantes de Suiza tenían contratada conexión fija
a banda ancha. Suiza se sitúa así por encima de la media de los
países de la OCDE (28 %) y, en comparativa internacional, se
encuentra entre los países más destacados (véase la figura 53). Para
que sea posible seguir desarrollando los servicios y aplicaciones
de Internet, es necesario aumentar continuamente la velocidad
y el rendimiento de la red. Por ello, se está impulsando enérgicamente la puesta en práctica coordinada de una red de fibra óptica
con cobertura en todo el país a la que estén conectadas todas las
viviendas y negocios (Fiber to the Home).
Este aumento constante e intenso del número de usuarios y los
avances en las tecnologías de Internet repercuten en el desarrollo
de las infraestructuras. Así, las conexiones a la red fija mediante
cable van siendo sustituidas cada vez más por conexiones móviles
y, aunque hasta el momento en una proporción reducida, por la
telefonía por Internet.
www.bakom.admin.ch
Oficina Federal de Comunicación BAKOM (Bundesamt für Kommunikation)
Idiomas: de, en, fr, it
Con 135 abonados a la red móvil por 100 habitantes en el año 2014,
Suiza se sitúa en el rango intermedio de los países de la OCDE,
aunque por delante de Canadá, Estados Unidos y Francia. Desde el
lanzamiento de la tercera generación de sistemas móviles (3G:
UMTS/HSPA/HSPA+), se ha producido un marcado aumento del
número de personas que utilizan el acceso a Internet a través de
los teléfonos móviles. De todos los clientes de telefonía móvil, más
www.bfs.admin.ch > Themen > Kultur, Medien, Informationsgesellschaft, Sport
(Temas > Cultura, medios, sociedad de la información, deportes)
Sociedad de la información: indicadores
Idiomas: de, fr
www.nic.ch
Oficina estatal de dominios de Internet (.ch, .li)
Idiomas: de, en, fr, it
Abonos a Internet, 2014
Abonos a conexiones a Internet de alta velocidad por cada 100 habitantes
(FIG. 53)
0.0
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
Suiza
Dinamarca
Países Bajos
Francia
Noruega
Corea
Islandia
Reíno Unido
Bélgica
Alemania
Canadá
Suecia
Luxemburgo
Finlandia
Nueva Zelanda
Estados Unidos
Grecia
Japón
República Checa
Estonia
Media de la OCDE
DSL módem por cable Fuente: OCDE, 2015
fibra óptica/LAN otras conexiones de alta velocidad
35.0
40.0
45.0
50.0
11.3ENERGÍA
El suministro eléctrico está garantizado en todo el territorio del
país. El 41,7 % del consumo bruto energético del año 2014 quedó
cubierto en Suiza con productos derivados del petróleo; el 26 %
procedía de centrales nucleares, y el 12,8 %, de energía hidráulica.
También es relativamente importante el papel que desempeña el
gas, ya que cubre el 10,1 % de la demanda energética. El 25,1 % del
consumo final en el año 2014 quedó cubierto por electricidad
que en su mayoría había sido producida en el país. En comparación con los países vecinos, Suiza presenta un sistema mixto de
producción prácticamente libre de CO2. Los principales proveedores de corriente de Suiza son las centrales hidráulicas (2014: 57,7 %)
y las centrales nucleares (2014: 36,3 %). En comparación con el
extranjero, Suiza dispone así de un atractivo mix energético con
unos costes de producción relativamente bajos y no ligados
directamente a los precios del gas y el petróleo. La integración en
el sistema combinado europeo garantiza que el abastecimiento
eléctrico esté asegurado en todo el territorio, incluso en momentos
de alto consumo energético. Esto también es aplicable a los otros
combustibles: gas y petróleo. Para el suministro de combustible se
dispone de una densa red de casi 3600 gasolineras. En el marco
de la política medioambiental suiza, se aplican impuestos sobre
hidrocarburos a la gasolina y el gasóleo (aprox. 75 céntimos por
litro) que se reinvierten, en gran medida, en la construcción de
carreteras (tarifas reguladoras). Para fomentar los combustibles
respetuosos con el medio ambiente, los obtenidos con materias
primas renovables (como biogás, bioetanol, biodiésel, aceites de
origen vegetal y animal) están total o parcialmente exentos de
impuestos. También se aplican reducciones al gas natural y el gas
licuado que se utilicen como combustibles. Además, existen
medidas voluntarias dentro del sector privado, como los llamados
«céntimos climáticos» (Klimarappen), que se aplican a los
combustibles y que sirven para financiar medidas de reducción
de impacto medioambiental tanto dentro como fuera del país.
No obstante, con un precio medio de 1,52 francos suizos el litro
(2015), el precio de la gasolina es relativamente moderado.
11.4 AGUA
Suiza es un país de gran riqueza hídrica: el 6 % de los recursos
de aguas dulces de Europa se encuentran en los Alpes Suizos.
El macizo de Gotardo, en el centro de los Alpes suizos, es una
divisoria de aguas continental: desde aquí fluyen el Rin hacia el
mar del Norte, el Ródena hacia el oeste del Mediterráneo, el
Ticino (Po) hacia el mar Adriático y el Inn (Danubio) al mar Negro.
www.bafu.admin.ch > Topics > Water (Temas > Agua)
Oficina Federal de Medio Ambiente BAFU (Bundesamt für Umwelt): agua
Idiomas: de, en, fr, it
11.4.1 Agua potable
En Suiza fluye en todo momento y de todas las cañerías agua
potable en perfectas condiciones que, aun cumpliendo los
requisitos de pureza del agua mineral, resulta más barata en un
factor de 1000. Incluso en las fuentes públicas se puede beber
el agua sin riesgo alguno. Anualmente se utiliza solo el 2 % de las
aguas pluviales anuales para el suministro de agua potable. La
población suiza consume en torno a 309 litros de agua por
persona y día tanto para uso privado, como industrial y comercial.
De estos, aprox. 160 litros de media corresponden al ámbito
doméstico. El agua potable de las tomas de agua cuesta de media 2
francos suizos por 1000 litros. Si partimos de un coste diario de 0,30
francos suizos por persona, obtenemos que el coste de un hogar
de tres personas es de 0,90 francos al día. El 80 % del consumo se
cubre con las aguas subterráneas procedentes de pozos y fuentes;
el resto proceden sobre todo de los lagos.
www.trinkwasser.ch
Agua potable
Idiomas: de, fr, it
El mercado energético suizo está muy fragmentado: el abastecimiento de energía eléctrica queda cubierto por aprox. 700 empresas de suministro, entre las cuales hay 8 empresas integradas y
un gran número de pequeños productores. Desde el año 2009, los
grandes consumidores (a partir de 100 000 kWh al año) pueden
elegir libremente su proveedor (mercado parcialmente liberalizado). Para la completa liberalización del mercado se requiere de
una disposición federal que se puede someter a referéndum.
www.bfe.admin.ch
Oficina Federal de Energía BFE (Bundesamt für Energie)
Idiomas: de, en, fr, it
www.stromkunden.ch
Grupo de grandes clientes de energía
Idioma: de
INFRAESTRUCTURA
129
11.4.2 Eliminación de aguas residuales y protección
de los acuíferos
El título de «Wasserschloss Europas», el castillo de agua de Europa,
obliga a Suiza a esforzarse especialmente en la protección
de sus acuíferos. La limpieza de las aguas residuales es requisito
imprescindible para mantener a largo plazo los ecosistemas
acuíferos. Gracias a las modernas técnicas de depuración de aguas
residuales, bañarse en cualquiera de los lagos y ríos suizos no
supone ningún riesgo para la salud. Las aguas residuales de uso
doméstico, industrial, comercial y agrícola son dirigidas a los
sistemas de depuración por canalizaciones de entre 40 000 y 50 000
km de longitud. Hoy en día, el 97 % de los hogares suizos están
conectados a una de las aprox. 900 depuradoras con que cuenta el
país.
11.5 SERVICIOS POSTALES
Los servicios postales suizos, el «Schweizerische Post», cubren
todo el territorio suizo. Su fiabilidad es proverbial y siempre
alcanza valores punteros en las comparativas con el resto de
Europa.
El mercado de los servicios postales ha sufrido cambios signifi­
cativos en los últimos años. Además de los correos estatales, hoy
en día existen en determinadas áreas con licencia numerosas
empresas privadas que ofrecen servicios postales. El mercado de la
paquetería (más de 1 kg) está liberalizado desde 2004. Desde
abril de 2006, también las empresas privadas, siempre y cuando
cuenten con la correspondiente concesión, pueden enviar cartas
de más de 100 gramos. El monopolio de correos se sigue mante­n­iendo únicamente para envíos postales procedentes del extranjero y con destino nacional que no pesen más de 50 gramos. Por
el momento no está previsto dar más pasos para liberalizar el
mercado, aunque se sigue discutiendo sobre la plena libera­
lización.
Con más de 2200 oficinas y agencias de correos, la red de los
servicios postales es muy densa. En una comparativa internacional
con otros siete países europeos, Suiza presenta la mayor densidad
de oficinas postales en cuanto a cobertura de superficie y la menor
distancia media a la oficina más próxima. Además, Die Post ofrece
soluciones integrales de logística, desde el aprovisionamiento,
hasta el almacenamiento y la logística, incluso a nivel transfron­
terizo.
www.post.ch
Swiss Post
Idiomas: de, en, fr, it
11.6 SISTEMA SANITARIO
11.6.1 Asistencia médica
Profesionales excelentemente formados y clínicas de renombre e
institutos de medicina puntera contribuyen a que la asistencia
sanitaria de Suiza se encuentre entre las mejores del mundo. En el
año 2011 se invirtió en torno al 11 % del PIB en sanidad. Una tupida
red de hospitales, de consultas médicas y de odontología, así como
de farmacias garantiza la cobertura en todo el territorio, tanto
ambulante como estacionaria. A los 116 hospitales genera­listas
se suman 181 clínicas especializadas (estado 2012). Los servicios
de salvamento por carretera (servicios de ambulancias de los
hospitales) o aire (organización suiza de rescate aéreo Rega o TCS)
están bien desarrollados y funcionan profesionalmente. La
organización Spitex facilita la atención médica domiciliaria.
En Suiza, la esperanza de vida al nacer se ha prácticamente
duplicado desde el año 1900. Con una media de 82,9, la población
suiza tiene la tercera mayor esperanza de vida del mundo según un
estudio de la OCDE.
11.6.2 Seguro sanitario
El seguro sanitario, de contratación obligatoria para todas las
personas que residan en Suiza, garantiza el acceso a una buena
atención médica. Si se produce enfermedad o accidente,
este ­seguro garantiza el tratamiento médico en caso de no estar
cubierto por el seguro de accidentes (cobertura que se extiende
también parcialmente al extranjero). Los seguros no son estatales,
sino que son ofrecidos por 94 aseguradoras privadas («cajas de
salud»). Los seguros adicionales son optativos.
www.bag.admin.ch > Topics > Health insurance (Temas > Seguro de salud)
Panorama del seguro sanitario
Idiomas: de, en, fr, it
«Con una media de 82,9 años,
la población suiza tiene la tercera
mayor esperanza de vida del mundo.»
Esperanza de vida al nacer, 1970 y 2013
(FIG. 54)
40
50
60
70
80
90
Japón
83,4
España
83,2
Suiza
82,9
Francia
82,3
Italia
82,2
Australia
82,2
Islandia
82,1
Israel
82,1
Suecia
82,0
Luxemburgo
81,9
Noruega
81,8
Corea
81,8
Canadá
81,5
Países Bajos
81,4
Nueva Zelanda
81,4
Grecia
81,4
Austria
81,2
Reino Unido
81,1
Finlandia
81,1
Irlanda
81,1
Alemania
80,9
Portugal
80,8
Bélgica
80,7
OCDE (34)
80,5
Eslovenia
80,4
Dinamarca
80,4
Estados Unidos
78,8
Chile
78,8
República Checa
78,3
Estonia
77,3
Polonia
77,1
Turquía
76,6
Eslovaquia
76,5
Hungría
75,7
China
75,4
Brasil
75,0
México
74,6
Indonesia
70,9
Rusia
70,7
India
66,5
Sudáfrica
56,8
2013
Japan
Spanien
Schweiz
Frankreich
Italien
Australien
Island
Israel
Schweden
Luxemburg
Norwegen
Korea
Kanada
Niederlande
Neuseeland
Griechenland
Österreich
Vereinigtes Königreich
Finnland
Irland
Deutschland
Portugal
Belgien
www.bag.admin.ch
OECD (34)
Oficina Estatal de Salud BAG
(Bundesamt
für Gesundheit)
Slowenien
Idiomas: de, en, fr, it
Dänemark
www.redcross.ch
Cruz
Roja de Suiza
USA
Idiomas: de, fr
Chile
www.hplus.ch
Hospitales
de Suiza
Tschechien
Idiomas: de, fr, it
Estland
www.fmh.ch
Polen Profesional de
Asociación
Facultativos Médicos Suizos
Türkeide, fr, it
Idiomas:
Slowakei
www.doctorfmh.ch
Lista de facultativos médicos
deUngarn
Suiza
Idiomas: de, en, fr, it
China
www.rega.ch
Brasilien
Rega,
organización suiza
de rescate aéreo
Mexiko
Idiomas: de, en, fr, it
Indonesien
www.spitex.ch
Spitex, asociación suiza
Russland
de servicios de atención y
cuidados
Indiena domicilio
Idiomas: de, fr
Südafrika
1970
Fuente: OCDE, Health Statistics 2015
INFRAESTRUCTURA
131
Descargar