Transcrições musicais

Anuncio
152
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
Transcrições
musicais
MIRANERO
Texto: José de Anchieta, MSARSIOPP NN 24, f. 94-94 v.
Música: Juan Bermudo, Declaracción de Instrumentos, Osuna, 1555, f. 10l.
Transcrição: Rogério Budasz.
Canro
~
~~)
a
za,
Ilo
-
ra
ba
ia
1) orig.:#
Edições: Felipe PEDRELL, Cancionero musical espanol. Barcelona, [4 ed., 1958], voi. 3.
José de AZPIAZU, Mira Nero de Tarpeya [partitura: U.M.E.!, Madrid, 1958.
153
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
don
-
de
za
do - lar
can
y
gran
lris-
r
za,
yjl
r
na
de
r
r
I
J
da
11
.J r
)
.
"1
I
se
do
I
I
1
I
-
II
-
li
!Ir
r
r
a.
11["""
r
...".
I
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
MIRANERO
Texto: José de Anchieta, MSARSIOPP NN 24, f. 94-94 v.
Música: Juan BemlUdo, Declaracción de Instrumentos, Osuna, 1555, f. 10l.
Transcrição para canto e violão: Rogério Budasz.
Canto
Mi
-
ra
el
ma
Vlhue1a
em lá
VloliIo: capoúUIo
V
10
con
du
re
r
a
za,
-
Je
sus
co
- mo
mo
1
E
r
J
t
r
1) orig.: #
J
r
lio
-
ra
I
-
ba
Ia
1........1
re
I
-
don
r
- ri
154
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
J-
za
-
con
do
-
lris -
lor
-J
:J:
r
te
r
za,
de
na
se
do
r
da
r
a.
r
r
r-
155
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
MIRANERO
Texto: José de Anchieta, MS ARSIOPP NN 24, f. 94-94v.
Música: Mateo Flecha, Ensaiadas. Barcelona, Biblioteca Central, MS 588/1, tiple,
f. 2v-3; altus, f. 2v-3; tenor, f. 2v-3; bassus, f. 2v-3: El Fuego [fragmento].
Transcrição: Rogério Budasz.
f.2v
,
Tiple
..,
.>
Mi - Ta_el
La
'us Mas
lia
El
sol,
7b - dá
f.2v
"
I
Altus
.,tI
o.
..,
Mi - ra_el La
'us
Mas
lia
El
- sol,
7b
da
f.2v
Tenor
I
Mi-ra el ma
ti
La jm ele
Mas Ia
-
--
El sol, eon
To-dá
.
I
Bassus
I
10
eia
meti
ver
Ia
tier
eon
--
-
ra
guen
bU
- zaiil
I
ma
ti
ele
eon
Ia
-
10
eia
meti
ver
--
II
on du
ftt-ri
ela muy
tier - g::;n-ZCül
-
f.2v
-
-
,I
re - za,
o - sa
-
a'
ue - lá,
/í - a
-
-
ra el
jm
Ia
sol,
da
I
a
je - sus,
vien - ao
en pe dei
Hí - jq
ver
y
-
muy
Mi
La
Mas
El
7b-
..,
-
du
ri
ftt
ela
co-
mo
de
mo - nr
a
Ias pie - dras
se
na ai
(
's
mo
no
ela
no
que
-
-
11
.>
'"
ma
ti
ele
eon
-
-
Ia
I
re
o
rue
.
..
10
eia
on
fu
-.J
-
du
ri
-
ver tier- 1l-ZCül
-
metI- eid - muy
--
sa,
a
ue - lá,
/í - a
I
o
I
-.J
re - za,
a
vien
dei
ver
y
-
"fi
Je - sus,
eo-
ao en pe - na ai
Hí -- jq
de
mo
nr
a
Ias pie - dras
d
i
mo
no
ela
no
--
que
-
-
-
ri
een
ma
I:'a
mp
I Dios
Dias
se
mo
no
ela
no
que
(
's
se
I
--
-
li
-
ma
-
f.3
ti
ele
eon
Ia
..
-
-
za,
sa,
a,
10,
a
a
dei
ver
y
jesus, Ri -- pe
10
mo
rir
Ias
pie -
vien- dij en
to eon du
eia ftt - ri
meti- eia muy
tier--guen
ra - zCul
--
re - za,
o - sa,
- a
ue - lá,
Ií - a
eo - mo
na ai
de
's
a
's
dras
se
-
mo
no
no
ela
que
a
- sus, co vien - je
dDenpe - na ai
deI
Hi- jo
de
ver
mo - rir
a
Ias pie - dras
y
-
-
Nota: A transcrição compreende apenas o fragmento Mira Nero de Tarpeya.
Outras fontes: Barcelona, Biblioteca Central, MS 588/2, faltando a parte do tiple, e
-
-
156
157
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
I
I
ri
een
ma
-
-
-
t:fa
-
ri
--
Lia - ra - ba
de - cí
a,
Pa
dre
y_al
eu - bri6
no - ehe
ln
a.
te,
há,
do;
bano
Ia
muy
I
-
re - don
-
-
-
re - don - de
- ro
ri dén
pa
eu - ro
ve
di
vuel - ve_el
11
J::es
se
"
-
de
ro
di
ve
di
1Jn eu - ro
vuel - tJe_el
-
-
-
..,
een
ma
t:fa
-
-
Lia - ra de - cí
y_al Pa eu
ln
no -
;
há,
do'
bano
ba
a,
dre
bri6
ehe
Ia
muy
-
1:';s
se
-
-
--
-
p)
.
-
a.
Lia - ra
de - cí
te,
Pa
há, y_al
do'
eu
bano &t
no
ri
een
ma
-
-
110 - ra
ba
dre
bri6
ehe
y_al
Y
en
a.
te,
há,
do;
bano
t:fa
-
de - cí -
a
Lia - ra
de - cí
y_al
Pa
y
eu
En
no
ba
a,
dre
bri6
ehe
Pa eu no -
ba
Ia
muy
a,
dre
bri6
ehe
Ia
muy
re-don-de
J::es
se
= dive
dn-
J::es -- eu-ro
se
vuel- ve_el
re-don-de
ri-go-ro
dón
pe
eu - ro
vuel - ve_el
-
ro
di
-
di
ve
di
I
za,
sa:
a
10,
a.
eon
'Su
l/;r
To
do-lar
moDios
ra_a-quél
-
-
-
11:r7:;
-
y
om
que
ri
eo
- gra.n
nl
- 10
a
- sas
tris
fXJ -ma
des 110 -
-
te
ten
ta
nu
ra
-
za,
te,
há,
do,
n,
...-
za,
-
"
.., v.
17
za,
sa:
a
10,
a.
Ieon
'Su
do
mo
-
lar
Dios
j;,. r-que
- ra_a - quél
mo
To - ãas
Ias
y
om
-
- qu;e
n
eo -
.
.
gran
nl
10
a
sas
tris
fXJ
ma
des
110
-
r
I
za,
sa:
a
10,
a.
eon
'Su
1/tr
To
do mo
s
ra a - [uél
mo -
-
-
1f:s
.
Ias
-
.. ..
te
ten
ta
nu
ra
-
v
te,
há,
do,
!]an,
f.3
I
,)
..
,..
I
y
gran tris - te
om ten
ni-fXJ10 ma- ta
qU;e
n -
eo -
a des- nu
sas 110- ra
I
--
-
za,
te,
há,
do,
!]an,
o
"
za,
sa:
a
10,
a.
eon
'Su
J;;r
To
do -lar
mo Dias
ra_a-quél
que mo
ãaslas
y
om
qu;e
n
eo
gran
ni
10
a
sas
tris
po
ma
des
110
te
ten
ta
nu
ra
za,
te,
há,
do,
ban,
Ensaiadas de Flecha, Praga, 1581, restando apenas a parte do baixo.
Edições: Felipe PEDRELL,Catàlech de Ia Biblioteca Musical de Ia Diputació de Barcelona,
Barcelona, 1908-1909. Higinio Anglés, em FLECHA, Las ensaiadas, Barcelona, Biblioteca
Central, 1955. Miguel Querol GAVALDÁ,Cancionero Musical. de Lope de Vega, voI. 3,
Barcelona, 1991 [apenas o trecho Mira Nem de Tarpey~.
Las
158
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
,
1\
:
I
ti
de
ven
yé!
:No
-
de
té!
en
y_é!
I
ga/s na
na
Ia
de
rnz,
na
da
da
-
da
y_é!
no
de
ven
y_é!
en
de
[a
-
de
y_é!
1\
u
ti
de
ven
de
lY.é!
-FJo
_é!
na
ga/s
na
-
[a
de
lY_é!
crnz,
na
-
da
-
da
da
-
"
. .
de
de
y.é!
-FJo
y_é!
en
.
ven
y_é!
de
ven
de
Ia
de
da
na
ga/s
na
crnz,
na
de
ven
de
[a
de
y_é!
no
y_é!
en
y_é!
da
da
"
"
ti
-
da
ga/s na
crnz, na
da
da
na
se
do
tan
se
e[
se
-
gra
ao
rz
ve
dei
-
[i
co
[i
cie
[i
-
-
a.
sal
a.
[o.
a.
1\
.
ti
de
ven
de
[a
y_é!
no
y_é!
en
de
yj[
-
na
da
ga/s - tan
na
da
crnz, - e[
na
da
se
gra
se
rey
-
-
-
[i
co
[i
cie
-
a.
sal
-
[i
-
ve
dei
co
[i
de
li
a.
[o.
a.
I
-
da
ga/s na
crnz,na
da
da
na
do
ve
do
dei
-
do -
se
I
I
",.
u
-
se
tan
se
eJ
se
.
do
-
gra
ao
rz
-
[i
-
-
a.
sal
a.
10.
a.
,
na
ga/s
na
crnz,
na
da
tan
da
el
da
se
gra
se
rey
se
do
ve
do
dei
do
li
co
[i
cie
li
-
[a
de
a.
sal
a.
[o.
a.
159
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
MIRANERO
Texto: José de Anchieta. MS ARSIOPP NN 24, f. 94-94v.
Música: Luis Venegas de Henestrosa, Libro de Cifra Nueva, Alcalá de Henares,
1557, f. 55v-[56].
Transcrição: Rogério Budasz.
j
.. .
..
-""""""!!!
..
bl ~ 71'2'3'4'5
""
Mi
>I
-
-
ma
ra_el
..
to
con
.
.... p.
fi'-
,
I
-"""
.
-.....J
I
4
du
I
......
I
-
-
re
,.
.
.
- =--<
"""-
-
.
I!!!oo...
-
sus
-
f.56
...-'I
-
4
Je
a
za,
I
""
I
I
.
-
co
.
..... .
'I
I
mo
mo
-
-
ri
I
-
.
..
,..
I
Nota: O texto de Anchieta foi adaptado à melodia-base das glosas.
Edições: Higinio ANGLÉS, La música en Ia corte de Carlos V, vol 2, Barcelona, 1944.
Miguel Querol GAVALDÁ,Cancionero Musical de Lope de Vega, voI. 3, Barcelona, 1991.
160
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
I
.......
.
4lJ
.
.J
..
..
a.
I
-
IJo
..
I
ba
. .
(J
.
(J
Ia
re - don - de
(J
.
y
gran
-
1
..-
I
.
-
ra
4
za
..
I
con
-
do
..- -..
lor
..-.
-
-
--- ......
....
-
tris
I
Ü)
!3
te
.
...
;-
.
-
'.
- ..
..
(J
-
za,
de
yjl
na
-
.
- J
..
--..
..
.
..-
...
.q.<."
-.J.
r.;J
"
.J
.
da
se
I
do
-
.
lí
a
-
a.
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
lQUIÉN TE VISITá, ISABEL?
Texto: José de Anchieta, MSARSIopp NN 24, f. 200, 206.
Música: Francisco de Salinas, De Musica librl septem, Salamanca, 1577, p. 356.
Transcrição e hannonização: Rogério Budasz.
Jg
ó ó
.
,..
r r
)
I
-
I
I
,..
I6j - sa - bel,
vi-si-
iQuiénte
,..
queDios en su vien - Ire
..
.'
iQuténtevi-si- t6j - sa - bel,
queDiosen su 'Jien - tre
,
l
,
vi-si-
iQuténte
t6j - sa
- bel,
queDiosen su
'Jien
- Ire
.
I
,..
iQuténte
vi
- si - t6j
- sa -
bel,
queDiosen su vien - tre
',
lie - ne?
Haz-le fIeS-ta
muy S()
!J.fie
. ........... ..'.''';
- ne?
Haz-Ie fleS- ta
muy S()
-
-
le - ne,
.. ..
le - ne,
lPues que
.
"
que
I
.
..
me - ne
Dios en
él.
me - ne
Dios en
.
él.
I
I
,
I
I
fie - ne?
Haz.le fies-ta
muy S()
- le - ne,
pues que
me - ne
Dios en
él.
tie - ne?
Haz.le fres- ta
muy S()
le - ne,
pues que
vie - ne
Dios en
él.
.
Edições: Felipe PEDRELL, Cancionero musical espaiíol, Barcelona, [4 ed.,1958J, voI. 1
[harmonizadaJ. Julio PUYOL Y ALONSO, em ta Picara Justina, [Francisco López de Úbeda,
1605J, Madrid, 1912, voI. 3. Ismael Fernandez de Ia Cuesta, em SALINAS,Siete libros sobre Ia
musica, Madrid, 1983.
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
lQUIÉN TE VISITá, ISABEL?
Texto: José de Anchieta, MSARSIopp NN 24, f. 200, 206.
Música: Antonio de Cabezón, Obras de música para tecla, arpa y vlliuela.
Madrid, Francisco Sanchez, 1578, f. 193v-196v: Diferencias sobre el villancico de
quién te me enojó Isabel [fragmento].
Transcrição e adaptação da melodia: Rogério Budasz.
[
iQuién te
vi
- si -
t6j
sa
-
hei,
Bcê§
Dios
en
su
vien
tre
tie
Nota: Melodia reconstruída a partir da versão de Francisco de Salinas, De musica libri
septem. Salamanca, Matias Gastius, 1577, p. 356.
Edições: Higinio Anglés, em CABEZÓN, Obras de música para tecla, arpa y vibuela,
Barcelona, 1966.
162
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
Haz
J
-
le
mui so
fies - ta
n
163
le
J
r
i
en
&.
i
r
]
164
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
VENID A SUSPIRAR
Texto: José de Anchieta, MS ARSIopp NN 24, f. 12v-13.
Música: Cancioneiro de Elvas, Elvas, Biblioteca Municipal, MS 11793, f. 103v104.
Transcrição: Rogério Budasz.
f. 703v
Ve
Ten
Ve
f. 704
-
nid
-
-
Ve -
Ten
Ve
f. 704
sus
td en
bÜen
di
I
-
nid,
-
sus tá en
bÜen
nid
di
- nid,
I
rapas -
rapas -
Ve - nid
Ten - di
Ve - nid,
I
con je- sú a - ma -- do
cor - rien - dõ
san - gre
vi
(ta
ya di6 su
rar
cruz,
tor
.
con je - sú a - ma cor- rien - dõ san su
vi
ya di6
r
rar
con
cor ya
--
cruz,
tor
.
ror
cruz,
tor
que
je- sú a -
rien- dõ
di6 su
--
li
-
..
reis
l/a
br6
ma san vi -
--
con je-súa
cor- rien - dõ
ya di6 su
que quesane - tas
"
.'
..
, I
- gas
âe
..
do
gre
âa
ma
san
vi
..
go
con je - súa
cor- rien - dõ
su
ya di6
do
con
cor
ya
di6
-
..
-
zar
-
be
muer
/0$
cbas
te
-
sus
con
que
sane
que
I
loiiiii;II'"
ma - do,
san - gre,
vi - âa,
súa-ma
dõ
san
su
vi
je
- rien
do, /os
gre, sus
(ta, con
- que
tas
li
do,
gre,
âa,
-
.
..
reis
lia
br6
-
go
-
gas
(te
.
I'"
los
sus
con
..
que
que
sane - tas
li
que
-
reis go
lIa - gas
br6 âe
- zar
be
muer
-
cbas
te
I'"
los
sus
-
con
1
r
los
....
que
que
- reis
....
go
sus sane - tas lia - gas
con que li - br6 âe
-
zar
be
muer -
cbas
te
los
sus
con
que
que_
sane - tas
que
li
Edições: Manuel JOAQUIM, Cancioneiro
musical e poético da BibUoteca PúbUa
Hortensia, Coimbra, 1940. Manuel MORAIS, Cancioneiro musical d'Elvas [2 ed.], Lisboa,
165
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
..
zar
be
muer
--
1\
.
..
.
cbas
te
Um
su
de
sus
ga
r
f
que que - reis gosane - tas lia - gas
que
.
-
U
br6
âe
P
ba
-
su
-
na
--..!
-
r
zar
de sus a- mo
be - cbas Um- pios ba
te
muer
-
mo
-
pios
li.
l
-
a
-
-
re
pues mue con que
(ia y
re
se
te
pues
mue
Y
(ia
con que
do,
res,
fios,
do,
-
ga- na
res,
fios,
#t-
I
...
reis
lia
br6
- se
te
...
-
-
go
gas
âe
zar
de
Um
su
cbas
te
be
muer
sus
a
pios
ga
mo
ba
na
res,
fios,
do,
pues
con
y
re
se
te
mue
que
(ia
.
I
..
JX!r dar Ida
da
re - medio
de
be- ber
1\
a
a
a
r
I
vida
dar
f JX!r
da
be
de
re - 'liiO
dar
re
de
be
I
a
-
JX!r
da
h
cos -
ta
a
a
pe- ca - do
nues
- Iros da
su cos - ta
res
ber
-
-
a
fios
do
a
a
res
nos
a
a
do
a
res
nos
do
a
a
a
pe-
nues
su
-
ca cos -
tros
,
I"
pe - ca nues - Iros
su
cos
-
I
a
a
a
vida
- medio
-
su
I
-
"
li.
.
I"
pe- ca - do
nues- tros
da
do
da
ta
pe-ca
nues - tros
su
cos
I
do
da
ta
I
-
-
..
res
fios
do
a
a
pe
nues
-
-
ca
Iros
ra
pe
-
ca
a
su
-
cos -
6-
-
do
da
ta
res.
fios.do.
-
1
,
.
I
do
da
ta
-
-
res
nos
do
a
a
nues
su
,
do
da
ta
res
fios
do
a
a
a
--
-
pe
nues
su
Iros
cos
ca
Iros
cos
-
I"
do
da
ta
do
da
ta
res.
-
nos.
do.
-
-
res.
nos.
do.
1990. Gil MIRANDA, The Elvas songbook, Neuhausen/Stuttgart,
1987. Manuel Pedro
FERRElRA,Cancioneiro da BibUoteca PúbUa Hortensia de Elvas, Lisboa, 1988.
Outras fontes: Lisboa, Museu Nacional de Arqueologia e Etnologia, MS 3391, f. 58v a 74.
Edições: Manuel MORAIS, Cancioneiro musical. de BeIém, Lisboa, 1988. Gil MlRANDA, op.
cit., Manuel Pedra FERREIRA,op. cito
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
MIL SUSPIROSDIÓ MARIA
Texto: José de Anchieta, MSARSIOPP NN 24, f. 12-12v.
Música: Luis de Briceno, Metodo mui facllissimo [...],Paris, 1626, f. 10.
Transcrição: Rogério Budasz.
Reconstrução da melodia: Richard Hudson, "The folia melodies",
musicologica, XLV,1973, p. 104.
[
II
Mil sus
Tangran
Mas vien
Pues Ia
iOh que
iCO-mo
Mi Je
o
ros
pi
des
do,
vi
ter
pue
SÚS,
-
o
di6
pi
-
sus
Ia
-
ma
mo
da
ri
do
iqué_el
-
-
-
Ma
ros
dre
-
lle
-
ble_a - go
?:z
:fel
Acta
-
ri
di6,
pi
tú,
ni
vir,
di
166
a
a,
-
a
-
a
6
7
Vn Iujpiro
"
por
que
su
con
de
pues
con
iQuién
y
'Quién
se es
mu
con
iQuién
con
-
con
-
I
pues mue
con
con
más
pues
tar
-
el
mü
vi mue -
lffl
rien
él
muer
Ias
tar
rir se_es -mue
se
-
fue
se en
júe
-
do
fite
te
él
I
re
re
iCO- mo - vi
mu
rien
y
I
Ia
-
-
que
pí
que
-
Ia
w
do,
-
ra_ex
tris
-
nan
tie
nan
sie
nan
vi
gan
-
pi
te
pi
ra_excon
él
ra_expí
tan
sen
ra_ex - pí
I
vi
-
-
fi
sin
fi
qui
fi.
ml
pa
10
se
me
tá
re
va_a
fue
I
sol,
sus
va
- sus
Je
-
él
con
lue
con
y
iQuíén
Y,
-
lõs
cie
hi - jo_es
él
mo
Dias,
que
se
que
muer - te
se_e
ros
muer
vi
sin
vi
I
-
-
-
-
-
I
-
I
da
mf
mo - rir?
ri
do.
-
ron,
do,
ra,
doI
da?
doI
ran
cie
do
ron
-
ran
fue
dol/l
ra
-
ran
ti
do,
da,
do
-
ran
I
da
mí
clíp - s6.
de - cf
ta
yo.
vi
-
-
I
I
I. ]
-
aI
-
a.
-
aI
-
aI
Notas: A reconstrução de Hudson é derivada não da melodia do cantino, ou notas agudas
dos acordes, mas da análise das progressões hannônicas verifica das em/oUas dos séculos
XVI e XVII. A hipotética melodia acima é a fórmula compatível com os quatro principais
padrões que identifica.
Ouanto à transcrição, optamos por interpretar os grupos rítmicos
n
J
n
como J. j) J
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
MIL SUSPIROSDIÓ MARIA
Texto: José de Anchieta, MS ARSIOPP NN 24, f. 12-12v.
Música: Luis de Briceno, Metodo mui facillssimo t..], Paris, 1626, f. 10.
Transcrição para canto e violão: Rogério Budasz.
Reconstrução da melodia: Richard Hudson, "The folia melodies",
musicologica, XLV,1973, p. 104.
167
Acta
,
[
-
Mü sus
o
o
t
6
7
Vn !u!piro
se es
por
[') t
..
t
-
-j
tar
lõs
eie
bi - jo_es
él
mo
Dias,
que
se
que
muer - te
que
su
eon
de
pues
eon
,
-
..
.
nJ
1\
-
Tangran
Mas vien
PIres ia
iOb qm!
lCO-mo
Mi Je
-
.
..
-
.
11
.
-
eon
iue
eon
mu
él
go
él
rien
-
eon
iQuién
él
con
r;
muer
él
ti
con
ti
iQuién
,
I
-
pi
ma
mo
ros
dre
-
dei
I
-
a
a
-
-
-
ra_ex eon
ra_extan
-
pi
él
-
pi
sen
ra_ex - pi
I
I
I
-
nan
tie
nan
sie
nan
vi
gan
t
ra_ex - pi
tris - te
ti
a,
.
do.
ron,
do,
ra,
do!
da?
doI
-
-
"\
t
11
-
a
ní vir, dí
t t
..
fi
sin
fi
qui
fi.
ml
pa
-
-
te
fue
ti
-
VI
-
di6,
pí
00,
.
11
-
do
fue
--
/le
.
fue
se en
fite
- ri
Ma
ble_a-
..
.
iQuién
Y
"iQuién
y
di6
-
ri
do
iqué_ei
t
[') t
sus
ia
se
me
td
re
va_a
t
,
I
-
ros
sus
Ia
da
11
Ias
tar rir se_es -mue
se
t
-
I
-
pue
sús,
t
Je
t
qt
I
pí
des
do,
vi
ter
11
.
j
-
ran
eie
ran
do
ron
doI"
-
fue
ran
ti
ran
t
ra
do,
da,
do
I
.
I
pues
con
con
más
I
mue
el
mü
- re
soi,
sus
vi - va
pues mue - re
vi
lCO- mo
t
1\
t
y
mu - rien
t
..
t
..
.
.
-
ia
vi
qm! - se_e
ros
pi
muer
que
Ia
vi
w
sin
vi
do,
t
")t
..
11.
-
da
clip
de
ta
da
mo
vi
-
-
qt
11 11
]
mi
- só.
- cí
-
aI
-
jO.
mf
-
a.
a!
aI
- rir?
- ri
t
t
"\ t
.
.
ii
.
168
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
YO NACÍ PORQUE TÚ MUERAS
Texto:
José de Anchieta, MSARSI OPP NN 24, f. 2v.
Música: Francisco de Salinas, De Musica libri septem,
Transcrição e hannonização: Rogério Budasz.
Salamanca, 1577, p. 313.
~
I
I
I_ I
1.Yo na- CI por- que tu mue- ras
t>
"
3.Yes-pe-ro
tJ
.. ..
1.Yo na- ci por
que tu mue- ras
3.Y es- pe- ro
poque_epe - ras
.
,
.
porque_es-pe- ras
-
3.Y es-pe- ro porque_epe - ras
u_
1.Yd'na - ci por
3.Y es - pe - ro
I,
I
VI -- ms
ri
as
mo-ri-ri!
110- ra -
4.por que ga - nes per- de- ré.
TI
1 Yio na- ICI porI
que tu mue- ras
.
fgrque
por que
l'
fgrvi -- ms
.por que ri
as
4.por que ga - nes
I
I.
I
mo-ri-ri!
lIo-raper- de - ré.
mo-ri-ri!
fgrque tl!
llo-ra.por que
n -- ms
as
4.por que ga - nes per- de- ré.
..
- que
tu
mue- ras
porque_e~pe
- ras
/)Or- que vi - ms
2.por que ri - as
4.por que ga - nes
.
mo-H-ri!
1I0-ra-rf!.
per- de - ri.
Edições: Felipe PEDRELL, Caucionero musical espaBol, Barcelona, [4 ed.,t958], vaI. 1
[harmonizada]. Ismael Fernandez de Ia Cuesta, em SALINAS,Siete libros sobre Ia usica,
Madrid, 1983.
171
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
RECUERDEEL ALMADORMIDA
Texto: Jorge Manrique.
Música: Alonso de Mudarra, Tres Ubros de musica en cifras para vihuela,
Sevilla, 1546, livro lU, f. 8-9.
Transcrição: Rogério Budasz.
f. B
Canto
Re
Vlhuela
emmi
-
-
cuer
de_el
<-'
..
. J
J
J
,
,
a
se
ai -
ma
dor -
mi
-
I
I
da,
I
,
- .IV...J' des - pier
te,
)
con
.J
)
-
I
.J
f'
-
tem
I
r
f. Bv
r--,
I
-
plan
......
I
I
I
do,
co
I
I
f'
I
-
mo
I
h
I
Edições: Emilio Pujol, em MUDARRA, Tres libros de musica en cifras para vihuela,
Barcelona, 1949. Miguel Querol GAVALDÁ,Madrigales espaftoles inéditos dei siglo XVI.
Cancionero de Ia Casanatense, Barcelona, 1981 [adaptada para quatro vozes!.
172
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
se
I
-
pa
Ia
sa
-
vi
co
da,
-
mo
1\
)[n
J
!J
se
vie
-
ne
Ia
-
te,
tan
J
J
J
I
I
I
muer
q)
)
.1..
I
..Ir-,
r
I
II
I
f.9
ca
-
lIan
do.
173
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
RECUERDEELALMADORMIDA
Texto: Jorge Manrique.
Música: Alonso de Mudarra, Tres libras de musica en cifras para vibuela,
Sevilla, 1546, livro 111,f. 8-9.
Transcrição para canto e violão: Rogério Budasz.
f.8
Canto
~
Re
ai
-
ma
dor
mi
J-J
Vlhuela
emmi
J
r
I
I
a
da,
J
r
pier
..,
-
bi
tJe_e/
r
-
se -
-r r
r-
te,
con
r
-
r
-
tem
-
-
r r
p/an
5O...y des -
-
r r
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
11
-\J
co
-
mo
I.
I
I
r
muer
r
r
-
te,
se
-
Pie
r
tan
-
r
ca
r
f.9
do.
r
Ia
ne
r
-
pf
l/an
174
175
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
BOUFFONS ou MATASSINS
Música: Thoinot Arbeau [pseud. de Jean Tabourot], Orchesographie, Langres,
1589. Edição utilizada: Orchesography, trad. Mary Stewart Evans, New York,
Dover Publications, 1967, p. 186.
G
-
r
176
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
MATIACINO
Música: Giovanni Girolamo Kapsperger,
chitarrone, Roma, 1640, p. 38.
Transcrição: Rogério Budasz
JJJ.N
r
r
-
r
Libro qvarto d'intavolatura
di
BUDASZ, Rogério. O cancioneiro ibérico em José de Anchieta: Um enfoque musicológico. São Paulo: ECA-USP, 1996
MATACHÍN
Música: Gaspar Sanz, Instruccion
Zaragoza, 1674, f. 41 Oivro li, p. 4).
Transcrição: Rogério Budasz.
de musica sobre Ia gvitarra espaiíola,
177
Descargar