HYD XM - Tecno Wash

Anuncio
ATTENTION:
ATTENTION:
ACHTUNG:
ATENCION:
ATTENZIONE:
15
3.96
CAPACITY
DEBIT
LEISTUNG
CAUDAL
PORTATA
l/min gpm (US)
150
2200
PRESSURE
PRESSION
DRUCK
PRESION
PRESSIONE
bar
psi
29
l/min
bar
105
HYDRAULIC
MOTOR
FLOW
HYDRAULIC
MOTOR
PRESSURE
- This manual must be read before beginning installation of the unit.
- Ce livret doit être lu avant d’installer et d’employer le produit.
- Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
- Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
- Il presente libretto va letto prima di procedere all’installazione ed uso
del prodotto.
HYD XM 15.15
PUMP TYPE
TYPE DE POMPE
PUMPETYP
TIPO DE BOMBA
TIPO POMPA
1450
N° GIRI/1’
REVOLUCIONES/1’
RPM
TOURS/1’
U.P.M.
TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / TECHNISCHE ANGABEN
CARACTERISTICAS TECNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE
HYD XM
Pump type
Type de pompe
Pumpetyp
Tipo de bomba
Tipo pompa
ANNOVI REVERBERI S.p.A.
Via M. L. King, 3 - 41100 Modena (Italy)
Tel. (+39) 059.414.411 - Fax (+39) 059.253.505
E - Mail: industria@annovireverberi.it
cod. 30060_HYD_XM
HYD XM 1450
rpm
17
10
11
28
15
12
27
14
13
18
22
19
25
16
20
9
2
1
3
4
5
6
1
3
8
7
33
31
24
23
30
75 76
47
32
27
4
26
45
28
29
2
38
37
36
35
21
58
40
28 27
60
41
74
34
57
73
TYPE F38
72
71
UN003085-AV
KIT RICAMBI / PART KITS
C
C
B
C
A
A
E
F
E
E
A
C
A
TYPE F38
UN003086-AV
59
77
HYD XM
MODELLO - MODEL:
15.15
Pos.
Cod.
Denominazione
Description
Part n°
960160
1260162
1269050
880830
620301
1780140
1260220
1780110
1780010
1266740
1260790
1780550
1780490
880130
1780050
1780510
1200430
1789010
1780040
1780060
480480
1260091
1780080
1260100
1260110
1380141
740290
1980740
1263130
1260460
1780120
770260
1260450
820361
180101
1780020
1381550
1322730
1321190
1321080
1781140
480671
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
40
41
45
47
OR Ø 17,86x2,62
Tappo valvola
Valvola completa
OR Ø 15,54x2,62
Tappo 1/8” G conico
Anello appoggio
Guarnizione
Guida pistone
Corpo pompa
Cappellotto chiusura
Anello seeger Øi 52
Anello elastico
Cuscinetto
Tappo olio
Spinotto
OR Ø 106x3
Vite TCEI M 6x16
Coperchio completo
Biella
Pistone di guida
OR Ø 4,48x1,78
Disco separatore
Pistone
Rondella pistone
Dado M 8
Piede
OR Ø 14x1,78
Tappo 3/8”G Ottone
Vite TE M 8x12
Anello tenuta
Guida pistone post.
OR Ø 23,52x1,78
Guarnizione
Tappo 1/2” G
OR Ø 17,5x2
Testa
Rondella
Vite TCEI M 6x60
Cuscinetto
Anello elastico
Albero eccentrico
Anello tenuta
O-Ring
Plug
Complete valve
O-Ring
Plug
Support ring
Gasket
Piston guide
Pump body
Cap
Circlip
Snap ring
Bearing
Oil cap
Piston pin
O-Ring
Screw
Complete cover
Con rod
Guiding piston
O-Ring
Spacer disc
Piston
Piston washer
Nut Base
O-Ring
3/8”G plug
Screw
Seal
Rear piston guide
O-Ring
Gasket
Plug O-Ring
Head
Washer
Screw Bearing
Snap ring
Crank shaft
Seal
Q.tà
Q.ty
6
6
6
6
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
3
1
6
1
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
4
3
3
3
3
1
1
1
8
8
1
1
1
1
Note
Vedi / See
50 Nm
Pos.
Cod.
Denominazione
Description
Part n°
1789202
1780430
1383550
180030
1260250
1260430
1780690
1140450
900270
540300
4769
57
58
59
60
71
72
73
74
75
76
77
Prem. testa pompa
Centraggio
Flangia
Vite TCEI M 8x20 Livello olio
Anello elastico
Disco di contrasto
OR Ø 20,24x2,62
Rondella
Vite TCEI M 10x30
Motore
Pump head pre-ass.
Bushing
Flange
Screw
Oil indicator
Snap ring
Disc
O-Ring
Washer
Screw
Motor
Q.tà
Q.ty
1
1
1
4
1
1
1
1
2
2
1
Note
Vedi / See
➌
➌
➌
➌
10 Nm
10 Nm
Optional
➌
➌ 20 Nm
Optional
Ottone/Brass
15 Nm
KIT RICAMBI - PART KITS
SIMBOLOGIA - SYMBOLS
A=KIT 1864
valvole
valves
B=KIT 2746
pistoni
pistons
C=KIT 2787
tenute olio
oil seals
E=KIT 2747
tenute acqua
water seals
Pos.
Q.ty
Pos.
Q.ty
Pos.
Q.ty
Pos.
Q.ty
3
4
6
6
23
3
10
16
30
47
1
1
3
1
7
32
33
3
3
3
= Coppia serraggio (Tolleranza +0 / -10% Nm)
= Torque wrench (Allowance +0 / -10% Nm)
➌ Compreso nel cod. 1789010 / Part of part n° 1789010
G=KIT 2745
anelli appoggio
support rings
Pos.
Q.ty
6
3
PARTI SPECIALI IN
Pos.
Q.ty
Pos.
Q.ty
Pos.
Q.ty
VITON SPECIAL PARTS
Cod.
Denominazione
Part n°
Description
2777 Tenute acqua/Water seals ø 18
Q.tà
Q.ty
1
GB TORQUE WRENCH SETTINGS
For the torque wrench see spare parts page list.
LUBRICATION
Before starting the pump, check the oil level in the pump. 0,9 kg of “AGIP
GAMMA 30” is to be used. Change the oil after the first 50 working hours
and then after every 500 working hours.
F COUPLES DE SERRAGE
Pour les couples de serrage voir liste page rechanges.
LUBRIFICATION
Avant la mise en service de la pompe s’assurer que l’huile dans le carter
soit à son juste niveau. L’huile à utiliser est “AGIP GAMMA 30” 0,9 kg.
Changer l’huile après les premières 50 heures de fonctionnement et
succesivement toutes les 500 heures de travail.
D ANZUGSMOMENTE
Für Anzugsmomente siehe Ersatzteilseiteliste.
SCHMIERUNG
Vor der Inbetriebnahme der Pumpe Ölstand im Kurbelgehäuse
überprüfen. Zur Ölfüllung 0,9 kg “AGIP GAMMA 30” verwenden. Ölwechsel
nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann alle 500 Betriebsstunden
vornehmen.
E PARES DE TORSION
Para los pares de torsión ver la lista pagina repuestos.
LUBRICACION
Antes de poner en funcionamiento la bomba asegurarse que el nivel de
aceite en el carter sea justo. El aceite que debe utilizarse es “AGIP GAMMA
30” en la cantidad de 0,9 kg. Cambiar el aceite después de las primeras 50
horas de funcionamiento y sucesivamente cada 500 horas de trabajo.
I COPPIE DI SERRAGGIO
Per le coppie di serraggio vedere distinta pagina ricambi.
LUBRIFICAZIONE
Prima dell’avviamento della pompa assicurarsi che l’olio nel carter sia al
giusto livello. L’olio da usare è “AGIP GAMMA 30” nella quantità di 0,9 kg.
Sostituire l’olio dopo le prime 50 ore di funzionamento e successivamente
ogni 500 ore di lavoro.
DIMENSIONS / DIMENSIONES / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES / DIMENSIONI
USCITA / ENTRATA
SIDE INLET / OUTLET PORT
G 3/4"
(THD 16 mm deep)
USCITA / ENTRATA
SIDE INLET / OUTLET PORT
G 3/4"
(THD 16 mm deep)
73
15
75
30
60
25 30
72
11 N° 4 asole
144
DRENAGGIO
DRAIN PORT
G 1/4"
(THD 13 mm deep)
114
56
142.4
127.4
31.4
224.5
281.5
167.5
Descargar