Disyuntores CC extrarrápidos para aplicaciones industriales Tipo UR

Anuncio
COMPONENTES
Disyuntores CC extrarrápidos para
aplicaciones industriales
Tipo UR
Información general
La gama UR de disyuntores CC ha alcanzado el reconocimiento mundial como un diseño de solvencia contrastada
para su uso en instalaciones fijas. A lo largo de los años,
toda la gama UR se ha actualizado y adaptado regularmente
a los nuevos requisitos normativos y las diferentes aplicaciones, y ha mejorado continuamente su nivel de rendimiento y
funcionalidad, lo que le ha llevado a acumular una impresionante hoja de servicios en todo el mundo.
La gama UR combina un diseño compacto con un alto poder de cierre y corte, y su bajo número de componentes
garantiza también su alta fiabilidad y unos requisitos de
mantenimiento reducidos.
Aplicaciones
Rolling Mill
• Ejemplo: accionamientos de laminadores para
fábricas de acero
Rectificador
-
+
Disyuntor CC,
tipo UR
Seccionador,
tipo SW
I>
M
Máquina CC
static excitation
• Ejemplo: excitación en estático de un generador
eléctrico
3
3
Transformador
de excitación
Transformador
principal
Disyuntor CA
Disyuntor CA
Seccionador, tipo
SW
-
Generador
síncrono
G
+
Rectifier
Disyuntor CC,
tipo UR
• Otros tipos de aplicaciones
-----
2
Accionamientos de cicloconvertidores o CC
Energía solar
Almacenamiento de energía o SAI
Estaciones de recarga de baterías
Aplicaciones industriales: disyuntor CC de tipo UR
-
----
Minería (grúas, molinos, remolcadores
eléctricos para minería, etc.)
Plantas químicas (electrólisis, etc.)
Marina
Otras....
Ventajas clave
-- Su alto nivel de aislamiento garantiza la seguridad
-- Muy bajos requisitos de mantenimiento, con gran resistencia eléctrica y mecánica
-- Diseño simple con pocas piezas móviles, lo que le otorga una gran fiabilidad
-- Alto poder de cierre y corte asignado en cortocircuito
-- Gran número de opciones diferentes para satisfacer los requisitos de diversas aplicaciones
-- Diseño de solvencia contrastada, con gran aceptación e implantación en todo el mundo
Gama de productos U [V=]
3600
Cámara
Arc chutede64
soplado 64
1800
Cámara
Arc chutede82
soplado 82
900
Cámara
Arc chutede81
soplado 81
UR26-64
UR40-64
UR26-82
UR40-82
UR46-82
UR60-82
UR80-82
UR26-81
UR40-81
UR46-81
UR60-81
UR80-81
0
2600
4000
4600
6000
8000
I [A]
Nota: Además de la gama anterior, también está disponible el disyuntor extrarrápido de CC de tipo UR15, con valores asigna-
dos de 1500 A y 900 V CC/1800 VCC. Para obtener más información acerca de este tipo de disyuntor, consulte su folleto específico SG104147BEN.
Características principales
-- Corriente térmica hasta 8000 A
-- Tensión asignada de funcionamiento de 900 VCC, 1800 VCC y 3600 VCC
-- Instalación en interiores
-- Bidireccional
-- Dispositivo de acción directa sin disparo
-- Tensión de arco máxima limitada
-- Cierre electromagnético con mantenimiento eléctrico o magnético
-- Normativas de referencia: IEC60947-2, GB14048-2, EN50123-1 /-2,
IEC61992-1 /-2, IEC77
-- Material aislante conforme a la normativa EN45545-2:2013
Aplicaciones industriales: disyuntor CC de tipo UR
3
Datos para la selección de productos
Símbolo
Unidad UR26UR40UR46 UR60UR80
CIRCUITO PRINCIPAL DE ALTA TENSIÓN
Tensión asignada de funcionamiento
- cámara de soplado tipo 81
UNe
[VCC]
900900900900900
- cámara de soplado tipo 82
1800
1800
1800
1800
1800
- cámara de soplado tipo 64
3600
3600
-
-
Corriente térmica convencional al aire libre (1)Ith
[A]
26004000460060008000
Poder de corte en cortocircuito óhmico
- en Ue
900VCC (cámara de soplado tipo 81) Îss/Iss [kA]/[kA] 180/125180/125180/125180/125180/125
- en Ue 1800VCC (cámara de soplado tipo 82)
114/80
114/80
114/80
114/80
114/80
- en Ue 3600VCC (cámara de soplado tipo 64)
57/40
57/40
-
-
Poder de corte en cortocircuito inductivo
- en Ue
900VCC (cámara de soplado tipo 81)
Iss/tc[kA]/[ms] 100/15100/15100/15100/15100/15
- en Ue 1800VCC (cámara de soplado tipo 82)
52/2152/2152/2152/2152/21
- en Ue 3600VCC (cámara de soplado tipo 64)
26/21
26/21
-
-
Tensión de arco máxima
- cámara de soplado tipo 81
Ûarc[V]
≤ 2500
≤ 2500
≤ 2500
≤ 2500
≤ 2500
- cámara de soplado tipo 82
≤ 4000
≤ 4000
≤ 4000
≤ 4000
≤ 4000
- cámara de soplado tipo 64
≤ 8000 ≤ 8000
-
-
(1)
Con Tamb = +40 °C y probado con conexiones de alta tensión conformes con las normas EN50123 y IEC61992.
CIRCUITO AUXILIAR DE BAJA TENSIÓN
Circuito de control
Tensión nominal
Un[VCC]
24, 48, 110, 125, 220 (2)
Gama de tensiones
[0,7 - 1,25] Un
[0,8 - 1,1] Un
Potencia de cierre (2)
[W]/[s]
1300/1
2800/1
Potencia de mant. para mantenimiento eléctrico (3)[W]
2,3
30
Potencia de mant. para mantenimiento magnético (3)[W]
0
0
Potencia de apertura para mantenimiento magnético (3) [W]/[s]
25/1
170/1
Tiempo de apertura mecánica en orden de apertura (3)(4)to
[ms]
De 15 a 30
De 15 a 30
Tiempo de cierre mecánico (3)(4)tc
[ms]
~ 150
~ 150
Datos específicos de ECO-Drive opcional (disponible únicamente para 110 V CC)
Potencia nominal de cierre (3)
Pc
[W]/[s]1300/0,5
Potencia de mant. nominal para mant. eléctrico (3)
[W]
< 8
Potencia de apertura nominal para mant. eléctrico (3)
[W]
< 1,6
Potencia de ralentí (en espera)
[W]
< 1,6
Contactos auxiliares
Tipo de contactos (consulte la definición en la pág. 10)
Número de contactos auxiliares
Tensión asignada
[VCC]
Corriente térmica convencional
Ith[A]
Categorías de conmutación según
[A]
EN60947 (contactos de plata)
(2)
(3)
(4)
Libres de potencial (PF) o conmutación (CO)
5a + 5b
24 a 220
10
– CA-15 230 V CA 1,0 A​
– CC-13 110 VCC 0,5 A
Para otros voltajes de control o voltajes nominales, póngase en contacto con Sécheron
A Un y Tamb = +20 °C
Inicio cuando la bobina reciba la señal.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Instalación Interior
Altitud
[m]< 1400 (5)
Temperatura ambiente de trabajo (6)Tamb
[°C]de -5 a +40
HumedadClase 5K2
Grado de polución PD3
Durabilidad mecánica mínima
N
Operaciones
4 ×
8 ×
8 x
50000
25000 25000
(5)
Para >1400 m, póngase en contacto con Sécheron
(6)
Para temp. ambiente fuera del rango, póngase en contacto con Sécheron
PESOS (± 5 kg) (7)
Con cámara de soplado 81
Con cámara de soplado 82
Con cámara de soplado 64
(7)
Para versiones estándar sin opciones
4
Aplicaciones industriales: disyuntor CC de tipo UR
4 ×
20000
4 × 20000
UR26 UR40 UR46 UR60 UR80
77
87
133
98
108
154
110
120
-
139
149
-
150
160
-
0.3
0.2
0.1
0
f
0
2INe/INss
0.4
0.6
0.8
1 I /I
ss Nss
Parámetros de la corriente de corte
Parámetros de cortocircuito
I
Iss =
Îss =
di/dt=
Id =
Icut off=
tc =
ti =
Uarc =
UNe =
tc
Îss > 1.42Iss
Iss
t
di/d
0.63 Iss
Icut off
Id
t
V
Corriente de cortocircuito permanente prevista
Cresta de Iss
Tasa de subida de la corriente inicial
Ajuste del disparo de máxima corriente
Corriente de corte limitada
Constante de tiempo del circuito
Tiempo de apertura
Tensión de arco máxima
Tensión asignada de funcionamiento
Ûarc
UNe
ti
t
Relación entre corriente, voltaje y tiempo cuando un cortocircuito es interrumpido por un disyuntor CC.
32 pines
Disparo instantáneo directo de sobreintensidad
Dispositivo de disparo para UR26/40/46
Dispositivo de disparo para UR60/80
Disp. disparo DS
Dispositivo de disparo
Disp. disparo DV
Ajuste del disparo de máxima corriente
Ajuste del disparo de máxima corriente
Margen de disparo (kA)
Margen de disparo (kA)
(1)
UR26
UR40
UR46
Tipo
1,4 - 2,7
2,0 - 5,0
2,0 - 8,0
-
2,0 - 5,0
2,0 - 8,0
4,0 - 15,0
4,0 - 10,0
2,0 - 5,0
2,0 - 8,0
4,0 - 15,0
4,0 - 10,0
DV1
DV2
DS1
DS2
DV2
Código de
designación (1)
A
B
D
F
G
UR60
UR80
6,0 - 10,0
9,0 - 14,0
13,0 - 18,0
-
8,0 - 14,0
12,0 - 18,0
16,0 - 24,0
Código de
designación (1)
J
K
L
N
O
P
Código a utilizar en la página del formulario de solicitud 11.
Tiempo de apertura ti
Relación entre el tiempo de apertura tl y la tasa inicial de aumento
de corriente di/dt para el disparo instantáneo directo de sobreintensidad.
t i 20
[ms]
18
UR40/46
16
UR26
14
Ejemplo de un di/dt de 3x10 A/s:
- para UR26:
ti ~ 4,3 ms,
- para UR60/80: ti ~ 4,1 ms.
6
Nota: para un tiempo de apertura inferior con un di/dt bajo, puede usarse
la opción de “disparo indirecto” (disparo shunt).
UR60/80
12
10
8
6
4
2
0
3.105
5
7
106
3
5
7
107
3
di/dt [A/s]
t l 20
[ms]
18
Aplicaciones
16
14
12
industriales: disyuntor CC de tipo UR
5
40 25
20 50
50
30
25
50 25
25
Información para la integración del producto
4x Ø18
4x Ø14
Dimensiones
principales
para UR26/40/46
Las dimensiones sin tolerancias son meramente indicativas. Todas las dimensiones están en mm.
La desviación máxima permitida para la planicidad del marco de soporte es de 0,5 mm.
UR80-81/82
350
238
UR26-81/82
UR60/80-81/82
238
UR40/46-81/82
617
(1)
617
(1)
419
(2)
(2)
UR26/40/46-81/82
419
238
(1)
69
(2)
168
Cámara de soplado 82
Cámara de soplado 81
51
Cámara de soplado 81/82
UR60-81/82
51
69
784
60
50.5
30
50
177
120
90
5
783
R4
56
56
Cámara 40
de soplado
64
25
40
40
320
182
E
75.5
160
240
411
160
379
LV 690 (electric holding)
756 (magnetic holding)
194
C
320
A
B
50 25
UR40-64
30
UR26-64
50 25
25 50 25
420
320
UR26/40-64
700
20 50
4x Ø18
UR26-81/82
UR40
4x Ø11
76039
A
645 30
B
131160 24640
246
131
176
56
240
760
176
LV
UR46
D
20
30
40
E
176
176
177
160
240
411
40
Conexiones de AT para
UR26/40/46
56
(excepto conexión
superior de UR46)
320
182
40 25
690 (electric
holding)
756 (magnetic holding)
4x Ø14
Aplicaciones
industriales: disyuntor CC de tipo UR
25
UR40-64
UR26-64
25
6
420
320
UR26/40-64
700
371
E
30
60
25
23
B
HV
HV
4x Ø11
Conexión superior
40
40
160
160
160 UR46
de AT para
379
240 8x Ø18 56
240
únicamente
40 50
25 25
50 25
30
23
UR26
320
A
120
HV
Dimensiones [mm]
23
194
25
30
240
50
C
25 50
20 50
160
379
40
HV
C
LV
25
160
4x Ø11
50
177
25
23
HV
23
90
0
51
R4
49
90
50.5
617140,5
(2)
419
69
R
238
90
56
238
(1)
75.5
20 50
4x Ø18
238
UR60/80-81/82
1025
UR80-81/82
350
238
120
30
UR60-81/82
UR26-81/82
UR40/46-81/82 UR40/46-8
Ø18
4x4x
Ø14
20 50
50 25
783
25
4x Ø14
4x Ø14
D 95 100
25
40 4x Ø11
160
240
160
240
8x Ø18
LV
39
23
30
100
D 95 120
23
HV 4x Ø11
386
25
HV
HV
4x Ø18
4x Ø11
LV
160
194
379
30
25
20 50
50
25
4x Ø18
4x Ø14
Dimensiones principales para UR60/80
Cámara de soplado 81/82
UR60-81/82
UR80-81/82
350
238
238
UR60/80-81/82
(1)
(1)
617
(2)
419
(2)
50.5
30
60
120
50
177
783
51
69
Cámara de soplado 82
Cámara de soplado 81
25
4x Ø11
39
30
56
160
240
8x Ø18
LV
40
320
40
160
240
411
182
75.5
23
120
HV
HV
690 (electric holding)
756 (magnetic holding)
Distancias de aislamiento para UR26/40/46/60/80
Los disyuntores CC se han homologado de acuerdo con la norma EN50123-2/IEC61992-2 en configuraciones de celda con
paneles de aislamiento en el área cuyas dimensiones se indican en la siguiente representación y para condiciones de cortocircuito
UR40-64
UR26-64 de la pág. 4. Para
según la definición
obtener configuracionesUR26/40-64
de celda particulares y condiciones de cortocircuito, póngase en
420
700
contacto con Sécheron.
320
Para UR..81/82S excepto UR80
Para UR..64S y UR80.81/82S
Rejilla con el 50 % de abertura
(corresponde a IP20)
25
50
25
25
4x Ø14
Rejilla con el 50 % de abertura
(corresponde a IP20)
740
90
HV
Corresponde a una anchura de celda de 800 mm
23
23
Corresponde a una anchura de celda de 500 mm
4x Ø11
LV
Instalación
soplado
160de una
40 cámara de160
56
240
379
Cámara de soplado
194
81/82
Apertura en lado conector BT
UR26/40/46 y UR60/80 (1) con
cámara de soplado 82.
(1)
(2)
Desmontaje vertical
UR60/80 (2)
371
90
E
4x Ø18
140,5
D 95 100
20 50
1680
30
50 25
1350
1350
1025
1680
440
C
320
A
B
Cámara de soplado 64
El tipo SE incluye dos palancas de
bloqueo de la cámara de soplado.
Para UR60/80, las configuraciones con “apertura en el lado del conector BT” están disponibles únicamente para la cámara de soplado 82
Disponible para UR60/80 con cámara de soplado 81.
Aplicaciones industriales: disyuntor CC de tipo UR
7
E2
23
24
19
20
21
E1
23
24
1
73 51F
F1 3 1
Rp 21
Rp
Rs
Rs
2
2
I>
I>
22
(WI)
F2
F2
~ 5%tt [s]
~ 5% [s]
~ 5% 0
0,5
1
0,5
1
tc+10
0,5 UR26/40/46/60/80
1
tc
0,520 18
1
1
16 14tc tc+0.5
12 10tc+108 6 0,5 4 2
tc+0.5
(I>)
V=
I>
+
20 18
Ett 2[s]
[s] 16 14
Et 2[s]
–
–
S
G
G
–
–
–
12 10
8 6
R1
R1
B
24
B
B
23
24
(I>)
(WI)
31 29
27 25
A
A
I>
21
23
0
6 5 24 3 2I
D
UR60/80
t
t
+1
1 tcc tc+0.5 tcc+1
t +0.5
V=tc tcc+0.5 tc+1
0,5
1
0,5 4 1
0,5
1
V=
+
S
+
E1
Rp
28 26
S
22
b
a
a
b
21
22
23
Competencia de Sécheron
I para UR26 a UR46
24 Rs
Solo
A
A
A
UR46
15 14 12 11 9 8
Type : CO
Type : CO
21B
B
B
–
(I>) – (WI)
24
Standard:
xxxxx
C
C
C15 14 12 11 9 8
11tc9
7 5 tc+1
3 1
31 29
27 25
21
tc+0.5 E, F: contactos
D
2323
D
Ide control
(I>) (WI)(WI)
I
24
22
D
(
>)
I
20 18 16 14 Rs
12 10 :8resistencia
4 2
32 30
28 26
13
6 24
en serie
23
E
I
31 29
27:25resistencia en paralelo
19 17 15 13 11E9
7 5
3 1
Rp
24 31 29
21
27UR26/40/46
25
15 14 12 11 9E 8
6 5
3 2
t [s]
F2
T
Competencia del cliente
F1
Rs
Maintien magnétique
magnétique pour
pour UR60/80
UR60/80 (I>)
(WI)
Maintien
Maintien magnétique
pourque
UR60/80
(maintien
électrique idem
que
UR26-36-40-46)
F2
électrique
idem
UR26-36-40-46)
19 17 (maintien
15
13
11
9
7
5
3
1
31
29
27
(maintien électrique idem que UR26-36-40-46) 25
I
24
E2
E2 E232
22
I
2
10
I>
Légende
Légende
6 5
3 2
(I>)
7
31 29
(WI)
1
4
27 25
22
28 26
Légende
UR26/40/46/60/80
Standard:
xxxx
Standard:
xxxxx
xxxx
nación
de xxxxx
pines
de los conectores de baja tensiónStandard:
enStandard:
función
de
la configuración elegida para funciones estándar u opcionales.
S E
A
V=
S
B
D
V=
C
Leyenda de los diagramas Ie
+
E1
+
23
23
23
23
100%
I
I
I
I
F
24
24
24
24
F1
a
b a
b
I
(I>)
(WI)
(WI)sobreintensidad
Contacto principal del disyuntor
Disparo
directo
por
I>
21
R1
G
Légende
Légende
Légende Légende
19 17 19
1517
13 15
11139 117 95
21
73 51
3 1
a
(I>)
–
(WI)
22
~ 20%
I> I>
b
a b b
a
0,5
0
1
b
b (WI)
t [s]
a
tc+0.5b
I>(I>)
I>b
Type
: PF
Type
: PF
tc+1
a
(WI) I
a
b - IbConmutador
> a b IbaCO (bI>) (WI)(WI)
(WI)
1a+1b
–
13
Contactos auxiliares (conmutador PF)
23
(I>)
(WI) (WI)
a 24
31 29 3127
2925 27 25
21
23
I
24
21
I
b
b
a
a
19 17 19
1517
13 15
11139 117 95
73 51
10
13
107
I> I>
(I>)
63 52
3 2
Rs
Disparo
indirecto
(I>)
(WI)
E2
74
41
1
a
bde
a cierre
b
Bobina
del
(WI) disyuntor
I>
sobreintensidad (opción)
A
23
(I>)
(WI) (WI) 24
31 29 3127
2925 27 25
21
23
I
24
I
C
15 14 15
1214
11 129118
21
96 85
63 52
3 2
74
41
1
D
22
32 30 3228
3026 28 26
22
20 18 20
1618
14 16
1214
10 128106
84 62
4 2
(I>)
a
a
CStandard:
ontactos
(conmutador CO)
Standard:
xxxxauxiliares
xxxx
B
3 1
I
Type
: CO
: (WI)
CO del detector de disparo por
Conmutador
IType
(I>)
I>
(I>)
por sobreintensidad
Conmutador del indicador de desgaste
b
b
(opción)
(WI)
Maintien magnétique pour UR60/80
a a
(maintien
électriqueaidem que UR26-36-40-46)
xxxxx
Standard:
b xxxxx
bStandard:
(I>)
tc
b
a(WI)
b a I> b
b
(WI) Ia
1a+1b
- Conmutador
LP
a
a
a
F2
I
96 85
22
32 30 3228
3026 28 26
I> I>
E13
22
I> I>
10
13
107
Brochure
Brochure
EN
EN
a
b
b
15 14 15
1214
11 129118
21
0
Interfaz20 18
de2016conector
de baja tensión (pin macho)
22
22
14 16
1214
10 128106 84 62 4 2
18
22
a
21
HAN® 32 EE tipo Harting
(de serie)
Notas:
Légende
Légende
-
Solo los pines relativos a la configuración de la página 11 seleccionada serán cableados según la asignación de pines anteriormente
indicada. El conector se entregará con los 32 pines, incluso aunque no estén todos cableados.
- Las bobinas de disparo indirecto están conectadas a un conector auxiliar para BIM6 y BIM8, mientras que BIM5 y BIM7 están
conectados a un bloque de terminales (consulte la página 10).
- Son válidos para todas las tensiones de control excepto 24 VCC. Para obtener información sobre el esquema de control de 24 VCC,
póngase en contacto con Sécheron.
8
Aplicaciones
industriales:
disyuntor CC de tipo
UR
a
b
a a b b
a
b
I
I (I>)
(WI)
(WI) I> I>
(I>) (WI) (WI)
23
24
21
B I>
I>
I>
I>
F2
22
22 E2
32 30
28 26
20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
28 26
13
10
7
1
4
–32 30 32
Cde tipo Harting
Diagramas
de
cableado
de baja
tensión
para22 el conector
HAN®
EE
(de
serie)
20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
32 30
28 26
13
10
7
1
4
I>
I>
D
Los
siguientes diagramas
de cableado representan la asig> EE. Los
I> disyuntores UR se entregan de serie con conector Han® I32
UR60/80
gende
3 2
Standard: xxxx
6 5
S 32 30 28 26
21
21 8 6
32 30
28 26
20 18 16 14 12 10
4 2 ( >)
13
10
7
1
4
I
I
(WI)
(WI)
V=
I
24
24
Notas: (I>)
23
+
I -ParaI>
I
(
>)
E
1
F
1
(WI)
I
obtener
datos
técnicos
de
los
dispositivo
de
cierre
necesarios
para
el
diseño
del
circuito
de
control
del
disyuntor,
consulte
el
I>13 11 9 247 5 3 1
I>14 12 11 9 8 6 5 3 2
31 29
27 25
19 17 15
31 29
27 25
15
Rp
22
21
21
32 30
28 26
20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
32 30
Maintien
magnétique
pour UR60/80 15
manual de instrucciones
del producto
seleccionado.
19 17 15 1322 11 9
7 5
3 1
31 29
27 25
14 12 11 9228
6 5A 3 2
Rs
32
28 26 los dispositivos de (maintien
20 18 de
16 14
12E10y M,
4 21
2quede
32 30 directo
28 26 del disyuntor permanece
13
10
7 activa
1 en ausencia
8 la
6idem
4 incluso
30 -Para
cierre
tipos
función
disparo
siempre
électrique
UR26-36-40-46)
22
22
20 18 16 14
12 10 tensión.
4 2
32 30
28 26
13
10
7 I>4
1
8 6
de alimentación
de baja
22
28 26
1
2
2
–
–
F1 E1
HARTING
HARTING
a
b
(WI)
b
32 30
2
2
2
2
~ 20%
~ 20%0 0
~ 20% 07
10
0
a
21
2
Type : CO
I>
Type : CO
Standard: xxxx
Type: :PF
CO
Type
Type Standard:
: COxxxx
I>) 9 (WI)
31 29
27 25
15 14 12(11
–
Standard: xxxx
C8
~ 20%
21
C
0 0,519 171 15 13
31 29
27 25
Standard: xxxxx
Standard:
xxxx
21
23 de control D
F, G:contactos
D
I
22
(R1
(WI)
I>) :resistencia
24 de mantenimiento
32 30
28 26
23
E
Standard:
xxxxx
Standard: xxxx
E
I
(I>)
S
:disyuntor
automático
(WI)
2429
31
27 25
19 17 15 13 11 9
7(I>)
5
3(WI)
1
>
21
21
22
I
ard:
xxxxx
Standard:
xxxx
S :15disyuntor
automático3
32 30
28 26
13
10
7
1
4
31 29
27 25
19 17 15 13 23
11 9
7 5
3 1
31 29
27 25
14 12 11 9 823 6 5
27 25
1
1
1
I>
perF202 18 16 14 12 10 E82 6 4 2
Fde baja
manece
cerrado
en
ausencia
de
alimentación
–
Rs
13
10
7 I> 4
1
F
tensión. Su
apertura requiere la presencia
de laRs
Rstensión
F
22I>
F7
tt [s]
13
10
1
4
[s]
E
0 de control.
I>
E
0
–
t [s]
13
C
Competencia
100% del cliente
Competencia de Sécheron
F
1
1
1
1
4 2
22
A
Ie
I
(WI)
t [s]
23
24
S
V=
F2
E2
–
21 24
22
M8 antenimiento
magnético
: tipo M
–
+
F2
4 2
13
10E2
7
6
4
E1
F–1
23
>
>
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
I
I
I
Rp
•
El
disyuntor
permanece
cerrado
sin
ninguna
corriente
de
21
24
15 14 12 11 9 8
6 5
3 2
I>
UR60/80
Rs
UR60/80
control.
Para abrir
el disyuntor es
necesario
invertir la poS
22
A
UR60/80
Type : PF
Type : CO
I>
Type : PFI>
tensión se pierde.
22
I>
0
0
~ 20%
~ 20% 0
0
Maintien magnétique pour UR60/80
Maintien magnétique pour G
UR60/80
R1
(maintien électrique idem
UR26-36-40-46)
23 que
(maintien électrique idem
que
I UR26-36-40-46)
(WI)
UR26/36/40/46
15 14 13
12 11
A B
V= 109 8 S
4 2
7 6 5 4 3 21
D
del21CCflujo de
S de cierre.
A B
D corriente porV=
+ la bobina
IIeelaridad
V=
+
22
E
1
B
D
C
Ie
13
10
7
1E1
+4
100%
F
E
1
•
Con
el
dispositivo
de
cierre
de
tipo
M
,
el disyuntor
no 15 14 12100%
11 9 822 6 5
3 2
F11
100%
S
e
E1
22
B 20
C18 + D
I
1
16 14 EE12
10 8 6++V= 4 2
100%e
1F
100%
•17Con
dispositivo
disyuntor
19
15 13el 11
9
7 5
3 de
1 cierre de tipo E,
+F
F 21
F1el
100%
F
puede
permanecer cerrado
si el suministro
de22baja
Rs
20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
R1
RsG
100%
100%
12 10
Brochure
EN
Légende
19
20
Type :Standard:
PF xxxxx
Standard: xxxx
Type : PF
Standard: xxxxx
Type : PF
Standard:
xxxxx
Type : PF
(I>)
Rs
ANSI
EN EN
ANSI
ANSI
EN
Brochure Brochure
Brochure
Brochure Brochure
ANSI
EN Brochure
ANSI
ANSI
EN ANSI
A
Ie A
Ie
E
D
F2
Standard:
xxxx
–
Standard: xxxx
23
24
16
16
F2
E2
–
21
22
IMantenimiento
I
eléctrico
–4 E
20 18
13
10
7 : tipo
1
24 16 14
23
>
>
I
I
I
• El disyuntor
permanece
cerrado
con
una
corriente
de
24
9
7 5UR60/80
3 1
I>la corrien21
I> 19 17 15 13 11inferior
mantenimiento
.UR60/80
Para abrir
el disyuntor,
S
A
11189 16
7145 12310 1 8 6
23
V= 2219 17S 15 13 20
S
A21 B
B
D
C
V=
E
I
CseV=
D
S
te de
B
D
V=
C mantenimiento
+interrumpe.
E
C
D
24
IIe A B
21
22
Standard: xxxx
V=
S
+
Standard:
19 17
13
7 5
3 xxxxx
1
15 14 12F11 Standard:
9 8
6 5
3 xxxx
2
+
V= E
18 171518
17 11 9
Standard:
xxxx
13 11139 117 95 73 51 3 1 21
21
21
Rp F
+ E
Rp F
La gama
UR
está
equipada
con
una
bobina
de
solenoide
para
realizar
las
operaciones
de
cierre
y
apertura
E habituales.
23
Standard:
xxxxx
Standard:
xxxx
Rs
Rp
I
I
23
23
Rs
24
Hay disponibles
eléctrico (tipo E) o con mantenimiento
I dos tipos de dispositivos de cierres distintos: con mantenimiento
I UR26/40/46
Rs
24
24
19 17 15 13 11 9
7 5
3 1
15 14 12 11 9 8
6 5
3 2
magnético (tipo M).
21
21
23
23
S
xxxx 2316 16 22 22
F 13 11Standard:
E
E
22
22
19 17 1415
15
14 84 612
6 F5
3 2
I 12V=
I
1214
10 1281069 84 67
2 54 2 3 1
14
10 12
2 11
14
4 2 9 8
8106
21
22
24
21
Standard: xxxxx
UR26/36/40/46
I
I
Control de baja tensión
UR26/36/40/46
I
I
S
(I>) (I>)
ard: xxxxx23
I
Rp
I> I>
I> I>
23Standard: xxxxx Standard: xxxxx
UR26/36/40/46
I
UR26/36/40/46
24
19
19
S
I
I
(WI) (WI) 20 20
V=
S
V=
15 14 12 11 9 8
6
3 2
+ 5
1 139 11
21
+13 E11
xxxxx
7 95
18 17 18 17
Standard:
23
24
Brochure
ANSI
HARTING
Standard: xxxx
(WI)
Opciones (con coste adicional)
Conector móvil — UR26/40/46/60/80
Contactos auxiliares
Dispositivo
Número
Tipo
UR26/40
/46/60/80
5a+5b
LP
o bien
CO
UR26
/40/46
5a+5b
LP
o bien
CO
Conector móvil (sin cable)
Tipo de
conector fijo
Número de pines
Prensacables
Número de
Sécheron
32
M32
SG104063R10100
0
Ø25
a
Ø34
SG101699R00001
Tamaño
2,5 mm²
Tamaño
1,5 mm²
HAN®
32 EE tipo
Harting
(de serie)
0
tipo
VEAM de
22 pines
22
Conector
Nota: Las herramientas engarzadoras no son competencia de Sécheron. Consulte sus referencias en los manuales de instrucciones del disyuntor CC
Módulo de control integrado ECO-Drive— UR26/40/46
ECO-Drive es un módulo de control compacto integrado en los disyuntores UR que permite gestionar las secuencias de cierre
y mantenimiento con control eléctrico. El ECO-Drive se instala en el dispositivo de cierre del disyuntor UR.
Ventajas clave
Esta opción ofrece a los integradores de sistemas las siguientes ventajas:
ECO-Drive
--------
Sin necesidad de hardware adicional para controlar el disyuntor
Integración compacta
Reducción de los costes totales de instalación
Reducción de los costes operativos con un menor consumo energético
Reducción de los riesgos de dañar la bobina de cierre
Total conformidad con las normas EN50121-3-2 para EMC
Total conformidad con las normas EN50155 § 5.1.1.2 clase S2
(breve interrupción de la alimentación)
-- Total conformidad con las normas EN50155 § 5.1.3 clase C1
(conmutación de la alimentación)
Nota: No disponible para el dispositivo de cierre con mantenimiento de tipo M
Indicador de posición — UR26/40/46/60/80
Dispositivo de cierre manual
Un indicador de posición mecánico accionado mediante
una varilla conectada al contacto móvil del disyuntor
proporciona la posición del disyuntor: 0 = ABIERTO
mientras I = CERRADO
El dispositivo de cierre manual, usado básicamente para
las operaciones de mantenimiento, permite cerrar y abrir el
disyuntor sin suministro de baja tensión y sin carga.
0
UR26/40/46
UR60/80
I
Indicador de desgaste de los contactos (WI) o detector de disparo por sobreintensidad (I>) — UR26/40/46
Estas opciones, instaladas en la parte trasera del dispositivo
de cierre del disyuntor, monitorizan la posición de una varilla
conectada al contacto móvil del disyuntor que acciona un
microinterruptor.
- el disparo del disyuntor por la apertura por sobreintensidad:
función “detector de apertura por sobreintensidad”.
Nota: Estas dos funciones no pueden seleccionarse juntas.
En función de la configuración seleccionada, el detector
informa de:
-el alcance del límite de desgaste de los contactos principales del disyuntor: función “indicador de desgaste de
los contactos”.
Indicador de desgaste
de los contactos
Aplicaciones industriales: disyuntor CC de tipo UR
9
Disparo indirecto BIM (disparo shunt) con disparo manual integrado
El disparo indirecto permite acortar el tiempo de apertura cuando así lo requiera la aplicación específica. Sécheron deberá
validar la selección del tipo pertinente antes de realizar el presupuesto. Este dispositivo también puede activarse de forma
manual.
UR26/40/46
UR60/80
(1)
Tiempo de apertura
Modo de control
BIM5
4 - 6 ms
CID-3(1)
BIM6
12 - 19 ms
Directo batería 77 a 140 VCC
BIM7
4 - 6 ms
CID-3(1)
BIM8
12 - 19 ms
Directo batería 77 a 140 VCC
No incluido en el disyuntor CC - Solicitar por separado (consultar CID-3 en el folleto SG101783BEN)
BIM5 & BIM6 — UR26/40/46/60/80
BIM7 & BIM8 — UR26/40/46/60/80
El bloque de terminales permite la conexión entre cables de
2,5 mm² procedentes del BIM, cables de 2,5 mm² procedentes
de la batería y cables de 6 mm² procedentes del CID-3.
El bloque de terminales permite la conexión entre cables de
2,5 mm² procedentes del BIM, cables de 2,5 mm² procedentes
de la batería y cables de 6 mm² procedentes del CID-3.
Bloque de terminales para BIM 7
(vista trasera)
Bloque de terminales para BIM 5
(vista trasera)
Cables procedentes del CID-3 o de la batería
(competencia del cliente)
3
Cables procedentes del CID-3 o de la batería
(competencia del cliente)
Nota: BIM6 y BIM8 están conectados a conectores auxiliares, mientras que BIM5 y BIM7 están conectados a bloques de terminales.
Dispositivos de disparo manual
Los dispositivos de disparo manual son dispositivos diseñados para garantizar que el disyuntor está en posición ABIERTA
para permitir el acceso a su panel p. ej. a efectos de mantenimiento.
El dispositivo de disparo vertical se acciona automáticamente al extraer del panel el carro en el que está instalado el disyuntor.
El dispositivo de disparo horizontal debe accionarse de forma manual desde el lado frontal de la puerta del panel antes de
abrirlo.
UR26/40/46
disparo vertical
Accionamiento
10
UR60/80
disparo horizontal
Accionamiento
Aplicaciones industriales: disyuntor CC de tipo UR
disparo vertical
Accionamiento
disparo horizontal
Accionamiento
Código de designación para pedidos
Información sobre el código de designación
•
•
•
•
•
Obtenga el código de designación en la última versión de nuestro folleto, que puede descargar de nuestro sitio web: www.secheron.com.
Asegúrese de indicar los 22 caracteres del código alfanumérico de designación de tipo cuando realice su pedido.
El cliente deberá anotar el valor de disparo de corriente máxima (Id) en su formulario de solicitud.
Podría suceder que, por razones técnicas, algunas variantes y opciones indicadas en el código de designación no pudieran combinarse.
La parte en negrita de este código de designación indica el tipo de dispositivo.
Ejemplo de elección del cliente: UR 26 81
Línea:
-
1
E
E
0
F
0
A
C
0
0
0
0
0
S
B
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
(1) ECO-Drive solo está disponible para UR26/40/46 con un conector Harting HAN® 32 y para una tensión de control de 110 V CC
(2) En caso de que se seleccione el tipo de control “Mantenimiento eléctrico - con ECO-Drive” (línea 15), seleccione “No” para Varistor en bobina (línea 17)
El conector de baja tensión debe solicitarse por separado:
HAN® 32 EE tipo Harting:
SG104063R10100 Tipo VEAM de 22 pines:
SG101699R00001
Valor del ajuste del disparo de máxima corriente (Id): . . . . . . . . . . . . . . [A]
Aplicaciones industriales: disyuntor CC de tipo UR
11
Nombre:
Lugar y fecha:
LíneaDescripción
Designación Estándar OpcionesElección
del cliente
10 Tipo de producto UR
URUR
11 Corriente térmica convencional al aire libre
2600 A
26
4000 A
40
4600 A
46
6000 A
60
8000 A
80
12 Tensión asignada de funcionamiento
Para UR26/40/46/60/80
900 V
81
Para UR26/40/46/60/80
1800 V
82
Para UR26/40
3600 V
64
13Aplicación
Sector
-
-
14 Instalación de una cámara de soplado
Para UR26/40/46
Cámara de soplado 81/82
y UR60/80
Cámara de soplado 82 Apertura en el lado del conector de BT
1
Para UR26/40
Cámara de soplado 64
Tipo SE
2
Para UR60/80
Cámara de soplado 81
Desmontaje vertical
8
15 Tipo de control
Mantenimiento eléctrico -
sin ECO-Drive
E
Mantenimiento magnético -
sin ECO-Drive
M
Mantenimiento eléctrico - con ECO-Drive (1)
4
16 Tensión de control nominal
Para UR26/40/46
24 VCCA
Para UR26/40/46/60/80
48 VCC
C
Para UR26/40/46/60/80
110 VCCE
Para UR26/40/46/60/80
125 VCCR
Para UR26/40/46/60/80
220 VCCJ
(2)
17 Varistor en bobina No

Sí (tensión de la batería)
1
18 Disparo directo por sobreintensidad (bidireccional)
Para UR26
de 1,4 a 2,7 kA
A
Para UR26/40/46
de 2,0 a 8,0 kA
D
Para UR40/46
de 4,0 a 15,0 kA
F
Para UR60
de 13,0 a 18,0 kA
L
Para UR80
de 16,0 a 24,0 kA
P
Para otras selecciones, consulte la tabla de codificación en la página 5.....................
....
19 Disparo indirecto (disparo shunt)
No

Para UR26/40/46 (incluye disparo manual horizontal)
BIM5
5
Para UR26/40/46 (incluye disparo manual horizontal)
BIM6
7
Para UR60/80 (incluye disparo manual horizontal)
BIM7
4
Para UR60/80 (incluye disparo manual horizontal)
BIM8
6
20 Contactos auxiliares
Para UR26/36/40/46/60/80
5a + 5b -(conmutador PF)
A
Para UR26/40/46
5a + 5b -(conmutador CO)
B
21 Conector de tipo BT en disyuntor
Para UR26/40/46/60/80
HAN® 32 EE tipo Harting C
Para UR26/40/46
Tipo VEAM de 22 pines
B
22 Disparo manual
No

Para UR26/40/46/60/80
Horizontal
1
Para UR26/40/46/60/80
Vertical
2
23 Dispositivo de cierre manual (no compatible con las líneas 25 y 26)
No

Para UR26/40/46/60/80
Sí
3
24 Indicador de posición
No

Sí 2
25 Detector de disparo por sobreintensidad (no compatible con las líneas 23 y 26)
No

Para UR26/40/46
Sí 1
26 Indicador de desgaste de los contactos (no compatible con las líneas 23 y 25)
No

Para UR26/40/46
Sí 1
27 Conexiones principales de AT (según págs. 7 y 8)
Estándar
S S
28 Dígito de uso interno de Sécheron
Para UR26/40
Cámara de soplado 64
A
Para UR26/40/46
Cámara de soplado 81
B
Para UR26/40/46
Cámara de soplado 82
C
Para UR60/80:
Cámaras de soplado 81 y 82
L
Firma:
Código de designación (las opciones tienen coste adicional) - Formulario de pedido
Gama de productos industriales
También disponible en el programa de suministro de Sécheron:
disyuntores
CC - gama UR
Tipo UR15
Tipo UR26-80
- Tensión : hasta 1800 VCC
- Tensión : hasta 3600 VCC
- Corriente: hasta 1500 A
- Corriente: hasta 8000 A
- Polos
- Polos
:1
:1
Contactores de potencia: gamas BMS, SEC
Tipo SEC
Tipo BMS
- Tensión : hasta 4000 V CA/CC
- Tensión : hasta 1800 V CA/CC
- Corriente: hasta 1300 A
- Corriente: hasta 1800 A
- Polos
- Polos
:1
: 1, 2
Seccionadores: gamas SW, XMS
Tipo XMS
Tipo SW
- Tensión : hasta 4000 V CA/CC
- Tensión : hasta 3600 VCC
- Corriente: hasta 1500 A
- Corriente: hasta 8000 A
- Polos
- Polos
Sécheron SA
Rue du Pré-Bouvier, 25
1242 Satigny - Ginebra
CH-Suiza
: 1, 2
Tel.: +41 22 739 41 11
Fax: +41 22 739 48 11
info@secheron.com
www.secheron.com
Este documento no es contractual y la información que contiene corresponde al nivel tecnológico a la fecha de su impresión. Sécheron se reserva el derecho de modificar y mejorar
el producto, cuyas características se describen en estos documentos, en cualquier momento y según las exigencias de las nuevas tecnologías. Es responsabilidad del comprador
informarse de las condiciones y requisitos de mantenimiento del producto, sean cuales sean las circunstancias. Sécheron se reserva todos los derechos, especialmente los derivados
de nuestras condiciones generales de entrega.
Copyright© 2016 Sécheron SA
SG104249BES_A00-03.16
: 1, 2, 3
Descargar