Cápsula 14 INCOTERMS

Anuncio
Cápsula 14: INCOTERMS
-
Objetivos
Al finalizar esta cápsula se pretende haya conseguido...
-
Una familiarización con una serie de conceptos y siglas de gran uso en el
comercio internacional.
Un conocimiento operativo de los derechos y obligaciones que se asocian al
tráfico internacional de mercancías.
Un resumen gráfico de la relación con los medios de transporte y las condiciones
de entrega de las mercancías.
-
Pretest
Responda a las siguientes cuestiones:
1. En su experiencia personal ¿conoce alguna de las siglas siguientes?
¿Considera que están correctamente expresadas?
a)
b)
c)
d)
FOB
CIF
EXW
DAF
a. Verdadero
b. Falso
2. En toda operación de comercio internacional existen una serie de gastos
cuya cobertura discuten comprador y vendedor. ¿Podría señalar cuales?
a.
b.
c.
d.
Los de embalaje y acondicionamiento de la mercancía
Los de prospección del mercado
Los de transporte y seguro
Los de promoción comercial
3. Entre las obligaciones del vendedor en una operación de C.I. figura la de
suministrar la mercancía cuando se cumplan las condiciones pactadas. ¿Cual
sería la obligación paralela del comprador?
a.
b.
c.
d.
Obtener las licencias, o autorizaciones necesarias
Despachar la mercancía en la aduana
Inspeccionar la mercancía
Pagar al precio pactado
4. Las diferentes siglas que se agrupan bajo la denominación de INCOTERMS
(FOB, CIF, EXW, etc.) se refieren a
a.
b.
c.
d.
La transferencia de riesgos de la operación entre comprador y vendedor
La distribución de los gastos asociados a la operación
Las obligaciones relativas a documentos
Todas ellas
5. Cuando se utiliza la fórmula FOB para su empleo correcto se debe indicar
a.
b.
c.
d.
El nombre de la aduana de salida
El coste de la operación
El nombre del comprador
El domicilio del vendedor
Cápsula 14
2
6. Los INCOTERMS se dirigen a
a. Establecer reglas internacionales para la interpretación de los términos
comerciales utilizados en el comercio exterior
b. Proporcionar reglas para el funcionamiento de los mercados de divisas
c. Proporcionar modelos de contratos internacionales
d. Evitar todo tipo de problemas en los transportes internacionales
7. Respecto a su grado de obligatoriedad, los INCOTERMS
a. Son plenamente obligatorios pues los utilizan comerciantes de todo el mundo
b. Son altamente aconsejables para prevenir interpretaciones que den lugar a
litigios entre las partes
c. Resultan plenamente obligatorios en todos los puntos de un contrato de
compraventa internacional
d. Tienen que ser plenamente aceptados en los contratos de transporte
internacional
8. En su edición 2000, actualmente en vigor, los 13 INCOTERMS se agrupan
según las siguientes letras
a.
b.
c.
d.
A, C, F, D
F, L , D, E
E, C, F, D
D, F, C, L
9. En algunos países a los 13 INCOTERMS 2000 se añaden otros o cambian su
significado. ¿Está ello permitido?
a.
b.
c.
d.
Sí, porque un país que lo hace es Estados Unidos
Sí, porque debe entenderse prevalece en el contrato la voluntad de las partes
Sí, porque es preciso ajustarlos a la evolución del comercio
No, porque los INCOTERMS son obligatorios
10. La solicitud de financiación para una operación de comercio exterior es de
mayor o menor cuantía en función de si el cliente ha de hacerse cargo de una
serie de gastos. ¿Está de acuerdo con la afirmación anterior?. Justifique su
respuesta.
a. Sí
b. No
Soluciones: 1. b; 2. b; 3. d; 4. d; 5. a; 6. a; 7. b; 8. c; 9. b; 10. a;
Cápsula 14
3
-
Índice de contenidos
-
Idea general sobre los INCOTERMS
Descripción global de los INCOTERMS
Descripción individual de los INCOTERMS
Consideraciones operativas sobre INCOTERMS
Cápsula 14
4
-
Página de contenidos (I)
Una idea general sobre los INCOTERMS.
Bajo esta denominación se ha ido estableciendo, por la Cámara de Comercio
Internacional y basándose en un número elevadísimo de experiencias reales, un
conjunto de reglas internacionales para la interpretación de los términos comerciales
más utilizados en las transacciones comerciales. Su alcance es el de los derechos y
obligaciones de las partes que intervienen en un contrato de compraventa y ello
respecto a la entrega de las mercancías vendidas. Claro es que el acuerdo para
aplicar un INCOTERM trae consecuencias para otros contratos (como los de
transporte y, en otros casos, los de financiación).
Los INCOTERMS, en definitiva, vienen a regular sobre la base de las experiencias
adquiridas desde 1936, aspectos muy importantes de las operaciones de comercio
internacional como son:
•
•
•
•
la modalidad de entrega de la mercancía vendida
el reparto de los gastos asociados a la operación que, de forma esquemática, se
incluyen en el cuadro adjunta
la responsabilidad de obtener así como de conocer los costes de los trámites y
documentos requeridos en las aduanas
la transferencia de riesgos asociados a la mercancía
Cada INCOTERM precisa respecto a los aspectos anteriores una serie de
obligaciones del vendedor a las que corresponderán otras del comprador. De una
forma muy sintética puede señalarse que su estructura es la siguiente:
Obligaciones del vendedor
Obligaciones del comprador
A1: Suministro de la mercancía de conformidad
con el contrato
A2: Licencias, autorizaciones y formalidades
A3: Contratos de transporte y seguro
A4: Entrega
A5: Transmisión de riesgos
A6: Reparto de gastos
A7: Aviso al comprador
A8: Prueba de la entrega, documento de transporte
o mensaje electrónico equivalente
A9: Comprobación - embalaje – marcado
A10: Otras obligaciones
B1: Pago del precio
B2: Licencias, autorizaciones y formalidades
B3: Contratos de transporte y seguro
B4: Recepción de la entrega
B5: Transmisión de riesgos
B6: Reparto de gastos
B7: Aviso al vendedor
B8: Prueba de la entrega, documento de transporte
o mensaje electrónico equivalente
B9: Inspección de la mercancía
B10: Otras obligaciones
Cápsula 14
5
-
Página de contenidos (II)
Descripción global de los INCOTERMS
La última versión de los INCOTERMS ha sido realizada en el año 2000 por la
Cámara de Comercio Internacional, incorporando a ella una actualización de
conceptos como los medios electrónicos.
En esta versión se ha mantenido una clasificación tradicional en cuatro grupos,
fácilmente distinguibles por su letra inicial.
El grupo E (que se refiere sólo a la fórmula EXW) representa la obligación mínima
del vendedor. La transferencia de riesgos tiene lugar en los establecimientos del
mismo.
El grupo F (que incluye a FCA, FAS y FOB) se caracteriza porque las obligaciones
del vendedor finalizan con la entrega de la mercancía al transportista principal.
El grupo C (con las siglas CFR, CIF, CPT y CIP) señala que el vendedor paga el
flete del transporte principal y a veces el seguro, pero no soporta en ningún caso los
riesgos inherentes al transporte.
El grupo D (DAF, DES, DEQ, DDU y DDP) se puede definir como aquel en que el
vendedor soporta todos los costes y los riesgos generados por el transporte de la
mercancía hasta llegar a destino.
A efectos operativos es importante repetir que cada uno de los términos expresados
en las siglas anteriores describe con precisión las obligaciones respectivas de
comprador y vendedor.
Para el buen uso de los INCOTERMS resulta siempre preciso señalar el lugar
geográfico pactado por las partes como lugar de entrega de la mercancía (así, por
ejemplo, se habla de FOB Estocolmo, CIF Amberes, etc.).
Igualmente para evitar posteriores litigios es preciso referirse a la versión empleada
de los INCOTERMS (como se ha dicho la última es la del año 2000, debiéndose
indicarlo así en el contrato).
También es preciso señalar que, aunque existe una traducción española de cada
término, son de utilización mucho más extendida las iniciales inglesas que figuran
en el cuadro resumen y también en la descripción de cada uno de los trece
INCOTERMS que estudiamos.
Cápsula 14
6
Cuadro INCOTERMS
Siglas
En fábrica
Franco
transportista
Franco
contado
buque
Franco a
bordo
Coste y flete
Transporte
pagado hasta
Coste,
seguro y
flete
Transporte y
seguro
pagado
Entregado en
frontera
Entregado
sobre buque
Entregado
sobre muelle
Entregado
derechos no
pagados
Entregado
derechos
pagados
Gastos en origen
Gastos
internacionales
6
7
C
C
C
C
EXW
FCA
1
V
V
2
C
V
3
C
V
4
C
V
5
C
C
FAS
V
V
V
V
C
C
FOB
V
V
V
V
V
CFR
CPT
V
V
V
V
V
V
V
V
CIF
V
V
V
CIP
V
V
DAF
V
DES
Gastos en destino
MT
TV
8
C
C
9
C
C
10
C
C
11
C
C
G
G
S
S
C
C
C
C
C
M
S
C
C
C
C
C
C
M
S
V
V
V
V
C
V
C
C
C
C
C
C
C
C
M
G
S
S
V
V
V
V
C
C
C
C
M
S
V
V
V
V
V
C
C
C
C
G
S
V
V
V
V
N
N
C
C
C
C
G
Ll
V
V
V
V
V
V
V
C
C
C
C
M
Ll
DEQ
V
V
V
V
V
V
V
V
C
C
C
M
Ll
DDV
V
V
V
V
V
V
V
V
C
V
V
G
Ll
DDP
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
G
Ll
Gastos: (Claves 1 a 11) :
-
En origen 1:embalaje y verificación; 2: Recogida en fábrica o almacén; 3: transporte interior; 4:
despacho exportación; 5: gastos de terminal.
Internacionales: 6: Transporte internacional; 7: Seguro de transporte
En destino: 8: Gastos de terminal; 9: Despacho importación; 10: transporte interior; 11: entrega en
fábrica o almacén
Clases de letras: V: Vendedor/exportador; C: comprador/importador; N: negociable; MT: modo de
transporte (G: general; M: marítimo); TP: tipo de venta (S: a la salida; Ll: a la llegada)
Cápsula 14
7
-
Página de contenidos (III)
Descripción individual de los INCOTERMS
Se presentan con un doble propósito: el análisis de los gastos que según cada
INCOTERM son responsabilidad de comprador y vendedor así como la modalidad
de transporte que corresponde a cada uno. Para la más fácil comprensión se
recomienda utilizar el cuadro proporcionado anteriormente.
Se señalan a continuación las características más importantes de cada uno de los 13
INCOTERMS incluidos en la versión 2000 de la C.C.I.
1) En fábrica (en inglés ExWorks, siendo más conocido por las siglas EXW)
La obligación básica del vendedor es poner a disposición del comprador en sus
propios establecimientos las mercancías embaladas (salvo que sea uso de la
profesión proporcionarlas no acondicionadas).
El comprador deberá realizar (asumiendo los riesgos y gastos) todas las
operaciones precisas para llevar al destino pactado la mercancía.
El vendedor debe proporcionar una factura comercial o los datos informáticos
equivalentes.
En cuanto a transporte se refiere, la fórmula permite la polivalencia, esto es, su
aplicación en transporte terrestre o marítimo.
2) Franco transportista (en inglés Free Carrier-Named Place y por sus iniciales
FCA)
El vendedor debe entregar las mercancías embaladas al transportista principal
designado por el comprador. Igualmente corren a su cargo las operaciones
aduaneras de salida del país.
El comprador, además de seleccionar el transportista y efectuar el contrato de
transporte, deberá correr con sus propios gastos y riesgos, realizar todos los
arreglos necesarios para llevar las mercancías a su destino a partir del momento
en que han sido entregadas al transportista.
Además de la factura comercial (o datos informáticos equivalentes) el vendedor
debe proporcionar documentación que atestigüe la entrega de las mercancías al
transportista. Es una fórmula que permite también la polivalencia en cuanto a
modo de transporte.
3) Franco al costado del buque (Free Alongside Ship en inglés y FAS en siglas)
El vendedor ha de entregar la mercancía, al costado del buque, sobre el muelle
(o en barcazas) en el puerto de embarque convenido.
Cápsula 14
8
El comprador, como en el caso FCA debe elegir al transportista así como
soportar todos los gastos desde el momento en que la mercancía es situada al
señalado costado del buque.
En cuanto a documentos, se refiere a los ya citados para el caso FCA pero
además ha de añadirse la documentación de recepción “al costado”. Ni que decir
tiene que el transporte que se utiliza es marítimo.
4) Franco a bordo (en inglés Free on Board y en siglas FOB)
Lógicamente se refiere al puerto de carga convenido constituyendo uno de los
INCOTERMS más utilizados.
El vendedor cumple con su obligación cuando la mercancía es embarcada a
bordo del buque convenido (se entiende que lo hace cuando sobrepasa la borda
del buque) y deberá pagar los gastos de carga en tanto no estén incluidos en el
flete.
El comprador concluirá el contrato de transporte y pagará el flete así como los
gastos de carga (en tanto estén incluidos en el flete). Soportará todos los riesgos
a partir del momento de embarque.
A los documentos habituales (factura o datos informáticos) se añadirá la
documentación acreditativa de la recepción a bordo (generalmente conocido
como conocimiento de embarque). La fórmula FOB se emplea básicamente en
transporte marítimo (a estos efectos el aéreo es equivalente).
5) Coste y flete (Cost and Freight en inglés y CFR en siglas)
Ha de señalarse que a las siglas habrá de añadirse el puerto de destino
convenido.
El vendedor (al igual que ocurre en todos los INCOTERMS C) pone las
mercancías a disposición del comprador en el medio de transporte elegido y que
él ha pagado. Soporta los riesgos hasta la entrega del transportista en origen.
Él mismo ha de concluir el contrato y de pagar el flete hasta el puerto de destino
convenido y habrá de entregar las mercancías a bordo del buque, pagando los
gastos de descarga en tanto estén incluidos en el flete.
El comprador habrá de recibir las mercancías en el puerto de destino convenido
y soportará los riesgos del transporte (pérdida, daño, etc.).
6) Coste, seguro y flete (Cost, Insurance and Freight, siglas CIF)
Las obligaciones de las partes son idénticas a las del INCOTERM CFR, con la
diferencia de que el vendedor tiene la obligación de suscribir una póliza de
seguro por cuenta del comprador con el fin de cubrir los riesgos hasta el puerto
de destino convenido. La cuantía asegurada es el precio de compra incrementado
en un 10%.
Cápsula 14
9
Las dos fórmulas (CFR y CIF) se refieren a transporte marítimo.
7) Transporte pagado hasta (en inglés Carriage Paid To y en siglas CPT)
Igualmente ha de indicarse el lugar de destino convenido.
El vendedor está obligado a entregar la mercancía al transportista (en el caso de
que haya varios transportes sucesivos se entiende el primer transportista),
llevando a cabo la contratación de los transportes necesarios para llevar las
mercancías al punto convenido. Además, satisfará el flete hasta ese punto.
El comprador debe recepcionar la mercancía en el punto de recepción
convenido, así como soportar el riesgo de pérdida o robo de tal mercancía desde
el momento en que la misma haya sido entregada al primer transportista.
Como documento adicional a los indicados se exige un documento de transporte.
8) Transporte y seguro pagados hasta (en inglés Carriage and Insurance Paid To y
en siglas CIP)
Como en el caso CFR-CIF, las obligaciones de los INCOTERMS CPT-CIP son
idénticas, con el añadido de que el vendedor tiene la obligación de suscribir una
póliza de seguro por cuenta del comprador con el fin de cubrir los riesgos de
transporte hasta el lugar de destino convenido.
En cuanto a las modalidades de transporte que utilizan estos INCOTERMS se
asocian a los polivalentes.
9) Entregada en frontera (en inglés Delivered at Frontier y en siglas DAF)
Lógicamente hacen referencia a un lugar convenido.
El vendedor se obliga a poner a disposición del comprador la mercancía en el
lugar convenido de la frontera. Habrá de despachar la mercancía en la aduana de
exportación pero, respecto a la aduana de importación, la responsabilidad del
vendedor habrá de pactarse en el contrato.
El comprador se hace cargo de las mercancías en el lugar convenido.
Respecto a los documentos, a los repetidamente citados (factura o equivalente)
habrá de añadirse el que permita al comprador hacerse cargo de la mercancía en
el lugar convenido.
Este es un INCOTERM normalmente asociado al transporte terrestre (aunque
también se incluye entre los polivalentes).
10) Entregada sobre buque (en inglés Delivered ex Ship, y en siglas DES)
Cápsula 14
10
El vendedor se compromete a poner la mercancía a disposición del comprador a
bordo del buque en el lugar convenido (normalmente un puerto marítimo), pero
sin despachar de aduana.
El comprador se obliga a recepcionar las mercancías también a bordo del buque.
Respecto a documentación, ha de añadirse el documento que permita al
comprador hacerse cargo de la mercancía a bordo del buque.
11) Entregada en muelle (en inglés Delivered ex Quay y en siglas DEQ)
En cierta medida como ocurre con el par FAS-FOB los términos DES y DEQ
difieren sencillamente en el lugar de recepción de la mercancía. En unos casos es
en el interior del buque y en otros el muelle del puerto convenido.
La diferencia principal respecto a DES es que el comprador paga también los
gastos de descarga.
Ambos INCOTERMS se refieren básicamente a transportes marítimos.
12) Entregada, derechos no pagados (en inglés Delivered Duty Unpaid y en siglas
DDU)
El vendedor cumplirá con su obligación de entregar la mercancía cuando esta
haya sido puesta a disposición del comprador en el lugar convenido, pero sin
despachar en la aduana de destino y sin descargar mientras el comprador habrá
de hacerse cargo de la misma en tal lugar.
13) Entregada, derechos pagados (en ingles Delivered Duty Paid y en siglas DDP).
Con respecto al anterior, el vendedor se compromete a despachar la mercancía
en la aduana de destino y la pondrá a disposición del comprador en el lugar
convenido.
Estos dos INCOTERMS se suelen referir a transportes polivalentes.
Examinadas las principales características de los INCOTERMS considerados
individualmente puede volverse de nuevo al cuadro resumen e indicarse otros
aspectos operativos:
a) La mayor parte de las peticiones de consejo que se solicitan respecto a comercio
exterior se limitan a temas que pueden resolverse con los datos que se
encuentran en el cuadro. Cuestiones más complejas requieren normalmente la
consulta de un experto y, como mínimo analizar los textos completos del
volumen indicado de la Cámara de Comercio Internacional.
b) En algunos países (entre ellos uno de la importancia de Estados Unidos) se
presentan ciertas variaciones respecto a los INCOTERMS indicados.
Cápsula 14
11
-
Página de contenidos (IV)
Consideraciones operativas sobre INCOTERMS
INCOTERMS 2000
El cuadro permite señalar para cada uno de los INCOTERMS las obligaciones que
corresponden a comprador y vendedor en cada uno de los trece INCOTERMS,
permitiendo con una simple ojeada tener una idea de lo que cada uno se
responsabiliza.
Cápsula 14
12
-
Glosario
Como la mayor parte de los conceptos unidos a los INCOTERMS, los textos de las
publicaciones de la Cámara de Comercio Internacional referidos a los mismos
precisan en sus páginas la práctica totalidad de los conceptos de uso frecuente.
Debe resaltarse que conviene familiarizarse con el término inglés correspondiente.
Pueden destacarse así:
Cargador: Persona que entrega las mercancías para el transporte.
Entrega: Se refiere a los momentos en que el vendedor cumple las obligaciones
que se especifican en cada uno de los INCOTERMS (cláusulas A4) y a los que el
comprador recibe o acepta la entrega (cláusula B4).
Cargas: Se entienden las obligaciones de pago impuestas por la normativa.
Comprobación: se utiliza en relación con la entrega.
Inspección: Está asociada a la comprobación por ciertos países de que las
mercancías se ajusten en todos sus aspectos (pero especialmente en materias de
sanidad y de calidad) a las condiciones pactadas en el contrato.
Cápsula 14
13
-
FAQ’s
Aquí te presentamos las preguntas más frecuentes que surgen en el desarrollo
de los INCOTERMS:
P Sea el que fuere el INCOTERM utilizado en una operación ¿las mercancías
serán siempre aseguradas por quien corre el riesgo de transporte principal?
R No. En algunos INCOTERMS (CIF o CIP) no ocurre así.
P Con los INCOTERMS queda perfectamente precisado que el coste del transporte
y el seguro de transporte han de ser satisfechos por el comprador.
R Aunque en definitiva los gastos acaban siendo siempre pagados por el
comprador (el vendedor los incluye en la factura cuando corren por su cuenta),
en los INCOTERM se precisa quien hace el pago directo de los gastos indicados.
P ¿Son siempre por cuenta del vendedor los gastos de embalaje y
acondicionamiento de las mercancías?
R Sí, salvo en el caso especial de una práctica contraria recogida en los usos
profesionales.
P Los INCOTERMS ¿poseen más valor que otros pactos que respecto a la entrega
de las mercancías puedan realizar comprador y vendedor?
R No. Por encima de todo en la contratación internacional respecto a cualquiera de
sus aspectos rige el principio de autonomía de las partes las cuales, llegado el
caso, podrían incluir criterios incluso contrarios a los INCOTERMS.
P ¿Qué puede aconsejarse, en términos generales, respecto al uso de los
INCOTERMS y el precio de una mercancía?
R En principio, resulta aconsejable presentar al vendedor dos cotizaciones: la de la
mercancía “en fábrica” y la CIF. El comprador podrá comprobar si le puede
interesar por diversas razones (contar con medios de transporte propios por
ejemplo y buscando economía y seguridad) llevar a cabo por su cuenta las
operaciones que incrementan el coste de la mercancía.
P Desde un punto de vista bancario, ¿qué observaciones generales cabe hacer
respecto a los INCOTERMS?
R Deben estudiarse las lógicas de cada concepto, que se expresarán normalmente
en los documentos que requieren estudio. Por ejemplo, resulta imposible que el
precio de una mercancía valorada CIF sea menor que el de la misma EXW.
Cápsula 14
14
De acuerdo con los estudios sobre cada operación en concreto podrán resaltarse
los términos más adecuados para la misma.
P Problema 1: La empresa envía sus expediciones de modo regular y por vía
marítima hacia un país en el que se registran problemas crónicos en el despacho
de los buques en sus puertos. ¿Qué INCOTERM aconsejaría?
R Pueden aconsejarse FAS o FOB. Aunque CFR y CIF puedan emplearse, existe el
riesgo de que se produzcan gastos por mayores estadías (que podrían dar lugar a
discusiones sobre el precio).
P Problema 2: La empresa A vendedora realiza una oferta de mercancía CFR
México por 150.000 euros. El cliente acepta con las condiciones de que A se
haga cargo del seguro y que la factura sea CIF México. La empresa aseguradora
informa que su prima es del 0,8%. ¿A qué precio se facturaría?
R Recordemos en primer lugar que la base de cálculo es el precio CFR más un
10% sobre la que se aplica el tipo de prima.
Tendremos
P = 150.000 + (P x 1,1 x 0,8)
P = 150.000 + 0,0088P
P (1 – 0,0088) = 150.000
P = 150.000 / 0,9912
P = 151.331,72
P Problema 3: Como empresa vendedora tiende a establecer con sus clientes como
fórmula de pago el crédito documentario. Los envíos se realizan por vía
marítima. ¿Qué INCOTERM debe establecerse?
R Deben evitarse todos los INCOTERMS que se refieran a “venta a la llegada a
puerto” especialmente EXS y EXQ.
P ¿Pueden existir interpretaciones diferentes sobre los INCOTERMS?
R Evidentemente, pese a todos los cuidados puestos en su elaboración siempre
podrían existir discrepancias en algunos detalles. En esos casos poco frecuentes
resulta aconsejable someterse al arbitraje especialmente de la CCI que tiene una
amplia experiencia en los temas relativos a INCOTERMS.
Por otra parte, el valor que dan los tribunales a los INCOTERMS – como uso
internacional formalizado – es muy alto.
Cápsula 14
15
-
Links
- Debe destacarse que informaciones sobre INCOTERMS se encuentran en todas
las Cámaras de Comercio españolas.
Todas responden a la clave www.camara(nombre).es. Por ejemplo la de Madrid
es www.camaramadrid.es.
- El Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional responde a
iccspain@camarabcn.es
- El Instituto Español de Comercio Exterior con su portal www.icex.es
- Datos europeos: europa.eu.int
-
Bibliografía
“INCOTERMS 2000”, reglas oficiales de la CCI para la interpretación de términos
comerciales.
ESPLUGUES MOTA, C. (coord.)(1999): “Contratación internacional”, Tirant lo
Blanch. Valencia.
MEDINA de LEMUS, M. (2001): “Contratos de Comercio Exterior”, Dykinson.
Madrid.
DIAZ MIER, M.A. (2002): “Técnicas de Comercio Exterior”, Pirámide. Madrid.
Cápsula 14
16
Descargar