Cápsula 14: INCOTERMS - Objetivos Al finalizar esta cápsula se pretende haya conseguido... - Una familiarización con una serie de conceptos y siglas de gran uso en el comercio internacional. Un conocimiento operativo de los derechos y obligaciones que se asocian al tráfico internacional de mercancías. Un resumen gráfico de la relación con los medios de transporte y las condiciones de entrega de las mercancías. - Pretest Responda a las siguientes cuestiones: 1. En su experiencia personal ¿conoce alguna de las siglas siguientes? ¿Considera que están correctamente expresadas? a) b) c) d) FOB CIF EXW DAF a. Verdadero b. Falso 2. En toda operación de comercio internacional existen una serie de gastos cuya cobertura discuten comprador y vendedor. ¿Podría señalar cuales? a. b. c. d. Los de embalaje y acondicionamiento de la mercancía Los de prospección del mercado Los de transporte y seguro Los de promoción comercial 3. Entre las obligaciones del vendedor en una operación de C.I. figura la de suministrar la mercancía cuando se cumplan las condiciones pactadas. ¿Cual sería la obligación paralela del comprador? a. b. c. d. Obtener las licencias, o autorizaciones necesarias Despachar la mercancía en la aduana Inspeccionar la mercancía Pagar al precio pactado 4. Las diferentes siglas que se agrupan bajo la denominación de INCOTERMS (FOB, CIF, EXW, etc.) se refieren a a. b. c. d. La transferencia de riesgos de la operación entre comprador y vendedor La distribución de los gastos asociados a la operación Las obligaciones relativas a documentos Todas ellas 5. Cuando se utiliza la fórmula FOB para su empleo correcto se debe indicar a. b. c. d. El nombre de la aduana de salida El coste de la operación El nombre del comprador El domicilio del vendedor Cápsula 14 2 6. Los INCOTERMS se dirigen a a. Establecer reglas internacionales para la interpretación de los términos comerciales utilizados en el comercio exterior b. Proporcionar reglas para el funcionamiento de los mercados de divisas c. Proporcionar modelos de contratos internacionales d. Evitar todo tipo de problemas en los transportes internacionales 7. Respecto a su grado de obligatoriedad, los INCOTERMS a. Son plenamente obligatorios pues los utilizan comerciantes de todo el mundo b. Son altamente aconsejables para prevenir interpretaciones que den lugar a litigios entre las partes c. Resultan plenamente obligatorios en todos los puntos de un contrato de compraventa internacional d. Tienen que ser plenamente aceptados en los contratos de transporte internacional 8. En su edición 2000, actualmente en vigor, los 13 INCOTERMS se agrupan según las siguientes letras a. b. c. d. A, C, F, D F, L , D, E E, C, F, D D, F, C, L 9. En algunos países a los 13 INCOTERMS 2000 se añaden otros o cambian su significado. ¿Está ello permitido? a. b. c. d. Sí, porque un país que lo hace es Estados Unidos Sí, porque debe entenderse prevalece en el contrato la voluntad de las partes Sí, porque es preciso ajustarlos a la evolución del comercio No, porque los INCOTERMS son obligatorios 10. La solicitud de financiación para una operación de comercio exterior es de mayor o menor cuantía en función de si el cliente ha de hacerse cargo de una serie de gastos. ¿Está de acuerdo con la afirmación anterior?. Justifique su respuesta. a. Sí b. No Soluciones: 1. b; 2. b; 3. d; 4. d; 5. a; 6. a; 7. b; 8. c; 9. b; 10. a; Cápsula 14 3 - Índice de contenidos - Idea general sobre los INCOTERMS Descripción global de los INCOTERMS Descripción individual de los INCOTERMS Consideraciones operativas sobre INCOTERMS Cápsula 14 4 - Página de contenidos (I) Una idea general sobre los INCOTERMS. Bajo esta denominación se ha ido estableciendo, por la Cámara de Comercio Internacional y basándose en un número elevadísimo de experiencias reales, un conjunto de reglas internacionales para la interpretación de los términos comerciales más utilizados en las transacciones comerciales. Su alcance es el de los derechos y obligaciones de las partes que intervienen en un contrato de compraventa y ello respecto a la entrega de las mercancías vendidas. Claro es que el acuerdo para aplicar un INCOTERM trae consecuencias para otros contratos (como los de transporte y, en otros casos, los de financiación). Los INCOTERMS, en definitiva, vienen a regular sobre la base de las experiencias adquiridas desde 1936, aspectos muy importantes de las operaciones de comercio internacional como son: • • • • la modalidad de entrega de la mercancía vendida el reparto de los gastos asociados a la operación que, de forma esquemática, se incluyen en el cuadro adjunta la responsabilidad de obtener así como de conocer los costes de los trámites y documentos requeridos en las aduanas la transferencia de riesgos asociados a la mercancía Cada INCOTERM precisa respecto a los aspectos anteriores una serie de obligaciones del vendedor a las que corresponderán otras del comprador. De una forma muy sintética puede señalarse que su estructura es la siguiente: Obligaciones del vendedor Obligaciones del comprador A1: Suministro de la mercancía de conformidad con el contrato A2: Licencias, autorizaciones y formalidades A3: Contratos de transporte y seguro A4: Entrega A5: Transmisión de riesgos A6: Reparto de gastos A7: Aviso al comprador A8: Prueba de la entrega, documento de transporte o mensaje electrónico equivalente A9: Comprobación - embalaje – marcado A10: Otras obligaciones B1: Pago del precio B2: Licencias, autorizaciones y formalidades B3: Contratos de transporte y seguro B4: Recepción de la entrega B5: Transmisión de riesgos B6: Reparto de gastos B7: Aviso al vendedor B8: Prueba de la entrega, documento de transporte o mensaje electrónico equivalente B9: Inspección de la mercancía B10: Otras obligaciones Cápsula 14 5 - Página de contenidos (II) Descripción global de los INCOTERMS La última versión de los INCOTERMS ha sido realizada en el año 2000 por la Cámara de Comercio Internacional, incorporando a ella una actualización de conceptos como los medios electrónicos. En esta versión se ha mantenido una clasificación tradicional en cuatro grupos, fácilmente distinguibles por su letra inicial. El grupo E (que se refiere sólo a la fórmula EXW) representa la obligación mínima del vendedor. La transferencia de riesgos tiene lugar en los establecimientos del mismo. El grupo F (que incluye a FCA, FAS y FOB) se caracteriza porque las obligaciones del vendedor finalizan con la entrega de la mercancía al transportista principal. El grupo C (con las siglas CFR, CIF, CPT y CIP) señala que el vendedor paga el flete del transporte principal y a veces el seguro, pero no soporta en ningún caso los riesgos inherentes al transporte. El grupo D (DAF, DES, DEQ, DDU y DDP) se puede definir como aquel en que el vendedor soporta todos los costes y los riesgos generados por el transporte de la mercancía hasta llegar a destino. A efectos operativos es importante repetir que cada uno de los términos expresados en las siglas anteriores describe con precisión las obligaciones respectivas de comprador y vendedor. Para el buen uso de los INCOTERMS resulta siempre preciso señalar el lugar geográfico pactado por las partes como lugar de entrega de la mercancía (así, por ejemplo, se habla de FOB Estocolmo, CIF Amberes, etc.). Igualmente para evitar posteriores litigios es preciso referirse a la versión empleada de los INCOTERMS (como se ha dicho la última es la del año 2000, debiéndose indicarlo así en el contrato). También es preciso señalar que, aunque existe una traducción española de cada término, son de utilización mucho más extendida las iniciales inglesas que figuran en el cuadro resumen y también en la descripción de cada uno de los trece INCOTERMS que estudiamos. Cápsula 14 6 Cuadro INCOTERMS Siglas En fábrica Franco transportista Franco contado buque Franco a bordo Coste y flete Transporte pagado hasta Coste, seguro y flete Transporte y seguro pagado Entregado en frontera Entregado sobre buque Entregado sobre muelle Entregado derechos no pagados Entregado derechos pagados Gastos en origen Gastos internacionales 6 7 C C C C EXW FCA 1 V V 2 C V 3 C V 4 C V 5 C C FAS V V V V C C FOB V V V V V CFR CPT V V V V V V V V CIF V V V CIP V V DAF V DES Gastos en destino MT TV 8 C C 9 C C 10 C C 11 C C G G S S C C C C C M S C C C C C C M S V V V V C V C C C C C C C C M G S S V V V V C C C C M S V V V V V C C C C G S V V V V N N C C C C G Ll V V V V V V V C C C C M Ll DEQ V V V V V V V V C C C M Ll DDV V V V V V V V V C V V G Ll DDP V V V V V V V V V V V G Ll Gastos: (Claves 1 a 11) : - En origen 1:embalaje y verificación; 2: Recogida en fábrica o almacén; 3: transporte interior; 4: despacho exportación; 5: gastos de terminal. Internacionales: 6: Transporte internacional; 7: Seguro de transporte En destino: 8: Gastos de terminal; 9: Despacho importación; 10: transporte interior; 11: entrega en fábrica o almacén Clases de letras: V: Vendedor/exportador; C: comprador/importador; N: negociable; MT: modo de transporte (G: general; M: marítimo); TP: tipo de venta (S: a la salida; Ll: a la llegada) Cápsula 14 7 - Página de contenidos (III) Descripción individual de los INCOTERMS Se presentan con un doble propósito: el análisis de los gastos que según cada INCOTERM son responsabilidad de comprador y vendedor así como la modalidad de transporte que corresponde a cada uno. Para la más fácil comprensión se recomienda utilizar el cuadro proporcionado anteriormente. Se señalan a continuación las características más importantes de cada uno de los 13 INCOTERMS incluidos en la versión 2000 de la C.C.I. 1) En fábrica (en inglés ExWorks, siendo más conocido por las siglas EXW) La obligación básica del vendedor es poner a disposición del comprador en sus propios establecimientos las mercancías embaladas (salvo que sea uso de la profesión proporcionarlas no acondicionadas). El comprador deberá realizar (asumiendo los riesgos y gastos) todas las operaciones precisas para llevar al destino pactado la mercancía. El vendedor debe proporcionar una factura comercial o los datos informáticos equivalentes. En cuanto a transporte se refiere, la fórmula permite la polivalencia, esto es, su aplicación en transporte terrestre o marítimo. 2) Franco transportista (en inglés Free Carrier-Named Place y por sus iniciales FCA) El vendedor debe entregar las mercancías embaladas al transportista principal designado por el comprador. Igualmente corren a su cargo las operaciones aduaneras de salida del país. El comprador, además de seleccionar el transportista y efectuar el contrato de transporte, deberá correr con sus propios gastos y riesgos, realizar todos los arreglos necesarios para llevar las mercancías a su destino a partir del momento en que han sido entregadas al transportista. Además de la factura comercial (o datos informáticos equivalentes) el vendedor debe proporcionar documentación que atestigüe la entrega de las mercancías al transportista. Es una fórmula que permite también la polivalencia en cuanto a modo de transporte. 3) Franco al costado del buque (Free Alongside Ship en inglés y FAS en siglas) El vendedor ha de entregar la mercancía, al costado del buque, sobre el muelle (o en barcazas) en el puerto de embarque convenido. Cápsula 14 8 El comprador, como en el caso FCA debe elegir al transportista así como soportar todos los gastos desde el momento en que la mercancía es situada al señalado costado del buque. En cuanto a documentos, se refiere a los ya citados para el caso FCA pero además ha de añadirse la documentación de recepción “al costado”. Ni que decir tiene que el transporte que se utiliza es marítimo. 4) Franco a bordo (en inglés Free on Board y en siglas FOB) Lógicamente se refiere al puerto de carga convenido constituyendo uno de los INCOTERMS más utilizados. El vendedor cumple con su obligación cuando la mercancía es embarcada a bordo del buque convenido (se entiende que lo hace cuando sobrepasa la borda del buque) y deberá pagar los gastos de carga en tanto no estén incluidos en el flete. El comprador concluirá el contrato de transporte y pagará el flete así como los gastos de carga (en tanto estén incluidos en el flete). Soportará todos los riesgos a partir del momento de embarque. A los documentos habituales (factura o datos informáticos) se añadirá la documentación acreditativa de la recepción a bordo (generalmente conocido como conocimiento de embarque). La fórmula FOB se emplea básicamente en transporte marítimo (a estos efectos el aéreo es equivalente). 5) Coste y flete (Cost and Freight en inglés y CFR en siglas) Ha de señalarse que a las siglas habrá de añadirse el puerto de destino convenido. El vendedor (al igual que ocurre en todos los INCOTERMS C) pone las mercancías a disposición del comprador en el medio de transporte elegido y que él ha pagado. Soporta los riesgos hasta la entrega del transportista en origen. Él mismo ha de concluir el contrato y de pagar el flete hasta el puerto de destino convenido y habrá de entregar las mercancías a bordo del buque, pagando los gastos de descarga en tanto estén incluidos en el flete. El comprador habrá de recibir las mercancías en el puerto de destino convenido y soportará los riesgos del transporte (pérdida, daño, etc.). 6) Coste, seguro y flete (Cost, Insurance and Freight, siglas CIF) Las obligaciones de las partes son idénticas a las del INCOTERM CFR, con la diferencia de que el vendedor tiene la obligación de suscribir una póliza de seguro por cuenta del comprador con el fin de cubrir los riesgos hasta el puerto de destino convenido. La cuantía asegurada es el precio de compra incrementado en un 10%. Cápsula 14 9 Las dos fórmulas (CFR y CIF) se refieren a transporte marítimo. 7) Transporte pagado hasta (en inglés Carriage Paid To y en siglas CPT) Igualmente ha de indicarse el lugar de destino convenido. El vendedor está obligado a entregar la mercancía al transportista (en el caso de que haya varios transportes sucesivos se entiende el primer transportista), llevando a cabo la contratación de los transportes necesarios para llevar las mercancías al punto convenido. Además, satisfará el flete hasta ese punto. El comprador debe recepcionar la mercancía en el punto de recepción convenido, así como soportar el riesgo de pérdida o robo de tal mercancía desde el momento en que la misma haya sido entregada al primer transportista. Como documento adicional a los indicados se exige un documento de transporte. 8) Transporte y seguro pagados hasta (en inglés Carriage and Insurance Paid To y en siglas CIP) Como en el caso CFR-CIF, las obligaciones de los INCOTERMS CPT-CIP son idénticas, con el añadido de que el vendedor tiene la obligación de suscribir una póliza de seguro por cuenta del comprador con el fin de cubrir los riesgos de transporte hasta el lugar de destino convenido. En cuanto a las modalidades de transporte que utilizan estos INCOTERMS se asocian a los polivalentes. 9) Entregada en frontera (en inglés Delivered at Frontier y en siglas DAF) Lógicamente hacen referencia a un lugar convenido. El vendedor se obliga a poner a disposición del comprador la mercancía en el lugar convenido de la frontera. Habrá de despachar la mercancía en la aduana de exportación pero, respecto a la aduana de importación, la responsabilidad del vendedor habrá de pactarse en el contrato. El comprador se hace cargo de las mercancías en el lugar convenido. Respecto a los documentos, a los repetidamente citados (factura o equivalente) habrá de añadirse el que permita al comprador hacerse cargo de la mercancía en el lugar convenido. Este es un INCOTERM normalmente asociado al transporte terrestre (aunque también se incluye entre los polivalentes). 10) Entregada sobre buque (en inglés Delivered ex Ship, y en siglas DES) Cápsula 14 10 El vendedor se compromete a poner la mercancía a disposición del comprador a bordo del buque en el lugar convenido (normalmente un puerto marítimo), pero sin despachar de aduana. El comprador se obliga a recepcionar las mercancías también a bordo del buque. Respecto a documentación, ha de añadirse el documento que permita al comprador hacerse cargo de la mercancía a bordo del buque. 11) Entregada en muelle (en inglés Delivered ex Quay y en siglas DEQ) En cierta medida como ocurre con el par FAS-FOB los términos DES y DEQ difieren sencillamente en el lugar de recepción de la mercancía. En unos casos es en el interior del buque y en otros el muelle del puerto convenido. La diferencia principal respecto a DES es que el comprador paga también los gastos de descarga. Ambos INCOTERMS se refieren básicamente a transportes marítimos. 12) Entregada, derechos no pagados (en inglés Delivered Duty Unpaid y en siglas DDU) El vendedor cumplirá con su obligación de entregar la mercancía cuando esta haya sido puesta a disposición del comprador en el lugar convenido, pero sin despachar en la aduana de destino y sin descargar mientras el comprador habrá de hacerse cargo de la misma en tal lugar. 13) Entregada, derechos pagados (en ingles Delivered Duty Paid y en siglas DDP). Con respecto al anterior, el vendedor se compromete a despachar la mercancía en la aduana de destino y la pondrá a disposición del comprador en el lugar convenido. Estos dos INCOTERMS se suelen referir a transportes polivalentes. Examinadas las principales características de los INCOTERMS considerados individualmente puede volverse de nuevo al cuadro resumen e indicarse otros aspectos operativos: a) La mayor parte de las peticiones de consejo que se solicitan respecto a comercio exterior se limitan a temas que pueden resolverse con los datos que se encuentran en el cuadro. Cuestiones más complejas requieren normalmente la consulta de un experto y, como mínimo analizar los textos completos del volumen indicado de la Cámara de Comercio Internacional. b) En algunos países (entre ellos uno de la importancia de Estados Unidos) se presentan ciertas variaciones respecto a los INCOTERMS indicados. Cápsula 14 11 - Página de contenidos (IV) Consideraciones operativas sobre INCOTERMS INCOTERMS 2000 El cuadro permite señalar para cada uno de los INCOTERMS las obligaciones que corresponden a comprador y vendedor en cada uno de los trece INCOTERMS, permitiendo con una simple ojeada tener una idea de lo que cada uno se responsabiliza. Cápsula 14 12 - Glosario Como la mayor parte de los conceptos unidos a los INCOTERMS, los textos de las publicaciones de la Cámara de Comercio Internacional referidos a los mismos precisan en sus páginas la práctica totalidad de los conceptos de uso frecuente. Debe resaltarse que conviene familiarizarse con el término inglés correspondiente. Pueden destacarse así: Cargador: Persona que entrega las mercancías para el transporte. Entrega: Se refiere a los momentos en que el vendedor cumple las obligaciones que se especifican en cada uno de los INCOTERMS (cláusulas A4) y a los que el comprador recibe o acepta la entrega (cláusula B4). Cargas: Se entienden las obligaciones de pago impuestas por la normativa. Comprobación: se utiliza en relación con la entrega. Inspección: Está asociada a la comprobación por ciertos países de que las mercancías se ajusten en todos sus aspectos (pero especialmente en materias de sanidad y de calidad) a las condiciones pactadas en el contrato. Cápsula 14 13 - FAQ’s Aquí te presentamos las preguntas más frecuentes que surgen en el desarrollo de los INCOTERMS: P Sea el que fuere el INCOTERM utilizado en una operación ¿las mercancías serán siempre aseguradas por quien corre el riesgo de transporte principal? R No. En algunos INCOTERMS (CIF o CIP) no ocurre así. P Con los INCOTERMS queda perfectamente precisado que el coste del transporte y el seguro de transporte han de ser satisfechos por el comprador. R Aunque en definitiva los gastos acaban siendo siempre pagados por el comprador (el vendedor los incluye en la factura cuando corren por su cuenta), en los INCOTERM se precisa quien hace el pago directo de los gastos indicados. P ¿Son siempre por cuenta del vendedor los gastos de embalaje y acondicionamiento de las mercancías? R Sí, salvo en el caso especial de una práctica contraria recogida en los usos profesionales. P Los INCOTERMS ¿poseen más valor que otros pactos que respecto a la entrega de las mercancías puedan realizar comprador y vendedor? R No. Por encima de todo en la contratación internacional respecto a cualquiera de sus aspectos rige el principio de autonomía de las partes las cuales, llegado el caso, podrían incluir criterios incluso contrarios a los INCOTERMS. P ¿Qué puede aconsejarse, en términos generales, respecto al uso de los INCOTERMS y el precio de una mercancía? R En principio, resulta aconsejable presentar al vendedor dos cotizaciones: la de la mercancía “en fábrica” y la CIF. El comprador podrá comprobar si le puede interesar por diversas razones (contar con medios de transporte propios por ejemplo y buscando economía y seguridad) llevar a cabo por su cuenta las operaciones que incrementan el coste de la mercancía. P Desde un punto de vista bancario, ¿qué observaciones generales cabe hacer respecto a los INCOTERMS? R Deben estudiarse las lógicas de cada concepto, que se expresarán normalmente en los documentos que requieren estudio. Por ejemplo, resulta imposible que el precio de una mercancía valorada CIF sea menor que el de la misma EXW. Cápsula 14 14 De acuerdo con los estudios sobre cada operación en concreto podrán resaltarse los términos más adecuados para la misma. P Problema 1: La empresa envía sus expediciones de modo regular y por vía marítima hacia un país en el que se registran problemas crónicos en el despacho de los buques en sus puertos. ¿Qué INCOTERM aconsejaría? R Pueden aconsejarse FAS o FOB. Aunque CFR y CIF puedan emplearse, existe el riesgo de que se produzcan gastos por mayores estadías (que podrían dar lugar a discusiones sobre el precio). P Problema 2: La empresa A vendedora realiza una oferta de mercancía CFR México por 150.000 euros. El cliente acepta con las condiciones de que A se haga cargo del seguro y que la factura sea CIF México. La empresa aseguradora informa que su prima es del 0,8%. ¿A qué precio se facturaría? R Recordemos en primer lugar que la base de cálculo es el precio CFR más un 10% sobre la que se aplica el tipo de prima. Tendremos P = 150.000 + (P x 1,1 x 0,8) P = 150.000 + 0,0088P P (1 – 0,0088) = 150.000 P = 150.000 / 0,9912 P = 151.331,72 P Problema 3: Como empresa vendedora tiende a establecer con sus clientes como fórmula de pago el crédito documentario. Los envíos se realizan por vía marítima. ¿Qué INCOTERM debe establecerse? R Deben evitarse todos los INCOTERMS que se refieran a “venta a la llegada a puerto” especialmente EXS y EXQ. P ¿Pueden existir interpretaciones diferentes sobre los INCOTERMS? R Evidentemente, pese a todos los cuidados puestos en su elaboración siempre podrían existir discrepancias en algunos detalles. En esos casos poco frecuentes resulta aconsejable someterse al arbitraje especialmente de la CCI que tiene una amplia experiencia en los temas relativos a INCOTERMS. Por otra parte, el valor que dan los tribunales a los INCOTERMS – como uso internacional formalizado – es muy alto. Cápsula 14 15 - Links - Debe destacarse que informaciones sobre INCOTERMS se encuentran en todas las Cámaras de Comercio españolas. Todas responden a la clave www.camara(nombre).es. Por ejemplo la de Madrid es www.camaramadrid.es. - El Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional responde a iccspain@camarabcn.es - El Instituto Español de Comercio Exterior con su portal www.icex.es - Datos europeos: europa.eu.int - Bibliografía “INCOTERMS 2000”, reglas oficiales de la CCI para la interpretación de términos comerciales. ESPLUGUES MOTA, C. (coord.)(1999): “Contratación internacional”, Tirant lo Blanch. Valencia. MEDINA de LEMUS, M. (2001): “Contratos de Comercio Exterior”, Dykinson. Madrid. DIAZ MIER, M.A. (2002): “Técnicas de Comercio Exterior”, Pirámide. Madrid. Cápsula 14 16