NE-54-03-792-ES-C LA EXPERIENCIA DAPHNE 1997-2003 Europa contra la violencia hacia niños y mujeres Comisión Europea 01_2003_1685_cover_ES.indd 1 18-10-2005 13:49:07 VENTA Y SUSCRIPCIONES Las publicaciones de pago editadas por la Oficina de Publicaciones pueden adquirirse en nuestras oficinas de venta repartidas por todo el mundo. ¿Cómo puedo adquirir una de estas publicaciones? Tras conseguir la relación de oficinas de venta, seleccione la oficina que más le convenga y póngase en contacto con ella para efectuar su pedido. ¿Cómo puedo obtener la relación de oficinas de venta? • Puede consultar el sitio web de la Oficina de Publicaciones: http://publications.eu.int • También puede solicitarla por fax al número (352) 29 29-42758 y la recibirá en versión papel. 01_2003_1685_cover_ES.indd 2 18-10-2005 13:49:10 La experiencia Daphne 1997-2003 Europa contra la violencia hacia niños y mujeres Comisión Europea Dirección General de Justicia, Libertad y Seguridad 02_2003_1685_txt_ES.indd 1 14-10-2005 10:47:53 Agradecimientos Esta publicación es el resultado de diversos trabajos realizados recientemente, entre los que se encuentra la evaluación final del programa Daphne llevada a cabo entre mayo y octubre de 2003. Se debe asimismo en gran parte a la Dra. June Kane, gracias a los conocimientos adquiridos durante sus visitas de control. Europe Direct es un servicio destinado a ayudarle a encontrar respuestas a las preguntas que pueda plantearse sobre la Unión Europea Número de teléfono gratuito: 00 800 6 7 8 9 10 11 Puede obtenerse información sobre la Unión Europea a través del servidor Europa en la siguiente dirección de Internet: http://europa.eu.int Al final de la obra figura una ficha bibliográfica. Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 2005 ISBN 92-894-9258-9 © Comunidades Europeas, 2005 Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica Printed in Italy IMPRESO EN PAPEL BLANQUEADO SIN CLORO 02_2003_1685_txt_ES.indd 2 14-10-2005 10:47:53 Índice 1. Una breve historia de Daphne 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. Justificación y la audiencia de abril de 1997 Lanzamiento de la iniciativa Daphne, mayo de 1997 El programa Daphne 2000-2003 El futuro: el programa Daphne II 2004-2008 2. Objetivos y prioridades 2.1. La iniciativa Daphne en 1997, 1998 y 1999 2.2. Transición al programa Daphne 2000-2003 3. Así pues, ¿qué es la violencia? 5 5 6 7 7 9 9 15 21 3.1. Exploración de la violencia 3.2. La diversidad de la violencia en Europa 3.3. ¿Qué piensan los europeos sobre la violencia? 21 22 22 4. Los resultados de la experiencia Daphne 25 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. Tipología de proyectos entre 1997 y 2003 Resultados e impacto de Daphne Tipología de los resultados Evaluación de los impactos Ejecución de Daphne y mecanismos de entrega 25 32 37 42 52 5. Conclusiones 55 6. Información y contactos 57 Anexo 1 59 Anexo 2 61 3 02_2003_1685_txt_ES.indd 3 14-10-2005 10:47:54 02_2003_1685_txt_ES.indd 4 14-10-2005 10:47:54 1. Una breve historia de Daphne 1.1. Justificación y la audiencia de abril de 1997 El 11 de abril de 1997, representantes de treinta organizaciones no gubernamentales (ONG), miembros del Parlamento Europeo, miembros del personal de la Comisión Europea, representantes de las fuerzas de policía y particulares con experiencia en el campo de la protección infantil se reunieron en Bruselas para una audiencia sobre la trata y la explotación sexual de los niños. La audiencia constituía parte de una respuesta a gran escala de la Comisión a los acontecimientos que, en 1996, sacudieron a Europa y convulsionaron a la opinión pública y a la clase política. El descubrimiento de los cuerpos de varias muchachas perdidas en diversos puntos de Bélgica a finales del verano de 1996 planteaban la cuestión de qué podía hacer Europa para proteger a los niños contra quienes pretenden abusar o aprovecharse de ellos. El primer Congreso mundial contra la explotación sexual comercial de los niños, celebrado en Estocolmo en agosto del mismo año, ofrecía más información sobre tales problemas y, en una declaración y programa de acción, sugería algunas posibles medidas. En un memorando recapitulativo dirigido a la Comisión tras el Congreso mundial (1), Anita Gradin, Comisaria responsable de coordinar las actividades de la Comisión contra la trata y la explotación sexual de los niños, declaró: «[...] la Comisión aprueba el análisis hecho en Estocolmo con respecto a la existencia de factores múltiples conectados entre sí de naturaleza económica, social, cultural y política que contribuyen a crear un contexto que propicia la explotación sexual de los niños». Frente a estos desafíos, en palabras de la Sra. Gradin, la Comisión «suscribe por entero la Declaración adoptada en Estocolmo, proponiendo una “acción concertada a nivel nacional, regional e internacional” que cuenta con la movilización de todos los socios implicados (poderes públicos nacionales, organismos internacionales, ONG y asociaciones privadas, sociedad civil y la industria del turismo) y con la dotación financiera necesaria. Por su parte, la Unión Europea, a través de las instituciones europeas, tiene la responsabilidad de llevar a cabo la lucha contra esta plaga dentro de sus fronteras [...]». La Comisaria presentó nuevas medidas en cumplimiento del programa de acción de Estocolmo, incluida una Comunicación sobre la trata de blancas y niñas con el fin de su explotación sexual (2); una Comunicación sobre la lucha contra el turismo sexual infantil (3) y proyectos de recomendaciones dirigidas a los Estados miembros; un Libro Verde sobre nuevos servicios audiovisuales tales como Internet; y una Comunicación sobre el contenido perjudicial e ilegal en Internet (4). La presentación de la Comisaria Gradin puso de relieve el papel vital que deben desempeñar las ONG y los poderes públicos en la lucha contra la violencia sexual infantil, y la necesidad urgente de la centralización de los datos, el estímulo de foros informales para el intercambio de experiencia a nivel europeo, los esfuerzos para el consenso sobre las directrices legales y programáticas, y la mejora en la ejecución y evaluación de las medidas que deben ser tomadas y financiadas por la propia Unión Europea (UE). 02_2003_1685_txt_ES.indd 5 (1) Contribución de la Unión Europea a la intensificación de la lucha contra el abuso sexual y la explotación de los niños [SG/T/ TLM/md D(96)II], memorando presentado por la Comisaria Gradin (Bruselas, 25 de septiembre de 1996). (2) Documento COM(96) 567 final, de 20.11.1996. (3) COM(96) 547 final, de 20.11.1996. (4) COM(96) 487 final, de 16.10.1996. 5 14-10-2005 10:47:54 1. Una breve historia de Daphne 6 (5) La Dra. June Kane, coordinadora de comunicación y portavoz del Congreso mundial contra la explotación sexual comercial de los niños, fue, en 1997, asesora de la Unicef. Posteriormente se convirtió en Experta en el marco de la iniciativa Daphne y el programa Daphne 2000-2003. (6) «Cooperación europea con las ONG activas en la lucha contra el tráfico y la explotación sexual de los niños: Conclusiones de la audiencia del 11 de abril de 1997» (doc. R013VDAT). Se discutieron otras dos cuestiones en la reunión: las ventajas y los riesgos asociados con la utilización creciente de Internet y la ausencia de bases de datos infantiles. No se dio prioridad específica al primer punto, ya que existen iniciativas paralelas de la Comisión en este campo. En cuanto al segundo punto, se consideró que debía llevarse a cabo el análisis y la discusión en profundidad de las medidas que hubieran podido tomarse. (7) Se han presentado distintos planteamientos sobre el nombre de la iniciativa e intentos de formularlo como un acrónimo. En la misma tradición de muchos programas de la Comisión que tienen nombres originarios de las obras clásicas, Daphne hace referencia a la mujer joven de la mitología griega a la que quiso violar el dios Apolo. Al tocarla Apolo, Daphne se transformó en un árbol de laurel y de ese modo su honor quedó intacto. La referencia se hace, por supuesto, a la protección contra la violencia sexual. (8) No se hizo distinción entre «niños» y «jóvenes». En la práctica, la mayor parte 02_2003_1685_txt_ES.indd 6 En abril de 1997, se organizó una audiencia con el fin de buscar los puntos de vista de las organizaciones de base sobre cómo organizar la cooperación y el intercambio a nivel europeo y dónde debe ponerse el acento de los esfuerzos que se van a realizar. La oficina regional de la Unicef para Europa proporcionó un moderador (5), y las conclusiones de la audiencia debían estimular una nueva iniciativa que debe ser puesta en práctica por la Comisión para promover la acción de las ONG. Los participantes tenían claro qué era lo que se debía hacer: • mantener las cuestiones relativas al abuso y la explotación sexual de los niños como prioridad en la agenda política, ejerciendo una presión concertada y aumentando la concienciación sobre este tema; • crear marcos legislativos coherentes y reforzados a nivel nacional y reformas legales para lograr la armonización a nivel europeo; • instaurar una cooperación y una coordinación entre ONG y mejorar la cooperación pluridisciplinar para que contribuya a un mayor intercambio de información y sirva para compartir buenas prácticas • describir problemas y recursos para evitar duplicidades y lograr un valor añadido • favorecer la participación de los niños en todos los programas de prevención y rehabilitación, dado que no son víctimas pasivas, sino recursos importantes con unas necesidades que deben definir ellos mismos (6). 1.2. Lanzamiento de la iniciativa Daphne, mayo de 1997 Estas preocupaciones se integraron en el diseño de la iniciativa Daphne (7), anunciada poco después de la audiencia y que se puso en marcha en mayo de 1997. Vinculada por razones obvias a los servicios de la Comisión responsables de justicia e interior y de los derechos fundamentales, esta línea anual de financiación de 3 millones de ecus sería utilizada para apoyar proyectos modestos (hasta 100 000 ecus en el primer año) reuniendo a ONG de al menos dos Estados miembros para cooperar en la investigación, la recopilación de datos y el análisis, compartir y definir las buenas prácticas, acciones de formación, intercambio y el establecimiento de una red, una mayor concienciación y campañas de información, una acción directa para apoyar a las víctimas de la violencia y la elaboración de herramientas para la política y la práctica concreta, tales como directrices y protocolos. La iniciativa Daphne estaba abierta a todos los Estados miembros y se animó además a las ONG que presentaban proyectos a encontrar socios entre los institutos de investigación, los cuerpos de policía, los poderes públicos, las escuelas y los establecimientos de formación, los medios de comunicación y otros sectores cuya cooperación podía ser vital en la lucha contra la violencia. En una rápida anticipación de la campaña europea en torno a la violencia contra las mujeres puesta en marcha en 1999, y reconociendo los vínculos entre la violencia contra las mujeres y la violencia contra los niños y jóvenes, la iniciativa Daphne aspira a promover acciones para combatir no solo la violencia contra los niños, sino también contra los jóvenes y las mujeres (8). La iniciativa anual Daphne de 1997 fue muy apreciada por las ONG y la respuesta a las dos convocatorias de propuestas (la primera en mayo y la segunda en septiembre) fue alta. Como consecuencia de ello, en 1998 se renovó la financiación para la iniciativa, aumentada a 5 millones de ecus. Cuando se renovó la línea presupuestaria por tercera vez en 1999 con un aumento modesto en la financiación de proyectos hasta un máximo de 125 000 EUR, se hizo con objeto de continuar la actividad emprendida al mismo tiempo que se establecía un fundamento jurídico y se ultimaban los procedimientos para que pudiera ponerse en marcha un programa plurianual en 2000. 14-10-2005 10:47:55 1. A brief ofde Daphne 1. Una brevehistory historia Daphne 1.3. El programa Daphne 2000-2003 El programa Daphne 2000-2003 continuó el trabajo de la iniciativa con una financiación de 20 millones EUR durante 4 años. Aprendiendo de las lecciones extraídas durante los sucesivos años de la iniciativa Daphne, el programa se amplió a los países de la Asociación Europea de Libre Comercio/Espacio Económico Europeo (AELC/EEE), a los países de Europa Central y Oriental (PECO) y a Chipre, Malta y Turquía; las autoridades locales pudieron presentar propuestas; y se permitió la participación de los socios de los países candidatos (porque la financiación de la actividad del proyecto en estos países no era todavía posible). En el marco del programa Daphne, además, se ofrecía financiación para proyectos con una duración de 1, 2 y 3 años. Propuestas recibidas y proyectos financiados (1997-2003) Año Propuestas recibidas Proyectos financiados 1997 428 46 1998 270 49 1999 354 54 2000 415 47 2001 275 35 ( ) 2002 266 39 2003 258 33 Total 2 266 303 1 (1) Obsérvese que, dado que el programa Daphne 2000-2003 también financió proyectos plurianuales desde 2000, algunos de ellos continuaron en los años subsiguientes y redujeron por lo tanto el presupuesto disponible para los nuevos proyectos. Esto explica por qué un número menor de proyectos figura en la ronda anual de selección a partir de 2001. 1.4. El futuro: el programa Daphne II 2004-2008 En febrero 2003, la Comisión Europea adoptó una propuesta por la que se establece una segunda fase del programa Daphne para el período 2004-2008. El Consejo de 30 de marzo de 2004 aprobó la decisión sobre Daphne II y se lanzó el nuevo programa en mayo 2004. La Comisión no ha cambiado sustancialmente los objetivos, los mecanismos o los objetivos del programa Daphne, sino que ha propuesto varias mejoras con objeto de aumentar el impacto del programa: a) Una mejora importante es el aumento del presupuesto; estarán disponibles alrededor de 50 millones EUR para el período 2004-2008, frente a los 20 millones EUR del primer programa. Es necesario un aumento en el presupuesto para hacer frente tanto a las consecuencias de la ampliación a los países de Europa Central y Oriental como a la demanda importante de las organizaciones con el fin de reducir al menos la frustración que surge a veces entre los candidatos. Daphne II es propuesto por un período de 5 años. Esto supone un presupuesto anual de 10 millones EUR en lugar de 5 millones. b) La segunda mejora es la lista de actividades que puede apoyarse. El programa Daphne II es más exhaustivo, comparado con Daphne I, sobre los tipos de actividad y las áreas de intervención que pueden financiarse. Está previsto que el programa incluya los siguientes tipos de actividades: 02_2003_1685_txt_ES.indd 7 de los proyectos siguen lo dispuesto en el Convenio de las Naciones Unidas de los Derechos del Niño en la definición de «niño» como cualquier persona por debajo de los 18 años de edad. El concepto de «jóvenes» es definido de manera más general para reflejar las actitudes y las legislaciones nacionales vigentes y se extiende generalmente de los 16 a los 25 años de edad. Sin duda coincide con la «edad adulta» según lo definido habitualmente y es reflejo de la confusión general sobre cuándo termina la niñez y cuándo comienza la edad adulta, y el hecho de que en la mayor parte de los programas del mundo entero no se tiene en cuenta a la gente que pasa de una a la otra —adolescentes o jóvenes— porque son demasiado difíciles de clasificar. El programa Daphne ha adoptado un planteamiento pragmático en este punto y, al no establecer definiciones, ofrece a los proyectos individuales encontrar la posibilidad de «un punto de encuentro» entre las necesidades nacionales y los marcos internacionales. 7 14-10-2005 10:47:55 1. Una breve historia de Daphne • definición e intercambio de buenas prácticas y experiencias laborales con el fin de aplicar medidas preventivas y asistencia a las víctimas; • encuestas, estudios e investigación; • trabajo de campo con la participación de los beneficiarios, particularmente niños y jóvenes, en todas las fases de diseño, desarrollo y evaluación del proyecto; • creación de redes pluridisciplinares viables; • formación y diseño de paquetes educativos; • desarrollo y ejecución de programas de tratamiento y apoyo a las víctimas y personas vulnerables, incluyendo a los niños y adolescentes testigos de violencia doméstica; • desarrollo y aplicación de programas de tratamiento para los agresores, garantizando la seguridad de las víctimas y de los niños; • desarrollo y puesta en práctica de actividades de sensibilización dirigidas a sectores específicos de la población, diseño de materiales para complementar los ya disponibles, o la adaptación y el uso de materiales existentes en otras áreas geográficas o para otros grupos destinatarios; • difusión de los resultados obtenidos con el programa Daphne, incluida su adaptación, transferencia y uso por otros beneficiarios o en otras áreas geográficas; • evaluación y desarrollo de actividades que contribuyan al tratamiento positivo de las personas vulnerables a la violencia, o sea mediante un enfoque que estimule el respeto hacia ellos y promueva su bienestar y la realización de todas sus potencialidades. c) La Comisión también ha reservado alrededor del 15 % del presupuesto del programa para que la Comisión mejore el impacto de éste y desempeñe un papel más dinámico con vistas a la difusión de las buenas prácticas. Las actividades que deben cubrirse tienen una triple intención. En primer lugar, poner a punto los indicadores sobre la violencia, para poder medir el impacto cuantificado de las políticas y los proyectos. Como complemento a estos indicadores, intentará establecer un procedimiento para la recopilación de datos de manera regular y viable, preferiblemente con la ayuda de Eurostat, para poder cuantificar la violencia en la Unión de manera más precisa. Un segundo eje de acción se centrará en extraer y deducir las cuestiones políticas, dondequiera que sea posible, del trabajo realizado por los proyectos financiados con el objetivo de sugerir políticas comunes sobre la violencia a escala comunitaria y reforzar la práctica judicial. Finalmente, el tercer eje giraría en torno a la difusión, a escala europea, de las buenas prácticas obtenidas de proyectos financiados. 8 02_2003_1685_txt_ES.indd 8 14-10-2005 10:47:56 2. Objetivos y prioridades 2.1. La iniciativa Daphne en 1997, 1998 y 1999 En el primer año de la iniciativa Daphne (1997), la convocatoria de propuestas era bastante específica sobre las medidas prioritarias que debían tomarse: • creación y refuerzo de redes a escala europea para apoyar y coordinar la información y las acciones relativas a las medidas destinadas a proteger a los niños, los adolescentes y las mujeres y a prevenir la violencia contra ellos, incluida la promoción de la cooperación entre ONG, organizaciones de voluntariado y las autoridades activas en estos sectores; • incentivos para el establecimiento de un «servicio de asistencia infantil» sobre una base similar en cada Estado miembro; • medidas especiales a nivel europeo para la protección de los niños, los jóvenes y las mujeres, concediéndoseles una atención primaria en todas las acciones que les conciernen de manera que puedan disfrutar de sus derechos sin discriminación de ninguna clase; • prevención y protección de los niños, los jóvenes y las mujeres frente a todo tipo de violencia y explotación sexual comercial, trata y otros abusos; • acciones dirigidas a hacer frente a redes internacionales de pederastia; • proyectos experimentales y subvenciones a ONG o a organizaciones de voluntariado que trabajan para conseguir estos objetivos, y especialmente en favor de los derechos y la protección de los niños, los jóvenes y las mujeres y, de manera más concreta, en el ámbito del abuso sexual. Las prioridades para 1997 reflejaron claramente el estímulo político que se encontraba detrás de la iniciativa en la estela del «caso Dutroux» en Bélgica y del Congreso mundial contra la explotación sexual comercial de los niños. La violencia sexual es mencionada en tres de las seis medidas declaradas y la propuesta de actuar «frente a las redes internacionales de pederastas» es claramente el eco, tal vez poco realista, de la inquietud pública y política de aquellos momentos. De hecho, era poco probable que las ONG se considerasen a sí mismas como los instigadores apropiados de las acciones dirigidas contra las redes internacionales de pederastas y efectivamente es poco probable que el órgano de selección constituido para examinar las propuestas hubiera considerado favorablemente cualquier proyecto que diera pruebas de ignorar los límites de las acciones de las ONG en lo que es clara y fundamentalmente una tarea de investigación y de cumplimiento de la ley por parte de la policía. La propuesta de un servicio de asistencia infantil a escala comunitaria formaba más parte de la lista de aspiraciones políticas que de la experiencia adquirida sobre el terreno. En la década de 1990 se habían establecido varias líneas nacionales de atención a los niños en Europa (en el Reino Unido, por ejemplo, y en Italia), y es comprensible que la Comisión haya deseado explorar la posibilidad de ampliar esta experiencia por toda la Comunidad. En la práctica, sin embargo, varios esfuerzos exploratorios tanto en los proyectos financiados por Daphne como a través de una conferencia de trabajo apoyada por los sectores de investigación a escala comunitaria y convocada por la propia Comisión en 1998 mostraron que las distintas cuestiones técnicas, logísticas y relativas a los usuarios, todas ellas profundamente establecidas en 02_2003_1685_txt_ES.indd 9 9 14-10-2005 10:47:56 2. Objetivos y prioridades los Estados miembros, hacían imposible lograr un solo servicio de atención a escala comunitaria (por lo menos a la luz de las características entonces habituales en el uso, las estructuras y la tecnología telefónica). Los criterios de selección de proyectos se basaron mucho más en aspectos concretos derivados de una razonable unión de las modalidades recogidas en la declaración y el programa de acción de Estocolmo y el estímulo de la Comisión a través del valor añadido europeo. Las propuestas aspiraban a cumplir los siguientes criterios: • tener capacidad para crear un valor añadido en la Unión Europea: proyectos que se centraban no solamente en la situación inmediata (local, regional o nacional), sino que intentaban contribuir al desarrollo a nivel europeo; • ser innovadores en términos de contenido y organización; • promover la mejor práctica en las áreas de que se trate; • tener capacidad para contribuir a la realización de intercambios transnacionales; • perseguir resultados transferibles que establezcan indicadores de resultado relacionados con los objetivos con disposiciones detalladas que permitan llevar a cabo supervisiones a la luz de estos indicadores. La Comisión consideraba que era muy probable que los objetivos temáticos y programáticos resumidos en la convocatoria de propuestas se lograran a través de proyectos que incluyeran las siguientes actividades: • formación e intercambios, fundamentalmente para el personal de las ONG y asociaciones privadas; • proyectos piloto con un claro interés y un valor añadido a escala europea; • creación o refuerzo de redes europeas, particularmente para la promoción y coordinación de la información y centradas en la protección y la prevención; • estudios e investigaciones; • difusión de la información a través de campañas, folletos, boletines, presentaciones en los medios de comunicación, etc., con el fin de aumentar la concienciación respecto a los problemas existentes y fomentar la no violencia; • promoción de la cooperación entre organizaciones no gubernamentales y autoridades públicas, incluidas las judiciales y policiales. Aunque estos criterios, objetivos y prioridades supusieran un desafío formidable a la capacidad de planificación de las ONG, muchas de las cuales habían trabajado ampliamente en la protección infantil pero no específicamente en la violencia y raramente a nivel paneuropeo, 47 proyectos seleccionados en 1997 en esta materia lograron adaptarse a las directrices polifacéticas de la Comisión. 10 02_2003_1685_txt_ES.indd 10 Puesto que la iniciativa y el programa Daphne comprenden proyectos presentados y no encargados, la tarea final de los proyectos depende enteramente de aquello en lo que las organizaciones proponentes desean trabajar (dentro de las pautas generales proporcionadas). Por lo tanto, antes de la segunda convocatoria de propuestas en marzo 1998 existían ya «diferencias» en el tipo de actividad de los proyectos emprendidos, por lo que la convocatoria de 1998 se esforzó en enumerar estas áreas y declaró que lo prioritario era cumplirlas. 14-10-2005 10:47:56 1.2.AObjetivos brief history y prioridades of Daphne Se han aprendido las lecciones de 1997 y la convocatoria de propuestas para crear un servicio de ayuda a escala comunitaria no se repitió en la convocatoria general (9). En cambio, las medidas generales incluyeron: • la promoción del uso de instrumentos válidos para informar tanto de la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres como de las formas de trata de mujeres con fines de explotación sexual, de acuerdo con unas normas similares en todos los Estados miembros. Esto dejó abiertas las posibilidades para una exploración en profundidad de los mecanismos de información más allá de los servicios de asistencia por teléfono (por ejemplo, centros de paso, servicios de atención de la policía, etc.). La poco realista convocatoria de proyectos «que aborden la problemática de las redes internacionales de pederastas» se retiró de las áreas prioritarias y se redefinió en términos más apropiados a las características de las ONG en la lista de «áreas que todavía no se han cubierto adecuadamente» tales como: • la protección de la infancia frente a las actividades pedófilas incrementando el conocimiento de la naturaleza del comportamiento pedófilo, la reincidencia, las redes de pedofilia y el uso de la pornografía, llevando a cabo así una acción de investigación/estudio en vez de una intervención directa. En un anexo titulado «Resumen de los sectores de actividad cubiertos por el programa de 1997 y de ciertas áreas que no están todavía cubiertas», se hicieron los primeros intentos para animar a las organizaciones a evitar la duplicación de las medidas que ya se habían tomado y diversificar o desarrollar vías para aprovechar la experiencia anterior, compartiendo en principio la aplicación de experiencias, las lecciones adquiridas y los materiales con otros Estados miembros. Las diferencias constatadas fueron: • la identificación de factores y grupos de vulnerabilidad y el desarrollo de mecanismos de protección basados en éstos: de nuevo una tentativa para incitar a la comprensión como base para la acción; • el abuso dentro del grupo familiar entendido en un sentido amplio, en grupos de hombres (por ejemplo, las fuerzas armadas, grupos masculinos cerrados), y las características de los abusos en tales grupos: un menor énfasis en la explotación sexual y una mayor apertura a los problemas ligados al abuso y la violencia de género reflejando tendencias emergentes en el debate internacional sobre estos problemas; • el papel de los profesores, los cuidadores, los hermanos, la familia, la sociedad y otros protectores potenciales y cómo maximizar su impacto para proteger a las mujeres y a los niños contra el abuso: una tentativa a pequeña escala de encontrar maneras de movilizar y dar mayor protagonismo a quienes desempeñan tareas de protección en el marco de la sociedad civil; • los indicios de abuso y cómo reconocerlos e informar con objeto de intervenir durante el mismo: una versión importante y específica del objetivo de mayor concienciación para establecer herramientas de modo que aquellos que puedan proteger contra el abuso sepan cuándo deben actuar y así interrumpir el abuso y apoyar a la víctima; • la justicia para los menores y la protección de la víctima contra una nueva victimización: una cuestión emergente a nivel internacional y en Europa, en especial en relación con la criminalización de las víctimas de trata de seres humanos; 02_2003_1685_txt_ES.indd 11 (9) De hecho, en 1999 se publicó una convocatoria separada para un proyecto en el que este problema podía investigarse a fondo, precedida por una reunión de todos los operadores europeos de servicio de asistencia junto con algunos de los países candidatos, recibidos de forma conjunta por la Comisión y la Unicef. La reunión confirmó la divergencia de opiniones y estructuras, y la ronda subsiguiente de ofertas para el proyecto resultó ser inadecuada, centrándose más en ampliar la experiencia nacional actual en vez de explorar las divergencias y el potencial observados en la Conferencia. No se recomendó ningún proyecto como resultado de ello y el problema desapareció completamente de la pantalla de radar de Daphne. 11 14-10-2005 10:47:57 2. Objetivos y prioridades • los modelos de comportamiento de adictos y los métodos de cooperación criminal: un primer paso importante en la intervención en el ámbito de los autores de los delitos y una declaración importante sobre la necesidad de comprender cómo actúan; • los mecanismos de apoyo a las mujeres y los niños que sufren abusos, e información e intervención efectiva: primera mención de la acción específica de apoyo directo que hizo que Daphne fuera considerado entre las ONG como un programa «centrado en la víctima»; • los mecanismos de autoayuda para las víctimas de la violencia: una sugerencia para promover la completa participación de las víctimas y su capacitación, un tema que estaba presente en la iniciativa y el programa; • las descripciones estadísticas de modelos de abuso, tendencias demográficas, grupos vulnerables, etc.: reconocimiento de la profunda carencia de datos estadísticos sobre el problema de la violencia en Europa, un tema recurrente en los años posteriores; • la modificación del comportamiento de los adictos y de las víctimas: instrumentos de reflexión sobre los medios para ir más allá de una «mayor concienciación» y promover un cambio real en el comportamiento; • el papel de la intimidad y del comportamiento exterior: una respuesta al análisis de las propuestas del primer año, donde muchos proyectos demostraron una escasa comprensión de los derechos de confidencialidad tanto de las víctimas como de los autores, y un requisito previo para cualquier trabajo sobre el acopio y el almacenamiento de datos; • la imagen de los niños y de las mujeres y el papel de la publicidad, de los medios de comunicación incluida la prensa escrita y de otros medios de masas en la protección y la prevención: un intento de movilizar e informar a los profesionales de la prensa en Europa a la luz de la constante cobertura de tales problemas en los que demuestran una comprensión incompleta; • el impacto de la pornografía, en especial de la pornografía infantil: destinada a complementar el trabajo hecho en la Comisión sobre los medios utilizados para transmitir la pornografía. Al respecto, los proyectos aceptados posteriormente para su financiación reflejaron efectivamente estas sugerencias, incluso si en la mayoría de los casos no las reprodujeran exactamente. Numerosos proyectos en el segundo año de la iniciativa Daphne se destinaron a investigaciones o estudios como base para desarrollar posteriormente acciones o herramientas de acción. Muchos de los proyectos pretendían colmar las diferencias constatadas de una manera modesta por las primeras acciones piloto entre grupos vulnerables distintos tales como mujeres rurales o los jóvenes que vivían en instituciones. De esta manera, la iniciativa Daphne comenzó a sentar las bases de un conocimiento mucho más sólido y eficaz y una experiencia práctica suficiente. 12 02_2003_1685_txt_ES.indd 12 Los esfuerzos para extraer lecciones de las primeras experiencias de la iniciativa Daphne e incorporar éstas a un programa mejorado que pudiera tener un impacto real y aumentar la base de los conocimientos en Europa y ser productivos en el contexto de la Comisión Europea, fueron apoyados mediante la creación en 1998 de un boletín titulado Daphne News (Noticias de Daphne). Esta iniciativa de la Comisión se diseñó específicamente para «situar» a Daphne como un programa que aporta análisis y reflexión, y que contribuye al intercambio de información y a la creación de una red con la participación activa no solamente de otros organismos sino también de la Comisión. 14-10-2005 10:47:57 1.2.AObjetivos brief history y prioridades of Daphne Noticias de Daphne adoptó un tono informal en la difusión de información sobre la iniciativa Daphne y sobre los proyectos que habían recibido visitas de control. Se utilizó para compartir proyectos con organizaciones que ejecutaban o que ya habían completado las propuestas de actividad sobre proyectos interesantes así como listas, por ejemplo, de los proyectos recientemente seleccionados. A través de estas listas, las organizaciones tenían conocimiento sobre otras organizaciones que trabajaban en la misma área en otros Estados miembros. Con el tiempo, muchas de las organizaciones se pusieron en contacto entre sí y propusieron asociaciones para nuevos proyectos Daphne, hasta el punto de que en las organizaciones y en la Comisión comenzó a hablarse de «la familia Daphne». Estas asociaciones han continuado en muchos casos más allá del tiempo de duración del proyecto Daphne con el que nacieron y, en algunos, han llegado a ser estructurales. Por ejemplo, un proyecto de 1998 ejecutado por Radda Barnen (Save the Children, Suecia), que colaboró con una pequeña ONG en calidad de socio en España, trajo consigo que la organización española se convirtiese en Save the Children, España. Desafortunadamente, la compilación, redacción y distribución de Noticias de Daphne requería mucho tiempo para el pequeño equipo de personas que trabajaba en la iniciativa Daphne. Noticias de Daphne dejó de existir después del tercer número (en mayo de 1999) y ha sido reemplazado ahora por un sitio Internet actualizado periódicamente. Su dirección es: http://europa.eu.int/comm/justice_home/funding/daphne/funding_daphne_en.htm De nuevo en 1999, el último año de la iniciativa Daphne, la experiencia adquirida con las visitas al proyecto, con los informes (incluido un primer informe externo de evaluación por un equipo independiente de expertos sobre la iniciativa de 1997) y con los procesos de selección y supervisión se incorporó a la convocatoria de propuestas y a las instrucciones para los candidatos. Además, el sitio Internet Daphne, que se puso en marcha en el primer trimestre de 2000, ofreció a las organizaciones que estaban estudiando presentar solicitudes de financiación la oportunidad de leer los informes finales de todos los proyectos concluidos en 1997 y, a través de una búsqueda simple de palabras clave, prestar una atención particular al trabajo que se había hecho en el área en el que estaban estudiando presentar un proyecto. Al analizar los proyectos presentados para 1998, se constató que muchos de ellos argumentaban que aquella iba a ser la primera vez que se llevaba a cabo la actividad que presentaban, cuando en realidad tal actividad se había realizado ya en Europa o incluso había sido financiada por la propia iniciativa Daphne. Por lo tanto, la convocatoria de propuestas de 1999 puso de relieve la necesidad de organizaciones que elaboraran proyectos para informar de las acciones que ya habían sido ejecutadas y, cuando fuera posible, trabajar a partir de ellas o adaptarlas para una cobertura más amplia dentro de la UE o para su ejecución en diversas circunstancias. Este estímulo «para construir» en lugar de «reinventar» se repitió de hecho cada año a partir de 1999, aunque un gran número de ofertas de proyectos continuaran proponiendo acciones que no tenían en cuenta experiencias anteriores. No obstante, en 1999 comenzaron a surgir nuevos problemas. En especial, el propósito de aumentar la concienciación sobre la violencia de la que son víctimas las mujeres en Europa en 1999 dio lugar a un aumento en los programas de sensibilización sobre violencia de género en general y la violencia en el hogar en especial. Una atención pública y política cada vez mayor hacia el problema de la migración en Europa, y la preocupación de que el malentendido de este problema daba lugar a la discriminación y al abuso cada vez mayor con respecto a los inmigrantes que viven y que trabajan en Europa, favoreció que varios proyectos se centraran en los derechos de los inmigrantes y en el apoyo a las víctimas del racismo y la discriminación. Los proyectos sobre la migración clandestina de menores no acompañados, sobre los derechos de los trabajadores nacionales emigrantes, el apoyo a las víctimas de la trata y la prevención de la explotación de las mujeres inmigrantes y objeto de trata, alentaron a un número cada vez mayor de proyectos que, en los siguientes años, supusieron una nueva carga de trabajo importante para las ONG y los poderes públicos en Europa. Problemas importantes 02_2003_1685_txt_ES.indd 13 13 14-10-2005 10:47:58 2. Objetivos y prioridades tales como la violación, la mutilación genital femenina y la violencia como consecuencia de un conflicto también figuraron por primera vez entre los proyectos financiados por Daphne. Mientras que los proyectos Daphne continuaron reflejando la naturaleza del debate y de las necesidades relacionadas con la violencia en Europa, aún persistieron algunos problemas observados desde el principio de la iniciativa. Éstos se relacionaron sobre todo con el diseño y la gestión del proyecto y sugirieron una necesidad continua de que se produzcan mejoras en la capacidad de las organizaciones, de que la Comisión siga supervisando y asesorando técnicamente a los proyectos y de que no se detengan los trabajos en el equipo Daphne para recibir lecciones, analizar tendencias y desarrollar la iniciativa a la luz de los diferentes elementos presentes. Con respecto a la preparación del proyecto y la planificación, aún se observan ciertas debilidades en lo que se refiere: • a la investigación preparatoria; • a la atención prestada a las causas y efectos, y a la adaptación de las respuestas necesarias a los problemas que se deben solucionar; • al aprendizaje de la experiencia para compartirla con los grupos pertinentes y difundirla de manera adecuada y con el valor añadido en otros Estados miembros; • a la utilización de asociaciones para mejorar la cobertura y la eficiencia; • al uso del presupuesto para facilitar la puesta en práctica y la producción, en vez de como simple ejercicio de cálculo de costes; y • a la evaluación de los resultados y del rendimiento. Muchas presentaciones seguían siendo locales, con asociaciones simbólicas creadas puramente con el fin de satisfacer los criterios de selección de Daphne. Un gran número de proyectos no parecía reparar en el potencial que suponía tener socios en otros Estados miembros no solamente para una amplia cobertura sino para una mejor comprensión y análisis y para recabar apoyo. Desde una perspectiva más positiva, los proyectos seleccionados continuaron abriendo nuevas vías de diferentes modos: • abordaron temas hasta ahora nunca tratados; • probaron metodologías nuevas o variables, a menudo en diversos Estados miembros; • los resultados de muchos proyectos mostraba un nivel muy alto y podían ser utilizados en varios Estados miembros, a veces en todos; • se adquirieron nuevas perspectivas gracias a la investigación, los estudios y la recopilación de datos, incluyéndose a menudo un análisis comparativo para el conjunto de la UE; • el apoyo de la Comisión abrió puertas a muchas organizaciones y aumentó su capacidad para funcionar en su propio contexto y a nivel europeo (y en algunos casos a nivel internacional). «Los coordinadores del proyecto juzgan que la etiqueta “Comisión Europea” fue decisiva para dar credibilidad a su acción [...] los miembros del equipo advirtieron un cambio inmediato en la actitud de las autoridades escolares.» (Evaluación externa del proyecto 97/066/WC) 14 02_2003_1685_txt_ES.indd 14 Cuando en 2000 se lanzó el programa Daphne 2000-2003, emergió una enorme cantidad de nuevo trabajo de la experiencia de 3 años de la iniciativa Daphne y se insistió repetidas veces sobre el compromiso de la Comisión respecto a este trabajo en los marcos internacionales. 14-10-2005 10:47:58 1.2.AObjetivos brief history y prioridades of Daphne El apoyo de las ONG era sólido y las lecciones aprendidas de los proyectos Daphne se expresaron a través de conferencias y talleres en otras regiones a medida que las organizaciones principales y asociadas se van abriendo paso por el mundo. El Comité de las Naciones Unidas de los Derechos del Niño recibió un comunicado sobre Daphne en 1999; el informe de seguimiento ante el Congreso mundial contra la explotación sexual comercial de los niños situaba a Daphne como ejemplo de la buena práctica regional. El «espíritu» de Daphne, caracterizado por: • asumir riesgos calculados para abrir nuevos caminos de actuación; • aprender y divulgar; • crear asociaciones de apoyo tanto en los proyectos como con la Comisión; • promover el valor añadido a través de los Estados miembros; • conceder atención prioritaria a la víctima; • intentar reforzar las estructuras de protección, tanto en los grupos como en los particulares; • abordar la violencia de manera global desde la perspectiva de la prevención, la protección, el apoyo, la rehabilitación y en el contexto de la información básica sobre las realidades europeas y nacionales, fue citado como una razón del apoyo constante de las ONG, los poderes públicos y otros actores, mientras que el estrecho compromiso de la Comisión con los proyectos se presentó como un raro ejemplo de un apoyo que dio el paso de la financiación al compromiso real. 2.2. Transición al programa Daphne 2000-2003 El programa Daphne se ajusta a las líneas generales de la iniciativa con tres innovaciones importantes: la capacidad de que las organizaciones de los países AELC/EEE, de los PECO y de Chipre, Malta y Turquía puedan presentar solicitudes; la apertura del programa a las autoridades locales como responsables del proyecto y no solamente como socios; y la posibilidad de que los proyectos se lleven a cabo durante 3 años. Esto originó algunas complicaciones. La primera era que la inclusión de los países que no son Estados miembros dependen de acuerdos marco entre la UE y estos Estados, y que no se ha celebrado hasta ahora ningún acuerdo entre la UE y los Estados solicitantes. Esto ha dado lugar a una cierta confusión entre quienes presentaban los proyectos ya que muchos de ellos siguieron ejecutándose con la participación de socios de pleno derecho en los estados candidatos —a veces siguiendo un imperativo claro de programación, especialmente en proyectos que tratan de problemas transfronterizos, como el tráfico y la migración— y se les tuvo que pedir que revisaran sus proyectos si querían optar a la financiación. La necesidad de que el grupo de selección concretara cómo iban a revisarse tales proyectos sin que ello ocasionara un detrimento para los resultados (con el fin de proporcionar sugerencias a las organizaciones en la carta por la que se les avisaba de la aceptación de su solicitud) estableció un precedente para que el grupo de selección intervenga más sugiriendo mejoras para los proyectos financiados al comienzo mismo del proceso. Considerado retrospectivamente, se puede decir que constituyó un progreso positivo, puesto que el grupo de selección incluyó, en diversas fases, a expertos en metodología, investigación y recopilación de datos, cuestiones sanitarias, aplicación de la ley, programación basada en derechos, difusión y comunicación, y otras áreas en el ámbito social. Sin que ello afectara materialmente al diseño de los proyectos, los expertos pudieron alertar al coordinador del programa Daphne sobre los detalles que convenía presentar a la atención de la organización ejecutiva, sugerir cortes en un proyecto que parecía exceder la capacidad establecida o, por el contrario, proponer adiciones de menor importancia a la actividad del proyecto con el fin de aumentar su impacto o cobertura. 02_2003_1685_txt_ES.indd 15 15 14-10-2005 10:47:59 2. Objetivos y prioridades La segunda innovación —la apertura de la convocatoria a las autoridades locales como responsables del proyecto— era directa y no dio lugar a ningún nuevo desafío, aunque las autoridades locales actuaron con lentitud para presentarse como responsables del proyecto en vez de actuar solamente como socios. El tercer cambio, sin embargo —la inclusión de proyectos plurianuales—, afectó a la gestión del presupuesto global Daphne e, indirectamente, y de manera significativa, a la selección de proyectos. En el primer año del programa Daphne, los fondos para los proyectos de más de 12 meses debieron de asignarse más allá de la duración del presupuesto anual. Esto podría haber reducido sensiblemente el número de proyectos financiados ese año pues, por ejemplo, un proyecto de 3 años asumiría la financiación para tres proyectos anuales. Esto podría desalentar a los candidatos. Como consecuencia de ello, se decidió limitar el número de proyectos plurianuales para no perjudicar a los que creyeron que su capacidad no permitía que gestionaran proyectos plurianuales (por ejemplo, porque el tamaño de la organización no les permitía asumir la carga del gasto debido a reembolsos atrasados durante más de 1 año). El programa Daphne quedó desbordado por las solicitudes, como ya ocurrió con la iniciativa. En el primer año se recibieron 415 propuestas, lo que totalizó unos 40 millones EUR. Todas las actividades recomendadas en las directrices para los candidatos se cubrieron en las solicitudes del proyecto, más concretamente: • la producción de marcos comunes para la violencia; • la medida del impacto de los diversos tipos de violencia para establecer la respuesta adecuada; • la evaluación de medidas y prácticas para prevenir y detectar la violencia que evite una exposición futura a la violencia; • las campañas de información para aumentar la concienciación en el público, los medios de comunicación y/o los grupos profesionales a los que se dirige el programa; • el desarrollo de fuentes de información a escala comunitaria en los diversos campos de la violencia; • los estudios sobre los diversos aspectos de la violencia y cómo prevenirlos; • la determinación de las maneras de mejorar el reconocimiento, la información y la gestión de las consecuencias de la violencia. Los proyectos cubrían la violencia en el hogar, la violencia sexual —incluido el incesto—, la violencia de género, la violencia en las escuelas, la violencia psicológica, el impacto sanitario de la violencia —incluida la mutilación genital de las mujeres—, la aplicación de la ley y la pornografía infantil. Todo ello es explicado más detalladamente en el anexo. «Con respecto a los sectores de actividad: la violencia sexual en todas sus formas se sitúa claramente en primer lugar (violencia sexual, 17 %; explotación sexual comercial, 8 %; trata de seres humanos, 7 %). El siguiente elemento en términos de importancia es la violencia de género relacionada con la familia (violencia de género: 8 %; violencia en el seno de la familia: 7 %; y violencia en el contexto del hogar: 11 %). La pornografía en Internet y la infantil son también significativas, con un 6 % del total.» Informe de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el programa Daphne 2000-2003 (enero 2002) 16 02_2003_1685_txt_ES.indd 16 En las solicitudes continuaron faltando elementos importantes porque eran locales y no intentaban explorar el potencial de «europeidad». Sin embargo, los proyectos que se esforzaron en «ser europeos» alcanzaron algún éxito y, como demostraron las visitas de supervisión, los 14-10-2005 10:47:59 1.2.AObjetivos brief history of Daphne y prioridades informes finales y las evaluaciones, comenzó a haber una comprensión cada vez mayor del valor de una acción verdaderamente «europea». Los proyectos defendieron que: • podían identificar no solo diferencias entre los problemas, las respuestas y las maneras de trabajar entre Estados miembros, sino también los puntos de convergencia, permitiendo la distribución acertada de metodologías y herramientas; «Los investigadores, procedentes de diversos países y con diversos hábitos de trabajo, aplicaron los métodos que más les convenía, por lo que el material reunido no se combina bien. A pesar de esto, estas diferencias se analizaron en las reuniones conjuntas y se consideraron de cara a los hábitos de trabajo, por una parte, y al contexto, la acogida in situ, la reacción de autoridades, etc., por otra.» [Proyecto 99/025/C] • el valor del análisis comparativo —por ejemplo, de los marcos jurídicos relativos a la violencia sexual— permite una comprensión reforzada y la capacidad de abogar por la revisión y la armonización; • el potencial para la transferencia del conocimiento y la distribución de información, las metodologías y las herramientas es más evidente, ya que las organizaciones pudieron conocerse entre sí y comprendieron mejor sus situaciones y necesidades específicas; • se lograron superar barreras lingüísticas y se desarrollaron lo que algunos proyectos llamaban «lenguaje Daphne», es decir, comunicación basada en la comprensión común de los problemas y de las respuestas. «La cuestión de traducir o interpretar el concepto de “vulnerabilidad” es siempre algo complejo en sí mismo. Encontramos este problema al traducir y adaptar los cuestionarios y constatamos que plantea problemas incluso para los niños francófonos [...] Vulnerabilidad es un concepto difícil de traducir, pues se refiere a diversos campos semánticos (y sociales): justicia, educación, medicina, criminología, protección de la infancia, tareas sociales, psicología y antropología cultural [...] Sin embargo, dentro del equipo, y gracias a los seminarios, los miembros se familiarizaron con los demás y comenzaron a comprenderse mejor entre ellos.» [Proyecto 99/025/C] Aunque aún había mucho que aprender sobre lo que implicaba un «proyecto europeo», existían signos claros en 2000 de que muchas organizaciones se habían convertido, gracias al apoyo de Daphne, en organizaciones de alcance europeo en vez de nacional o local. Aún persistía sin embargo la preocupación de que el programa Daphne pudiera no ser solo un mecanismo de financiación a corto plazo sino un marco en el que pudiera desarrollarse el aprendizaje —sobre la violencia y las respuestas a ella en términos de protección, prevención y apoyo a las víctimas— y convertirse en una respuesta global a este problema a escala comunitaria. Las palabras clave para los años restantes del programa Daphne se convirtieron por lo tanto en «desarrollo», «consolidación», «adaptación» y «ampliación». El grupo de selección se centró en los proyectos que aspiraban a lograr un valor añadido para el trabajo que ya se había hecho mediante: • la evaluación y revisión de la producción y los resultados, adaptándolos y reforzándolos; • la puesta al día de la investigación y la ampliación de modo que se cubra todos los Estados miembros y, cuando sea posible, también los países candidatos y países de la AELC/EEE (más Chipre, Malta, Turquía); 02_2003_1685_txt_ES.indd 17 17 14-10-2005 10:48:00 2. Objetivos y prioridades • el paso desde los estudios y la recopilación de datos al análisis y, sobre esta base, a las recomendaciones y enseñanzas a nivel europeo; • la aplicación más amplia de los módulos de formación y educación, materiales de sensibilización y herramientas operativas tales como los cuestionarios; • la compilación y documentación de recursos disponibles gracias a Daphne y a otras fuentes (humanas, publicaciones, sector audiovisual, metodologías e instrumentos de formación, Internet, etc.). Para que sea posible, también sería necesario reforzar las asociaciones, ampliar las redes y mejorar la capacidad, incluyendo el intercambio continuo de información y quizás también de personal, visitas más regulares sobre el terreno en otros Estados miembros, conferencias más específicas y mejor planteadas, talleres y otras reuniones de trabajo. Habría también nuevas convocatorias de proyectos que podrían desarrollar indicadores de evaluación, análisis de apoyo a las buenas prácticas y la descripción y ejercicios completos de recopilación de datos, de modo que existiera una visión completa sobre la violencia en todas sus formas en Europa. La realización de todo esto en el marco de la financiación del proyecto se convirtió en un desafío real y, como el programa Daphne avanzaba y las solicitudes se incrementaron de acuerdo con el nivel propuesto por la Comisión en su esfuerzo por mejorar, los presupuestos se utilizaron en su mayor parte, y la posibilidad de fracaso o de una actividad incompleta a causa de una falta de financiación se convirtió en una realidad para algunas organizaciones. Las visitas de control del proyecto por parte de la Comisión se centraron por lo tanto con más urgencia en ayudar a las organizaciones a gestionar sus presupuestos y encontrar nuevas maneras de lograr resultados sin un uso excesivo del presupuesto. Sin embargo, se observó que comenzaron a descuidarse algunos sectores de actividad, especialmente las actividades relativamente costosas de la evaluación exterior (que generalmente necesitan un asesor o institución exterior bastante costosos) y la divulgación (se descuidó a menudo la traducción, lo que limitó la difusión y se tomaron decisiones extrañas respecto a las lenguas de divulgación; un proyecto con socios belgas, italianos y españoles, por ejemplo, decidió presentar todas sus publicaciones solo en inglés, ¡en vez de favorecer al menos una de las lenguas de los socios!). Dado su plazo de tiempo limitado, el programa Daphne 2000-2003 se centró cada vez más en la capacidad de los proyectos para mantener su impacto en el tiempo y en lo que la propia Comisión podía hacer para facilitarlo: • se modernizó el sitio Internet de Daphne para que existiera un archivo a largo plazo con todos los informes del proyecto; • en 2002 se abrió una «biblioteca» de materiales de sensibilización elaborados en los proyectos y se presentó en forma impresa y en formato electrónico con sitio en Internet, lo que permitió a las organizaciones descargar ficheros gráficos para carteles, de modo que un mensaje antiviolencia desarrollado y probado en un proyecto pudiera reproducirse en otros Estados miembros con el mínimo gasto y la máxima coherencia; • se elaboraron una serie de «casos ilustrativos» para dar ejemplo de los tipos de proyectos que Daphne había financiado y mostrar su éxito y su impacto; 18 02_2003_1685_txt_ES.indd 18 • la idea de Noticias de Daphne se incluyó en las comunicaciones regulares de correo electrónico a todas las organizaciones que habían trabajado con Daphne, con información sobre proyectos recientemente financiados, actualizaciones de los datos del sitio Internet y otros puntos de interés. 14-10-2005 10:48:00 1.2.AObjetivos brief history y prioridades of Daphne Los proyectos tenían que identificar un mínimo del 20 % para la cofinanciación de sus proyectos y cada vez se utilizaron más las visitas de control para animarlos a buscar la financiación en curso, de modo que su actividad financiada por Daphne pudiera continuar sin el apoyo de la Comisión. Cuando fue posible, se compartieron las ideas sobre dónde podía obtenerse la financiación; sin embargo, la financiación en curso seguía siendo un desafío. En la Comisión, ya en 2002, se prestó atención al futuro programa Daphne y su posible renovación. Las lecciones de la experiencia de 7 años de Daphne se incorporaron a las propuestas preliminares, incluida la necesidad de una financiación creciente para permitir el apoyo a proyectos más grandes y algunos medios para permitir a la Comisión formar parte activa en proyectos con los que colmar las deficiencias advertidas por la Comunidad pero no propuestas por las organizaciones. «El programa Daphne es reconocido como un instrumento multidisciplinar importante en la campaña contra la violencia y ha adquirido renombre internacional.» Informe del Parlamento Europeo sobre el estudio intermedio del programa Daphne 2000-2003 19 02_2003_1685_txt_ES.indd 19 14-10-2005 10:48:00 2. Objetivos y prioridades 02_2003_1685_txt_ES.indd 20 14-10-2005 10:48:00 3. Así pues, ¿qué es la violencia? 3.1. Exploración de la violencia Siete años de acción, 303 proyectos financiados, centenares de organizaciones trabajando en la materia y miles de personas implicadas en este trabajo y, sin embargo, Daphne aún no ha definido el concepto de «violencia». No obstante no se trata de un descuido. Desde el principio, se reconoció que la violencia no se produce en una sola dirección y que intentando definirla lo único que se conseguiría es limitar las solicitudes recibidas y, lo cual es más importante, la opinión sobre lo que constituye violencia y lo que no. La iniciativa Daphne y el programa intentaron explorar la violencia según lo asumido por los propios europeos —los líderes, los socios, los participantes y los beneficiarios de acciones financiadas por Daphne— y desvelar por lo tanto la gama entera de acciones, estructuras, marcos y actitudes que constituyen la «violencia» en Europa. No hay por lo tanto ninguna definición sobre la violencia incluida en la Decisión (10) por la que se crea el programa Daphne 2000-2003. Existe, sin embargo, una declaración general que recoge parte de las implicaciones de la violencia y que la relaciona con el impacto particularmente negativo sobre la salud, puesto que la base jurídica del programa estaba en el ámbito de la salud pública. La Decisión dice: «La violencia física, sexual o psicológica ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres constituye un atentado a su derecho a la vida, la seguridad, la libertad, la dignidad y la integridad física y emocional, así como una grave amenaza para la salud física y mental de las víctimas; los efectos de dicha violencia están tan extendidos por toda la Comunidad que constituyen un auténtico azote en el plano sanitario. Es importante reconocer las graves repercusiones que, tanto en lo inmediato como a largo plazo, tiene la violencia para la salud, el desarrollo psicológico y social y la igualdad de oportunidades de los afectados, ya sean éstos personas, familias o comunidades, así como el alto coste social y económico que supone para toda la sociedad. La Organización Mundial de la Salud define la salud como un estado de bienestar físico, mental y social completo, que no se limita a la mera ausencia de dolencias o enfermedades.» En pocas palabras, se consideró violencia cualquier cosa que impida el «bienestar físico, mental y social completo» y una violación del derecho a la «vida, la seguridad, la libertad, la dignidad y la integridad física y emocional». Esta amplia concepción de la violencia permitió a Daphne explorar detalladamente los diferentes aspectos de la violencia y las formas nacionales, regionales y locales específicas que adopta. Esta amplia declaración de contexto ha permitido una considerable flexibilidad en los planteamientos de la violencia adoptados por los proyectos durante la vida del programa Daphne. Desde el año 2000, los proyectos se han centrado en las áreas con mayores focos de violencia en el conjunto de los Estados miembros de la Unión (y a menudo también más allá) y por lo tanto proporcionan oportunidades para transferir los resultados, pero que son también identificadas como áreas prioritarias para la acción en los propios lugares/países de las organizaciones del proyecto. Esto bien puede explicar el apoyo constante a Daphne por parte de las organizaciones que trabajan a nivel comunitario y representa un paso significativo en la construcción de un puente entre prioridades y problemas con un impacto europeo en la comunidad. 02_2003_1685_txt_ES.indd 21 (10) Decisión nº 293/2000/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de enero de 2000, por la que se aprueba un programa de acción comunitario (programa Daphne) (2000-20003) sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres. 21 14-10-2005 10:48:01 3. Así pues, ¿qué es la violencia? 3.2. La diversidad de la violencia en Europa Durante la vida del programa Daphne, por lo tanto, se han apoyado los proyectos que trabajaban para proteger y prevenir las distintas manifestaciones posibles de la violencia: • Acoso físico • Violencia sexual • Abuso emocional y verbal • Exclusión y violencia cuasi estructural • Coerción y explotación • Violencia virtual • Violencia psicológica • Violencia de género • Prácticas culturales violentas. En el anexo 1 se halla una lista más detallada de las distintas formas de violencia identificadas en Europa y de los grupos movilizados a través de los proyectos Daphne para combatirlos. 3.3. ¿Qué piensan los europeos sobre la violencia? Aunque pronto se puso de manifiesto que la naturaleza polifacética de la violencia quedaba bien reflejada en proyectos presentados y/o financiados por Daphne, era también obvio que llevar a cabo un ejercicio del Eurobarómetro para buscar más información sobre las opiniones de los europeos sobre la violencia no solo complementaba la actividad del proyecto, sino que también servía de base para intentar comprender algunas tendencias en las opiniones sobre la violencia a lo largo del tiempo. El hecho de que, en los estudios del Eurobarómetro, se trate de datos desglosados, también permite algunas conclusiones generales que deben extraerse sobre cómo perciben la violencia en los distintos países según las categorías de edad y los distintos grupos socioeconómicos y sus respuestas a la misma. En 1999, por lo tanto, la iniciativa Daphne cooperó con los servicios de la Comisión en el campo de la información, la comunicación, la cultura y los medios de comunicación audiovisuales (Unidad de análisis de la opinión pública) en el desarrollo y la elaboración de un Eurobarómetro doble para calibrar la opinión pública sobre la violencia contra los niños y sobre la violencia en el hogar contra las mujeres. Resultaba desafortunado que la encuesta sobre la violencia contra las mujeres se limitara a la violencia en el hogar, puesto que esto significaba que temas importantes tales como la trata y la violencia fuera del núcleo familiar (por ejemplo la violencia institucional) no estaban incluidas. 22 02_2003_1685_txt_ES.indd 22 La encuesta sobre la violencia contra los niños cubría el castigo físico, el castigo psicológico, el abuso sexual, la crueldad física y la crueldad psicológica, aunque también se intentara descubrir si los europeos consideraban que todo esto constituía «violencia» y si había diferencias al respecto entre diferentes categorías de edad y países. Se hicieron preguntas sobre los autores potenciales: padre, madre, padrastro/compañero de la madre, madrastra/compañera del padre, hermano, hermana, otro pariente, profesor, niñera, otro niño, un extraño. También se preguntaba sobre qué había oído decir la gente sobre la violencia contra los niños, lo que 14-10-2005 10:48:01 3. 1. AsíApues, brief history ¿qué es of la Daphne violencia? consideraba que eran las principales causas de esta violencia, quién creía que debía intervenir, qué sabía sobre las leyes en su país y lo que consideraba que podía hacerse para reducir la violencia contra los niños. Había asimismo una pregunta sobre si la Unión Europea debía implicarse en la lucha contra la violencia ejercida contra los niños. El Eurobarómetro sobre la violencia ejercida en el hogar contra las mujeres respetó esencialmente el mismo modelo, aunque no intentó explorar qué opinión les merecía a los europeos la violencia en el hogar contra las mujeres sino qué importancia otorgaban a cinco tipos distintos de violencia ya definida (violencia psicológica, física, sexual, amenazas de violencia y libertad restringida). Había una pregunta importante relativa a la relación entre la violencia y las «circunstancias» para calibrar si la violencia fue tolerada en ciertas circunstancias (esta cuestión se incluyó en otras preguntas en la encuesta sobre los niños) y una segunda que pretendía dar una cierta idea del predominio de la violencia en el hogar preguntando a los encuestados si ellos mismos sabían de alguien que hubiera sido víctima o autor de violencia en el hogar y dónde conocieron a esta persona (en el trabajo, en la propia familia, entre amigos, etc.). Se obtuvieron algunos elementos de juicio interesantes a través de las dos encuestas: • la mayor parte de los europeos pensaban que la violencia contra los niños era «muy común» o «bastante común» (77 % del total) y solamente el 1 % no había oído hablar nunca de este tipo de violencia; • una mayoría de los europeos, aunque ligeramente menos, pensaban que la violencia en el hogar contra las mujeres era «muy común» o «bastante común» (74 % del total), mientras que el 4 % nunca había oído hablar al respecto; • en ambos casos, la violencia sexual cerraba la lista de lo que se consideraba como grave: más del 97 % de los encuestados consideraron el abuso sexual a los niños como una forma de violencia y el 90 % de los europeos consideraban la violencia sexual contra las mujeres como «muy grave»; • existía un serio prejuicio sobre los autores de la violencia contra los niños: los europeos creían erróneamente que son los extraños los más propicios a ejercer violencia contra los niños (74 %), mientras que lo cierto es que la mayor parte de la violencia infligida contra los niños corresponde a la familia, los amigos o personas que ellos conocen; • los europeos consideran que la violencia física o psicológica infligida a los niños por los profesores es una forma de violencia (75 %), y el 59 % consideran el castigo físico ejercido por los padres como acto de violencia; • los europeos en general creen que la crueldad física o psicológica infligida por otros niños es también una forma de violencia (88 % y 85 %, respectivamente), aunque esta respuesta se diferencia claramente según la edad, ya que los jóvenes aceptan mejor la violencia ejercida entre ellos que los adultos; «Los jóvenes han asumido como normal y se han acostumbrado a la violencia y a los valores asociados con ella. La violencia está presente de manera habitual, diaria y generalizada. Se considera inevitable y, en términos generales, no somos conscientes de los problemas que causa. Del análisis de los grupos se deduce una cierta permisividad y aceptación social y no parecen estar muy informados sobre las consecuencias negativas de los actos de violencia, aunque se identifiquen como problemáticos [...] La violencia sirve de mecanismo de diálogo entre iguales. Los adolescentes forman su propio código con una lengua distinta, un argot que es parte de los ritos de paso, formas de comportamiento y actitudes que les llevan hacia el mundo adulto. La violencia se convierte así en un proceso irracional que construye una identidad actuando en un círculo de reconocimiento entre los miembros del grupo.» [Proyecto 99/055/C] 02_2003_1685_txt_ES.indd 23 23 14-10-2005 10:48:02 3. Así pues, ¿qué es la violencia? • los europeos encuentran difícil imaginarse que los niños pueden ser violentos con respecto a sus hermanos, pero reconocen la violencia causada por «otro niño» como algo frecuente; • con respecto a la violencia contra los niños y a la violencia en el hogar contra las mujeres, una gran mayoría de europeos piensan que el alcohol (95 %) y las drogas (94 %) son los principales causantes de tal violencia, muy por delante del desempleo, la pobreza y la exclusión social, unos bajos niveles de educación y otros factores sociales; • en relación tanto con la violencia contra los niños como con la violencia en el hogar contra las mujeres, algunos europeos, aunque se trate de un pequeño porcentaje (5,8 % y 2,7 %, respectivamente), consideran que la violencia es aceptable en algunos o en todos los casos; • esto puede ligarse a las respuestas que mostraban que casi la mitad de todos los europeos piensa que la violencia contra los niños puede relacionarse con el comportamiento del propio niño (45 %), y que el «comportamiento provocativo» de las mujeres es también una causa de la violencia ejercida en el hogar contra ellas (46 %); «Un problema que se le planteaba al equipo del proyecto era el llamado “efecto retroactivo” en Irlanda. Existe una actitud de rechazo en la sociedad irlandesa que impide explorar los casos de violencia en el hogar y en las vidas de los jóvenes; actualmente hay un grupo de hombres que se organiza para destruir el trabajo de los grupos que trabajan en Irlanda en el campo de la violencia. Su objetivo es atacar la libertad de elección de las mujeres. Los medios dan una considerable cobertura a este grupo, que al mismo tiempo que ataca a las organizaciones de mujeres y sus partidarios, ha desafiado al Gobierno llevando a los tribunales el programa que este había introducido en las escuelas para los chicos llamado “Explorando la masculinidad”. El proyecto ha debido ejecutarse pues en este contexto.» [Proyecto 99/044/WC] • existía una clara opinión compartida de que los autores de la violencia contra los niños y de la violencia en el hogar contra las mujeres debían ser castigados (94 % y 95 %), pero escaso conocimiento de las leyes existentes; • la mayoría de los europeos creían que las leyes deberían hacerse cumplir más rigurosamente (91 % en ambas encuestas) y se mostraba un claro apoyo a la idea de que la propia UE se implicase en la lucha contra la violencia ejercida contra los niños (72 % «absolutamente») y las mujeres (67 %). Lo que queda claro del Eurobarómetro es que hay un alto nivel de sensibilización general sobre la violencia en Europa y una clara sensación de que es un fenómeno social inaceptable. También está muy generalizada la convicción de que la violencia es un fenómeno con distintas caras que muestra diversas formas y causas, y que los autores de la violencia son también diversos. Existen asimismo signos de inquietud al constatar que cuanto más joven es el europeo encuestado, más alto el nivel de violencia que tolera, sugiriendo que la tolerancia de la violencia puede aumentar y «normalizarse». Hay cuestiones graves sin contestación en torno a por qué esto es así (en áreas más específicas, por ejemplo, en el caso del abuso sexual de los niños, hay indicaciones de que las campañas de concienciación pública pueden contribuir a tal «normalización» y proporcionar un contexto para el proceso de autojustificación que utilizan los autores de los abusos). Cualesquiera que sean las razones, esto sigue siendo claramente un desafío importante para Europa. 24 02_2003_1685_txt_ES.indd 24 14-10-2005 10:48:02 4. Los resultados de la experiencia Daphne Los proyectos Daphne han sido extensa y permanentemente evaluados. En 2003, un completo estudio analizó los rendimientos y las producciones de los 303 (11) proyectos financiados entre 1997 y 2003, lo que representa más de 1 500 socios. De este modo la Comisión tiene una idea precisa de las producciones e impactos individuales, además de confirmar la eficiencia y eficacia del programa. El continuo trabajo de evaluación demuestra que Daphne es eficaz, es decir, sus resultados y sus repercusiones contribuyen al logro de sus objetivos. La eficiencia del programa se evidencia gracias a la impresionante cantidad de rendimientos y resultados, en comparación con los recursos atribuidos. Sin embargo, la perennidad de las producciones es más bien débil. Una vez terminado el proyecto, su difusión y la financiación posterior al proyecto son insuficientes. 4.1. Tipología de proyectos entre 1997 y 2003 La evaluación final del programa Daphne proporcionó muchos datos relativos a los proyectos, sus rendimientos y resultados, de los cuales los últimos son objeto de este capítulo 4. a) Existe un equilibrio entre los proyectos dedicados a niños, niñas, adolescentes y a mujeres o a objetivos combinados: � Niños/Niñas � Adolescentes �� Mujeres �� Niños/Niñas y adolescentes �� Niños/Niñas y mujeres �� Adolescentes y mujeres � � �� �� �� �� � �� Cerca del 39 % de los proyectos se dirige específicamente a un tipo de beneficiario final (niños, niñas, adolescentes o mujeres). Al agrupar el tipo de beneficiario final se constata que los niños y las niñas son objeto del 48 % de los proyectos; los adolescentes, del 52 %, y las mujeres, del 61 %. 02_2003_1685_txt_ES.indd 25 (11) Entre los 303 proyectos financiados, se analizaron detalladamente 218, representando a 1 212 socios. Los otros proyectos no fueron contactados por varias razones: bancarrota, traslado del principal responsable, documentos no disponibles, etc. Entre los 218 proyectos, 148 estaban terminados en el momento del estudio y pudieron proporcionar documentos relativos a sus resultados y productos. 25 14-10-2005 10:48:03 4. Los resultados de la experiencia Daphne Cada tipo de beneficiario final pertenece a una de las subcategorías siguientes: ��� Homosexuales Inmigrantes �� Refugiados �� Solicitantes de asilo �� Víctimas de trata �� Minorías étnicas �� Personas con discapacidades �� Trabajadores domésticos � Personas dedicadas a prostitución �� Ancianos � Personas encarceladas o detenidas � Personas en asilos/instituciones � Otros ( ) 1 � � � �� �� �� �� �� �� (1) El epígrafe «Otros» representa a soldados y sus familias, mujeres solas, menores no acompañados, supervivientes de torturas y personas con un familiar enfermo mental. b) El 21 % de los proyectos son plurianuales (2 o 3 años), lo que mejora su viabilidad. Pero estos proyectos pesan mucho en el presupuesto, por esta razón su número está limitado. c) Están comprometidos los quince Estados miembros (en calidad de coordinadores o socios), y las organizaciones de los países de la AELC/EEE y los PECO representan el 6 % del número total de asociados. d) El promedio de socios por proyecto es 6, pero el 3 % de los proyectos tienen 10 o más socios (fundamentalmente socios locales en estos casos). La visita de control y las evaluaciones anteriores y posteriores indican que, en general, hay demasiados socios, lo que dificulta que cada uno esté comprometido adecuadamente. Además, aumenta la carga administrativa del coordinador en detrimento de las acciones principales del proyecto. e) Las organizaciones que participan en proyectos pertenecen a las siguientes categorías (véase la página siguiente). Las ONG han sido siempre el objetivo de Daphne. Representan al 56 % de los socios y al 65 % de los coordinadores de proyecto. No obstante, en 2002 y 2003 la proporción de ONG coordinadoras disminuyó del 65 % al 54 %, en comparación con los años anteriores. Los centros de investigación, las universidades y las instituciones públicas aumentaron su presencia en la coordinación: representan alrededor del 13 % cada uno. Esta evolución se debe probablemente a dos factores: primero, desde 2000 se autorizan las candidaturas de las instituciones públicas; y segundo, tal como lo indican varios interesados, es probable que algunas ONG se hayan desanimado durante estos años por el aumento de exigencias y procedimientos estipulados en las disposiciones relativas a la financiación. De hecho, entre los 41 proyectos financiados en 2000 o 2001 y coordinados por ONG, el 71 % no se mostraba satisfecho con la prontitud de los procedimientos de pago, en comparación con el 32 % de los 19 proyectos financiados durante estos mismos años y no coordinados por ONG (véase también el punto 4.5 sobre los mecanismos de ejecución y entrega). 26 02_2003_1685_txt_ES.indd 26 Las ONG son socios clave de los proyectos Daphne. El análisis indica que, entre los 25 proyectos finalizados con contactos muy cercanos con los beneficiarios finales, 22 eran coordinados por una ONG. Este hecho se tomó en consideración en la propuesta de la 14-10-2005 10:48:03 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne Centros de investigación ������� ��������������������� Universidades ���������������������� ������������� ����� �� ONG � � � � � � � � �������� ������������������������ � � Organizaciones internacionales ���������� ���������� Instituciones caritativas ��������������������������� �������������� Instituciones públicas ��� � Empresas privadas ����� ����� Otros � � �� �� �� �� �� �� �� �� Categorías de socios y coordinadores: 1 212 socios n 218 coordinadores n Comisión para el programa Daphne II (2004-2008) (12), estableciendo que «las organizaciones responsables de la asistencia a las víctimas siguen siendo el mejor enlace para alcanzar y ayudar a los beneficiarios de estas acciones». f) Sobre todo, los proyectos apuntan a los intermediarios que trabajan directamente con los beneficiarios finales, tales como los trabajadores sociales, el equipo educativo, el equipo médico y la policía. Las autoridades públicas también son los destinatarios. Entre los 218 proyectos, el 92 % compromete a grupos destinatarios y el 75 % muestra su compromiso activo en calidad de asesor y/o ejecutante en materia de diseño, funcionamiento y promoción del proyecto. Este compromiso activo constituye un factor muy importante para las repercusiones, tal como se detalla más adelante en el punto 4.4. g) Las áreas de violencia abordadas por los proyectos seleccionados se dividen de la forma siguiente: (n = 218 proyectos, hasta 2 opciones por proyecto) Violencia sexual � � � � � ������������� Violencia de género � � � � � � ����������� � � � � � ������������� Familia � � Escuelas � �������� Instituciones � ���� Zonas urbanas ��������������� Zonas rurales � Lugar de trabajo ������ Trata de seres humanos � � � Explotación sexual comercial � � �� Abuso de Internet ������ Pornografía infantil ������������ Discriminación � Automutilación �� Castigos físicos �� Mutilación genital femenina ������������� ���������� � Violencia contra minorías � � 02_2003_1685_txt_ES.indd 27 ��� � � � �� � �� � ���������������� �� �� �� �� (12) COM(2003) 54 final (programa Daphne II), de 4.2.2003, p. 4. 27 14-10-2005 10:48:03 4. Los resultados de la experiencia Daphne h) Una gran mayoría de los socios tienen una amplia experiencia en la prevención y la protección contra la violencia... (n = 216 proyectos con experiencia) ��� ���� ���� g g g g > 0 y ≤ 5 años > 5 y ≤ 10 años > 10 y ≤ 20 años > 20 años ���� ... y dicha experiencia se aplica a los proyectos: existe una correspondencia importante entre el área de experiencia y el área abordada por el proyecto, tal como se comprueba en el siguiente gráfico: ��� ���� ���� g Las áreas del proyecto pertenecen a las actividades principales del coordinador g Un área del proyecto pertenece a las actividades principales del coordinador g Las áreas del proyecto están fuera de las actividades principales del coordinador i) Se crearon vínculos de los proyectos anteriores y sus sinergias con los proyectos en curso, tal como se sugiere en las prioridades de las convocatorias de propuestas; algunos proyectos se han basado en la experiencia de otros proyectos o han desarrollado sinergias con otros proyectos existentes, tal como se indica a continuación: Están vinculados a un proyecto anterior 104 proyectos (o sea el 50 %): • en 80 casos se trataba de un proyecto Daphne. Uno de ellos estaba vinculado además con un proyecto local y otro con un proyecto financiado por la Dirección General de Educación y Cultura; • 9 proyectos fueron financiados por autoridades/organizaciones locales/regionales/nacionales; • 2 proyectos fueron autofinanciados; 28 02_2003_1685_txt_ES.indd 28 14-10-2005 10:48:04 4. Los resultados de la experiencia 1. A brief history of DaphneDaphne • 2 proyectos fueron financiados por el programa STOP; • 2 proyectos fueron financiados por el programa EQUAL («Erradicación de la pobreza y de la exclusión social» y la iniciativa NOW); • 8 proyectos fueron financiados por otros programas comunitarios («Protección contra daños», de la Dirección General de Sanidad y Protección de los Consumidores; «La juventud con Europa», de la Dirección General de Información, Comunicación, Cultura y Sector Audiovisual y la Dirección General de Empleo y Asuntos Sociales; «Europa contra el sida» de la Dirección General de Educación y Cultura; Dirección General de Mercado Interior; y «Leonardo da Vinci») (1 proyecto cada uno); • 1 proyecto estaba financiado por el Consejo Nacional de Investigadores. Tipo de vinculación con el proyecto anterior El proyecto anterior proporcionó la idea del proyecto � El proyecto utiliza los resultados de un proyecto anterior �� El proyecto refuerza/amplía los resultados de un proyecto anterior �� El proyecto difunde los resultados de un proyecto anterior �� El proyecto reproduce los resultados con otros grupos destinatarios/beneficiarios � El proyecto reproduce los resultados en otras áreas de violencia � El proyecto reproduce los resultados en otro lugar �� � � �� �� �� �� �� �� �� Proyectos que desarrollan una sinergia con otros proyectos en curso 61 proyectos (el 29 %) tienen sinergias con otros proyectos en curso: • 7 eran proyectos Daphne, entre los cuales 1 desarrolló también sinergias con proyectos nacionales; • 29 proyectos fueron financiados por autoridades/organizaciones locales/regionales/nacionales; • 4 proyectos fueron financiados por el programa EQUAL [respectivamente por NOW y las iniciativas de empleo (1 proyecto cada uno) así como por el programa contra la exclusión social (2 proyectos)]; • 2 proyectos fueron financiados por la Dirección General de Empleo y Asuntos Sociales; • 2 proyectos fueron financiados por «Europa contra el sida», entre los cuales 1 desarrolló también sinergias con proyectos nacionales; • 2 proyectos fueron financiados por el programa Leonardo da Vinci; • 3 proyectos fueron financiados por otros programas comunitarios (RURIS, Prisma, STOP) (1 proyecto cada uno); • 3 proyectos de redes de asociaciones; • 1 proyecto financiado por el Catholic Fund for Overseas Development; • 1 proyecto con contactos con el Observatorio Europeo de la Violencia. 02_2003_1685_txt_ES.indd 29 29 14-10-2005 10:48:05 4. Los resultados de la experiencia Daphne Tipo de enlace con otro proyecto en curso Proyecto que utiliza los resultados de otro proyecto � � � Proyecto que difunde los resultados de otro proyecto � � ������ Proyecto que reproduce los resultados con otros grupos destinatarios/beneficiarios � ���������� Proyecto que reproduce los resultados en otras áreas de violencia ������������������ � Proyecto que reproduce los resultados en otro lugar � � ������ Intercambio de informaciones/experiencias entre ambos proyectos � � � El otro proyecto aprende de/se basa en el proyecto Daphne �� ���� � � � �� �� �� �� �� �� j) Los grupos destinatarios de los proyectos son muy diversos. (n = 218 proyectos, hasta 3 opciones por proyecto) Autoridades públicas nacionales � � � � � � Autoridades públicas regionales � � �������� Autoridades públicas locales � � � Público en general � � Equipo médico � � Equipo educativo (padres, profesores) � Policía �������� � � ����� � � � � ���� � � ���� � � � � � ���������� � � � � �� Equipo judicial � ��������� Medios de comunicación/Periodistas � ������� � � � � ������ Hombres violentos-autores/Delincuentes � Trabajadores sociales Representantes de los empleadores � � � ���� � � � �������� �� ���� Representantes sindicales �� Niños/Niñas y mujeres en general � ONG � ���������� Otros � �� �� �� �� �� 30 02_2003_1685_txt_ES.indd 30 14-10-2005 10:48:05 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne k) Considerando los objetivos de Daphne (tal como se definen en la Decisión y se mencionan en las convocatorias de propuestas), se detectan las siguientes divisiones y evoluciones: Soporte a redes multidisciplinarias Intercambio de buenas prácticas � � ������ � � � � � � � ������������� � � � � � � � � �������� � � � � � � � � � � ���� � � � � � � � � � � ���������� � � � � � � ������������ � � � � � � ������������ � � � � � � � ������ � � ����������������� � ��������� �� � Estudios, investigación o recogida de datos Campañas informativas � ���������� ������������ � Fuentes de información ��� ��� Reconocimiento e informe de la violencia � � � ���������� ������������� � ������������ � �� �� �� �� �� �� �� �� Objetivos Daphne de los proyectos: 1997-1999 g ; 65 proyectos, 2000-2001g ; y 70 proyectos, 2002-2003 g El objetivo del 65 % (promedio) de los proyectos es el intercambio de buenas prácticas, y así se comprueba sobre todo al observar la evolución de la generación de los proyectos, lo cual demuestra el verdadero valor añadido de Daphne, es decir, la transferencia de buenas prácticas dentro y entre asociaciones transnacionales. Por contra, sigue sin afrontarse la elaboración de fuentes informativas. Una evolución interesante que se manifiesta en el gráfico es la caída de las «campañas informativas» y del «reconocimiento e informe de la violencia», en favor de más «estudios, investigación o recogida de datos» . Obviamente, tras los primeros años, cuando la necesidad de dichas campañas era obvia, las organizaciones comprometidas en la lucha contra la violencia comenzaron a contar menos con este enfoque y enfocar más otros objetivos. En un análisis más detallado de los objetivos de los proyectos aparecen las siguientes categorías: Mejor comprensión de la violencia � � � � � � ����� Prevención de la violencia � � � � � � � Detección de la violencia � � ������� Protección contra la violencia � � � � ��� Asistencia a las víctimas � � � � �� Reintegración de las víctimas ��� ���������� Apoyo psicológico a las víctimas � ������������� Apoyo a las familias � ����� Medidas legislativas ������������ Tratamiento de los delincuentes ��� Integración de los delincuentes � � 02_2003_1685_txt_ES.indd 31 � � �� �� �� �� �� �� �� 31 14-10-2005 10:48:06 4. Los resultados de la experiencia Daphne 4.2. Resultados e impacto de Daphne Con motivo de este informe se realizó una evaluación de los 7 años de actividades de Daphne (1997-2003). La característica principal de este estudio es su carácter exhaustivo: se analizaron todos los proyectos (303) desde la iniciativa (1997-1999) y el programa (2000-2003). Las conclusiones fueron las siguientes: «Los objetivos de la iniciativa y del programa correspondían y siguen correspondiendo a las necesidades iniciales, es decir, la protección de niños y niñas, adolescentes y mujeres contra la violencia y su prevención. Tanto las producciones como las repercusiones contribuyen al logro de cada objetivo del programa Daphne, confirmando así su eficacia. La eficiencia del programa se evidencia con los impresionantes resultados y repercusiones, en comparación con la modestia de los recursos atribuidos. Su viabilidad una vez finalizados los proyecto es bastante débil por falta de una difusión planificada hacia destinatarios precisos, y por dificultades con la financiación posterior al proyecto.» Las recomendaciones pueden resumirse así: ����������� ������������� ������������������������������� ���������������������� ��������� ���������������������������� ��������� �������� �������� ���������� �������������������������������������������������� ������������ ��������� �������������������������������������������������������� ����������������� Pertinencia La pertinencia del programa Daphne se evalúa por el grado en que los objetivos son y siguen siendo apropiados al contexto, es decir, las necesidades sociales que el programa se propone satisfacer. Pertinencia de los objetivos Daphne en materia de necesidades sociales La lucha contra la violencia combina una gran cantidad de iniciativas y acciones. Daphne no pretende reducir directamente el número de víctimas de violencia. En cambio, el programa pretende ayudar a organizaciones cuyas acciones contribuyen a la protección contra la violencia, su prevención y la asistencia a las víctimas. Esto explica el papel clave de las ONG en Daphne desde su inicio. Los objetivos de Daphne se han definido en términos generales de tal forma que puedan ser válidos para diferentes tipos de violencia. Existen seis objetivos Daphne: 32 02_2003_1685_txt_ES.indd 32 14-10-2005 10:48:06 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne • Apoyo a redes multidisciplinarias • Intercambio de buenas prácticas • Estudios, investigación y recogida de datos • Campañas informativas • Fuentes de información • Reconocimiento e informe de la violencia. Estos objetivos, al ser independientes de las áreas de violencia contempladas, no están influidos por las prioridades impuestas anualmente en algunos aspectos de la violencia. Además, dichos objetivos son instrumentos más que objetivos, en sentido estricto. De hecho, contribuyen a los metaobjetivos más generales que el programa secunda implícitamente, es decir, una respuesta europea a la violencia mediante una conexión en red y un intercambio de buenas prácticas, prevención y protección de las víctimas, y una mayor conciencia del problema (véase el gráfico 2). Pertinencia continua El hecho de que estos objetivos hayan mantenido su pertinencia durante todos estos años es evidente para la mayoría de los interesados entrevistados. Para algunos, el programa representó una mejora con respecto a la iniciativa, a medida que los objetivos iban cambiando desde una creciente concienciación gracias a la información, a los cambios de comportamiento, lo que ha significado su impacto más trascendental. De hecho, el aumento de conciencia no provoca «naturalmente» un cambio de comportamiento; estos cambios requieren tiempo, recursos, variación organizativa, etc. Algunos interesados también consideran que, a medio plazo, se debe dedicar más atención a la prevención que a la protección de las víctimas. Algunos interesados insisten en la gran importancia del tratamiento de los delincuentes, como medio de prevención de la violencia futura. La pertinencia de los objetivos Daphne y su permanencia también se demuestran por el aumento de las financiaciones pedidas por los solicitantes entre 1997 y 2002, indicando así lo importantes que son, y siguen siendo, la demanda y las necesidades. Eficacia La eficacia del programa Daphne se evalúa según el grado en que las producciones y repercusiones contribuyen a la realización de los objetivos Daphne. En cada proyecto se estableció un vínculo entre sus resultados y los objetivos Daphne que favorecen. De los 699 resultados, 601 apoyan enérgicamente o muy enérgicamente los objetivos Daphne, según se indica a continuación: Intercambio � de buenas prácticas ������� ���� Estudios, investigación o recogida de datos ������� ���� Apoyo a redes multidisciplinarias ������� ������� ������� ���� ������� ������� ������� Campañas de información ���� ������� ������� ������� Reconocimiento e informe sobre la violencia ���� ����� ����� ������� Fuentes de información ������� ��� � � �� �� �� �� �� �� �� ������� ������� ������� ��� Gráfico 1. Correspondencia de las producciones con los objetivos del programa n = 601 resultados con contribución alta o muy alta: conferencias, seminarios y talleres g ; estudios, informes y libros g ; materiales de información g ; directrices, paquetes de formación y manuales g ; sitios web, CD y CD-ROM g 02_2003_1685_txt_ES.indd 33 33 14-10-2005 10:48:07 4. Los resultados de la experiencia Daphne El gráfico 1 debe interpretarse de la manera siguiente: el 15 % de las producciones contribuyen al objetivo «apoyo a redes multidisciplinarias» y están compuestas en un 38 % por «conferencias, seminarios y talleres», un 16 % de «estudios, informes y libros» y un 11 % por «materiales de información». � Impactos principales Objetivos del programa Mejores capacidades de conexión en� red: 63 % Apoyo a redes multidisciplinarias Metaobjetivos del programa � Intercambio � de buenas prácticas Adopción de buenas � � 66 % prácticas: La respuesta europea a los problemas de violencia mediante la conexión en red, el intercambio de buenas prácticas� y estudios Estudios, investigaciones� o recogida de datos Mejor habilidad: � 64 �% Prevención/ Protección contra� la violencia� � Mejores medios �y/o acceso a la asistencia: 57 % � � Fuentes de información Mejor conciencia de los problemas de violencia y de la situación de los � beneficiarios finales: 76 % Visibilidad/Debate � sobre la violencia: 67 % � Mayor conciencia � de los problemas � de violencia � Campañas informativas Reconocimiento e informe sobre la violencia � Interés por experiencias � % de otros países: 52 Gráfico 2. Contribución de los impactos a los objetivos del programa N,B.: Los porcentajes de las casillas de «impactos principales» corresponden a las frecuencias de los proyectos que han registrado dicho impacto. Solo se visualizan los impactos más importantes (más del 45 % de frecuencia) y solo se muestran las relaciones principales con los objetivos, en interés de la legibilidad del gráfico. Obviamente la proporción de productos que apoyan un objetivo dado corresponde a la cantidad de proyectos que abordan dichos objetivos. Una cifra interesante aquí es la que corresponde al objetivo «intercambio de buenas prácticas», que es apoyado por más de una tercera parte de las producciones. Esto indica: a) la importancia de dicho objetivo para los participantes, y b) el valor añadido real del programa Daphne en la transferencia de conocimientos de un país a otro y de una organización o otra en toda Europa. Por otra parte, el objetivo «fuentes de información» es el más desatendido. Por esta razón, Daphne II debería dedicarle una atención especial. Al examinar el gráfico de otra manera, se constata que el estímulo a favor de una mayor colaboración entre personas (mediante «conferencias, seminarios y talleres») es el resultado que más contribuye e impulsa los objetivos. El resultado «estudios, informes y libros» también contribuye significativamente a todos los objetivos. También resulta interesante observar que el resultado «paquetes de formación y manuales» influye en tres objetivos, confirmando así la necesidad de favorecer la formación en la agenda. Por otra parte, no hay diferencias significativas en la calidad de las producciones entre uno u otro objetivo. Además, cada objetivo del programa es también alentado por los impactos. Los principales impactos favorecen uno o más objetivos del programa, y todos los objetivos del programa son favorecidos por los impactos. 34 02_2003_1685_txt_ES.indd 34 14-10-2005 10:48:08 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne Por lo tanto, las contribuciones de las producciones y de los impactos garantizan la eficacia del programa Daphne. El análisis desencadenó algunas recomendaciones para mantener dicha eficacia: • estimular la realización de resultados tangibles, como vídeos o módulos de formación, fáciles de reproducir o de adaptar en otras áreas o con otros profesionales que trabajen con los beneficiarios finales; • aumentar las acciones de difusión, de tal forma que los proyectos adquieran mayor visibilidad ante los responsables; • comprometer cada vez más a los grupos destinatarios, los beneficiarios finales y los grupos interesados clave desde los comienzos, es decir, desde el diseño del proyecto. Eficiencia La eficiencia del programa mide la relación entre las aportaciones, por una parte, y las producciones e impactos, por otra, haciendo un balance entre el dinero invertido y el valor final. Sin embargo, un programa como Daphne no es una unidad de producción, cuyos costes y beneficios pueden estimarse en términos económicos. A pesar de conocer la mayoría de las aportaciones, en términos financieros, no tiene sentido atribuir un valor monetario a las producciones o los impactos: por ejemplo, el valor de permitir que los niños, las niñas y las mujeres se protejan mejor y eviten la violencia no puede expresarse en términos comerciales. Sin embargo, podemos obtener indicaciones sobre la utilidad del programa, sus productos y sus impactos. Otro enfoque teóricamente factible para evaluar la eficiencia sería el de comparar las aportaciones y los resultados/impactos de Daphne con un programa de resultados e impactos similares. Sin embargo, según nuestros conocimientos y lo que afirman los grupos interesados entrevistados, Daphne es único y no existe ningún programa comparable, aunque existan iniciativas nacionales que cubren algunas de las áreas de Daphne. Hemos evaluado la eficiencia de Daphne siguiendo un enfoque pragmático, aprovechando los diferentes tipos de información disponibles y enfocando la utilidad del programa. La muestra representativa de 148 proyectos finalizados analizados puede caracterizarse por los hechos básicos y las cifras siguientes: • La muestra representa un presupuesto total de unos 20 millones EUR (hasta 2001), es decir, 133 000 EUR por proyecto y 23 500 EUR por participante. • La financiación de la UE representa alrededor del 75 % de dichos presupuestos, es decir, 17 600 EUR por participante. En promedio esto significa que la UE está financiando 2 equivalentes a dedicación plena (EDP) para cada proyecto de 1 año o 0,35 EDP por organización participante. Esto significa también que Daphne mantiene en promedio el 0,8 % del personal de las organizaciones participantes (13) durante 1 año. • El 25 % restante del presupuesto está cubierto solamente por financiaciones internas en el caso de dos tercios de los proyectos. Solo el 10 % de los proyectos tiene acceso a una financiación externa y uno de cada cuatro proyectos declara una combinación de financiaciones internas y externas. Estas cifras reflejan la dificultad de acceso a la financiación externa, ya sea porque dicha financiación es escasa o porque no es fácil obtenerla. La financiación se complementa a menudo con un trabajo adicional por parte de las ONG participantes o de voluntarios. Obviamente resulta difícil evaluar el volumen de este esfuerzo. • En promedio, cada proyecto genera cinco resultados que contribuyen de forma significativa a la realización de los seis objetivos principales del programa. El 98 % de los proyectos difundieron un volumen extraordinario de material y el 90 % de ellos organizaron acciones: por ejemplo, 27 proyectos difundieron 228 000 carteles y 297 000 folletos; se organizaron 02_2003_1685_txt_ES.indd 35 (13) Supone un promedio de 42 equivalentes a dedicación plena en las organizaciones participantes que emplean a menos de 1 000 personas. 35 14-10-2005 10:48:08 4. Los resultados de la experiencia Daphne varias acciones, a las cuales asistieron unas 40 000 personas. Las producciones y su difusión contribuyeron a la producción de los impactos sobre los grupos destinatarios, los beneficiarios finales, el público en general y los responsables. • Los 148 proyectos analizados implicaron a 1 227 organizaciones. La participación en el proyecto tiene un impacto sobre el 97 % de ellas, principalmente en términos de mejor técnica, mejores capacidades de conexión en red o la adopción de buenas prácticas. Por esta razón, la participación en Daphne tiene un efecto definido y positivo sobre estas organizaciones. Por consiguiente, estos logros representan un valor sustancial, en particular cuando se considera la limitada financiación proporcionada por la Comisión. La evaluación se propuso comprobar si había una relación significativa entre el volumen del presupuesto y la índole y frecuencia de las producciones e impactos. Llegó a la conclusión de que no había ninguna. Esto se debe, por lo menos en parte, a que la mayoría de los participantes en Daphne consideran el presupuesto como una herramienta. Invierten un esfuerzo voluntario y atribuyen un alto valor a las producciones de los proyectos. Los siguientes elementos también ponen en evidencia el valor del dinero: • Realización de un objetivo de alto nivel: Generación de definiciones comunes o de un enfoque común de la problemática de la violencia. • Calidad de las producciones: Algunos resultados siguen teniendo una demanda después de finalizar el proyecto o pueden reproducirse fácilmente. • Viabilidad del proyecto: El proyecto sigue existiendo después de finalizar el contrato o ha echado los cimientos para proyectos de seguimiento. Las evaluaciones posteriores realizadas por expertos independientes en nombre de Daphne también aportan otra confirmación del valor del dinero. De los 76 proyectos evaluados de esta forma entre 1998 y 2000, se consideró que el 79 % proporcionaron un buen o un excelente valor al dinero invertido. Por último, la mayoría de los interesados entrevistados, que no son coordinadores de proyectos actuales o anteriores, consideran que Daphne tiene una doble utilidad: • es el único programa que trata los problemas de violencia contra las mujeres, los adolescentes y los niños y las niñas de una forma integrada (es decir, considerando todas las dimensiones de la violencia), además de hacerlo a escala europea; y • procura cambios positivos en la manera en que se percibe y trata la violencia, en términos de prevención y protección. Por todo lo anterior resulta evidente que podemos considerar que el programa es eficiente, ya que con un apoyo limitado de la UE se obtuvieron resultados e impactos significativos. Dos consideraciones matizan esta evaluación: • hubo aportaciones adicionales en forma de contribuciones en especie y de trabajo voluntario, que no se contabilizaron sistemáticamente; dichas aportaciones también contribuyeron a las producciones e impactos pero no son necesariamente sostenibles; • entre los participantes del sector social, solo unos cuantos poseen una experiencia razonable en gestión de recursos, definición de planes de trabajo, etc., que facilita un óptimo uso de los limitados recursos disponibles y evita el agotamiento. 36 02_2003_1685_txt_ES.indd 36 14-10-2005 10:48:09 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne 4.3. Tipología de los resultados La MEANS Collection (14) define «producción» como «lo que se financia y consigue (o concretiza) con el dinero asignado a una intervención». En el caso de los proyectos Daphne, las producciones son las actividades desarrolladas por los participantes en el proyecto con el fin de favorecer los objetivos del programa Daphne y garantizar la difusión de las consecuencias del proyecto. Por lo tanto, esta sección concierne a los 148 proyectos concluidos, financiados entre 1997 y 2001, y que fueron analizados (los otros 74 no contestaron o no fue posible contactarlos: quiebra, desaparición, etc.). Los 699 productos identificados se distribuyen de la siguiente manera: Materiales informativos, incluidas hojas informativas �� Estudios, informes y libros �� Directrices, paquetes de formación, manuales �� � Acción directa/Intervenciones en el terreno, líneas de ayuda Sitios web, CD y CD-ROM � Vídeos, anuncios televisivos y radiofónicos y otros productos audiovisuales � Bases de datos, redes de correos electrónicos � Conferencias, seminarios, talleres �� � � �� �� �� �� �� �� � Resultados obtenidos por los proyectos (699 resultados) Variando la presentación, el porcentaje de proyectos que generaron resultados es el siguiente: Materiales informativos, incluidas hojas informativas �� �� Estudios, informes y libros Directrices, paquetes de formación, manuales �� Acción directa/Intervenciones en el terreno, líneas de ayuda �� Sitios web, CD y CD-ROM �� Vídeos, anuncios televisivos y radiofónicos y otros productos audiovisuales �� �� Bases de datos, redes de correos electrónicos Conferencias, seminarios, talleres �� � �� �� �� �� �� �� �� � �� Distribución de proyectos según las producciones obtenidas (148 proyectos, hasta 3 elecciones por proyecto) Las producciones «conferencias/seminarios», «materiales informativos» y «productos audiovisuales» son las que mejor contribuyen a la toma de conciencia. El grado en que producen un cambio de mentalidad y comportamiento no se conoce con precisión. 02_2003_1685_txt_ES.indd 37 (14) MEANS Collection: «Evaluación de los programas socioeconómicos», Comisión Europea, DG Política Regional, 1999. 37 14-10-2005 10:48:09 4. Los resultados de la experiencia Daphne Por otra parte, las producciones tales como «paquetes de formación», «estudios» y «acciones directas» repercuten directamente sobre los grupos destinatarios y los beneficiarios finales. De hecho, los proyectos que producen paquetes y manuales de formación tienen un impacto más importante que los demás (véase también punto 4.4 relativo a los impactos), en términos de: • «cambio de comportamiento de los grupos destinatarios en materia de prevención de la violencia» (el 53 % de estos proyectos, en comparación con el 40 % de la muestra total); • «mejora de los medios a disposición de los beneficiarios finales para abordar su situación» (el 70 % de estos proyectos, en comparación con el 55 % de la muestra total). Los dos puntos anteriores, confirmados por algunos grupos interesados, tienden a mostrar que las campañas de información son útiles para prevenir la violencia. Sin embargo, para mejorar la situación de los beneficiarios finales son más importantes la defensa directa y el apoyo a los beneficiarios finales que la información general y la concienciación. Difusión El 97 % de los proyectos terminados llevaron a cabo acciones de difusión en las categorías siguientes: (n = 144 proyectos con difusión) ��� ��� ���� g Distribución de materiales g Organización de eventos g Distribución de materiales y organización de eventos g Distribución de materiales y contactos personales g Distribución de materiales, organización de eventos y contactos personales ��� ���� Si consideramos por separado cada modo de proceder, resulta que el 98 % de los proyectos han distribuido materiales, el 90 % han organizado eventos y el 42 % han mantenido contactos personales. 38 02_2003_1685_txt_ES.indd 38 14-10-2005 10:48:10 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne Teniendo en cuenta su verdadera difusión, una gran mayoría de proyectos funcionaron mejor de lo planificado: la mayoría de los proyectos tuvieron un rendimiento igual o mejor en materia de gastos de difusión (89 % de los proyectos), ritmo de difusión (80 %), audiencia (96 %) y acciones de difusión (98 %). Los últimos produjeron los siguientes materiales: �� Carteles � Hojas informativas �� Prospectos �� Folletos �� Informes �� Libros Manuales/Directrices/ Paquetes de formación �� � Bases de datos �� Sitios web �� CD-ROM �� Artículos/Resúmenes Vídeo/Anuncios televisivos y radiofónicos �� � � �� � �� �� �� �� �� �� Distribución de los proyectos según la producción de materiales de difusión (144 proyectos) Si consideramos que la mayoría de proyectos tienen una duración de 1 año, puede afirmarse que los asociados han producido una gran cantidad de materiales en un corto plazo, tal como se indica a continuación: • • • • • • • • • • • • • • • • • • 227 966 carteles por 27 proyectos 13 556 hojas informativas por 9 proyectos 297 160 folletos por 27 proyectos 77 272 informes por 46 proyectos 64 600 manuales por 7 proyectos 27 700 libros por 19 proyectos 370 camisetas por 2 proyectos 731 456 prospectos por 36 proyectos 21 553 artículos por 14 proyectos 2 000 recopilaciones de direcciones por 2 proyectos 1 770 vídeos por 5 proyectos 5 000 adhesivos por 2 proyectos 6 000 tarjetas postales por 4 proyectos 16 152 CD-ROM por 12 proyectos 2 000 tarjetas comerciales por 2 proyectos 2 000 caricaturas de color por 1 proyecto 500 protocolos por 1 proyecto 200 prendedores por 1 proyecto. Se han extraído de la encuesta las siguientes cifras relativas a la cantidad de eventos organizados y los participantes: • 71 reuniones organizadas por 19 proyectos, con un total de 880 participantes • 51 participaciones en conferencias, para 6 proyectos, con un total de 3 620 participantes • 94 conferencias organizadas por 62 proyectos, con un total de 16 793 participantes 02_2003_1685_txt_ES.indd 39 39 14-10-2005 10:48:10 4. Los resultados de la experiencia Daphne • 389 seminarios organizados por 64 proyectos, con un total de 11 334 participantes • 245 talleres organizados por 36 proyectos, con un total de 4 356 participantes • 56 presentaciones de proyecto organizadas por 6 proyectos, con un total de 3 160 participantes • 2 ruedas de prensa organizadas por un proyecto, con un total de 40 participantes • 70 reuniones de ejecución organizadas por 1 proyecto con la participación de 546 personas. Las conferencias, los seminarios y los talleres son instrumentos importantes para la conexión en red. Sin embargo, su valor añadido en lo que a difusión y generación de impactos se refiere es más discutible: • Los recursos necesarios para la organización de estos eventos son importantes en comparación con las demás acciones de difusión, tales como la difusión desde un sitio web. • La difusión afecta principalmente a los participantes. Las conferencias, los seminarios y los talleres son útiles, a condición de que alcancen al grupo destinatario y a los beneficiarios finales, tras los destinatarios directos del proyecto, o que lleguen a responsables políticos fundamentales, y de ese modo coloquen las producciones en una posición más favorable para obtener un mayor impacto. • Por lo general, las conferencias son eventos inusitados: una vez concluidas, no se producen acciones de seguimiento con el fin de provocar cambios. Por lo tanto, concluyen las acciones del proyecto en lugar de ser un enlace en la cadena de difusión e impactos. • A menudo se celebran al final del proyecto, probablemente demasiado tarde para producir alguna repercusión. De hecho, para provocar alguna repercusión en el grupo destinatario, los beneficiarios finales y las autoridades públicas, es necesario implicarlos antes en el proyecto. No obstante, las conferencias, seminarios y talleres permiten el contacto con un público más amplio que las acciones sobre el terreno o la formación específica. Para reforzar las conferencias como instrumentos de difusión y repercusión posterior se sugiere lo siguiente: • invitar a los legisladores y políticos y asegurarse de su presencia; • realizar acciones de seguimiento después de la conferencia de modo que los participantes sigan reflexionando sobre el asunto. Algunos proyectos lograron alcanzar a personas clave mediante eventos, tal como se ilustra a continuación: Durante el undécimo mes del proyecto se organizó una reunión de expertos. Reunió a 50 grupos interesados en el problema de la mutilación genital femenina (MGF). El proyecto logró reunir a destacados asociados europeos en dicho campo y establecer la primera red de expertos en este importante tema. Los cambios conseguidos mediante el tratamiento europeo de las reacciones a la MGF se originan en este proyecto inicial. Casi todos los elementos comunes de dichas reacciones a la MGF en Europa se deben a este proyecto y a sus procesos posteriores. Se favoreció el desarrollo de un sistema de formación diferenciado e integrado dirigido a los participantes desde un enfoque multidisciplinario: cuerpos de intervención social del sector público y no lucrativo, servicios de aplicación de la ley y el sistema judicial, agentes del mercado laboral, representantes políticos. Este sistema de formación diferenciado e integrado mejoró la práctica de los diferentes actores y definió buenas estrategias y prácticas de conexión en red. Alcanzar a los grupos destinatarios y a los beneficiarios finales 40 02_2003_1685_txt_ES.indd 40 Además de la distribución de materiales y la organización de eventos, 60 proyectos tuvieron contactos próximos con los grupos destinatarios y/o los beneficiarios finales. Dichos contactos consistieron principalmente en visitas y debates con los miembros de los grupos destinatarios 14-10-2005 10:48:11 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne que trabajaban con los beneficiarios finales, con los propios beneficiarios finales y también con aquellos grupos destinatarios que no trabajan directamente con los beneficiarios finales, tales como las autoridades nacionales, los equipos judiciales y los miembros del Parlamento Europeo. Estos contactos tuvieron lugar durante el proyecto (49 proyectos). En 9 casos, durante el proyecto y una vez finalizado éste; en 2 proyectos, una vez finalizado éste. Estos contactos tuvieron lugar en las siguientes categorías: Grupos destinatarios • Profesorado: 17 proyectos • Policías y trabajadores sociales: 13 proyectos cada uno • Equipo educativo (educadores, padres): 12 proyectos • Autoridades locales/nacionales, miembros de Parlamentos, diputados: 12 proyectos • Equipo médico, psicólogos: 8 proyectos • ONG: 8 proyectos • Autoridades comunitarias, miembros del Parlamento Europeo, políticos: 12 proyectos • Equipo judicial: 4 proyectos • Otros: 14 proyectos (asociaciones, sociedades benéficas, periodistas, médicos, voluntarios, ponentes de las Naciones Unidas, expertos, sindicatos, organizaciones de empleadores, representantes de las comunidades religiosas) Beneficiarios finales • Mujeres afectadas: 9 proyectos • Adolescentes: 8 proyectos • Niños y niñas: 8 proyectos • Beneficiarios finales en general: 5 proyectos La etiqueta europea ayudó a algunos socios a obtener contactos privados con autoridades políticas, tal como se ilustra a continuación: Contar con la Unión Europea como sostén político abrió algunas puertas que habían permanecido cerradas durante mucho tiempo. Las redes que trabajan en esos campos prestaron mayor atención al fenómeno de los crímenes de odio contra mujeres lesbianas y de violencia doméstica. A pesar de ello, era difícil superar la mera atención amistosa y lograr que se pusieran en acción. Sin embargo, por fin escucharon. Las acciones de difusión se llevaron a cabo principalmente durante el proyecto. El 88 % de los coordinadores mostraban vivos deseos de continuar el proyecto después de su conclusión, pero solo el 11 % recibieron financiación adicional para dicha difusión, tal como se ilustra a continuación: Subvención de la Leeds Health Action Zone Community para la difusión gratuita del vídeo a todas las escuelas primarias y secundarias de Leeds, tras el período contractual. La Iglesia católica financió la producción de 2 000 ejemplares de nuestro informe en forma de libro. Es importante obtener fondos para continuar los proyectos Daphne una vez clausurados. La financiación Daphne permite el inicio de grandes proyectos, pero hay una falta general de posibilidades de seguimiento que garantice la continuidad de las acciones del proyecto por- 02_2003_1685_txt_ES.indd 41 41 14-10-2005 10:48:11 4. Los resultados de la experiencia Daphne que tanto la Comunidad Europea como los gobiernos locales se niegan a asumirlos. Por ejemplo, la actualización de un sitio web de ámbito europeo con información» o el mantenimiento de una red europea de centros de crisis locales» exigen tiempo y dinero. A menudo, los gobiernos locales rehúsan la financiación de dicha acción de seguimiento al no tratarse de un proyecto local. Daphne es el único programa comunitario para este tipo de acciones, pero no piensa en la necesidad de seguir financiando los gastos relacionados con la actualización de un sitio web o el mantenimiento de una red. Uno de los progresos más apasionantes en estos proyectos son las vías innovadoras utilizadas en algunos asuntos decisivos. Las producciones abarcan desde establecer una Carta europea para los operadores de una línea de ayuda destinada a los niños y a las niñas, trazar el mapa de la situación en Europa en materia de violaciones y programas de formación de agencias múltiples relacionados con los causantes de violencia doméstica, hasta desarrollar módulos de formación para educadores en materia de prevención de la violencia en los comportamientos de los niños y de las niñas, elaborar una agenda de investigación para el mundo académico sobre la mutilación genital femenina y muchos más. Algunos métodos realizados en los proyectos eran innovadores, tales como el módulo de formación piloto basado en un taller dramático para aumentar la autoestima de las niñas y evitar el abuso sexual y un paquete de recursos de formación destinado a ser utilizado en el lugar de trabajo para aumentar la conciencia en materia de violencia doméstica. Los efectos multiplicadores de las nuevas tecnologías, la cooperación entre varias agencias, los programas de formación, los materiales audiovisuales, los materiales basados en la tecnología de la información y otros resultados/producciones de algunos proyectos tienen una amplia repercusión y son extraordinarios. 4.4. Evaluación de los impactos La evaluación final también estudia los impactos del programa. Se definen como los cambios humanos y sociales aportados por Daphne o alguno de sus proyectos. Dichos impactos se midieron con relación a tres ejes: impactos sobre los socios, sobre los grupos destinatarios y los beneficiarios finales. Además, se identificaron los factores que afectan, positiva o negativamente, a dichos impactos con el fin de mejorar la comprensión de los mecanismos que favorecen los impactos. Impactos en los socios El siguiente gráfico presenta las seis categorías de impacto en los socios, tal como ellos mismos los experimentaron. (n = 143 proyectos, hasta 3 impactos por proyecto) Mejor habilidad �� Adopción de buenas prácticas �� Mejor credibilidad y planificación familiar �� Mejores capacidades de conexión en red �� Acceso a financiaciones adicionales �� Cambio de la índole del trabajo � � � �� �� �� �� �� �� �� �� �� 42 02_2003_1685_txt_ES.indd 42 14-10-2005 10:48:12 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne Casi todos los proyectos (97 %) ocasionan impactos en los socios. La categoría «mejor habilidad» está relacionada con una mayor comprensión, o una comprensión novedosa del problema de la violencia, gracias a un aprendizaje a partir de la experiencia de otros socios y grupos destinatarios, mejores aptitudes y realizaciones y un mayor conocimiento de la forma en que un problema se trata en otros países europeos. Una mejor habilidad debe relacionarse con el carácter transnacional de las asociaciones, que permite que los socios trabajen e intercambien conocimientos con socios complementarios con un alto nivel de habilidad. El 76 % de los socios participaba por primera vez en un proyecto Daphne: se trata de un alto porcentaje de «recién llegados», lo que ilustra el papel pionero de Daphne para los socios concernidos. La categoría «mejores capacidades de conexión en red» se refiere a tres situaciones posibles: • los asociados pueden contactar más fácilmente a otros socios; • se puede contactar más fácilmente a los asociados; • después del proyecto es más probable que los asociados trabajen con otros socios y sean capaces de hacerlo. La categoría «adopción de buenas prácticas» concierne aquellos casos en los que, gracias al proyecto, los asociados actuaron de manera diferente en su trabajo, se volvieron más profesionales y adoptaron las buenas prácticas para su uso personal. La categoría «cambio de la índole del trabajo» concierne típicamente a los proyectos con un componente de investigación, cuando las producciones del proyecto anulan la concepción anterior del trabajo. Después del proyecto, los asociados actúan de manera diferente debido a las nuevas informaciones y conocimiento aportados por el proyecto. Factores de impacto en los socios (n = 137 proyectos han mencionado hasta 3 factores que contribuyen o limitan los impactos) Más mencionados Factores contribuyentes Factores restrictivos Nivel de habilidad de los socios del proyecto y su complementariedad: 69 % Grado de transnacionalidad de la asociación: 49 % Calidad de las producciones: 42 % Adecuación de los objetivos del proyecto al contexto: 31 % Recursos/Medios atribuidos al proyecto: 24 % Grado de compromiso de los representantes de los grupos destinatarios: 18 % Grado de compromiso de los usuarios/beneficiarios: 15 % Interés político/Visibilidad: 12 % Oportunidad de las actividades de difusión: 7 % Sinergias con otros proyectos y/o iniciativas: 7 % Recursos/Medios atribuidos al proyecto: 10 % Nivel de habilidad de los socios del proyecto y su complementariedad: 4 % Oportunidad de las actividades de difusión: 3 % Grado de transnacionalidad de la asociación: 1 % Grado de compromiso de los usuarios/beneficiarios: 1 % Sinergias con otros proyectos y/o iniciativas: 1 % Interés político/Visibilidad: 1 % Otros (duración del proyecto; para pequeñas ONG, restricciones relativas a un proyecto europeo): 1% 43 Menos mencionados 02_2003_1685_txt_ES.indd 43 14-10-2005 10:48:12 4. Los resultados de la experiencia Daphne Los dos primeros factores contribuyentes subrayan claramente la necesidad de proyectar cuidadosamente la asociación, lo cual se confirma por la importancia dada al nivel de habilidad de los socios, también en los factores restrictivos. Por esta razón, este punto parece crucial y será mencionado regularmente por la Comisión en sus directrices: una buena asociación con la habilidad adecuada favorece los logros del proyecto, mientras que una asociación mal proyectada los penaliza. Además, un 10 % menciona en los factores restrictivos, con toda lógica, que los recursos atribuidos al proyecto son importantes. Impactos en los grupos destinatarios El 93 % de los proyectos tienen un impacto sobre los grupos destinatarios. (n = 137 proyectos, hasta 3 impactos por proyecto) Mayor conciencia de los problemas de violencia �� �� Mayor habilidad Cambio de comportamiento en materia de prevención contra la violencia �� Cambio de comportamiento en materia de protección contra la violencia �� Más voluntad/capacidad de cooperación �� Más apertura hacia prácticas de otros países/organizaciones �� �� Mayor conocimiento del marco legislativo � �� �� �� �� �� �� �� � �� La «mayor conciencia de los problemas de violencia» es resultado de las mismas acciones de difusión (materiales distribuidos y eventos organizados) entre los miembros de los grupos destinatarios. El impacto «más voluntad/capacidad de cooperación» se refiere a una mejor ejecución de las producciones del proyecto porque los grupos destinatarios: • tienen mayor interés en trabajar juntos; • tienen mayor capacidad de trabajar juntos; • se comprenden mejor uno al otro. El impacto «mayor habilidad» se refiere a una mejor comprensión o una comprensión novedosa del problema de la violencia, al intercambio de experiencias y prácticas con asociados y otros grupos destinatarios que conduce a un enfoque más integrado del problema de la violencia, y a un mayor conocimiento de las acciones del sector en toda Europa. El impacto «cambio de comportamiento en materia de prevención contra la violencia» corresponde generalmente a una intención de enfocar mejor las acciones de prevención de dos maneras: 44 02_2003_1685_txt_ES.indd 44 14-10-2005 10:48:13 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne • los grupos destinatarios realizan más acciones de prevención que antes; • los grupos destinatarios han cambiado su manera de trabajar porque conocen mejor el problema y, en consecuencia, tienen mayor capacidad para tratarlo. Se hace más hincapié en la prevención. Utilizan la prevención en lugar de la información, el consejo o la utilización de los círculos sociales. Es el caso típico de los proyectos con un componente de investigación que permite una comprensión más profunda de la prevención. Factores de impacto sobre los grupos destinatarios (n = 133 proyectos han mencionado hasta 3 factores que contribuyen o limitan el impacto) Más mencionados Factores contribuyentes Factores restrictivos Nivel de habilidad de los socios del proyecto y su complementariedad: 50 % Calidad de los resultatos: 47 % Grado de compromiso de los representantes de los grupos destinatarios: 34 % Adecuación de los objetivos del proyecto con el contexto: 32 % Grado de transnacionalidad de la asociación: 26 % Recursos/Medios atribuidos al proyecto: 25 % Grado de compromiso de los usuarios/ beneficiarios: 21 % Interés politico/Visibilidad: 20 % Oportunidad de las acciones de difusión: 6 % Sinergias con otros proyectos y/o iniciativas: 4 % Otros (nuevos argumentos de interés): 1 % Recursos/Medios atribuidos al proyecto: 13 % Oportunidad de las acciones de difusión: 8 % Grado de compromiso de los representantes de los grupos destinatarios: 4 % Interés político/Visibilidad: 3 % Grado de compromiso de los usuarios/beneficiarios: 2 % Calidad de los resultados: 1 % Nivel de habilidad de los socios del proyecto o su complementariedad: 1 % Grado de transnacionalidad de la asociación: 1 % Adecuación de los objetivos del proyecto con el contexto: 1 % Sinergias con otros proyectos y/o iniciativas: 1 % Menos mencionados Una vez más, se observa un factor importante que puede a la vez favorecer o penalizar el proyecto: se trata del grado de compromiso de los representantes de los grupos destinatarios. Esto permite, pues, dar un consejo a los futuros proyectos: deben lograr un compromiso adecuado de parte de los grupos destinatarios, ya sea durante las fases de diseño, ejecución o difusión. La «calidad de los resultados» constituye otro factor importante que contribuye a un buen impacto. 45 02_2003_1685_txt_ES.indd 45 14-10-2005 10:48:13 4. Los resultados de la experiencia Daphne Impactos sobre los beneficiarios finales Cuatro de cada cinco proyectos (el 79 %) tienen impactos sobre los beneficiarios finales. El siguiente gráfico ilustra las frecuencias de las formas en que dichos beneficiarios están afectados. (n = 117 proyectos, hasta 3 impactos por proyecto) Mejor protección �� Mayor conciencia de su situación �� Mejores medios para abordar su situación �� Mejor acceso a la asistencia �� �� Mejora de sus aptitudes �� Promoción de su inclusión social � �� �� �� �� �� �� �� � �� Una «mayor conciencia» es el resultado de las acciones de difusión, los contactos con representantes de los grupos destinatarios y/o un compromiso directo en asociaciones. En algunos proyectos, los beneficiarios finales lo ignoraban todo sobre sus derechos y los servicios existentes antes del proyecto, tal como se ilustra a continuación: La campaña de información tuvo un amplio impacto en la opinión pública. En muchos casos, era la primera vez que recibían informaciones sobre el problema de la violencia hacia los niños y las niñas. Hubo una gran difusión de la línea de ayuda SOS. En la fase piloto, se revelaron seis casos de abuso en cinco zonas de Tesalónica (Grecia). El impacto «mejor acceso a la asistencia» cubre los casos donde los beneficiarios finales mejoran el contacto con los grupos destinatarios (debido al hecho de que los grupos destinatarios son más accesibles y tienen mayor capacidad de acceder a la asistencia (saben a quién dirigirse). Este impacto es más frecuente en proyectos coordinados por una ONG que en proyectos coordinados por otro tipo de organización: respectivamente el 67 % y el 39 %. De hecho, las ONG tienen un papel importante en la orientación de los beneficiarios finales hacia los servicios de asistencia, así como de intermediarios entre los proveedores de servicios y los beneficiarios finales. El impacto «mejores medios para abordar su situación» se refiere a que una víctima potencial se encuentra en una situación mejor para tratar su propia situación. Esta mejor situación se debe a: • mejores herramientas: es decir, un número de teléfono de contacto; • más conocimiento: las víctimas comprenden su situación y saben que otras personas están en la misma situación; • mayor confianza: muestran más confianza a la hora de abordar su problema. A continuación se dan algunos casos ilustrativos: 46 02_2003_1685_txt_ES.indd 46 14-10-2005 10:48:14 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne Pusimos una herramienta de búsqueda especial en el sitio web para estimular a las personas a buscar información de manera anónima, sin tener que hablar con nadie. Un impacto significativo mencionado por las redes de ONG es que los beneficiarios conocen, en mayor grado que antes del proyecto, a quién solicitar ayuda, pues la guía proporciona puntos de contacto útiles en toda Europa. Hay un acercamiento conjunto hacia las personas que han sufrido abusos. Ahora obtienen el mismo servicio del servicio nacional de salud y la policía, y cada departamento sabe lo que se está realizando. Hay un aumento de los servicios en la región. Se trata de servicios integrados para las familias. Comenzó en 2000 con una sola sede y ahora existen varias. Se ha fundado una organización nacional denominada «Broken Rainbow» donde las lesbianas disponen de servicios de orientación. El impacto en los beneficiarios finales es más indirecto que el impacto en los grupos destinatarios porque están menos comprometidos en el proceso. Los beneficiarios finales se benefician de los servicios y cuidados de los asociados y de los grupos destinatarios. Se benefician gracias a una mejor comprensión, capacidad, ejecución y cooperación. En la medida en que los representantes de los grupos destinatarios sean dirigentes, mayor es el impacto esperado. De hecho, algunos proyectos lograron alcanzar a los dirigentes de las comunidades (por ejemplo, los grupos interesados en el tema de las mutilaciones genitales femeninas) o los responsables (por ejemplo, los sindicatos) y registraron un impacto sustancial sobre los beneficiarios finales, tal como se ilustra a continuación: Se explicó el proyecto en las reuniones generales del sindicato Comisiones Obreras en España, de manera que el acoso sexual formara parte de las negociaciones y acuerdos del sindicato. Ahora los trabajadores se benefician de un buen servicio y los representantes sindicales han negociado cláusulas que facilitan la prevención del acoso sexual. Durante el proyecto, los asociados debatieron cuatro veces con la dirección de la policía de Frankfurt. El propósito era cambiar la actitud de la policía y lograr que considerara que los crímenes de odio hacia lesbianas son problemas de tratamiento obligado. El resultado fue que la policía de Frankfurt recibió formación sobre el tema. 47 02_2003_1685_txt_ES.indd 47 14-10-2005 10:48:14 4. Los resultados de la experiencia Daphne Factores de impacto en los beneficiarios finales (n = 113 proyectos han mencionado hasta 3 factores que contribuyen o limitan el impacto) Más mencionados Factores contribuyentes Factores restrictivos Calidad de los productos: 54 % Nivel de habilidad de los socios del proyecto y su complementariedad: 44 % Grado de compromiso de los usuarios beneficiarios: 39 % Adecuación de los objetivos del proyecto con el contexto: 35 % Grado de compromiso de los representantes de los grupos destinatarios: 33 % Grado de transnacionalidad de la asociación: 19 % Recursos/Medios atribuidos al proyecto: 17 % Interés político/Visibilidad: 14 % Sinergias con otros proyectos y/u otras iniciativas (UE, nacionales, regionales, locales): 6 % Oportunidad de las acciones de difusión: 3 % Otros (cabildeo, enfoque metodológico apropiado y personalizado): 2 % Recursos/Medios atribuidos al proyecto: 10 % Oportunidad de las acciones de difusión: 5 % Grado de compromiso de los usuarios/beneficiarios: 4 % Interés político/Visibilidad: 3 % Grado de compromiso de los representantes de los grupos destinatarios: 3 % Sinergias con otros proyectos y/u otras iniciativas: 2 % Grado de transnacionalidad de la asociación: 1 % Otros (acceso limitado a las escuelas): 1 % Menos mencionados Los factores principales que contribuyen a estos impactos son la calidad de las producciones (54 % de los proyectos), el nivel de habilidad y la complementariedad de los asociados del proyecto (44 %), el grado de compromiso de los usuarios/beneficiarios (39 %), la adecuación de los objetivos del proyecto con el contexto (35 %) y el grado de compromiso de los representantes de los grupos destinatarios (33 %). La importancia de los factores «compromiso de los beneficiarios finales» y «compromiso de los grupos destinatarios» muestra una vez más la necesidad de implicar a los mismos en el proyecto desde el principio. De hecho un compromiso personal de los grupos destinatarios y de los beneficiarios finales a lo largo del proyecto contribuye a la producción de resultados creíbles y válidos, adaptados a sus necesidades. Asimismo favorece una amplia recepción/ aceptabilidad de dichas producciones. Esta participación también permite estimular la toma de conciencia y alentar el proselitismo hacia un público más amplio. La participación conjunta de los grupos destinatarios y de los beneficiarios finales también es importante para favorecer los intercambios y la comprensión mutua. 48 02_2003_1685_txt_ES.indd 48 Al igual que en los grupos destinatarios, los principales factores que limitan el impacto son el nivel limitado de recursos/medios atribuidos a los proyectos (el 10 % de los proyectos con impactos) y lo desacertado de las acciones de difusión (el 5 % de los proyectos). 14-10-2005 10:48:14 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne Impactos en la legislación, la política y los comportamientos institucionales Cabe observar primero que el objetivo inicial de Daphne no consiste en proponer medidas legislativas o cambios de política. Sin embargo, por un efecto lateral debido al compromiso y la entrega de algunas organizaciones, se han producido algunos cambios legislativos o políticos. Puede considerarse como un punto a favor. Estos impactos son: (n = 122 proyectos, hasta 3 impactos por proyecto) Mayor conciencia de los problemas de la violencia �� Incidencia de iniciativas locales, regionales, nacionales con financiación pública �� Cambios legislativos/de reglamentos �� Visibilidad/Debate sobre la violencia en el ámbito público �� Mayor apertura hacia experiencias realizadas en otros países/instituciones �� � �� �� �� �� �� �� �� �� � �� Los impactos más frecuentes conciernen a las diferentes categorías de instituciones y consisten en una «mayor conciencia de los problemas de la violencia», la «visibilidad/debate sobre la violencia en el ámbito público», así como en una «mayor apertura hacia experiencias realizadas en otros países/instituciones». Estos impactos se atribuyen principalmente a la distribución de materiales a las autoridades locales/regionales/nacionales, los ministerios y/o los miembros del Parlamento, así como a la participación de dichas organizaciones en conferencias, talleres y/o seminarios. En resumen se puede decir que Daphne contribuyó a reconocer algunos problemas de violencia y a mantener los debates sobre el modo de luchar contra la violencia. Algunos coordinadores de proyecto también informaron que su proyecto Daphne les dio mayor evidencia y credibilidad para convencer a las autoridades. Los impactos más tangibles son la «incidencia de iniciativas con financiación pública» y los «cambios legislativos/de reglamentos». Obviamente son menos frecuentes debido al mayor grado de dificultad de su realización. Estos impactos pueden ser, por ejemplo, la creación de un comité que evalúa la situación y desarrolla estrategias, una financiación adicional o una acción específica iniciada por las autoridades. Se observan con mayor frecuencia en proyectos coordinados por una ONG (el 37 % de los proyectos con este impacto) que en proyectos coordinados por cualquier otra organización (el 16 %). Este resultado suscita cuestiones, pues cabría esperar que los proyectos conducidos por las autoridades públicas (locales) tuviesen mayores facilidades para dirigirse a las autoridades (nacionales) competentes. A continuación, los casos más ilustrativos de «incidencia de iniciativas locales, regionales y nacionales con financiación pública: • Desarrollo del proyecto de Caritas en Italia contra la trata de seres humanos, patrocinado por la línea de financiación comunitaria STOP II y su difusión en España y Rumanía; cambio de la estrategia nacional lituana sobre la trata de seres humanos; y recepción por parte de una ONG letona de financiación de las Naciones Unidas y de otro país europeo para ampliar su trabajo sobre la trata de seres humanos. 02_2003_1685_txt_ES.indd 49 49 14-10-2005 10:48:15 4. Los resultados de la experiencia Daphne • Puesta en marcha de laboratorios nacionales de la violencia contra las mujeres en Bélgica e Irlanda. • Creación de un nuevo servicio de información/orientación para las víctimas de violencia doméstica por parte de una institución policial en Portugal. • Difusión de las sesiones de formación sobre la violencia doméstica en el ámbito local o en Birmingham e Irlanda destinadas a grupos inmigrantes negros. • Patrocinio por parte de una autoridad local (Comisión de Igualdad de Oportunidades) de una campaña contra la violencia hacia las mujeres (colaboración todavía activa). • Desarrollo de un programa de tratamiento por Internet en el Reino Unido, resultado de un proyecto llevado a cabo en Irlanda destinado a todos los delincuentes sexuales. • Creación del Forensic Nursing Committee en Irlanda para las mujeres víctimas de violaciones. • Las autoridades flamencas de Bélgica han creado un grupo de trabajo sobre el abuso sexual y han financiado un proyecto de seguimiento. • Atribución de una financiación posterior destinada a acciones de proyectos por parte del Gobierno regional de Linz (Austria), desinteresado anteriormente por buscar respuestas a la trata de seres humanos. • Creación por parte del Gobierno portugués, en mayo de 2000, de una línea de ayuda nacional destinada a las víctimas de violencia doméstica. • Creación en la asociación «Regione Marche» (Italia) de una mesa de coordinación regional sobre la prostitución y la trata de seres humanos con la participación de las autoridades regionales y provinciales. El impacto «cambios legislativos/de reglamentos» se refiere más a la promoción de circunstancias que favorecen el cambio legislativo/de reglamento que al propio cambio. Dicha promoción consiste sobre todo en alimentar los debates con expertos y los datos y resultados obtenidos gracias a los proyectos. A continuación algunos casos ilustrativos: • Influencia sobre la creación de una nueva ley, la «Sex Offence Bill», en el Reino Unido. • Los Defensores del Pueblo en España han lanzado la idea de tribunales especiales para los niños y las niñas con juicios rápidos. El Consejo de Europa publicó un libro sobre el abuso sexual, dedicando un capítulo al proyecto. • Inclusión de «asociaciones de mismo sexo» en la ley civil alemana sobre la protección de víctimas de violencia doméstica. • Influencia en la adopción en 2002 de la nueva Acción Común 97/154/JAI para incluir todas las formas contemporáneas de esclavitud. • Influencia en la adopción de la nueva ley alemana «Gewaltschutz Gesetz» sobre la violencia doméstica según la cual las mujeres pueden presentarse ante los tribunales y solicitar que los autores de violencia abandonen el hogar. • Adopción por parte del Gobierno danés de indicadores de violencia y compromiso en planes de acción nacionales contra la violencia hacia las mujeres. 50 02_2003_1685_txt_ES.indd 50 • Elaboración y aprobación del acta de regulación italiana para el artículo 18 del Acta de Consolidación de la Inmigración, que promueve un sistema integrado nacional de asistencia social y proyectos de integración, así como un teléfono de emergencia nacional gratuito para las víctimas de trata de seres humanos. 14-10-2005 10:48:15 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne • Enmienda a la «Mental Health Act» del Reino Unido basada en los datos proporcionados por el coordinador del proyecto relativos al problema del consentimiento de las mujeres con discapacidades de aprendizaje, derivada de la experiencia ganada en este proyecto. • Nuevos procedimientos en Bélgica que permiten a los niños y a las niñas gitanos continuar su escolaridad a pesar de su estatuto legal en el país. Los principales factores que contribuyen a estos impactos sobre la legislación y la política son la «calidad de las producciones» (el 52 % de los proyectos con impacto), el «nivel de habilidad y la complementariedad de los socios del proyecto» (el 47 %), el «interés político/visibilidad» (el 32 %) y la «adecuación de los objetivos del proyecto con el contexto» (el 25 %). El factor «interés político/visibilidad» también es un factor de limitación para el 13 % de los proyectos. Algunos socios de proyecto pueden influir en la definición de las prioridades políticas y su ejecución. En general, la incidencia del interés político puede mejorar de la siguiente manera: • al desencadenar producciones válidas y creíbles con el propósito de ganarse el apoyo del público que a su vez puede generar el interés político; • al mantener contactos estrechos con los responsables y los políticos durante el proyecto o por lo menos destinarles la difusión de las producciones. Tras esta evaluación de los impactos puede considerarse que el programa Daphne ha logrado continuar la movilización del sector de las ONG en todos los niveles, creando así muchas asociaciones y alianzas nuevas que colaboran en pro de unas políticas europeas más extensas en materia de violencia. Buenas prácticas Para mejorar la selección de proyectos y maximizar la realización de los objetivos y el impacto, es interesante comprender cuáles son los factores de éxito y, en consecuencia, las buenas prácticas desarrolladas en los proyectos eficaces. En el anexo 2 se presentan proyectos que han desarrollado buenas prácticas. Los criterios utilizados para la selección de estas buenas prácticas son los siguientes: • El proyecto, en comparación con otros proyectos del mismo campo, destaca en uno o varios de los siguientes aspectos: metodología, productos, impactos, gestión, difusión, asociación, participación, compromiso de los grupos destinatarios o carácter europeo. Esto implica que el proyecto es innovador en este aspecto o presenta mejoras importantes en relación con proyectos similares anteriores. • Las buenas prácticas constituyen un elemento importante que contribuye directamente a los logros e impactos del proyecto. El evaluador considera la extensión y la índole del impacto del proyecto que pueden atribuirse a una buena práctica específica. • El proyecto ha sido el primero en rellenar un vacío. Vale la pena difundirlo o reproducirlo para responder a necesidades similares en otra parte de Europa. Las quince buenas prácticas se refieren principalmente a los casos siguientes: • Los beneficiarios finales eran protagonistas del proyecto: estaban implicados en el proyecto desde el inicio y han sido valorados gracias al proyecto. • El proyecto desarrolló una metodología exclusiva, que compromete a todos los actores y considera todas las soluciones para que las prostitutas sean autónomas. • El proyecto desarrolló un nuevo enfoque para un problema común, abordando el problema de la violencia contra las mujeres tratando de cambiar las actitudes de los hombres autores de violencia. 02_2003_1685_txt_ES.indd 51 51 14-10-2005 10:48:16 4. Los resultados de la experiencia Daphne • El proyecto desarrolló un cuestionario de alta calidad que favorece un alto porcentaje de respuestas a la encuesta. • Una buena colaboración entre los socios que pertenecen a los medios de comunicación y los que no pertenecen a este entorno. Dicha colaboración permitió mejorar la calidad de las actividades de difusión. • El proyecto utiliza satisfactoriamente un enfoque de creación de capacidades que implica un equipo multidisciplinario, socios experimentados o una red existente de asociaciones. • El coordinador se adaptó satisfactoriamente a un contexto en evolución. • Las producciones del proyecto tienen un gran potencial de transferencia porque es la primera vez que se toca este tema en Europa o porque el enfoque y las producciones pueden reproducirse fácilmente en otros países europeos. 4.5. Ejecución de Daphne y mecanismos de entrega Se solicitaron las opiniones de los coordinadores sobre los procedimientos relativos a la solicitud y al contrato Daphne, el sitio web de Daphne, el apoyo de Daphne durante el proyecto y los sistemas de evaluación y verificación. Al igual que en otras partes de la encuesta, los evaluadores en el terreno han validado la coherencia de estas opiniones. Esta sección considera los 218 proyectos financiados entre 1997 y 2003, salvo para los temas relacionados con la evaluación posterior que concierne solo a los proyectos finalizados. Nivel de satisfacción relativa a los procedimientos de solicitud y contrato Procedimientos de solicitud y contrato Claridad de las convocatorias de propuestas Porcentaje de coordinadores satisfechos 92 Claridad de las directrices y documentos de apoyo en la preparación de la solicitud 81 Rapidez de la fase de elaboración del contrato 78 Calidad del apoyo de la Comisión Europea durante las negociaciones del contrato 72 Calidad del apoyo de la Comisión Europea durante la fase de preparación 64 Transparencia del procedimiento de selección 54 Nivel de satisfacción relativa al sitio web de Daphne Sitio web de Daphne Utilidad del sitio web de Daphne durante la preparación de las solicitudes Porcentaje de coordinadores satisfechos 80 Oportunidad de las informaciones disponibles en el sitio web 74 Facilidad de uso del sitio web 72 Utilidad del sitio web de Daphne para compartir las producciones de los proyectos 70 Nivel de satisfacción relativa al apoyo de Daphne durante el proyecto Apoyo de Daphne durante el proyecto Accesibilidad del equipo de la Comisión Europea durante el proyecto 52 02_2003_1685_txt_ES.indd 52 Porcentaje de coordinadores satisfechos 84 Pertinencia de los consejos o de las informaciones recibidas de la Comisión Europea durante el proyecto 80 Pertinencia y claridad de los comentarios emitidos sobre los proyectos/ informes 74 Flexibilidad autorizada por la Comisión Europea en la gestión del contrato 70 Rapidez de los procedimientos de pago 59 14-10-2005 10:48:16 4. Los resultados 1. A brief history de la experiencia of DaphneDaphne Nivel de satisfacción relativa a los sistemas de evaluación y verificación Porcentaje de coordinadores satisfechos 78 Sistemas de evaluación y verificación Utilidad de las visitas de verificación para la gestión del proyecto Utilidad de las visitas de verificación para las producciones del proyecto 67 Utilidad de la evaluación posterior para los proyectos futuros 62 Utilidad de la evaluación posterior para los impactos 54 En la mayoría de los temas, al menos los dos tercios de los proyectos estaban satisfechos. En general, los niveles de satisfacción eran un poco inferiores para la iniciativa que para el programa. Un análisis temporal del nivel de satisfacción de la «transparencia del procedimiento de selección» y de la «calidad del apoyo de la Comisión Europea durante la fase de preparación» muestra que una proporción mayor de coordinadores de proyecto manifestaron su satisfacción durante los últimos años (de 2001 a 2003) en comparación con los años anteriores. Mecanismos Daphne Transparencia del procedimiento de selección Calidad del apoyo de la Comisión Europea durante la fase de preparación Porcentaje de coordinadores de proyecto satisfechos en el tiempo 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 58 52 33 50 66 61 63 35 61 59 56 63 79 83 Observación: En el sitio web de Daphne http://europa.eu.int/comm/justice_home/funding/ daphne/funding_daphne_en.htm) pueden hallarse otros ejemplos de buenas prácticas y metodologías desarrolladas por los proyectos Daphne (19). 53 02_2003_1685_txt_ES.indd 53 14-10-2005 10:48:17 02_2003_1685_txt_ES.indd 54 14-10-2005 10:48:17 5. Conclusiones De esta breve descripción se deriva que la experiencia Daphne ha sido realmente rica y que se han cumplido en gran medida los objetivos del Parlamento Europeo cuando se aprobaron la iniciativa Daphne y el programa Daphne 2000-2003. La capacidad de las organizaciones en Europa para proteger a los niños, a las niñas, a los jóvenes y a las mujeres contra la violencia en sus distintas formas ha aumentado. Se ha protegido a los niños, a las niñas, a los jóvenes y a las mujeres y se les ha apoyado. Se han ampliado los conocimientos y se han creado las herramientas destinadas a las víctimas de la violencia y a aquellos que trabajan en su favor. El gran desafío sigue siendo la prevención de la violencia en el futuro y el empeño en reducir la violencia. Para que esto suceda, aún es necesario seguir trabajando en la identificación y comprensión de las causas de la violencia y de las razones de los autores. Habrá que tomar decisiones difíciles que requieren un compromiso político centradas en la aplicación de la ley, en luchar contra las drogas y el abuso del alcohol, en la reducción del crimen y en enviar mensajes claros de tolerancia cero a la población. Se ha movilizado a un auténtico ejército de europeos a través del trabajo de los proyectos Daphne, que cuentan ya con las herramientas necesarias para luchar contra la violencia. Es una batalla que debe ganarse. 55 02_2003_1685_txt_ES.indd 55 14-10-2005 10:48:17 02_2003_1685_txt_ES.indd 56 14-10-2005 10:48:17 6. Información y contactos En la «ventana de herramientas Daphne» se han compilado los 303 proyectos financiados entre 1997 y 2003, junto con ejercicios y herramientas: http://daphne-toolkit.org Sitio Internet sobre el programa Daphne: http://europa.eu.int/comm/justice_home/funding/daphne/funding_daphne_en.htm Dirección General de Justicia, Libertad y Seguridad: http://europa.eu.int/comm/justice_home/index_en.htm Cualquier pregunta sobre el programa Daphne puede hacerse a través de: • E-mail: jls-daphne@cec.eu.int daphne-helpdesk@transtec.be • Fax: (32-2) 29-88812 Dirección postal: Oficina: Comisión Europea Dirección General de Justicia, Libertad y Seguridad Programa Daphne Bureau LX46 2/155 B-1049 Bruxelles Rue du Luxembourg 46 B-1000 Bruxelles 57 02_2003_1685_txt_ES.indd 57 14-10-2005 10:48:17 02_2003_1685_txt_ES.indd 58 14-10-2005 10:48:17 Anexo 1 Violencia en Europa y grupos afectados Formas de violencia Grupos afectados por la actividad • Abuso sexual infantil del proyecto • Niños, jóvenes y mujeres víctimas • Abuso infantil (en general) • Vulnerabilidad por sentirse perdido (niños) • Representantes regionales y locales de la Unión Europea • Explotación de trabajadores nacionales inmigrantes • Autoridades municipales • Drogas y violencia inducida por el alcohol • Agrupaciones de expertos • Violencia por motivos raciales • Responsables políticos a nivel comunitario • Violencia cultural y étnica • Policía, servicios de delincuentes juveniles • Violación • Hospitales y personal sanitario • Violencia en el hogar contra mujeres y niños • Servicios de asesoramiento • Aislamiento social • Trabajadores sociales y autoridades • Abuso de mujeres con discapacidad • Profesores, formadores, responsables de educación • Violencia de adolescentes • Violencia en la familia • Mutilación genital femenina • Trata de mujeres y niños • Explotación sexual comercial de los niños • Abuso de mujeres que viven en medios rurales • Autolesiones entre los jóvenes • Abuso de mujeres y niños autistas • Violencia contra solicitantes de asilo y refugiados • Operadores de los servicios de ayuda • Asistentes sociales y organismos de planificación familiar • Profesionales de medios de comunicación • Comunidades de emigrantes • Organizaciones culturales • Estudiantes universitarios y sindicatos de estudiantes • Operadores de lugares de acogida y refugio • Violencia contra homosexuales • Directivos de recursos humanos, directores de empresa • Acoso sexual en el trabajo • Sindicatos y organizaciones patronales • Intimidación en las escuelas • Trabajadores comunitarios • Pornografía infantil en Internet • Familias, padres y futuros padres • Violencia contra las mujeres mayores • Violencia en centros educativos • Grupos eclesiásticos, incluidas agrupaciones de jóvenes • Castigo físico a los niños • Legisladores, profesionales de la justicia • Abuso sexual de niños en instituciones • Asociaciones de la juventud • Prostitución y trata en los alrededores de las bases militares • Instituciones públicas y organizaciones estatutarias • Violencia contra mujeres en la prisión • Personal de instituciones residenciales • Violencia familiar en bases militares • Instituciones de investigación • Violencia social contra las mujeres gitanas • Personal de prisiones • Abuso sexual de personas con discapacidad mental • Personal militar • Violencia sexual ejercida por muchachos de 12 a 16 años • Personal de atención a los niños • Violencia contra las mujeres en las ciudades • Delitos violentos • Violencia contra las mujeres en un marco eclesiástico • Esclavitud doméstica • Personal de ONG • Asociaciones de voluntariado • Funcionarios de inmigración • Hombres contra hombres violentos • Responsables políticos a nivel local, nacional y regional • Violencia diferenciada por sexo • Organizaciones y agrupaciones comunitarias de base • Violencia en condiciones socioeconómicas desfavorables • Aumento de la concienciación del público en general 02_2003_1685_txt_ES.indd 59 59 14-10-2005 10:48:18 Anexo 1. Violencia en Europa y grupos afectados Formas de violencia Grupos afectados por la actividad del proyecto • Violencia en los medios de comunicación • Violencia racista y neofascista • Violencia lingüística • Violencia contra menores que se encuentran solos • Cuidados que entrañan peligro • Violencia contra los niños con dificultades de aprendizaje • Violencia entre familias • Violencia en las escuelas • Violencia tras un conflicto • Comportamiento sexualmente abusivo en instituciones • Violencia psicológica • Perjuicio intencional • Violencia entre adolescentes/entre iguales • Violencia en casos de desintegración familiar • Trabajo en condiciones de servidumbre • Violencia en zonas urbanas degradadas • Violencia contra mujeres con deficiencias visuales • Tortura y sus consecuencias • Daño causado por la entrega a instituciones de niños de 0 a 3 años • Violencia institucional • Violencia mediante una boda forzosa/entre personas de distintos países • Violencia en residencias de vacaciones infantiles • Violencia basada en el honor • Violencia callejera • Acoso sexual en Internet • Acecho • Mobbing o acoso psicológico 60 02_2003_1685_txt_ES.indd 60 14-10-2005 10:48:18 Anexo 2 Proyectos seleccionados como buenas prácticas Los protagonistas del proyecto son los beneficiarios finales Proyecto 1997-047: Proyecto METIS, coordinado por la Asociación Iniciativas y Estudios Sociales (IES) (España) Justificación de la selección: Las protagonistas del proyecto son organizaciones de mujeres discapacitadas. Descripción de las buenas prácticas: La fuerza del proyecto residía en la implicación de las mujeres discapacitadas, ya que dos de los participantes eran organizaciones de mujeres discapacitadas, lo que generó una gran consideración y el posterior interés político. Las beneficiarias prepararon personalmente la guía METIS, dándole así una gran solidez. La guía identifica situaciones particulares de violencia no reconocidas en España antes de este proyecto y sugiere formas de enfrentarse a ellas. El propio hecho de que mujeres discapacitadas estuvieran llevando a cado un proyecto de la Unión Europea con socios transnacionales le otorgó un interés político, lo que les permitió hablar de derechos humanos y desarrollo personal, puntos que no se habían discutido anteriormente con mujeres discapacitadas. El proyecto también llamó la atención desde el ámbito transnacional, al implicar a participantes españoles, daneses, alemanes e ingleses. El coste del proyecto era relativamente bajo, considerando que proporcionaba una manifiesta cantidad de resultados significativos y duraderos. Condiciones de transferencia/reproducción: Este proyecto puede reproducirse en cualquier lugar donde las personas discapacitadas hayan creado sus propias asociaciones. El fomento de la formación de dichas asociaciones pudo formar parte del programa. La investigación que reveló la forma «oculta» o no reconocida de violencia hacia las mujeres discapacitadas podría, seguramente, reproducirse en muchos otros países. Proyecto 1999-169: «Romper la barrera de la intimidación», coordinado por ENABLE (Reino Unido) Justificación de la selección: Metodología destacada con respecto a la implicación de los beneficiarios finales; impacto sobre los beneficiarios finales. Descripción de las buenas prácticas: Este proyecto ha originado una capacidad extraordinaria en los beneficiarios finales, o sea, las personas con problemas de aprendizaje, para que influyan directamente en la vida de otros beneficiarios finales, implicándoles y proporcionándoles un mayor control de sus vidas. Dichos beneficiarios fueron ocupados directamente en el proyecto, particularmente en el asesoramiento y la puesta en práctica de actividades de difusión pública, como las sesiones de formación y las «conferencias». Las importantes consecuencias del proyecto también constituyen material de buenas prácticas, incluyendo materiales contra la intimidación para la Campaña de Información y Educación (IEC, según sus siglas en inglés) destinada a personas con problemas de aprendizaje. Los beneficiarios finales participaron en la campaña. Se ha seleccionado correctamente el público destinatario de las campañas de difusión para que no terminen en el cubo de la basura. El proyecto tuvo repercusiones importantes sobre los beneficiarios finales. Las personas con problemas de aprendizaje implicadas directamente en el proyecto mostraron una mejora sustancial de su autoestima, confianza en sí mismas y comprensión de su situación y de lo que pueden hacer al respecto. Los beneficiarios finales también informaron a los partícipes de una menor incidencia del abuso en el entorno vinculado a la actividad del proyecto. 02_2003_1685_txt_ES.indd 61 61 14-10-2005 10:48:18 Anexo 2. Proyectos seleccionados como buenas prácticas Condiciones de transferencia/reproducción: Es comprometido contar con la dedicación directa de los beneficiarios finales, especialmente en lo referente al asesoramiento y la realización de las actividades de difusión pública, como las sesiones de formación y las «conferencias». Es importante proporcionar orientación y asistencia suficientes para los beneficiarios finales que participan en la campaña con el fin de alentar la confianza en sí mismos. Debería funcionar adecuadamente con otros grupos destinatarios que padezcan problemas similares a los de las personas con dificultades de aprendizaje y podría realizarse en otros lugares. Requiere contactos sostenidos y confianza por parte de los beneficiarios finales, así como un compromiso directo con ellos. Proyecto 2000/330: «Abrirse paso», coordinado por ProJob (Países Bajos) Justificación de la selección: Proyecto ascendente, seleccionado para su financiación por el gobierno nacional neerlandés; calidad de los resultados del proyecto. Descripción de las buenas prácticas: El proyecto se ocupa al detalle de grupos de emigrantes, ofreciéndoles una formación que les permita trabajar con los suyos en problemas de violencia doméstica en la familia. Los grupos étnicos y de emigrantes centraban la atención del proyecto porque la verdadera importancia del mismo no era otra que desvelar conceptos diferentes en materia de violencia y género, según las culturas. Se trataba de un proyecto multicultural que logró alcanzar una comprensión mutua y buenas prácticas que podrían traspasar las fronteras. El proyecto ha sido seleccionado para su financiación por parte del gobierno nacional neerlandés, aumentando así su penetración e importancia en el ámbito nacional. Condiciones de transferencia/reproducción: Este proyecto debería ser reproducible en todos los países de la UE. El elemento clave sería encontrar un coordinador con los mismos valores que ProJob que permitiera que los emigrantes y los grupos culturales puedan conducir una investigación cultural. La terminología relativa a la emigración y la etnicidad cambia de un país a otro, así que la definición neerlandesa debería modificarse para adaptarse al contexto local. Metodología exclusiva Proyecto 1998-273, «Rutas de escape: de la calle a la autonomía», coordinado por Associazone On the Road (Italia) Justificación de la selección: Metodología destacada para tratar el asunto de la trata de mujeres procedentes del extranjero. Descripción de las buenas prácticas: La metodología del proyecto al tratar con trabajadoras de la calle y ofrecer vías de salida fue a la vez única y exitosa. El proyecto organizó una unidad de calle para promover un diálogo con las prostitutas sobre su situación, incluyendo información sobre salud y enfermedades, orientación personal, y también para ofrecer posibles opciones de «escape». El proyecto también creó un «centro de acogida» donde pueden ir o llamar las mujeres contactadas y otras mujeres para recibir apoyo u orientación. El proyecto buscó posteriormente la inclusión en los servicios sociales y la inserción laboral de las mujeres que optaron por una vía de «escape». 62 02_2003_1685_txt_ES.indd 62 Condiciones de transferencia/reproducción: El proyecto debe recibir suficiente apoyo del gobierno local para facilitar la inserción en el mercado del trabajo y los servicios sociales. Asimismo debe tener bastante «credibilidad en la calle» para permitir un contacto crítico con las beneficiarias finales y ofrecer asistencia sin repercusiones. Un elemento importante para su reproducción es la implicación de algunas beneficiarias finales, previamente «escapadas». Esta forma exhaustiva de tratar las vías de escape es onerosa y debería reproducirse solamente si se dispone de medios importantes, incluido el respaldo financiero de las autoridades públicas. Son esenciales las buenas relaciones con las autoridades públicas, incluyendo la policía. Este proyecto puede aplicarse en otros lugares, pero en relación con la misma área de violencia, con los mismos objetivos y beneficiarios finales. 14-10-2005 10:48:19 Anexo 2. Proyectos 1. A brief seleccionados history of como Daphne buenas prácticas Enfoque innovador Proyecto 2000-027: «Género, masculinidad y violencia: rompiendo las cadenas», coordinado por Catholic Institute for International Relations (Reino Unido) Justificación de la selección: Carácter innovador del tema; implicación de los grupos destinatarios (hombres); calidad de las producciones, transnacionalidad. Descripción de las buenas prácticas: Es uno de los pocos proyectos que ha abordado el problema de la violencia contra las mujeres intentando cambiar las actitudes de los causantes masculinos de dicha violencia. Ciertos indicios demuestran que algunos grupos de mujeres, normalmente poco dispuestos a tomar en consideración el papel de los hombres, se han sentido atraídos por las experiencias persuasivas del proyecto de contemplar la necesidad de tratar el papel masculino en la violencia contra las mujeres. El resultado puede verse en el manual sobre masculinidad y género, que destaca las experiencias de hombres que se dedican a cambiar las actitudes masculinas en Nicaragua. Es un producto muy persuasivo y de alta calidad que ha preparado el terreno para un impacto considerable sobre las partes y grupos destinatarios. Condiciones de transferencia/reproducción: Son necesarios socios extrarregionales bien considerados, con experiencia y capacidad para difundir sus experiencias. Este proyecto puede transferirse, de un modo bastante original, a otras áreas de violencia perpetrada por hombres, ya que el énfasis está en las actitudes de los hombres hacia las mujeres, una constante en la mayoría de los problemas de «Violencia contra las mujeres». Este proyecto también puede transferirse a otros lugares. Calidad del cuestionario Proyecto 2001-073: «Formación antiviolencia (autodefensa)», coordinado por Child and Woman Abuse Studies Unit (CWASU) (Reino Unido) Justificación de la selección: Destacada calidad del cuestionario. Descripción de las buenas prácticas: La alta calidad del cuestionario facilita y fomenta respuestas de calidad por parte de las personas que no dominan bien el inglés (se presentó en cuatro idiomas) y las entradas fueron proporcionadas por una gran variedad de proveedores de autodefensa y autoridades/ministerios responsables de los servicios de prevención/protección. Se recibieron 155 respuestas procedentes de trece países; los ministerios de once países contestaron. También se redujo al mínimo la extensión del cuestionario presentado a los ministerios interesados con el fin de fomentar una mayor participación. Un excelente aspecto de asistencia técnica para la calidad de los resultados y la compilación de la encuesta consistió en que el marco de codificación del cuestionario estaba en un idioma, pero era posible responder en otros tres idiomas. Condiciones de transferencia/reproducción: El éxito de este proyecto se basa en varios factores que deberían ser exigencias para su reproducción: una infraestructura amplia y exclusiva, así como una red actual para la realización de las acciones, incluyendo una relación permanente con los socios. El primer requisito está relacionado con la capacidad de la organización de realizar la tarea, incluyendo el engorroso régimen contable. El segundo requisito concierne el «posicionamiento» de la organización en una red de socios probables. Con respecto a esto es importante hacer hincapié no solo en el período durante el cual una agencia ha colaborado, sino también en la duración y calidad de las relaciones entre los socios. 63 02_2003_1685_txt_ES.indd 63 14-10-2005 10:48:19 Anexo 2. Proyectos seleccionados como buenas prácticas Buena colaboración entre participantes de los medios de comunicación y otros Proyectos 1998-115, 1999-066: «Alcipe», coordinado por Associação portuguesa de apoio à vítima (APAV) (Portugal) para difundir cualquier información relativa a los esfuerzos contra la violencia ejercida contra las mujeres Justificación de la selección: Resultados destacados, particularmente los materiales para la Campaña de Información y Educación (CIE); participación de los medios de comunicación. Descripción de las buenas prácticas: Las buenas prácticas de este proyecto están en los fantásticos materiales de la CIE, que incluyen carteles y folletos. La guía de las buenas prácticas, quizás la primera de este tipo en este campo, se publicó en tres idiomas, con más de 2 500 ejemplares destinados a los grupos de profesionales que tratan el problema de las mujeres víctimas de violencia doméstica. Los materiales de información, al igual que los del proyecto «Sophia» posterior, han servido de soportes de comunicación profesionales para producir materiales de alta calidad, y de un gran impacto visual, que han influido en la opinión pública de Portugal sobre el tema. Condiciones de transferencia/reproducción: Los materiales CIE podrían transferirse geográficamente con algunas modificaciones relativas a los aspectos locales. Fue muy importante la dedicación de los profesionales de la comunicación en el diseño y distribución de los materiales, en particular al garantizar que el mensaje fuese claro, original y de gran impacto. Proyecto 2000-287: «ATAV — Acción jóvenes contra la violencia», coordinado por Women On Work (WOW) (Italia) Justificación de la selección: Este proyecto demuestra que un proyecto de comunicación puede producir más que la propia producción mediática. Descripción de las buenas prácticas: Los participantes con bastante pericia en el ámbito mediático ayudaron a los que tenían menos experiencia para que aumentasen su pericia. Se exploró un tema tabú: el abuso sexual en las escuelas. El proyecto tenía un carácter ampliamente transnacional e incluía un trabajo sobre el desarrollo de capacidades en un país europeo oriental con poca experiencia en el tratamiento de problemas de violencia. Un grupo de nueve adolescentes participó en la elaboración del vídeo, con el fin de integrar la aportación de los propios beneficiarios en las posibles vías de tratamiento de temas tabúes en público. Condiciones de transferencia/reproducción: Este proyecto podría transferirse a otros contextos nacionales y escolares, pues los principios del proyecto parecen ser los adecuados para su réplica en cualquier tipo de sistema escolar. El desafío está en encontrar participantes en los medios de comunicación dispuestos a comprometerse en las escuelas sobre un tema tan sensible. Quizás no sea necesario que sean diferentes en cada país, sino que puedan actuar en varios países según las posibilidades lingüísticas y culturales. Enfoque de elaboración de capacidades Proyecto 1997-249: Proyecto WAVE, coordinado por Verein Autonome Österreichische Frauenhäuser (Austria) Justificación de la selección: Calidad de la gestión del proyecto y del enfoque utilizado, asegurándose siempre cuidadosamente de utilizar los recursos para un propósito específico y contar con socios transnacionales con la mayor pericia en el campo. 64 02_2003_1685_txt_ES.indd 64 Descripción de las buenas prácticas: Este proyecto fue el primero de una serie. El coordinador se propuso, empezando virtualmente de la nada, formar una red europea sobre un caso 14-10-2005 10:48:20 Anexo 2. Proyectos 1. A brief seleccionados history of como Daphne buenas prácticas particular de violencia doméstica. Se ha mostrado constante, desarrollando y refinando su trabajo desde el inicio de este primer proyecto. La base de datos disponible en línea es mucho más extensa y veraz que las bases de datos realizadas por otros proyectos y está siendo desarrollada y ampliada constantemente. Puede ser utilizada por las víctimas individuales de violencia y por los trabajadores sociales. WAVE ha buscado a los socios más experimentados y ha enfocado sus esfuerzos hacia una base de datos de alta calidad y productos Internet. Condiciones de transferencia/reproducción: No debería ser necesario reproducir este proyecto, precisamente porque ha creado una red en todos los países europeos durante los años que recibió financiación. Sin embargo, los principios de su funcionamiento, el trabajo en Internet y la base de datos deberían servir de modelo para otros proyectos de formación de redes sobre otros temas. Los proyectos Daphne a menudo utilizan métodos al azar a la hora de establecer y anunciar sus redes y no buscan desarrollar y actualizar una base de datos completa con el tiempo. Por esta razón resulta importante contar en el trabajo con técnicos serios. Proyecto 2000/247: «Proyecto de protección de niñas y mujeres jóvenes de ascendencia musulmana contra la violencia familiar», coordinado por Türkisch-Deutscher Frauenverein (Alemania) Justificación de la selección: Buen modelo de elaboración de red y cooperación europeas con un aporte y utilización de los medios de comunicación altamente profesional, así como participación de los beneficiarios. Descripción de las buenas prácticas: El proyecto se basa en un proyecto Daphne anterior y cubre un vacío en los servicios disponibles para niñas jóvenes y mujeres de ascendencia musulmana. Se centra en la creación de una red de profesionales procedentes de países europeos para que actúen como corporación de apoyo en el caso de mujeres y niñas forzadas a casarse o que sufren violencia doméstica. El proyecto resultó eficaz al producir una importante cantidad de resultados en un corto período de tiempo. Además estableció una red multiprofesional de organizaciones y profesionales. Los medios de comunicación participaron plenamente en la campaña informativa, a la que prestaron mucha atención. Se comprobó el alto nivel de participación y de los grupos de beneficiarios. Tuvieron una influencia fuerte y positiva sobre el contenido y las adaptaciones de los productos y actos. El continuo interés de los medios de comunicación ayudó al reunir a las autoridades, instituciones y el público en general. Condiciones de transferencia/reproducción: El enfoque multiprofesional y la calidad de la red europea proporcionaron una buena plataforma para la difusión del modelo de proyecto a otras partes de Europa. El grado de transferibilidad es más bien alto ya que se consideran con mucha atención las diferencias culturales y lingüísticas, y cuentan con el apoyo de los participantes. Proyecto 2001/042: Desarrollo de un módulo de terapia conductual cognitiva (Cognitive Behavioural Therapy [CBT]) aplicado a personas cuyo interés sexual se dirigía a los niños y que también utilizaron Internet de manera discutible, coordinado por COPINE, Department of Applied Psychology, University College Cork (Irlanda) Justificación de la selección: Un enfoque elaborado cuidadosamente con muchos compromisos directos; profesionalismo del coordinador. El proyecto se limitó al Reino Unido y a Irlanda y necesita más puesta en red internacional para extender a otros sus beneficios. Descripción de las buenas prácticas: Las metas del proyecto consistieron en aumentar la conciencia entre los médicos sobre las formas en las que se utiliza Internet para el abuso de menores. Desde el inicio del proyecto, resultó evidente la carencia de materiales entre los profesionales que trabajan con infractores de Internet. Por lo tanto, se buscó el desarrollo de materiales de evaluación e intervención que pudieran centrarse en áreas específicas de 02_2003_1685_txt_ES.indd 65 65 14-10-2005 10:48:20 Anexo 2. Proyectos seleccionados como buenas prácticas delito. La buena práctica viene del hecho de que el proyecto llena un vacío en este campo. Además está elaborado sobre un enfoque que compromete a muchas instituciones interesadas directamente por los resultados. Se desarrolló una reunión de trabajo que incluía a representantes de todos los participantes, así como a expertos independientes que pudiesen aportar una valiosa contribución al desarrollo y la ejecución del proyecto (incluyendo un representante del Ministerio del Interior del Reino Unido). Se celebraron reuniones con las direcciones de los servicios carcelarios y de libertad condicional y se recibió la aprobación del Comité de Ética para experimentar los materiales. Después del desarrollo del primer conjunto de materiales piloto, el coordinador recibió el apoyo de agencias del Reino Unido e Irlanda para continuar el desarrollo de dichos materiales. Además, el Ministerio de Interior del Reino Unido adoptó los materiales de evaluación, que han sido distribuidos a todos los funcionarios encargados de la libertad condicional que trabajan con delincuentes sexuales para que no se pierdan los beneficios de este trabajo al finalizar el proyecto. Condiciones de transferencia/reproducción: El alcance europeo del proyecto está limitado (Reino Unido e Irlanda), pero la calidad de los productos puede abrir puertas en otros países. La transferencia requiere una puesta en red más activa, así como la solicitud de la participación de instituciones en calidad de nuevos asociados para el uso y la continua mejora de los materiales producidos. El alto nivel de profesionalidad del coordinador debería permitir cierto optimismo para tales desarrollos, siempre que esté disponible el apoyo necesario. Capacidad de adaptación a un contexto en evolución Proyecto 1998/124: «Creación de un centro de apoyo para niños, adolescentes y mujeres víctimas de abusos», coordinado por Research and Support Centre for Victims of Maltreatment and Social Exclusion (Grecia) Justificación de la selección: Capacidad de una pequeña ONG, en circunstancias económicas poco favorecidas, de desarrollar un proyecto que aprovecha la potencia de una asociación. Descripción de las buenas prácticas: Este proyecto se propone crear un centro especializado en el apoyo a víctimas de tortura (mujeres y niños) y realizar un estudio. Debido a la crisis de Kosovo, el objetivo del estudio se extendió a todas las víctimas de violencia (prostitución, explotación de niños, etc.). El coordinador, una diminuta ONG de limitados recursos, ha probado su eficacia en la utilización de la potencia de la asociación para alcanzar sus nuevos objetivos e integrar a otros participantes europeos. El coordinador logró enfrentar la dimensión local del problema, al mismo tiempo que le daba una extensión más nacional, e incluso internacional, gracias a la puesta en común de su experiencia y una estrategia de difusión oportuna. Condiciones de transferencia/reproducción: El proyecto como tal puede considerarse un caso de transferencia, ya que los objetivos iniciales se han ampliado a otras víctimas de la violencia. La asociación incluyó a otros participantes procedentes de otras partes de Europa y se han ampliado las actividades de difusión. La práctica de «cómo adaptar eficazmente» debería servir de lección para otros proyectos. Resultados de proyectos con un alto potencial de transferibilidad Proyecto 1997/177: «Código europeo de buenas prácticas para prevenir la violencia y el abuso hacia grupos particularmente vulnerables», coordinado por Autism Europe (Bélgica) 66 02_2003_1685_txt_ES.indd 66 Justificación de la selección: El código de conducta a escala europea elaborado durante el proyecto está listo para su transferencia; el proyecto utilizó una red sólidamente establecida. 14-10-2005 10:48:21 Anexo 2. Proyectos 1. A brief seleccionados history of como Daphne buenas prácticas Descripción de las buenas prácticas: El proyecto, en respuesta a la declaración escrita sobre los derechos de las personas autistas adoptada por el Parlamento Europeo en mayo de 1996, produjo un excelente producto final: un código de buenas prácticas. El propósito de dicho código es la puesta en común de informaciones sobre la prevención de violencia y abuso hacia niños, adolescentes y mujeres en instituciones, así como la promoción de las buenas prácticas entre los responsables de la gestión y administración de las instituciones que albergan a grupos vulnerables. La existencia de una red de asociaciones comprometidas en la ayuda a personas autistas en Europa constituye una ventaja, puesto que existía un conocimiento común de las necesidades y expectativas del proyecto. En efecto, los miembros de la red aportaron muchas contribuciones a los seis expertos encargados de la redacción del código. El código se publicó en francés e inglés y ha sido ampliamente distribuido en la red actual referente al autismo en Europa, incluso después de finalizar el proyecto. Además, miembros del Parlamento Europeo, funcionarios clave de la Comisión y de los ministerios nacionales han recibido ejemplares del mismo para que los responsables políticos se encuentren mejor informados antes de adoptar decisiones. El código de buenas prácticas parece representar una contribución significativa en la comprensión del autismo, evidenciando la amplitud y el horror del abuso de estas personas muy vulnerables. Asimismo proporciona información sobre los factores de riesgo en las familias y las instituciones. La inclusión de comentarios y puntos de vistas de representantes procedentes de catorce países garantiza la relevancia del código en Europa y podría ser la base de un sistema de garantía de calidad en el ámbito europeo. Condiciones de transferencia/reproducción: Se trata de un proyecto directo arraigado en una fuerte red europea existente, con personas y asociaciones acostumbradas a cooperar en los mismos objetivos. La distribución y el uso del código de conducta puede realizarse en todos los países de la UE (miembros y candidatos), siempre que se efectúen las traducciones y adaptaciones pertinentes de forma profesional, debido a lo delicado del asunto. Proyecto 1998/197: «Criminalización y encarcelamiento de mujeres gitanas en España», coordinado por la Asociación La Kalle (España) Justificación de la selección: Estrecha colaboración con los beneficiarios finales y los grupos destinatarios; alto potencial de transferibilidad de los resultados, tema que no está de moda y sobre el cual se debería trabajar más. La situación de los gitanos en Europa es vergonzosa y este proyecto ilustra un aspecto de ello: la excesiva presencia de mujeres gitanas en la cárcel. Descripción de las buenas prácticas: Antes del proyecto no se reconocía la cuestión de la discriminación contra las mujeres de grupos minoritarios y, en particular, dentro del sistema de justicia criminal. El proyecto llevó al reconocimiento de que la excesiva presencia de mujeres gitanas en las cárceles españolas es un síntoma de un grave fallo social y político y un caso de violencia institucional. El proyecto trabajó en estrecha colaboración con grupos de gitanos, así como con jueces y responsables de alto nivel, por lo que participaron tanto los destinatarios como los beneficiarios. Se habló con 290 mujeres en doce cárceles y se realizaron entrevistas detalladas con presas, guardias, policías, juristas y jefes de la comunidad gitana. También se contactó con las asociaciones gitanas y expertos nacionales e internacionales. El estudio concluyó que la tasa de encarcelamiento refleja una discriminación hacia las mujeres gitanas en la sociedad española y expresó amplias recomendaciones para luchar contra este prejuicio. Se ha convertido en un punto de referencia en España: jueces, educadores, asociaciones gitanas, periodistas e investigadores mencionan todos a La Kalle y solicitan su apoyo en estos asuntos. Condiciones de transferencia/reproducción: La presencia excesiva de ciertos grupos étnicos minoritarios en las poblaciones carcelarias constituye un problema en toda Europa. El estudio debe poder transferirse por toda Europa y debe ser muy beneficioso dada la situación general del pueblo gitano. La participación de los propios gitanos debe ser posible en todas partes ya 02_2003_1685_txt_ES.indd 67 67 14-10-2005 10:48:21 Anexo 2. Proyectos seleccionados como buenas prácticas que técnicamente tienen derechos de ciudadanos. Será necesario adaptar los conceptos debido a las diferencias en los sistemas judiciales, pero sería muy importante encontrar cuál de estos sistemas judiciales trata a este grupo de la manera menos injusta. Proyectos 1999/082 y 2000/017: «Para una mejor protección y asistencia de las víctimas de trata de seres humanos», coordinados por el Comité contre l’esclavage moderne (Francia) Justificación de la selección: Impacto en la legislación; buen nivel de coordinación; alto potencial de transferencia. Descripción de las buenas prácticas: Proyectos muy ambiciosos que desarrollan acciones legislativas mediante la creación de comités europeos contra las formas modernas de esclavitud, para ampliar el alcance de la Acción Común 1997/154/JAI y realizar acciones de presión para sensibilizar a las autoridades públicas. Además de su carácter fuertemente europeo, los proyectos se elaboraron cuidadosamente durante años con el desarrollo lógico de varios pasos preparatorios (estudio, grupos de presión, creación de herramientas, información destinada a los políticos, etc.) para llegar a las realizaciones actuales. La participación de los beneficiarios en las etapas específicas también aumentó la credibilidad del proceso y mostró la realidad de las exigencias destinadas a mejorar su protección. Condiciones de transferencia/reproducción: Este proyecto realizó un importante trabajo en términos de creación de red profesional, planificación, producción de herramientas, capacitación, etc. También ha probado su transferibilidad a seis países europeos. Podría reproducirse o transferirse fácilmente a otros países europeos, ya sean miembros o candidatos. 68 02_2003_1685_txt_ES.indd 68 14-10-2005 10:48:22 02_2003_1685_txt_ES.indd 69 14-10-2005 10:48:22 02_2003_1685_txt_ES.indd 70 14-10-2005 10:48:22 Comisión Europea La experiencia Daphne 1997-2003. Europa contra la violencia hacia niños y mujeres Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas 2005 — 68 pp. — 21 x 29,7 cm ISBN 92-894-9258-9 02_2003_1685_txt_ES.indd 71 14-10-2005 10:48:22 02_2003_1685_txt_ES.indd 72 14-10-2005 10:48:22 VENTA Y SUSCRIPCIONES Las publicaciones de pago editadas por la Oficina de Publicaciones pueden adquirirse en nuestras oficinas de venta repartidas por todo el mundo. ¿Cómo puedo adquirir una de estas publicaciones? Tras conseguir la relación de oficinas de venta, seleccione la oficina que más le convenga y póngase en contacto con ella para efectuar su pedido. ¿Cómo puedo obtener la relación de oficinas de venta? • Puede consultar el sitio web de la Oficina de Publicaciones: http://publications.eu.int • También puede solicitarla por fax al número (352) 29 29-42758 y la recibirá en versión papel. 01_2003_1685_cover_ES.indd 2 18-10-2005 13:49:10 NE-54-03-792-ES-C LA EXPERIENCIA DAPHNE 1997-2003 Europa contra la violencia hacia niños y mujeres Comisión Europea 01_2003_1685_cover_ES.indd 1 18-10-2005 13:49:07