AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.1 17 SEP 2015 A A AAA A/A AAD AAIM AAL ABI ABM ABN ABT ABV… AC ACARS † ACAS † ACC ‡ ACCID ACCO ACCU ACFT ACK ACL ACN ACP ACPT ACT AD ADA ADC ADCUS ADDN ADF ‡ ADIZ † ADJ ADM ADO ADR ADS * ADS ADSU ADT ADVS ADZ AES AFIL AFIS AFM Ámbar o AAB, AAC,...etc. en orden) Mensaje meteorológico enmendado (designador de tipo de mensaje) Aire a Aire Desviación respecto a la altitud asignada Comprobación autónoma de la integridad de la aeronave Por encima del nivel del aeródromo Información anticipada sobre límite Al través Faro de aeródromo Alrededor de Por encima de... Altocúmulos (debe pronunciarse “EI-CARS”) Sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves Sistema de anticolisión de abordo Centro de control de área o control de área Notificación de un accidente de aviación Centro de control de Aérea Oceánico Centro de Control de Área Unificado Aeronave Acuse de recibo Emplazamientos para la verificación del altímetro Número de clasificación de aeronave Aceptación (designador de tipo de mensaje) Acepto o aceptado Activo o activado o actividad Aeródromo Área con servicio de asesoramiento Plano de aeródromo Notificar aduana Adicción o adicional Equipo radiogoniómetro automático (debe pronunciarse “EI-DIS”) Zona de identificación de defensa aérea Adyacente Administración o administrado Oficina de aeródromo (especifíquese dependencia) Ruta con servicio de asesoramiento Dirección [Cuando se usa esta abreviatura para pedir una repetición, el signo de interrogación (IMI) precede a la abreviatura; por ejemplo, IMI ADS] (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Vigilancia dependiente automática Dependencia de vigilancia automática Hora de salida aprobada Servicio de asesoramiento Avise Estación terrena de aeronave Plan de vuelo presentado desde el aire Servicio de información de aeródromo Si o conforme o afirmativo o correcto AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.2 17 SEP 2015 AFS AFT… AFTN AFTM A/G AGA AGL AGN AH AIC AIDC AIP AIRAC AIREP † AIRMET † AIS ALA ALERFA † ALR ALRS ALS ALSF-1 ALSF-2 ALT ALTN ALTN AMA AMD AMDT AMS AMSL AMSS ANC… ANCS... ANM ANP ANS ANT AOC... AOC AP APAPI † APC APCH APDC... APN APP AIP CHILE VOLUMEN II Servicio fijo aeronáutico Después de... (hora o lugar) Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas Organización de la afluencia del transito aéreo Aire a tierra Aeródromos, rutas aéreas y ayudas terrestres Sobre el nivel del terreno Otra vez Alerta de altura Circular de información aeronáutica Comunicación de datos entre instalaciones de servicios de tránsito aéreo Publicación de información aeronáutica Reglamentación y control de la información aeronáutica Aeronotificación Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves a baja altura Servicio (s) de Información Aeronáutica Área amaraje Fase de alerta Alerta (designador de tipo de mensaje) Servicio de alerta Sistema de iluminación de aproximación Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT I Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT II Altitud Alternativa (aeródromo de) Alternativa o alternante (Luz que cambia de color) Altitud mínima de área Enmienda o enmendado (utilizado para indicar mensaje meteorológico enmendado; designador de mensaje) Enmienda (Enmienda AIP) Servicio móvil aeronáutico Sobre el nivel medio del mar Servicio móvil aeronáutico por satélite Carta aeronáutica – 1:500.000 (seguida del nombre/ título) Carta de navegación aeronáutica – escala pequeña (seguida del nombre/ título y escala) Mensajes de notificación anticipada Performance de navegación real Contestación Antena Plano de obstáculos de aeródromo (seguido del tipo y el nombre/ título) Plano de obstáculo de aeródromo Aeropuerto (debe pronunciarse “EI-PAPI) Indicador simplificado de trayectoria de aproximación de precisión Área de control positivo Aproximación Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves (seguido del nombre/ título Plataforma Oficina de control de aproximación o control de aproximación o servicio de control de aproximación AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.3 17 SEP 2015 APR APRX APSG APT APV APV ARC ARCAL ARFOR ARNG ARO ARP ARP ARQ ARR ARR ARS ARSA ARST AS ASC ASDA ASE ASPEEDG ASPEEDEL ASHTAM ASPH AT... Abril Aproximado o aproximadamente Después de pasar Transmisión automática fotografía meteorológica Apruebe o aprobado o aprobación Procedimiento aproximación con guía vertical Plano de área Iluminación de pista por radio control desde la aeronave Pronóstico de área (en clave meteorológica aeronáutica) Arreglo Oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo Punto de referencia de aeródromo Aeronotificación (designador de tipo de mensaje) Corrección automática de errores Llegada (designador de tipo de mensaje) Llegar o llegada Aeronotificación especial (designador de tipo de mensaje) Área de servicio radar de aeródromo Detención [señala (parte del) equipo de detención de aeronave] Altostratus Suba o subiendo a Distancia disponible de aceleración-parada Error del sistema altimétrico Ganancia de velocidad aerodinámica Pérdida de velocidad aerodinámica Formato NOTAM para notificar actividad volcánica Asfalto A las (seguida de la hora a la que se pronostica tendrá lugar el cambio meteorológico) ATA ‡ Hora real de llegada ATC ‡ Control de tránsito aéreo (en general) ATCO Controlador de tránsito aéreo ATCSMAC Carta de altitudes mínimas de vigilancia ATC ATD ‡ Hora real de salida ATF Frecuencia del tráfico de aeródromo ATFM † Organización de afluencia del tránsito aéreo ATIS † Servicio automático de información terminal ATM Organización del tránsito aéreo ATN Red de telecomunicaciones aeronáuticas ATP... A las... (hora)[ o en ... (lugar)] ATS Servicio de tránsito aéreo ATTN Atención AT-VASIS † (debe pronunciarse “EI-TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de aproximación simplificado en T ATZ Zona de Tránsito de aeródromo ATZC Carta de zonas de tránsito de aeródromo AUG Agosto AUTH Autorizado o autorización AUTO Automática AUW Peso total AUW/1 Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas simples AUW/2 Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.4 17 SEP 2015 AUW/4 AUW/5 AUW/8 AUX AVASIS AVBL AVG AVGAS † AVOIL AVSEC AWTA AWY AZM AIP CHILE VOLUMEN II Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas en tándem Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles en tándem y una rueda doble Peso bruto permisible del avión con tren principal de cuatro ruedas dobles en tándem Auxiliar Sistema visual indicador de pendiente de aproximación abreviado Disponible o disponibilidad Promedio, media Gasolina de aviación Aceite de aviación Seguridad de Aviación Avise hora en que podrá Aerovía Azimuth B B Azul BA Eficacia del frenado BARO-VNAV (debe pronunciarse (“BA-RO-VI-NAV”). Navegación vertical barométrica. BASE † Base de las nubes BCAC Plano área concentración de aves BCFG Niebla en bancos BCN Faro (luz aeronáutica de superficie) BCST Radiodifusión BDRY Límite BECMG Cambiando a BFR Antes BIRD Aves BIRDREPORT Reporte de incidentes aviarios BIRDTAM NOTAM para notificación de peligro aviario BKN Cielo nuboso BL... Ventisca alta (seguida de DU= polvo, SA = arena o SN = nieve) BLDG Edificio BLO Por debajo de nubes BLW Por debajo de... BOMB Bombardeo BR Neblina BRF Corta (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido) BRG Marcación BRKG Frenado BS Estación de radiodifusión comercial BTL Entre capas BTN Entre (como preposición) AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.5 17 SEP 2015 C ...C Eje (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) C Grados Celsius (centígrados) CA Centro colector de aeronotificación CA Rumbo hasta una altitud CAR Área de aproximación circular CARGO Área reservadas para el movimiento de mercancías o carga CAR/SAM Regiones del Caribe y Sudamérica CAPCH Aproximación circular CAS Velocidad aérea calibrada CAT Categoría CAT turbulencia en aire despejado CAVOK † (celing and visibility ok) Visibilidad, nubes y condiciones meteorológicas actuales mejores que los valores o condiciones prescritos CB ‡ (debe pronunciarse “SI-BI”) Cumulonimbos CC Cirrocúmulos CCA (o CCB, CCC, etc., en orden) Mensaje meteorológico corregido (designador de tipo de mensaje) CCCM Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino CD Candela CDFA Aproximación final en descenso continúo CDI Indicador de variación de curso CDN Coordinación (designador de tipo mensaje) CDT Hora de salida controlada CEIL Techo de nubes CEL Celular (telefonía móvil) CF Cambie frecuencia a... CF Rumbo hasta punto de referencia CFM * Confirme o confirmo (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) CGL Luz de guía en circuito CH Canal CH Transmisión de verificación de continuidad de canal para permitir la comparación de su registro de los números de orden en el canal correspondientes a los mensajes recibidos por este canal (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) CHG Modificación (designador de tipo de mensaje) CI Cirrus CIDIN † Red OACI común de intercambio de datos CIT Cerca de o sobre, ciudades CIV Civil CIVIL † Áreas para aeronaves civiles en los aeródromos privados, públicos y militares CK Verifique CL Eje CLA Tipo cristalino de formación de hielo CLBR Calibración CLD Nubes CLG Llamando CLIMBOUT Área de ascenso inicial AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.6 17 SEP 2015 CLR CLRD CLSD CLVTR CM CMB CMPL CNL CNL CNLD CNS COA COM COMM CONC COND CONS CONST CONT COOR COORD COP COR COR COT COV CP CPA CPDLC ‡ CPL CRC CRS CRS CRZ CS CS CTA CTAM CTC CTL CTN CTR CTRC CTS CU CUF CUST CVFR CVR CW CWY AIP CHILE VOLUMEN II Libre de obstáculos o autorizado para... o autorización Pista (s) libre (s) de obstáculos (utilizada en METAR/ SPECI Cierre o cerrado o cerrando Carta de calle de rodaje de baja visibilidad) Centímetros Ascienda a o ascendiendo a Finalización o completado o completo Cancelar o cancelado Cancelación de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje) Anulado Comunicaciones, navegación y vigilancia Comando de operaciones aéreas Comunicaciones Comercial Hormigón Condición Continuo Construcción o construido Continúe o continuación Coordine o coordinación Coordenadas Punto de cambio Corrija o corrección o corregido (utilizado para indicar un mensaje meteorológico corregido, designador de tipo de mensaje) Cordillera En la costa Abarcar o abarcado o abarcando Llamada general a dos o más estaciones especificas Punto próximo, aproximación Comunicaciones por enlace de datos controlador-piloto Plan de vuelo actualizado (designador de tipo de mensaje) Verificación por redundancia cíclica Curso, dirección del vuelo Curso, encaminamiento (mensaje) Crucero Cirrostratus Distintivo de llamada Controlador de tránsito aéreo Suba hasta y mantenga Contacto Control Precaución Zona de control Carta de zona de control Curso al cual dirigirse Cumulus Cumuliforme Aduana Vuelo controlado VFR Registrador de la voz en el puesto de pilotaje Onda continúa Zona libre de obstáculos AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.7 17 SEP 2015 D D D... D... DA DALT DAN DASA D-ATIS † En disminución (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos) Zona peligrosa (seguida de la identificación) Distancia DME (seguida de los dígitos que corresponde) Altitud de decisión Altitud de densidad Norma aeronáutica Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos (debe pronunciarse “DI-ATIS”) Servicio automático de información terminal por enlace de datos DCD Duplex de doble canal DCKG Atraque DCP Punto de cruce de la referencia DCPC Comunicaciones directas controlador-piloto DCS Simplex de doble canal DCT Directo (con relación a los permisos de plan de vuelo y tipo de aproximación) DE * De (se utiliza para que preceda a la señal distintiva de la estación que llama) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) DEC Diciembre DEG Grados DENEB Operaciones de dispersión de niebla DEP Salga o salida DEP Salida (designador de tipo de mensaje) DER Extremo de salida de la pista DES Descienda a o descendiendo a DEST Destino DETRESFA† Fase de socorro DEV Desviación o desviándose DFDR Registrador digital de datos de vuelo DFTI Indicador de la distancia al punto de toma de contacto DGAC Dirección General de Aeronáutica Civil DH Altura de decisión DI Funcionamiento dúplex DIF Difusas (nubes) DIST Distancia DIV Desvíese de la ruta o desviándome de la ruta DLA Demora (designador de tipo de mensaje) DLA Demora o demorado DLIC Capacidad de iniciación de enlace de datos DLY Diariamente DLVRY Entrega autorizaciones DMC ‡ Dirección Meteorológica de Chile DME ‡ Equipo radiotelemétrico DNG Peligro o peligroso DOF Fecha del vuelo DOM Nacional o interior DP Temperatura del punto de rocío DPT Profundidad DR Navegación a estima AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.8 17 SEP 2015 AIP CHILE VOLUMEN II DR... DRG DS DSB DT DTAM DTG DTHR DTRT DTW DTW DU DUC DUPE Ventisca baja (seguida de DS= polvo, SA = arena o SN= nieve) Durante Tempestad de polvo Banda lateral doble Para aprovechamiento horas luz diurna Descienda hasta y mantenga Grupo fecha – hora Umbral de pista desplazado Empeora o empeorando Ruedas gemelas o en tándem Punto de recorrido de término de tramo con el viento Polvo Nubes densas en altitud Este es un mensaje duplicado (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) DUR Duración D-VOLMET Enlace de datos VOLMET DVOR VOR Doppler DW Ruedas gemelas DX Funcionamiento dúplex DZ Llovizna E E EAT EB EDA EDCT EEE EET EFC EGNOS † EHF ELBA † EJ ELEV ELR ELT EM EMA EMBD EMERG EN END ENE ENG ENR ENRC... EOBT Este o longitud Este Hora prevista de aproximación Dirección Este Área de elevación diferencial Hora esperada para autorización de salida Error (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Duración prevista Prever nueva autorización (debe pronunciarse “EG-NOS) Servicio Europeo de complemento geoestacionario de navegación) Frecuencia extremadamente alta (30.000 a 300.000 MHz) Radiobaliza de emergencia para localización de aeronaves Ejemplo Elevación Radio de acción sumamente grande Transmisor de localización de emergencia Emisión Estación meteorológica automática Inmersos en una capa (para indicar los cumulonimbos inmersos en las capas de otras nubes) Emergencia Inglés Extremo de parada (relativo al RVR) Estenordeste Motor En ruta Carta en ruta (seguida del nombre/ título) Hora prevista fuera de calzos AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II EQPT ER * ERC ES ESE EST ETA *‡ ETA ETD ‡ ETE ETI ETO EV EXC EXER EXP EXTD GEN 1.9 17 SEP 2015 Equipo Aquí... o adjunto Carta de navegación en ruta Español Estesudeste Estimar o estimado o estimación (como designador de tipo de mensaje) Hora prevista de llegada o estimo llegar a las... Escuela técnica aeronáutica Hora prevista de salida o estimo salir a las… Tiempo que se calcula transcurrirá Indicador de tiempo transcurrido Hora prevista sobre punto significativo Cada Excepto Ejercicios o ejerciendo o ejercer Se espera o esperado o esperando Se extiende o extendiéndose F F FA FAC FACH FAF FAL FAP FAS FAT FATO FAX FBL FBO FC FCCV FCST FCT FDPS FEB FEW FFAA FG FIC FIR ‡ FIS FISA FISE FIX FL FLD Fijo (a) Rumbo desde un punto de referencia hasta una altitud Instalaciones y servicios Fuerza Aérea de Chile Punto de referencia de aproximación final Facilitación del transporte aéreo internacional Punto de aproximación final Tramo de aproximación final Derrota de aproximación final Área de aproximación final y de despegue Transmisión facsímile Ligera (usada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, interferencia o informes sobre estática, por ejemplo: FBL RA = lluvia ligera) Base de operaciones de vuelo Tromba (tornado o tromba marina) Fin del crepúsculo civil vespertino Pronóstico Coeficiente de razonamiento Sistema de procesamiento de datos de vuelo Febrero Algunas nubes Fuerzas Armadas Niebla Centro de información de vuelo Región de información de vuelo Servicio de información de vuelo Servicio automatizado de información de vuelo Servicio de información en ruta Posición Nivel de vuelo Campo de aviación AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.10 17 SEP 2015 AIP CHILE VOLUMEN II FLG Destellos FLOWTAMMensaje de flujo de tráfico aéreo FLR Luces de circunstancias FLT Vuelo FLTCK Verificación de vuelo FLUC Fluctuante o fluctuación (es) o fluctuado FLY Volar o volando FLW Sigue o siguiendo FM Desde FM... Desde (seguida de la hora a la que se pronostica que se iniciará el cambio meteorológico) FM Rumbo desde un punto de referencia hasta una terminación manual FMC Computadora de gestión de vuelo FMS ‡ Sistema de gestión de vuelo FMU Dependencia de organización de la afluencia FNA Aproximación final FPAP Punto de alineación de la trayectoria de vuelo FPL Plan de vuelo presentado (designador de tipo de mensaje) FPM Pies por minuto FPR Ruta de plan de vuelo FR Combustible remanente FREQ Frecuencia FRI Viernes FRNG Disparos FRONT † Frente (meteorológico) FRQ Frecuente FRT Vuelo restringido temporalmente FSL Aterrizaje completo FSS Estación de servicio de vuelo FST Primero FT Pies (unidad de medida) FTP Punto de umbral ficticio FU Humo FZ Engelante o congelación FZDZ Llovizna engelante+ FZFG Niebla engelante FZRA Lluvia engelante G G... G GA G/A G/A/G GAGAN † GAMET GARP Variaciones respecto a la velocidad media del viento (ráfagas) (seguida por cifras en MET/ SPECI y TAF) Verde Continúe pasando su tráfico (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Tierra a aire Tierra a aire y aire a tierra Navegación aumentada por GPS y órbita geoestacionaria Pronóstico de área para vuelos a baja altura Punto de referencia en azimut GBAS AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.11 17 SEP 2015 GBAS † GCA ‡ (debe pronunciarse “CHI-BAS”) Sistema de aumentación basado en tierra Sistema de aproximación dirigida desde tierra o aproximación dirigida desde tierra GEN General GEO Geográfico o verdadero GES Estación terrena de tierra GFA Área para planeadores y ultralivianos GLD Planeador GLONASS+ (debe pronunciarse “GLONAS”) Sistema orbital mundial de navegación por satélite GLS Sistema GBAS de aterrizaje GMC… Carta de movimiento en la superficie (seguida del nombre o título) GND Tierra GNDC Control terrestre GNDCK Verificación en tierra GNSS ‡ Sistema mundial de navegación por satélite GP Trayectoria de planeo GPA Angulo de trayectoria de planeo GPS ‡ Sistema mundial de determinación de la posición GPWS Sistema de advertencia de la proximidad del terreno GR Granizo o granizo menudo GRAS † (debe pronunciarse “CHI-RAS”) Sistema de aumentación regional basado en tierra GRASS Área de aterrizaje cubierta de césped GREPECASGrupo Regional de Planificación y Ejecución CAR/SAM GRIB Datos meteorológicos procesados como valores reticulares expresados en forma binaria GRVL Grava GS Velocidad respecto al suelo GS Granizo menudo y/o nieve granulada GUND Ondulación geoidal H H H24 HA HAA HAPI HAT HBN HCH HDF HDG HEL HEL HF ‡ HF HGS HGT Área de alta presión o centro de alta presión Servicio continuo de día y de noche Espera/en hipódromo hasta una altitud Altura sobre el aeródromo Indicador de trayectoria de aproximación para helicópteros Altura sobre el umbral Faro de peligro Altura de franqueamiento del helipuerto Estación radiogoniométrica de alta frecuencia Rumbo Helicóptero Helipuerto Alta frecuencias (3.000 a 30.000 KHz) Espera/en hipódromo hasta un punto de referencia Sistema de guía de cabezal en alto Altura o altura sobre AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.12 17 SEP 2015 HI HIALS HJ HLDG HM HN HO HOL HOSP HPA HR HS HST HURCN HVDF HVY HVY HWY HX HYR HZ HZ AIP CHILE VOLUMEN II Alta intensidad Sistema de luces de aproximación de alta intensidad Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino hasta el fin del crepúsculo civil vespertino Espera Espera/en hipódromo hasta una terminación manual Desde el fin del crepúsculo civil vespertino hasta el comienzo del crepúsculo civil vespertino Servicio disponible para atender a las necesidades de las operaciones Vacaciones Aeronave hospital Hectopascal Horas Servicio disponible durante las horas de los vuelos regulares Calle de rodaje de alta velocidad Huracán Estaciones radiogoniométricas de alta y muy alta frecuencia (situadas en el mismo lugar) Pesado (a) Fuerte (se utiliza para indicar la intensidad del fenómeno meteorológico, por ejemplo lluvia fuerte = HVY RA) Carretera Sin horas determinadas de servicio Más elevado Calima Hertzio (ciclos por segundo) I IAC... IAF IAO IAP IAR IARA IAS IBN IC ICE ID IDENT † IF IFF IFP IFR ‡ IGA ILS ‡ IM IMC ‡ IMG Carta de aproximación por instrumentos (seguida del nombre/ título) Punto de referencia de aproximación inicial Dentro y fuera de las nubes Procedimiento de aproximación por instrumentos Intersección de rutas aéreas Área restringida de aproximación IFR Velocidad indicada Faro de identificación Cristales de hielo (cristales de hielo muy pequeños en suspensión, Engelamiento Identificación o identificar Identificación Punto de referencia de aproximación intermedia Identificación amigo / enemigo Procedimiento de vuelo por instrumentos Reglas de vuelo por instrumentos Aviación general internacional Sistema de aterrizaje por instrumentos Radiobaliza interna Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos Inmigración AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II IMI * IMPR IMT IN INA INBD INC INCERFA † INFO † INFORME MET INOP INP INPR INS INSP INSTL INSTR INT INTERNET INTL INTRG INTRP INTSF INTST IR IRS IRU ISA ISB ISOL IV IVNO GEN 1.13 17 SEP 2015 Signo de interrogación (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Mejora o mejorando Inmediato o inmediatamente Pulgadas Aproximación inicial De entrada, de llegada Dentro de nubes Fase de incertidumbre Información Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado) Fuera de servicio Si no es posible En marcha Sistema de navegación inercial Inspección Instalar o instalado o instalación Instrumento (por instrumentos) Intersección Conjunto de redes conectadas entre si Internacional Interrogador Interrumpir o interrupción o interrumpido Intensificación o intensificándose Intensidad Hielo en pista Sistema de referencia inercial Unidad de referencia inercial Atmósfera tipo internacional Banda lateral independiente Aislado Espacio Aéreo controlado instrumento/visual Invierno J JAN JTST JUL JUN Enero Corriente de chorro Julio Junio K KG KHZ KIAS KM KMH KPA KT KW Kilogramos Kilohertzio Velocidad aerodinámica indicada en nudos Kilómetros Kilómetros por hora Kilopascal Nudos Kilowatios AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.14 17 SEP 2015 AIP CHILE VOLUMEN II L L ...L L LAM LAN LAT LB LDA LDAH LDG LDGA LDI LDIN LEFT LEN LF LGT LGTD LIG LIH LIL LIM LIRL LM LMT LNAV LNG LO LOC LOC LONG LORAN † LPV LR LR LRG LS LSQ LT LTD LTP LTT LV LVE LVL LVP LYR Área de baja presión o centro de baja presión Izquierda (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) Radiofaro de localización (véase LM, LO) Acuse de recibo lógico (designador de tipo de mensaje) Tierra adentro Latitud Libras (peso) Distancia de aterrizaje disponible Distancia de aterrizaje disponible para helicópteros Aterrizaje Aérea se aterrizaje Indicador de la dirección de aterrizaje Sistema de iluminación Izquierda (dirección del viraje) Longitud Baja frecuencia (30 a 300 KHz) Luz o iluminación Iluminado Ligera Luz de gran intensidad Luz de baja intensidad Luz intensidad media Luces de pista de baja intensidad Radiofaro de localización intermedio Hora media local (debe pronunciarse “EL- NAV”) Navegación lateral Larga (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido) Radiofaro de localización exterior Localizador Local o localmente o emplazamiento o situado Longitud LORAN (sistema de navegación de larga distancia) Actuación del localizador con guía vertical El último mensaje que recibí fue... (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Radial guía De larga distancia El último mensaje que envié fue ... o El último mensaje fue ... (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Línea de turbonada Viraje izquierda Limitado Punto del umbral de aterrizaje Teletipo de línea alámbrica Ligero y variable (con respecto al viento) Abandone o abandonando Nivel Procedimiento de rodaje con visibilidad reducida Capa o en capas AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II M ...M M…... M... MAA MAA MAG MAHF MAINT MANO MAP MAPT MAR MAR MAS MAX MAY MAWP MBST MCA MCL MCW MDA MDF MDH MDI MDHF MEA GEN 1.15 17 SEP 2015 M Magnético (derrota) Metros (precedido de cifras) Número de Mach (seguido de cifras) Valor mínimo del alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/ SPECI) Altitud máxima autorizada Área de actividad militar Magnético Punto de referencia de espera en aproximación frustrada Mantenimiento Operación Manual Mapas y cartas aeronáuticas Punto de aproximación frustrada En el mar Marzo Simples A1 manual Máximo (a) Mayo Punto de recorrido de aproximación frustrada Microrráfaga Altitud mínima de cruce Nivel mínimo de cruce Onda contínua modulada Altitud mínima de descenso Estación radiogoniométrica de frecuencia media Altura mínima de descenso Intervalo mínimo de salida Estaciones radiogoniométricas de frecuencia media y alta (situadas en el mismo lugar) Altitud mínima en ruta MEA-G Altitud mínima de ruta - GNSS MEDEVACVuelo de evacuación médica MEHT Altura mínima de los ojos del piloto sobre el umbral (para sistemas visuales indicadores de pendiente de aproximación) MET † Meteorológico o meteorología METAR † Informe meteorológico aeronáutico ordinario (en la clave meteorológica aeronáutica) MET REPORT Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado) MF Frecuencia media (300 a 3000 KHz) MFAV Unidad de información de vuelo militar MFQ Frecuencia de movimiento de aeronave MHA Altitud mínima de circuito de espera MHDF Estaciones radiogonio- métricas de frecuencias media y alta (situadas en el mismo lugar) MHVDF Estaciones radiogonio-métricas de frecuencias media, alta y muy alta (situadas en el mismo lugar) MHZ Megahertzio MI Media intensidad MIA Altitudes mínimas IFR AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.16 17 SEP 2015 MID MIFG MIL MIN * MIS MIRL MKR MLS ‡ MM MNM MNPS MNT MNTN MOA MOC MOCA MOD MON MON MOPS † MOTNE MOV MPS MPX MRA MRG MRP MRVAC † MS MSA MSAS † MSAW MSG MSL MSR MSSR MT MTA MTAF MTL MTOW MTR MTU MTW AIP CHILE VOLUMEN II Punto medio (relativo al RVR) Niebla baja Militar Minutos Falta... (identificación de la transmisión)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Luces de pista de mediana intensidad Radiobaliza Sistema de aterrizaje por microondas Radiobaliza intermedia Mínimo (a) Especificaciones de perfomance mínimas de navegación Monitor o vigilando o vigilado Mantenga Área de operaciones militares Margen mínimo de franqueamiento de obstáculos Altitud mínima de franqueamiento de obstáculos Moderado (a) (utilizada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, la interferencia o informes de estática, por ejemplo MODRA = lluvia moderada) Lunes Sobre montaña Normas de performance mínima operacional Red de telecomunicaciones meteorológicas para las operaciones en Europa Desplácese o desplazándose o desplazamiento Metros por segundo Funcionamiento múltiplex Altitud mínima de recepción Alcance medio Punto de notificación ATS/MET Carta de niveles mínimos para guía vectorial radar Menos Altitud mínima de sector (debe pronunciarse “EM-AS”) Sistema de aumentación basado en satélites con satélite de transporte multifuncional (MTSAT) Advertencia de altitud mínima de seguridad Mensaje Nivel medio de mar Mensaje... (identificación de la transmisión/ Radar secundario de vigilancia de mono-impulso Montaña Altitud mínima de viraje Punto de referencia para viraje en aproximación frustrada Nivel mínimo de viraje Peso máximo de despegue Rutas de entrenamiento militar Unidades métricas Ondas orográficas AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.17 17 SEP 2015 MULTICOMServicio móvil de comunicaciones (118.2 MHz) que se utiliza en aquellos aeródromos no controlados y sin AFIS, para informar intenciones previo al ingreso a la pista para despegar y en la vecindad del aeródromo, al aproximar para aterrizar MVA Altitud mínima vectorial MVDF Estaciones radiogonio-métricas de frecuencias media y muy alta (situadas en el mismo lugar) MW Microondas MWO Oficina de vigilancia meteorológica MX Tipo mixto de formación de hielo (blanco y cristalino) N N N NA NASC † NAT NAV NAVAID NB NBFR NC NCD NDB ‡ NDV Ninguna tendencia marcada (del RVR durante los 10 minutos previos) Norte o latitud norte No autorizado Centro nacional de sistema AIS Atlántico septentrional Navegación Ayuda a la navegación Dirección norte No antes de... Sin variación No se detectaron nubes (utilizada en METAR/ SPECI (automatizados) Radiofaro no direccional No hay variaciones direccionales disponibles (utilizada en METAR/SPECI automatizados) NE Nordeste NEB Dirección nordeste NEG No o negativo o incorrecto NET Red (detención) NGT Noche NIL † * Nada o no tengo nada que transmitirle a usted NINST Pista de vuelo visual NM Millas náuticas NML Normal NNE Nornordeste NNW Nornoroeste NO Negativo (negativo) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) NOF Oficina NOTAM internacional NORDO Sin radio NOSIG † Sin ningún cambio importante (se utilizan en los pronósticos de aterrizaje del tipo” tendencia”) NOTAM † Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo NOTAMC NOTAM que cancela un NOTAM anterior NOTAMN NOTAM que contiene nueva información NOTAMR NOTAM que reemplaza un NOTAM anterior AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.18 17 SEP 2015 NOV NOVP NOZ ‡ NPA NR NRH NS NSC NSW NTL NTZ ‡ NU NW NWB NXT AIP CHILE VOLUMEN II Noviembre No requiere viraje de procedimiento Zona normal de operaciones Aproximación que no es de precisión Número No se escucha respuesta Nimbostratus Sin nubes de importancia Ningún tiempo significativo Nacional Zona inviolable No utilizable Noroeste Dirección noroeste Siguiente O OAC OAS OBS OBSC OBST OCA OCA OCC OCH OCNL OCS OCT ODALS † OFZ OGN OHD OIS OK * OLDI † OM Centro de control de área oceánica Superficie de evaluación de obstáculos Observe u observado u observación Oscuro u oscurecido u oscureciendo Obstáculo Altitud de franqueamiento de obstáculos Área oceánica de control Intermitente (luz) Altura de franqueamiento de obstáculos Ocasional u ocasionalmente Superficie de franqueamiento de obstáculos Octubre Sistema de luces de aproximación omnidireccional Zona despejada de obstáculos Empiece (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Por encima Superficie de identificación de obstáculos Estamos de acuerdo Está bien (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Intercambio directo de datos Radiobaliza exterior OPA OPC OPMET † OPN OPNL OPR OPRG OPS † O/R ORD OSV Formación de hielo de tipo blanco, opaco El control indicado es el control de operaciones Información meteorológica relativa a las operaciones Abrir o abriendo o abierto Operacional Operador (explotador) u operar (explotar) o utilizable Funciona, en funcionamiento Operaciones A solicitud Indicación de una orden Barco de estación oceánica AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II OSV OTHR OTLK OTP OTS OUBD OVC GEN 1.19 17 SEP 2015 Operador de servicios de vuelos Otras horas Proyección (se utiliza en los mensajes SIGMET para las cenizas volcánicas y los ciclones tropicales) Sobre nubes Sistema organizado de derrotas Dirección de salida Cielo cubierto P P… P… PA PA1 PA2 PA3 PALS PANS PAPI † PAR ‡ PARL PARX PATC PAX PBN PCD PCL PCN PDC ‡ PDF PDG PDZ PE PER PERM PF PIB PJE PL PLA PLN PLVL PN PNR PO POB POL Valor máximo de la velocidad del viento o del alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/ SPECI y TAF) Zona prohibida (seguida de la identificación) Aproximación de precisión Pista para aproximaciones de precisión CAT I Pista para aproximaciones de precisión CAT II Pista para aproximaciones de precisión CAT III Sistema de iluminación para la aproximación de precisión (especificar categoría) Procedimientos para los servicios de navegación aérea Indicador de trayectoria de aproximación de precisión Radar de aproximación de precisión Paralelo Áreas reservadas Carta topográfica para aproximación de precisión (seguida del nombre/título) Pasajero Navegación basada en la performance Prosiga o prosigo Iluminación controlada por el piloto Número de clasificación de pavimentos Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves Sentido preferente de vuelo Gradiente de procedimiento de diseño Zona de lanzamiento de paracaídas Gránulos de hielo Performance Permanente Combustibles para aeronaves de motores alternativos Boletín de información previa al vuelo Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas Gránulos de hielo Aproximación baja, de práctica Plan de vuelo Nivel actual Se requiere permiso previo Punto de no retorno Remolinos de polvo / arena Personas a bordo Policía AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.20 17 SEP 2015 PORTL POSS PPI PPR PPSN PRFG PRI PRKG PROB † PROC PROV PS PSG PSI PSN PSP PSR ‡ PSYS PTN PTO PTS PTT PUB PVT PWD PWR AIP CHILE VOLUMEN II Luces de pista portátil eléctrica Posible Indicador panorámico Se requiere permiso previo Posición actual Aeródromo parcialmente cubierto de niebla Primario Estacionamiento Probabilidad Procedimiento Provisional Más Pasando por Libra por pulgada cuadrada Posición Chapa de acero perforada Radar primario de vigilancia Sistema de presión Viraje reglamentario Punto seguido y/o aparte Estructura de derrotas polares Presione para hablar Público Privado Sensor de tiempo presente Potencia Q QDL QDM ‡ QDR QFE ‡ QFU QGE QJH QNH ‡ QSP QTA QTE ¿Piensa usted pedirme una serie de marcaciones? o Pienso pedirle una serie de marcaciones (para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) Rumbo magnética (viento nulo) Marcación magnética Presión atmosférica a la elevación del aeródromo (o en el umbral de la pista) Dirección magnética de la pista ¿Cuál es mi distancia a su estación? o Su distancia a mi estación es (cifras de distancias y sistemas de unidades)(para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) ¿Debo pasar mi cinta de prueba/ una frase de prueba (para utilizar en AFS como un código Q) Reglaje de la subescala del altímetro para obtener la elevación estando en tierra ¿Quiere retransmitir gratuitamente a...,? o Retransmitiré gratuitamente a ...(para utilizar en AFS como un código Q) ¿Debo anular el telegrama número...? (para utilizar en AFS como código Q) Marcación verdadera AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II QTF QUAD QUJ GEN 1.21 17 SEP 2015 ¿Quiere indicarme la posición de mi estación con arreglo a las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que usted controla? o La posición de su estación, basada en las marcaciones tomadas por las estaciones radiogonio-métricas que control, era ... latitud, ... longitud (o cualquier otra indicación de posición), tipo ... a ... horas (para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) Cuadrante ¿Quiere indicarme el rumbo VERDADERO que debo seguir para dirigirme hacia usted? o El rumbo VERDADERO que debe seguir para dirigirse hacia mí es de ... grados a las ... (para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) R R… R... …R R* R R R... R RA RA RAC RAFC RAG RAG RAI RAIL RAIM † RAMP RASC † RASH RASN RASS RAWIN* RB RCA RCC RCF RCH RCL RCLL RCLM RCLR Alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/SPECI) Zona restringida (seguida de la identificación) Derecha (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) Recibido (acuse de recibo) (para utilizar en AFS como señal de la identificación) Reemplazado Rojo Radial (Seguido del valor numérico para uso en gráficos de procedimientos instrumentales) Recibo (acuse de recibo) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Lluvia Radioaltímetro Reglamento del aire y servicios de tránsito aéreo Centro regional de pronóstico de área Rasgado Dispositivo de parada en pista Indicador de alineación de pista Luces indicadoras de alineación de pista del sistema de iluminación aproximación (destellos) Vigilancia autónoma de la integridad en el receptor Áreas generales de estacionamiento, de servicio y de carga Centro regional de sistemas AIS Chaparrones de lluvia Lluvia y nieve Fuente de reglaje de altímetro a distancia Vientos altos medidos por medios eléctricos Lancha de salvamento Alcance la altitud de crucero Centro coordinador de salvamento Falla de radiocomunicaciones (designador de tipo de mensaje) Llegar a, o llegando a Eje de pista Luces de eje de pista Señal de eje de pista Nueva autorización AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.22 17 SEP 2015 RDH RDL RDO RDR RE R/E REC REDL REF REG REGU REIL RENL REP REQ RERTE RESA RET RF RFT RG RHC RIF RITE RL RLA RLCE RLLS RLNA RLS RMAC RMK RNAV † RNC RNG RNP RNP-AR‡ ROBEX † ROC ROD ROFOR RON RPA RPAS RPI RPL RPLC RPS RPT * AIP CHILE VOLUMEN II Altura de referencia Radial Radio Radar Reciente (usado para calificar fenómenos meteorológicos RERA = lluvia reciente) Radioestación Recibir o receptor Luces de borde de pista Referente a... o consulte a.. Matrícula Regular Luces de identificación de umbral de pista (destellos) Luces de extremo de pista Notificar o notificación o punto de notificación Solicitar o solicitado Cambio de ruta Zona de seguridad de fin de pista Retiro (reverso pagina) Arco de radio constante hasta un punto de referencia Categoría aeródromo a efectos de salvamento y extinción de incendios Alienación (luces) Circuito del lado derecho Renovación en vuelo de la autorización Derecha (dirección del viraje) Notifique salida de Retransmisión a Solicite cambio de nivel en ruta Sistema iluminación de guía a la pista Nivel solicitado no disponible Pendiente longitudinal de pista Carta de altura mínima radar Observación (debe pronunciarse “AR-NAV”) Navegación de área Carta de ruta Radiofaro direccional Perfomance de navegación requerida Perfomance de navegación requerida-Requiere autorización especial para ACFT y tripulación. Intercambio de boletines regionales OPMET (sistema) Velocidad ascensional Velocidad vertical de descenso Pronóstico de ruta (en clave meteorológica aeronáutica) Recepción solamente Aeronave no tripulada a distancia Sistema de aeronave pilotada a distancia Indicador de posición de radar Plan de vuelo repetitivo Reemplazar o reemplazado Símbolo de posición radar Repita o repito (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II RQ * RQA RQH RQL RQMNTS RQN RQP RQR RQRD RQS RR RRA RSC RSCD RSO RSP RSR RSTG RT RTD RTE RTF RTG RTHL RTN RTODAH RTS RTT RTZL RUNUP RUT RV RVC RVR ‡ RVSM ‡ RWY GEN 1.23 17 SEP 2015 Petición (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Interrogación de Boletines por Aeródromos Interrogación de ayuda Interrogación de Lista de Verificación de NOTAM Requisitos Interrogación de NOTAM Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje) Requiere Requerido Solicitud de plan de vuelo suplementario Notifique llegada a (o RRB, RRC,… etc. en orden) Mensaje meteorológico demorado (designador de tipo de mensaje) Subcentro de salvamento Estado de la superficie de la pista Transmisión/Recepción VHF a distancia Radiofaro respondedor Radar de vigilancia en ruta Resistencia de pista Viraje derecha Demorado (se utiliza para indicar un mensaje meteorológico demorado; designador de tipo de mensaje) Ruta Radiotelefonía Radiotelegrafía Luces de umbral de pista De vuelta o doy la vuelta o volviendo a Distancia de despegue interrumpido disponible para helicópteros Nuevamente en servicio Radioteletipo Luces de zona de toma de contacto Áreas para calentamiento de motores Frecuencia de transmisión en ruta reglamentaria en las regiones Barco de salvamento Carta de guía vectorial radar Alcance visual en la pista Separación vertical mínima vertical reducida [ 30 m /1 000 FT)] entre FL290 y FL410 Pista S S… S SA SAG SALS SAN SAP SAPCH SAR Estado del Mar (seguida por cifras en METAR/SPECI) Sur o latitud sur Arena Servicio Agrícola y Ganadero Sistema sencillo de iluminación de aproximación Sanitario Tan pronto sea posible Superficie de aproximación Servicio de Búsqueda y Salvamento AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.24 17 SEP 2015 AIP CHILE VOLUMEN II SARPS Normas y métodos recomendados [OACI] SAT sábado SATCOM † Comunicación por satélite SB Dirección sur SBAR Barra de parada SBAS † (debe pronunciarse “ES-BAS”) Sistema de aumentación basado en satélites SC Stratocumulus SCDRY Secundaria SCT Nubes dispersas SDF Punto de referencia de escalón de descenso SDBY Estar a la escucha o de reserva SE Sudeste SEA Mar (utilizada en relación con al temperatura de la superficie del mar y el estado del mar) SEB Dirección sudeste SEC Segundos SECN Sección SECT Sector SSEI Seguridad de Salvamento y Extinción de Incendios de aeronaves SELCAL Sistema de llamada selectiva SEP Septiembre SER Servicio o dando servicio o servido SEV Fuerte (usada en los informes para calificar la formación de hielo y turbulencia) SFC Superficie SG Cinarra SGL Señal SH... Chubascos (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = hielo granulado, GR=granizo, GS = granizo menudo o combinaciones, por ejemplo SH RASN = chubascos de lluvia y nieve) SHF Frecuencia supraalta [3.000 a 30.000 MH] SIAP Procedimiento de aproximación normalizado por instrumentos SID † Salida normalizada por instrumentos SIF Disposición selectivo de identificación SIG Significativo SIGMET † Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar la seguridad de las operaciones de las aeronaves SIGWX Tiempo significativo SIMUL Simultáneo o simultáneamente SIWL Carga de rueda simple aislada SKC Cielo despejado SKED Horario o sujeto a horario o regular SLP Punto de limitación de velocidad SLW Despacio SM Millas statutas SMI Sistema meteorológico integrado SMC Control de la circulación en la superficie SMGCS Carta de guía y control de movimiento en la superficie SMR Radar de movimiento en la superficie SN Nieve AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.25 17 SEP 2015 SNOCLO Aeródromo cerrado debido a nieve (se utiliza en METAR/SPECI) SNOWTAM †Serie de NOTAM que notifica la presencia o eliminación de condiciones peligrosas debidas a nieve, nieve fangosa, hielo o agua estancada relacionada con nieve, nieve fangosa y hielo en el área de movimiento por medio de un formato concreto SNSH Chubascos de nieve SPC Condiciones especiales SPECI † Informe meteorológico aeronáutico especial seleccionado (en clave meteorológica) SPECIAL † Informe meteorológico especial (en lenguaje claro abreviado) SPL Plan de vuelo suplementario (designador de tipo de mensaje) SPOC Punto de contacto SAR SPOT Viento instantáneo SPR SQ SQL SR SRA SRE Construcción vertical (chimenea, torre, poste, etc.) Turbonada Línea de turbonada Salida del sol Aproximación con radar de vigilancia Radar de vigilancia que forma parte del sistema de radar para aproximación de precisión SRG De corta distancia SRR Región de búsqueda y salvamento SRY Secundario SS Puesta de sol SS Tempestad de arena SSALF Sistema de luces de aproximación corto simplificado con secuencia de destellos SSALR Sistema de luces de aproximación con luces indicadoras de alineación de pista SSALS Sistema de iluminación de aproximación corto simplificado SSB Banda lateral única SSE Sudsudeste SSR ‡ Radar de secundario de vigilancia SST Avión supersónico de transporte SSW Sudsudoeste ST Stratus STA Aproximación directa STAR † Llegada normalizada por instrumentos STD Normal o estándar STF Estratiforme STKOF Superficie de ascenso en el despegue STN Estación STNR Estacionario STOL Despegues y aterrizajes cortos STP Franja (RWY) STS Estado STWL Luces de zona de parada SUBJ Sujeto a SUN Domingo SUP AIP Suplemento AIP AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.26 17 SEP 2015 SUPPS SVA SVC SVCBL SVFR SVR SW SWB SWY SX AIP CHILE VOLUMEN II Procedimientos suplementarios regionales Llegada visual normalizada Mensaje de servicio En condiciones de servicio Vuelo especial VFR Alcance visual oblicuo Sudoeste Dirección sudoeste Zona de parada Funcionamiento simples T T T TA TAA TAB TACAN † TAF † TAIL † TAR TAS TAX TC TCAC TCH TCLL TCU TDO TDZ TDZE TDZL TECR TEDL TEL TEMPO † TREND † TF TF TFC TGL TGS THR THRU THU TIBA † TIL † TIP TIZ TKOF Temperatura Verdadero (derrota) Altitud de transición Altitud de llegada a terminal Información meteorológica tabular Sistema TACAN Pronóstico de aeródromo (en clave meteorológica) Viento de cola Radar de vigilancia de área terminal Velocidad verdadera Rodaje Ciclón tropical Centro de aviso de ciclones tropicales Altura de cruce del umbral Luces de eje de calle de rodaje Cúmulos acastillados Tornado Zona de toma de contacto Elevación de la zona de contacto Luces de zona de toma de contacto Motivos técnicos Luces de borde de calle de rodaje Teléfono Temporal o temporalmente Pronóstico de tendencia Combustible para aeronaves de turbina Derrota hasta un punto de referencia Tráfico Aterrizaje y despegue inmediato Sistema de guía para el rodaje Umbral Por entre, por mediación de Jueves Radiodifusión en vuelo de información sobre el tránsito aéreo Hasta Hasta pasar…(lugar) Zona de información de tráfico Despegue AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II TL… TLOF TMA ‡ TMAC TMOA TN… TNA TNH TO... TOC TODA TODAH TOP † TORA TP TR TRA TRANS TREND TRON † TRL TROP TS TS… TT TUE TURB T-VASIS † TVOR TWR TWY TWYL TX… TXT * TYP TYPH GEN 1.27 17 SEP 2015 Hasta (seguida de la hora a la que se pronostica que terminará el cambio meteorológico) Área de toma de contacto y de elevación inicial Área de control terminal Carta de área Terminal Área de operación militar temporal Temperatura mínima (seguida por cifras en TAF) Altitud de viraje Altura de viraje A...(lugar) Cima de subida Distancia de despegue disponible Distancia de despegue disponible para helicópteros Cima de nubes Recorrido de despegue disponible Punto de viraje Derrota Espacio aéreo temporalmente reservado Transmitir o transmisor Pronóstico de tipo tendencia Transmisión solamente Nivel de transición Tropopausa Tormenta (en los informes y pronósticos de aeródromo, cuando se utiliza la abreviatura TS sola significa que se oyen truenos pero no se observa ninguna precipitación en el aeródromo) Tormenta (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = Hielo Granulado, GR = Granizo, GS = Granizo menudo, o combinaciones, por ejemplo TRSASN = tormenta con lluvia y nieve). Teletipo Martes Turbulencia (debe pronunciarse “TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de aproximación en T VOR Terminal Torre de control de aeródromo o control de aeródromo Calle de rodaje Enlace de calle de rodaje Temperatura máxima (seguida por cifras en TAF) Texto [cuando se usar esta abreviatura para pedir repetición, el signo de interrogación (IMI) precede a la abreviatura, por ejemplo, (IMI TEXT] (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Tipo de aeronave Tifón AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.28 17 SEP 2015 AIP CHILE VOLUMEN II U U UAB.. UAC UAR UAS UAV UDF UFN UHDT UHF ‡ UIC UIR ‡ ULM ULR UNA UNAP UNICOM UNL UNRE L UP UPS URG U/S UTA UTC ‡ En aumento (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos) Hasta ser notificado por.. Centro de control de área superior Ruta de área superior Sistema vehículo aéreo no tripulado Vehículo aéreo no tripulado Estación radiogoniometría de frecuencia ultra alta Hasta nuevo aviso Imposibilidad de ascender por causa del tránsito Frecuencia ultra alta [300 a 3000 MHz] Centro de región superior de información de vuelo Región superior de información de vuelo Ultraliviano motorizado Radio de acción excepcionalmente grande Imposible Imposible conceder aprobación Estación de información privada Ilimitado Inseguro, no fiable Precipitación no identificada (utilizada en METAR/SPECI automatizados) Fuente de poder ininterrumpida Urgente Inutilizable Área superior de control Tiempo universal coordinado V …V… Variaciones respecto a la dirección media del viento (precedida y seguida por cifras en METAR / SPEC p. ej. 350V070) Cenizas volcánicas Rumbo de la aeronave hasta una altitud Carta de aproximación visual (seguida del nombre/título) En los valles Validez del Pronóstico (usado en QFA) Camión de control de pista Declinación magnética Radiofaro direccional audiovisual Rutas visuales de llegada Carta de rutas visuales de llegada Sistema visual indicador de pendiente de aproximación Inmediaciones del aeródromo (seguida de FG = niebla, FC = Tromba, SH = chubascos, PO = remolinos de polvo o arena, BLDU = ventisca alta de polvo, BLSA = ventisca alta de arena o BLSN = ventisca alta de nieve, por ejemplo VCFG = niebla de inmediaciones) Inmediaciones Estación radiogoniometría de muy alta frecuencia Punto de descenso visual Rutas visuales de salida Carta de rutas visuales de salida VA VA VAC… VAL VAL VAN VAR VAR VAR VARC VASIS VC… VCY VDF VDP VDR VDRC AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II VER VFR ‡ VFT VGSI VHF ‡ VI VIP ‡ VIS VLF VLR VM VMC ‡ VNAV ‡ VOLMET † VOR ‡ VORTAC † VOT VPA VRB VRNO VSA VSP VTOL VV... VVV GEN 1.29 17 SEP 2015 Vertical Reglas de vuelo visual Derrota de vuelo visual Indicador visual de trayectoria de planeo Muy alta frecuencia (30 a 300 MHz) Rumbo de la aeronave hasta un punto de interceptación Persona muy importante Visibilidad Muy baja frecuencia (3 a 30 KHz) De muy larga distancia Rumbo de la aeronave hasta una terminación manual Condiciones meteorológicas de vuelo visual (debe pronunciarse “VI-NAV”). Navegación vertical Información meteorológica para aeronaves en vuelo Radiofaro omnidireccional VHF VOR y TACAN combinados Instalación de pruebas del equipo VOR de abordo Angulo de trayectoria vertical Variable Verano Por referencia visual al terreno Velocidad vertical Despegue y aterrizaje verticales Visibilidad vertical (seguidas por cifras en METAR / SPECI y TAF) Retransmita este mensaje a todos los destinatarios mencionados en la línea que sigue el encabezamiento, como si el mismo hubiese sido presentado localmente en su centro (grupo en un indicador de desviación) W W W W… WAAS † WAC WAFC WB WB WBAR WDI WDSPR WED WEF WGS-84 WI WID WIE WILCO † WIND Blanco Oeste o longitud oeste Temperatura de la superficie del mar METAR/SPECI) Sistema de aumentación de área amplia Carta aeronáutica mundial 1:1.000.000 Centro mundial de pronósticos de área Dirección oeste Palabras antes de… Luces de barra de ala Indicador de la dirección del viento Extenso Miércoles Con efecto a partir de.... Sistema geodésico mundial 1984 Dentro de o dentro de un margen de… Anchura (de pista) Con efecto inmediato Cumpliré Viento AIS CHILE (seguidas por cifras en AMDT NR 78 GEN 1.30 17 SEP 2015 WINTEM WIP WKDAYS WKEND WKN WNW WO WPT WRNG WS WSPD WSW WT WTSPT WWW WX AIP CHILE VOLUMEN II Pronóstico aeronáutico de vientos y temperatura en altitud Obras en progreso MON to FRI SAT and SUN Decrece o decreciendo Oeste noroeste Sin Punto de recorrido Aviso Cizalladura del viento Velocidad del viento Oeste sudoeste Peso Tromba marina Worldwide web (red mundial) Condiciones meteorológicas X X XBAR XNG XS Cruce Barra transversal (de sistema de iluminación de aproximación) Cruzando Atmosféricos Y Y YCZ YES * YR Amarillo Zona amarilla de precaución (iluminación de pista) Si (afirmativo)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Su (de usted) Z Z ZAEP . Tiempo universal coordinado (en mensajes meteorológicos) Zona Antártica especialmente protegida AMDT NR 78 AIS CHILE AIP CHILE VOLUMEN II GEN 1.31 17 SEP 2015 SIMBOLOGÌA * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo. Abreviatura adicional Diferencias con respecto a las abreviaturas OACI Doc. 8400. † En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten como palabras habladas. ‡ En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten utilizando las letras una por una, en forma no fonética. AIS CHILE AMDT NR 78 GEN 1.32 17 SEP 2015 AIP CHILE VOLUMEN II DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE INTENTIONALLY LEFT BLANK AMDT NR 78 AIS CHILE