CONTRACTOR 4 1 IN DU STR IA ARGENTINA Electroterapia exitomotriz ÍNDICE PÁG. 01 » EMPRESA SECCIÓN 3 01 » EMPRESA 4 02 » INTRODUCCIÓN 4 03 » EFECTOS / BENEFICIOS 5 04 » EQUIPO 6 05 » USO 6 06 » TRATAMIENTO 9 07 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO 10 08 » CONTRAINDICACIONES 10 09 » ADVERTENCIAS 11 10 » ACCESORIOS 12 11 » DATOS TÉCNICOS 13 12 » SIMBOLOGÍA 13 13 » CONTROL DE ENTREGA 14 14 » GARANTÍA 15 15 » CONTACTOS / SERVICIO TÉCNICO 16 16 » NOTAS Desde 1981, época en que ELECTROMEDICINA MORALES se inicia en el mercado de la medicina estética, fabricando su primer producto, el depilador por radiofrecuencia, y muy pronto vería la luz un segundo equipo, el ionto-contractor,de un avanzado diseño para la época, le permitiría introducirse definitivamente en el mercado de la belleza profesional siguiendo en camino con el desarrollo de aparatología para profesionales. Dirigidos a kinesiólogos, médicos, cosmiatras, esteticistas, cosmetólogas y profesionales de la belleza en general, ELECTROMEDICINA MORALES continua desarrollando equipos de alta calidad, de la mano de los últimos avances tecnológicos. Desde entonces, ELECTROMEDICINA MORALES sigue creciendo en estructura, recursos humanos y confiabilidad de sus productos, consolidándose como empresa de producción de equipamiento para kinesiología y estética. Siempre manteniendo su VISION, LIDERAZGO y CALIDAD, como base la tecnología, innovación y postventa. Nuestra Misión. Nuestra misión es el diseño, fabricación, comercialización y la asistencia técnica post-venta para equipamiento electromédico, satisfaciendo las necesidades de nuestros clientes y usuarios en el tratamiento integral de la estética corporal, kinesiología, cosmética y las actividades de asesoramiento y capacitación que permiten maximizar las prestaciones de nuestros productos. Nuestra Visión. Ser reconocidos entre nuestros clientes, usuarios y distribuidores por nuestra calidad de atención, la de nuestros servicios de asesoramiento y capacitación y sobre todo, por la calidad de nuestros productos, servicio post-venta y asistencia técnica. Por todo lo expuesto, es que nos esforzamos en forma permanente para cumplir con nuestros objetivos. Nuestra Política de Calidad. Nuestra misión y visión solo pueden ser tangibles mediante el compromiso de la Dirección General con los siguientes valores fundamentales, los cuales son comunicados y se consideran los cimientos para la construcción de nuestra organización: - Nos comprometemos con la satisfacción de nuestros clientes comunicando nuestros objetivos a todo el personal y brindando los recursos necesarios para que la calidad de nuestros productos y servicios sea una consecuencia de la calidad de gestión de nuestros procesos. - Nos comprometemos con el cumplimiento de los requisitos de nuestros clientes, los legales y 2 CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO 3 reglamentarios y cualquier requisito, aún aquellos no especificados pero necesarios para la seguridad y eficacia de nuestros productos. - Nos comprometemos con la participación del personal, entendiendo que los Recursos Humanos son nuestro capital más importante y que la capacitación y la evaluación de su desempeño es la mejor inversión para el crecimiento de este capital. - Nos comprometemos a evaluar a nuestros principales proveedores para asegurar el cumplimiento de nuestros objetivos de calidad, promover el compromiso y la participación y encontrar oportunidades de mejora. entre una contracción y otra, lográndose una buena e intensa gimnasia muscular, localizada y sin fatiga. Si las contracciones son más rápidas, siguiéndose unas a otras inmediatamente, se consigue la faradización tremulante, que representa un masaje vibratorio. Aumentando aún más la frecuencia, el músculo alcanza la faradización tetanizante, ejerciendo un efecto revulsivo sobre la piel, que actúa sobre la circulación (estasis, edema) y activa la secreción glandular. Cuando se trabajan músculos grandes la frecuencia para obtener una contracción profunda debe ser baja; para músculos más pequeños, ésta puede ser más rápida. 04 » EQUIPO - Nos comprometemos a mantener y mejorar la eficacia de nuestro sistema de gestión de la calidad, mediante el establecimiento y seguimiento de indicadores que nos permitan verificar el cumplimiento de nuestros objetivos sin descuidar la rentabilidad de nuestra empresa. 2 - Nos comprometemos a comunicar, implementar y asegurar que esta Política es comprendida por toda la organización y a que la información que suministre nuestro sistema de gestión sea la herramienta de análisis para su continua adecuación. 4 3 1 8 1 02 » INTRODUCCIÓN IN DU STR IA A RG EN TI N A Contractor 4 canales corporales La electroterapia exitomotriz utilizada en tratamientos médicos de atrofia o parálisis muscular es muy útil también en personas sanas los efectos que produce en los músculos son similares a los producidos por el ejercicio físico, sin los problemas propios de este (cansancio, fatiga, pérdida del líquido intracelular), con la particularidad de que se puede elegir a voluntad la zona muscular que se necesita tratar, mientras que el resto de los músculos permanecen inactivos. 5 6 10 03 » EFECTOS / BENEFICIOS 1. Cuando el comando voluntario sea imposible pero la segunda neurona motora no esté dañada, es el caso de las secuelas de hemiplejia, la contracción muscular eléctrica mantiene el trofismo muscular ayuda a mantener la zona libre de contracturas. 2. Si la lesión reside en la vía motriz periférica solamente, la estimulación electrónica reemplaza el efecto del nervio lesionado. 3. Si la actividad voluntaria es posible, la estimulación eléctrica puede lograr los siguientes efectos: a. Mantener y desarrollar el tono muscular, tan importante cuando se hace un trabajo de reducción. b. Aumento de la cantidad de vasos activos en el músculo favoreciendo la circulación, nutrición y desintoxicación del tejido muscular. Regulando correctamente la frecuencia y el tiempo de aplicación, se consigue que la zona sometida a la acción de la estimulación eléctrica, efectúe un trabajo intenso, localizado y sin fatiga, que no se puede lograr con los métodos convencionales de gimnasia. Cuando la frecuencia de excitación es baja (50 a 70 pulsos por minuto) el músculo llega a distenderse 4 11 7 12 1- Perilla de reloj 2- Luz Piloto 3- Indicador luminoso de ritmo 4- Perilla control de ritmo (contractor) 5- Salidas electrodos corporales. 6- Tecla de Encendido. CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO 9 7- Portafusibles (fusibles de 0.250A). 8- Perillas control intensidad de contractor. 9- Cable de alimentación. 10- Electrodos 11- Cables 12- Bandas Elásticas 5 05 » USO 1. Conecte el equipo a la red de alimentación, asegúrese que posea una puesta a tierra segura. +1 3. Coloque los electrodos en el paciente, sujetándolos con las bandas. Los electrodos deben estar pincelados con un gel neutro conductivo o enfundados con toalla de algodón embebidas en agua corriente . Verifique que ningún objeto metálico que posea el paciente este en contacto con los electrodos, esto producirá una sensación molesta. + + + + 3 4 3 4 2+ +1 - 3 4- 1 2 - 2+ + + 1 - 1 2 + 1 - 1 2 - 2 + 2 - FIGURA 4 7. Con la perilla de control de ritmo ajuste la frecuencia adecuada al tratamiento. Cuando se utilizan ritmos de pulsos rápidos (70 a 100 pulsos por minuto) la contracción es superficial, mientras que si se utilizan ritmos lentos (20 a 60 pulsos por minuto) la contracción es profunda. 8. Con las perillas de control de intensidad de contractor ajuste la intensidad de cada canal. Si no se obtiene la contracción deseada en algunos de los canales, es posible que los electrodos de ese canal no estén correctamente ubicados, en ese caso bajar la intensidad y reubicar los electrodos. + 1 + 2 Atención: Si se desea mover o levantar los electrodos de su ubicación original, previamente debe bajar la intensidad de los canales a 0 y luego reubicar los electrodos. 06 » TRATAMIENTO 3 + + 1 4 + - 1 - 1 3 + + 4 + 2 3 4 - - 2 4 - - 2 3 - FIGURA 5 FIGURA 6 + + + 2 1 1 - - FIGURA 7 2 + 4 2 - - 4 2 FIGURA 8 CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO 3 2 4 3 FIGURA 10 2 - 4 4 - + 4 - FIGURA 11 - + 1 3 + 2 + + - 2 FIGURA 9 1 + + 2 3 - - FIGURA 2 FIGURA 3 6 1 1 + 6. Encienda el equipo con la tecla de la parte posterior. Inicie el tratamiento con la perilla del reloj y regule el tiempo (Máximo 20 minutos). Aplicación de Electrodos Corporales: + 4 1 -1 2- 3 4 - FIGURA 1 5. Conectar cada cable a la salida de cada canal. - Estéticos: reducción, celulitis, flaccidez, hipotonismo muscular. - Quinésicos: articulares, reuma, artrosis, rehabilitación general, hipotonismo muscular. + 1 - 2. Verifique que la perilla de control de intensidad del contractor esté en 0. 4. Los electrodos deben ubicarse sobre los puntos motores de los músculos que queremos estimular, para lograr un máximo efecto estimulante. Es de suma importancia la distribución de los electrodos, ya que estando correctamente ubicados, se obtiene máxima contracción con mínimo cosquilleo. + 2 - 4 3 + 3 - Aplicación de electrodos corporales Figura 1: Cintura y abdomen: átonos, frecuencia de contracción: 40 pulsos por minuto Figura 2: Cintura y abdomen: reducción Figura 3: Flacidez en triceps y serratos, laterales torsos, estimulación, frecuencia de contracción 40-60 pulsos por minuto Figura 4: Flacidez en laterales torso Figura 5: Flacidez en cintura y abdomen Figura 6: Cintura y abdomen: delantal, frecuencia de contracción: 40-60 pulsos por minuto Figura 7: Flacidez en brazos Figura 8: Simultáneamente con figura 3: músculos planos de la espalda Figura 9: Flacidez en músculos: cara interna y externa, en músculos largos del muslo. Flacidez en aductores. Vaso interno y recto anterior del muslo. Contracción Figura 10: Flacidez en cara interna del muslo, frecuencia de contracción 40-60 pulsos por minuto. Figura 11: Flacidez en glúteos, estimulación, frecuencia de contracción 40-60 pulsos por minuto 7 Músculos del cuerpo humano 4 1 5 49 47´´ 18 47 32 40 8 15 16 17 35 36 44 37 74 18 21 19´ 19 31 39 53 54 55 59 60 10 13 14 11 2 12 7 6 21 2 22 77 79 75 80 3 76 76´ 76´´ 18 32 88 86 85 90 40 92 93 45 33 49 50 51 57 1 Temporal 2 Masetero 3 Occipital 4 Frontal 5 Orbicular de los párpados 6 Transverso de la nariz 7 Orbicular de los labios 8 Buccionador 90 10 Elevador común ala de la nariz y labio superior 11 Elevador propio del labio superior 12 Canino 92 13 Cigomático menor 14 Cigomático mayor 88 15 Triangular de los labios 16 Cuadrado del mentón 17 Borla del mentón 8 43 41 42 34 39 73 72 74 81 78 83 82 84 75 91 18 Esternoceidomastoideo 19 Escaleno anterior 19´ Escaleno posterior 20 Esternocleidohioideo 21 Vientre anterior del ornohioideo 21´ Vientre posterior del amohioídeo 22 Esternotiroideo 28 Constrictor inferior de la faringe 31 Angular del omóplato 32 Trapecio 33 Dorsal Ancho 34 Romboides 35 Pectoral mayor 36 Serrato mayor 37 Recto mayor 39 Oblicuo mayor 40 Deltoides 41 Intraespinoso 42 Redondo Menor 43 Redondo Mayor 44 Biceps braquial 45 Coracobraquial 47 Porción larga del triceps 47´ Vasto interno del triceps 47´´ Vasto externo del triceps 49 Palmar mayor 50 Palmar menor 44 51 Cubital anterior 53 Supindor largo 54 Primer radial externo 55 Segundo radial externo 57 Cubital posterior 59 Abductor largo del pulgar 60 Extensor corto del pulgar 72 Glúteo mayor 73 Glúteo medio 74 Tensor de la fascia lata 75 Sartorio 76 Recto anterior cuadriceps crural 76´ Vasto externo cuadriceps crural 76´´ Vasto interno cuadriceps crural 77 Psoasilíaco 78 Recto interno 79 Puctineo 80 Primer aductor 81 Terces aductor 82 Biceps crural 83 Semitendinoso 84 Semimembranoso 85 Tibial anterior 86 Extensor comun de los dedos 88 Peroneo lateral largo 90 Gemelo interno 91 Gemelo externo 92 Soleo 93 Flexor largo común de los dedos 07 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO Para una buena conservación, la carcasa y accesorios del equipo deben limpiarse con un paño seco o levemente humedecido en agua. Evite el uso de productos abrasivos o corrosivos, tales como aguarrás, thinner o símil. Tenga en cuenta que los electrodos tienen una vida útil determinada. Para su óptimo aprovechamiento se recomienda: - Luego de cada sesión limpiar los electrodos con agua y jabón neutro, eliminando todo resto de gel u oleosidad derivada de los productos aplicados con anterioridad, el mejor medio de contacto es la utilización de gel neutro o fundas de algodón embebidas en cantidad suficiente de agua. -Cuando no utilice los electrodos, guárdelos limpios y secos. -Tenga en cuenta que la excesiva grasitud de la piel, algunas cremas o fangos de belleza, etc. pueden disminuir la conducción eléctrica, por lo que la zona de la piel donde se apliquen los electrodos debe estar limpia. Si observa que debe subir la intensidad de los canales más de lo normal para obtener los mismos resultados, puede ser causa del desgaste de los electrodos. En este caso envíelo a servicio técnico para hacerle un control, de lo contrario, podrían producirse desperfectos en el equipo. ATENCIÓN: Apague y desconecte siempre el equipo de la red antes de efectuar cualquier operación de limpieza. ATENCIÓN: Una vez concluída la vida util del equipo y sus accesorios, reciclarlo en base a las normas ambientales vigentes en su región. No desecharlo con la basura doméstica. CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO 9 08 » CONTRAINDICACIONES 1- Procesos tumorales. 2- Procesos infecciosos. 3- No aplicar sobre varices (salvo indicación médica). 4- Personas con marcapasos ó con lesiones cardíacas severas. 5- No aplicar cuando hay fiebre elevada. 6- Mujeres embarazadas sobre abdomen ó zona lumbar. 7- Psoriasis. 8-Hipersensibilidad a corrientes eléctricas. 9- Pacientes con déficit mental (relativa). 10- Cardiopatías. 11- Parkinson. 12- Pacientes epilépticos. 13- Hemorragias activas. 14- Fracturas recientes. 15- No aplicar sobre el cuello 16 Espasticidad grave. 17- En área cardíaca 09 » ADVERTENCIAS Antes de tratar a un paciente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Comprenda las limitaciones y riesgos vinculados al uso de cualquier equipo de electromedicina. Procedimientos de uso distintos a los especificados en este manual pueden ocasionar riesgo de lesión para el paciente y/o el terapeuta. Mantenga este equipo fuera del alcance de los niños. El paciente debe estar siempre a la vista del profesional. El tratamiento de pacientes con dispositivos electrónicos implantados (por ejemplo: marcapasos) está contraindicado. No se debe tratar la parte inferior del cuello por el peligro de estimular el seno carotídeo (provocar una crisis de hipotensión), por la presencia de la glándula tiroides y por el recorrido del paquete vasculonervioso. Tampoco se debe realizar terapia transcraneal o transtorácica. Mucha precaución con los procesos tromboflebíticos, pues unas veces por efectos de contracción muscular cercana, al foco y otras por provocar motricidad vascular refleja, podemos inducir a la liberación de microtrombos. La conexión simultánea al paciente de este tipo y de un equipo de radiofrecuencia puede resultar en quemaduras en el lugar donde se manipulen los accesorios y en posibles inestabilidades en la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento. Tenga en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atmósferas explosivas o mezcla inflamable de anestésicos con aire o con oxígeno u óxido de nitrógeno. La operación del equipo en cercanías (menores a 1 metro) a un aparato de terapia por ondas cortas o microondas puede traer aparejado inestabilidad en la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento. El equipo no presenta ninguna parte reparable por el usuario. No lo abra ni modifique, ya que en su interior existen tensiones elevadas y partes mecánicas en movimiento que pueden comprometer la integridad del usuario. Cualquier desperfecto o falla consulte con el representante autorizado. Utilice solamente los accesorios proporcionados por el fabricante. Maneje los mismos con cuidado, un uso inadecuado puede afectar negativamente sus características. No debe ingresar en el equipo ningún material o líquido externo como agua, inflamables, objetos metálicos, etc, ya que podría dañarse y producir descarga eléctrica, fuego o lesiones al paciente y/o al terapeuta. A la hora de cambiar los fusibles, hágalo por iguales a los originales en cuanto a tipo y clase. Este equipo si no se instala o no se usa de acuerdo a las instrucciones puede producir interferencias perjudiciales para otros equipos cercanos. No obstante, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular. La interferencia particular para otros aparatos se puede determinar encendiendo y apagando este equipo. Para corregir la interferencia, el usuario dispone de las siguientes alternativas: reubique el aparato receptor, aumente la separación entre los equipos y/o consulte con el Departamento Técnico de la Fábrica. Durante su uso, no coloque el equipo en vecindades a otro equipo generador de calor. Se recomienda revisar periódicamente la integridad de: gabinete y de las aislaciones de los cables de conexión de línea y de los electrodos. 10 » ACCESORIOS - 8 electrodos corporales. - Juego de bandas elásticas por 6 unidades. - 4 cables. Asegúrese de que el equipo esté conectado a tierra a través de un enchufe de suministro de energía con toma de tierra que cumpla con los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables. 10 CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO 11 12 » SIMBOLOGÍA 11 » DATOS TÉCNICOS Temperatura de funcionamiento 0°C A 50°C Humedad de funcionamiento 0 a 90% Salida 4 Temporizador (minutos) 0 - 20 Tensión de Línea 220v 50Hz Consumo (Watt) 20 Forma de Onda de Estimulación Bifásica Asimétrica Farádica con crecimiento exponencial Frecuencia de Repetición de Pulso 20 a 100 Hz Tiempo de Contracción (seg) 0.2 a 1.5seg Tiempo de Relajación (seg) 0.3 a 1.8seg Clase de seguridad (IEC 60601) Clase I, Tipo BF Peso sin accesorios (Kgr) 2 Peso total (Kgr) 3 Gabinete Alto Impacto, apto para uso hospitalario o consultorio Grado de protección contrala penetración de líquidos IPX0 Tierra protectora Límites de temperatura Equipo Tipo B Fragil Equipo Tipo BF Este lado arriba Radiación no ionizante Límites de humedad Atención, consulte documentación No apilar más de 5 bultos Fecha de fabricación Proteger de la humedad 13 » CONTROL DE ENTREGA Equipo Contractor 4C 4 Cables 8 Electrodos Corporales Juego de Bandas Elásticas X 6 Medidas (Cm) Manual / Garantía 20 cm 1 IN DU S TR IA ARGE NT INA 28 cm 33 cm 12 CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO 13 14 » GARANTÍA Terminos de la Garantía. Electromedicina Morales garantiza el normal funcionamiento de este producto por un periodo de dos (2) años desde la fecha de entrega en sus locales propios de venta o por un distribuidor autorizado. Esta garantía está limitada al comprador original y no puede ser reasignada o transferida. Quedan excluidos de esta garantía los materiales cuyo deterioro es normal, como los accesorios, fusibles y partes descartables. La única obligación de Electromedicina Morales será reparar o reemplazar cualquier elemento que se considere defectuoso por razones de fallas en los materiales o durante la fabricación. Electromedicina Morales se reserva el derecho de determinar la existencia o no de un defecto. Todo reclamo dentro del período de garantía deberá ser realizado por escrito a Electromedicina Morales. El comprador deberá enviar el producto a Electromedicina Morales, con flete prepagado. Esta garantía se invalida si el producto ha sido dañado por accidente o maltrato o haya sido dañado por abuso o negligencia en la operación o mantenimiento del producto. Esta garantía se invalida si el producto ha sido reparado o modificado por personas no autorizadas por Electromedicina Morales, o si el número de serie ha sido alterado o removido. Esta garantía se invalida si cualquiera de las partes y accesorios del aparato no ha sido conectada, instalada o ajustada en concordancia con las instrucciones descriptas en el manual de uso. ESTA GARANTIA CONTIENE TODAS LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR ELECTROMEDICINA MORALES NO EXISTIENDO OTRAS GARANTIAS EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O EN ESTATUTOS. LOS COMPRADORES ACEPTAN ASUMIR TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO, LESIONES CORPORALES O MUERTE QUE PUEDA RESULTAR POR EL USO O MALTRATO DEL APARATO Y SUS ACCESORIOS POR EL COMPRADOR, SUS EMPLEADOS, REPRESENTANTES O CLIENTES. ELECTROMEDICINA MORALES NO ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO O INDIRECTO DE NINGÚN TIPO. ESTA GARANTÍA NO SERA MODIFICADA DE NINGUNA FORMA SIN LA EXPRESA AUTORIZACION DEL PERSONAL DE ELECTROMEDICINA MORALES. ESTA GARANTÍA SE INVALIDA A MENOS QUE LA TARJETA DE ACTIVACIÓN DE GARANTÍA HAYA SIDO COMPLETADA Y ENVIADA A ELECTROMEDICINA MORALES DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE LA FECHA DE COMPRA. La información contenida en este manual será corregida en el momento de impresión, no obstante, Electromedicina Morales S.R.L. tiene el derecho de cambiar y modificar cualquier especificación sin anunciar o sin la obligación de poner al día las unidades existentes. En ningún caso Electromedicina Morales y sus distribuidores serán responsables por eventuales daños ocasionados de forma directa, indirecta, accidental o consecuencial que se produjeren por un uso inadecuado y/o negligente de este equipo y sus accesorios, incluyendo fallas del mismo. Una vez concluida la vida útil del equipo (estimada en 5 años) Electromedicina Morales no se responsabiliza por las consecuencias de defectos eventuales del producto. Tarjeta de activación de Garantía. Remitir a Electromedicina Morales por correo o e-mail. Nombre del usuario: Institución: Domicilio: Código Postal: Localidad: País: Teléfono: Fax: E-mail: Modelo: Serie Nro: Distribuidor o Representante: Ayúdenos a mejorar la calidad de nuestros productos enviando sus sugerencias y/o comentarios: 15 » CONTACTOS / SERVICIO TÉCNICO ELECTROMEDICINA MORALES E-mail: info@electromedicinamorales.com Web: www.electromedicinamorales.com www.facebook.com/morales.electromedicina www.twitter.com/emorales_online www.youtube.com/electromorales Formulario Nº: MU11 REV. 02 14 Fecha: CONTRACTOR 4 | MANUAL DE PRODUCTO SUCURSAL RIVADAVIA Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As. Buenos Aires, Argentina Tel: (5411) 4642-7247 SUCURSAL VIAMONTE: Viamonte 2250 (C1056ABJ), Ciudad de Bs. As. Buenos Aires, Argentina Tel.: (5411) 4951-9168 SERVICIO TÉCNICO Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As. Buenos Aires, Argentina Tel: (5411) 4642-7247 15 16 » NOTAS 16