Descargalo aquí - Las Plumas de la Serpiente

Anuncio
Artistas contra
La Discriminación Lingüística
Artistas contra
La Discriminación Lingüística
Seis Artistas contra la Discriminación Lingüística.
Desde hace varios años vengo desarrollando un trabajo de seducción a través de los
medios de comunicación. Mi empeño es que la sociedad mayoritaria sepa de la existencia
de los otros, de las otras.
Algo que parece obvio, la pluralidad de nuestro país es, sin embargo, ignorada por la
inmensa mayoría. Y, como ya se sabe, nadie puede apreciar lo que no conoce. Así que fuimos
a los medios para hablar de nosotros. De las otras. En un acto de arrojo lo conseguimos.
Desde hace once años (con tropezones y sinsabores incluidos, varios despidos y atropellos
documentados a la libertad de expresión pueden dar cuenta de ello) Las Plumas de la
Serpiente nuestra sección con Carmen Aristegui en sus distintos espacios da cuenta de las
afrentas, los aportes, las virtudes, las injusticias, que ocurren –y eso habla de su vitalidaden los pueblos indígenas de nuestro México tan querido y vapuleado. Huimos un tanto
de la radio comunitaria. De la radio comunitaria indígena, no por desprecio sino porque
convencido estoy de que no hay que predicar para los convencidos. La discriminación
viene del otro lado. Y hay que hacerle frente. Increíble que en un país donde se hablan
más de 60 lenguas sea sólo una la que se vea reflejada en los medios de comunicación
masivos. México, no es sólo castellano.
Un ejemplo de nuestra ignorancia es el artículo 230 de la Ley Federal de Telecomunicaciones
y Radiodifusión, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 14 de julio de 2014
que establece lo siguiente:
Artículo 230.
En sus transmisiones, las estaciones radiodifusoras de los concesionarios deberán hacer
uso del idioma nacional.
Regresar
Siguiente
Artistas contra
La Discriminación Lingüística
Lo anterior, sin perjuicio de que adicionalmente las concesiones de uso social indígena
hagan uso de la lengua del pueblo originario que corresponda.
Este despropósito también se podría explicar de otra manera: ningún punto del espacio
radioeléctrico que se encuentre ajeno al apellido indígena puede transmitir las lenguas
de sus pueblos.
Se infiere que la expresión “idioma nacional”, en singular, se refiere al español. El hecho
de que el artículo señale que “adicionalmente” las concesionarias de uso social indígena
podrán usar la lengua indígena del pueblo originario que corresponda, implica que en la
expresión “idioma nacional” no se incluyen a las lenguas del México de más antes; y deja
en claro que, para el Congreso de la Unión ese es el idioma nacional.
Fue bajo esta alarma que el que estas líneas escribe -impulsor del uso de las lenguas
originarias en los medios de comunicación masivos- se puso en alerta, e interpuso una
demanda de amparo en contra de este artículo para proteger su derecho individual,
-como escritor, poeta y periodista indígena, hablante de la lengua náhuatl de poder
expresarse en su lengua en cualquier radiodifusora- así como para proteger el derecho
colectivo de los pueblos y comunidades indígenas para expresarse a través del espacio
radioeléctrico mexicano y no únicamente en aquellas que sean concesionarias de uso
social indígena.
Fue resuelto en primera instancia por el Juzgado Segundo de Distrito en Materia Administrativa
Especializado en Competencia Económica, Radiodifusión y Telecomunicaciones. Dicho
Juzgado sobreseyó –desechó- el juicio, entre otras cosas, porque según ese Juzgado,
éste que le escribe no probaba su calidad de indígena ni demostró un interés jurídico.
Ante ello interpusimos un Recurso de Revisión, el cual fue resuelto por el Segundo Tribunal
Colegiado de Circuito en Materia Administrativa Especializado en Competencia
Regresar
Siguiente
Artistas contra
La Discriminación Lingüística
Económica, Radiodifusión y Telecomunicaciones. Dicho Tribunal revocó el sobreseimiento
del Juzgado, entre otras cosas, reconociendo la calidad de indígena de quien esto les
comparte y el interés legítimo que poseo para combatir el artículo 230 de la Ley Federal
de Telecomunicaciones y Radiodifusión, tanto para tutelar mi derecho individual, como el
derecho colectivo de los pueblos y comunidades indígenas.
El tribunal envió la cuestión constitucional, es decir, la decisión sobre si el artículo 230 de
la LFTR es inconstitucional por ser discriminatorio y violatorio del derecho a la libertad de
expresión, a la Suprema Corte de Justicia de la Nación. La primera Sala de la Suprema
Corte de Justicia de la Nación resolverá en definitiva esta cuestión al resolver el Amparo
en Revisión 622/2015, que se encuentra en la ponencia del Ministro Arturo Zaldívar Lelo
de Larrea. Se espera que el juicio se resuelva en los próximos meses.
La carpeta que tiene en sus manos es un intento social y artístico por hacerle frente al
oscurantismo. Un país que poco a poco logra hacerse visible en su multiculturalidad y
pluriversos debe abrir, no cerrar.
Debe incentivar la transparentación de los múltiples rostros que cada vez se ocultan
menos o que cada vez son más difíciles de ocultar. La generosidad de Gabriel Macotela,
Demián Flores, Jesús Miranda, Gustavo Monroy y Antonio Gritón está impresa en los cinco
grabados que esta carpeta contiene.
Diseños exclusivos y de edición limitada salen a la venta para hacerle frente a una
arbitrariedad que hace constar lo intrincado de los caminos de la inclusión en un país
multinacional.
Regresar
Siguiente
Artistas contra
La Discriminación Lingüística
6 artistas contra la Discriminación Lingüística es un colectivo que pretende sumar. Que busca
sensibilizar a los artistas para que se pronuncien contra un cáncer criminal: la discriminación
por lengua. Los artistas dan cuenta del país que construyen con sus múltiples aportaciones
a la disertación y sublimación de lo humano. Los artistas son también constructores de la
sociedad que los admira. Lo recaudado con la venta de esta obra de arte servirá para
cubrir parte de los emolumentos de los abogados que llevan más de un año trabajando en
este caso. Promovido de manera individual pero de impacto colectivo. Luis Miguel Cano,
Luis Fernando García sin su entrega, paciencia y rigor ni siquiera nos hubiéramos enterado
de este artículo que atenta contra, como expresa la constitución política mexicana a pie
juntillas en su artículo segundo, la composición pluricultural sustentada originalmente en
sus pueblos indígenas que son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban
en el territorio actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias
instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas. Para que esto
ocurra lo tenemos que exigir juntos. Los necesitamos, nos necesitamos. México nos necesita,
incluidos a los pueblos de más antes, lenguas incluidas. Gracias Aleida Calleja por siempre
estar al pendiente del binomio pueblos indígenas y medios de comunicación. Tlazkamati
miak.
Mardonio Carballo. / Noviembre de 2015.
Regresar
Inicio
Descargar