Teléfonos para requerir asistencia y condiciones

Anuncio
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Condiciones Generales válidas para el Servicio de Asistencia al Viajero
Para productos Anuales de Renovación Automática, Up Grade y Extensiones de Productos
IMPORTANTE - Sr. Pasajero: Recuerde que para gozar de todos sus derechos, conforme a las Condiciones
Generales del Servicio, siempre deberá comunicarse primeramente con nuestra Central Operativa.
Teléfonos de asistencia directos a Central Operativa (líneas gratuitas):
Alemania
0800-182-6422
Costa Rica
0800-054-2044
México
01800-123-3363
Argentina
0800-999-6400
Cuba
07-866-8527
Paraguay
009800-5420051
Australia
1800-339-364
Dominicana
1800-751-3457
Perú
0800-54-248
Bolivia
800-100-717
España
900-995-476
Portugal
800-854-006
Brasil
0800-761-9154
Francia
0800-912-831
Reino Unido
0808-101-2747
Chile
1888-0020-0668
Israel
1809-455-511
Uruguay
000-405-4085
China
4001-202-317
Italia
800-874-447
USA
1866-994-6851
Colombia
01800-954-0511
Japón
0053-153-002
Venezuela
0800-100-564
Desde el resto del mundo comuníquese por cobro revertido al +54-11-4323-7777
Si no lograra acceder a cualquiera de los números arriba indicados, llame desde el exterior al +54-11-4323-7777 / +54-11-5330-6190, o bien desde
Argentina al 011-5330-6190. Fax: +54-11-4323-7788. E-mail: asistencias@travel-ace.com / asistencias@ua.com.ar
Nota: El símbolo + significa que se deberá marcar el prefijo o código internacional de salida del país en que se encuentra.
Las llamadas por cobro revertido deberá solicitarlas a la operadora telefónica local.
Consulte nuestras páginas Web para conocer todos los números telefónicos disponibles en el
mundo
CAPITULO I – Generalidades
1) Generalidades
a) Las presentes Condiciones Generales rigen la prestación del Servicio de Asistencia al Viajero que brinda
Universal Assistance S.A., en adelante “la prestadora”, a favor de los beneficiarios de una Tarjeta de
Asistencia al Viajero, durante los viajes que ellos realicen con el alcance y hasta los límites previstos en la
tabla de prestaciones.
b) El Servicio de Asistencia al Viajero (en adelante, “el Servicio”) puede ser adquirido por el Titular y/o adicional
de una tarjeta de crédito Citi, residente en la República Argentina. Titular y/o adicional de la tarjeta de
crédito puede solicitar a la prestadora los servicios para sí o bien en beneficio de otra persona. En este
último caso, el Titular deberá abonar a la prestadora el precio del Servicio con su tarjeta de crédito emitida
por el Citi.
c) Se deja expresa constancia, y así lo acepta el Titular, que la prestación que se otorga no constituye un seguro
médico ni de cualquier otro tipo, ni una extensión o substituto de programas de seguridad social ni de
medicina prepaga.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
d) Se deja expresa constancia que los servicios y prestaciones aquí comprendidas poseen un límite de gastos
establecidos para cada Servicio y por todo concepto. Los límites de gastos por enfermedad o accidente son
recíprocamente excluyentes. Los límites de gastos establecidos para prestaciones específicas en cada
producto (como por ejemplo Medicamentos) se hallan contenidos dentro del límite total de gastos por
enfermedad o accidente.
e) Estas condiciones generales, los alcances y límites de las prestaciones que correspondan a cada Servicio y
que se informan en el cuadro de prestaciones, se considerarán conocidas y aceptadas en su totalidad por el
Titular a partir de la contratación de los servicios.
2) Características
a) El Servicio es personal e intransferible y beneficia a su Titular, quien para recibir las prestaciones
asistenciales aquí incluidas deberá en todos los casos exhibir el Documento Nacional de Identidad o Libreta
Cívica o Libreta de Enrolamiento, el Pasaporte Oficial, los pasajes y/o toda otra documentación que acredite
su edad, identidad y las fechas de inicio y finalización de su viaje.
b) No habrá derecho a utilización de los Servicios en los casos de ingreso y/o estadía ilegal del Beneficiario en el
país en que los servicios deben brindarse.
3) Definiciones.
a) Titular: es la persona o personas que contratan los servicios de la prestadora y que se beneficiarán con el
contrato del Servicio. Comprende tanto al Titular de la tarjeta de crédito que haya contratado los servicios
para sí, como a la persona que el Titular y/o adicional de la tarjeta haya designado para que goce de tales
prestaciones.
b) Domicilio del Titular: A todos los efectos de las presentes condiciones generales se considerará como
domicilio del Titular el declarado al momento de contratar el Servicio. Toda comunicación que deba hacerse
al Titular será válida si se la dirige a este domicilio. La prestadora podrá requerir al Titular toda la
documentación necesaria para corroborar el lugar del domicilio real. La negativa por parte del Titular a
presentar dicha documentación libera a la prestadora de brindar servicio alguno.
c) Accidente: Es todo evento generador de un daño corporal que sufre el Titular por la acción de un agente
externo que, de forma súbita, repentina, inesperada y violenta, provoca esa lesión corporal o modifica el
estado de salud de una persona, o causa su muerte, independientemente de su voluntad, y que se produce
como consecuencia del impacto de un objeto contundente en movimiento contra la persona o de esta última
contra el objeto. Esta definición se aplicará para la determinación de la procedencia del beneficio de
Asistencia Médica en caso de Accidente mencionada en la cláusula 10)m)ii).
d) Preexistente: Todo proceso fisiopatológico que reconozca un origen o etiología anterior a la fecha de inicio
de la vigencia del Servicio o del viaje (la que sea posterior) y que sea factible de ser objetivado a través de
métodos complementarios de diagnóstico de uso habitual, cotidiano, accesible y frecuente. A los efectos del
presente Contrato de Prestación de Servicios al Viajero, se entiende como enfermedad o afección preexistente
a las padecidas con anterioridad a la iniciación de la vigencia del Servicio o viaje, lo que ocurra primero,
como a las que se manifiesten posteriormente pero que para su desarrollo hayan requerido de un período de
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
incubación, formación o evolución dentro del organismo del Titular, siempre y cuando sean conocidas por el
Titular.
e) Cónyuge: la persona física que forma parte de un matrimonio o unión civil, de acuerdo con la legislación
vigente del país donde se contrajo.
4) Viaje. Vigencia del Servicio de Asistencia al Viajero
a) En las presentes Condiciones Generales, deberá entenderse por viaje:
i)
Para aquellos servicios que confieren asistencia en el ámbito internacional: a la salida del Titular al
exterior de la República Argentina y el posterior regreso.
ii) Para aquellos Servicios que confieren derecho a asistencia dentro de la República Argentina: se
entenderá por viaje a la salida del Titular fuera del radio de los 100 Km. de su domicilio y su posterior
regreso.
b) En todos los casos el Titular deberá acreditar fehacientemente la fecha de salida y la duración del viaje,
pudiendo la prestadora requerir la presentación de toda la documentación que le sea necesaria para
efectuar dicha acreditación.
c) Será condición esencial para la validez del Servicio, que su Titular se domicilie y resida en la República
Argentina. La prestadora podrá requerir al Titular toda la documentación necesaria para corroborar el lugar
de residencia. La negativa por parte del Titular a presentar dicha documentación, libera a la prestadora de
brindar servicio alguno. Siendo que el Servicio instrumenta prestaciones de asistencia en viaje, no tendrá
derecho a beneficio alguno el Titular que se encuentre residiendo en forma transitoria o permanente fuera de
la República Argentina.
d) La vigencia del Servicio es de un (1) año, durante el cual el Titular podrá realizar un número ilimitado de
viajes, pero las prestaciones asistenciales en cada viaje se prestarán únicamente en períodos que no superen
la cantidad de días detalladas en los cuadros de prestaciones en el Capítulo VI (en adelante, “cuadro de
prestaciones”). La finalización de la vigencia de los servicios asistenciales de cada viaje del Titular, implicará
automáticamente el cese de los mismos incluyendo aquellos casos iniciados y en curso al momento del fin de
vigencia.
e) IMPORTANTE: si su período de viaje excediere el máximo de días corridos correspondiente a su Servicio de
Asistencia, Ud. podrá contratar los días adicionales o si debido al destino a visitar, deseara incrementar el
tope asistencial, podrá hacerlo comunicándose con el Centro de Atención al Socio Citi – Asistencia al Viajero,
previamente al inicio del mismo. Revise el Capítulo VII para informarse de los planes y condiciones aplicables.
f)
A todos los efectos de las presentes condiciones generales se entenderá por fecha de inicio del viaje a la
fecha de salida del domicilio del Titular. A partir de allí, se empezarán a computar los días por viaje que
correspondan según el tipo de Servicio contratado. En el cuadro de prestaciones se especifican los diferentes
Servicios y se detallan los alcances y límites de cada una de las prestaciones. Cuando el viaje sea
combinado, es decir tenga tramos a realizarse en el exterior y tramos a realizarse en territorio argentino, el
cómputo de la vigencia de los Servicios será siempre la fecha de salida del domicilio, con prescindencia de
que la misma coincida o no con la fecha de salida del país.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
g) Consecuentemente, la finalización de los días de viaje que según el tipo de Servicio correspondan, implicará
automáticamente el cese de todas las prestaciones detalladas en estas Condiciones Generales, incluyendo
aquellos casos iniciados y en curso al momento del fin de dicho lapso, con excepción de los casos de
internación ya iniciados y autorizados por la prestadora, en los cuales las prestaciones
continuarán
brindándose por un período complementario que se especifica en el cuadro de prestaciones. Asimismo,
cuando el Titular interrumpa imprevistamente su viaje, cualquiera sea la razón, y regrese al territorio
argentino y/o su domicilio, el Servicio dejará de tener validez. En tal caso, su Titular no podrá reclamar
reembolso alguno por el período de tiempo no transcurrido ni utilizado.
5) Ámbito territorial
Los servicios asistenciales para los Servicios cuyo ámbito geográfico sea internacional se prestarán únicamente fuera
del país del domicilio real del Titular, con el alcance previsto en la cláusula anterior y según lo especificado en el
cuadro de prestaciones; para aquellos Servicios que contemplen derecho a asistencia dentro del ámbito nacional,
las prestaciones se brindarán fuera del radio de los 100 kilómetros del domicilio real del Titular. En ambos casos serán
exceptuados aquellos países involucrados en enfrentamientos bélicos internos o internacionales y aquellos carentes de
infraestructura.
6) Inicio de la Vigencia del Servicio
a) La vigencia del Servicio comenzará a partir del momento y fecha de su contratación y se extenderá por un
año, con renovación automática por períodos iguales, a menos que alguna de las partes opte por la no
renovación de su vigencia. A tal fin, la parte que opte por la no renovación del Servicio deberá notificar por
medio fehaciente a la otra su voluntad, con una anticipación que no podrá ser inferior a 60 (sesenta) días
corridos de la fecha de vencimiento de la vigencia originaria o de cualquiera de sus prórrogas. La no
renovación de la vigencia o cualquiera de sus prórrogas no dará derecho a indemnización de ninguna
naturaleza a favor de ninguna de las partes.
b) Renovación Automática: El Servicio se renovará automáticamente mientras el Titular sea menor de 70 años
de edad. Una vez que el Titular cumpla 70 años de edad y la vigencia del Servicio haya vencido, el Titular
accederá en forma automática a los Servicios de Asistencia al Viajero comercialmente denominados “Senior”,
cuyas condiciones se encuentran descriptas en el cuadro de prestaciones.
c) Será condición de validez del Servicio que el Titular haya abonado la totalidad del precio y/o de la primera
cuota de las que se hubieren convenido al tiempo de la contratación, previamente al inicio de vigencia. La
falta de pago del precio y/o cualquiera de las cuotas convenidas resultará en la suspensión automática del
Servicio. Asimismo, no se admitirán cambios de vigencia ni la cancelación del Servicio una vez iniciada su
vigencia.
d) Será condición esencial para la validez del Servicio que su Titular haya contratado el mismo con anterioridad
al comienzo de su viaje. La prestadora podrá requerir al Titular toda la documentación necesaria para
corroborar este hecho. La negativa por parte del Titular a presentar dicha documentación, libera a la
prestadora de brindar servicio alguno.
e)
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
7) Procedimiento
Las prestaciones deberán ser, en todos los casos, solicitadas a la prestadora por teléfono y previamente autorizadas
por la misma. Para solicitar dichas prestaciones el Titular deberá:
a) Comunicarse con la Central Operativa de la prestadora mediante el número telefónico informado,
mencionando:
i)
Apellido y nombre del Titular y tipo de Servicio que posee,
ii) período de vigencia y fecha de salida y regreso de viaje,
iii) Lugar donde se encuentra, con dirección y números telefónicos exactos,
iv) Motivo del llamado.
b) Para comunicarse telefónicamente con la Central Operativa:
i)
Marque el número telefónico gratuito indicado de acuerdo al país donde se encuentre; o bien
ii) Solicite a través de operadora internacional una comunicación por cobro revertido al número telefónico
indicado a tal efecto; o bien
iii) Infórmese del procedimiento necesario para realizar llamadas internacionales desde el país donde se
encuentre. Marque el número telefónico indicado en estas Condiciones Generales, anteponiendo los
números necesarios para realizar llamadas internacionales. A su regreso el importe correspondiente a la
llamada será reembolsado, de acuerdo a la cláusula 8)d) del presente Anexo.
c) Si el Titular se encontrara fehacientemente imposibilitado de comunicarse con la prestadora, deberá
proceder según lo indicado en la cláusula 8)b) del presente Anexo.
d) Todas las comunicaciones que reciban las Centrales Operativas, por razones de seguridad y de calidad,
podrán ser grabadas y registradas. Si el Titular no deseara que su voz quedara registrada deberá hacérselo
saber al operador que reciba su llamado. La negativa quedará asentada. Las grabaciones de los llamados
servirán como medio de prueba en caso de posibles desavenencias y/o conflictos entre partes.
8) Obligaciones del Titular
En todos los casos y para todas las prestaciones el Titular se obliga a:
a) Recibir la previa autorización de la prestadora antes de tomar cualquier iniciativa o comprometer cualquier
gasto, de acuerdo al procedimiento arriba indicado en la cláusula 7) del presente Anexo.
b) En caso de que el Titular por razones de fuerza mayor plenamente justificadas, no pudiera obtener la
autorización previa de la prestadora para su atención, podrá recurrir al servicio médico de urgencia más
próximo al lugar donde se encuentre. En todos estos casos el Titular deberá comunicar a la prestadora la
urgencia sufrida y la asistencia recibida desde el lugar de ocurrencia lo antes posible, y siempre dentro del
plazo improrrogable de 48 (cuarenta y ocho) horas de ocurrido el hecho. No se efectuará reintegro de gasto
alguno, cualquiera haya sido la emergencia o imposibilidad, una vez que el Titular del Servicio haya regresado
a la República Argentina y/o a su domicilio sin haberse previamente comunicado con la prestadora del
modo dispuesto en la presente cláusula y/o no se haya dado estricto cumplimiento al procedimiento indicado
en la presente.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
c) En caso de accidente se deberá acompañar para el reconocimiento de gastos la denuncia policial
correspondiente, ello sin perjuicio de obtener la previa autorización por parte de la prestadora.
d) Para el reintegro de llamados telefónicos a la Central Operativa de la prestadora el Titular deberá presentar
la factura original, en la cual debe constar el número telefónico al que ha realizado el llamado. Serán
reintegrados exclusivamente los importes de comunicaciones a la Central Operativa de la prestadora.
e) Aceptar las soluciones propuestas por la prestadora.
f)
Autorizar a los profesionales o instituciones médicas intervinientes a revelar a la prestadora, o a cualquiera
de sus representantes acreditados, la Historia Clínica así como toda información que le sea necesaria para
efectivizar el pago de la hospitalización y/o tratamiento, así como también examinar todos los elementos
relativos a los mismos. La Prestadora se compromete a no divulgar ante terceros toda documentación
requerida al Titular (informes de auditoría médica de la prestadora, Historia Clínica, estudios, etc., realizados
en relación al Titular), salvo autorización fehaciente del Titular o requerimiento judicial.
g) Proveer la documentación que permita establecer la procedencia del caso, además de todos los comprobantes
originales de gastos reembolsables por la prestadora y toda la información médica, inclusive la anterior al
viaje, o de cualquier índole que le sea necesaria a la prestadora para que esta otorgue sus prestaciones.
h) Entregar a la prestadora todos los billetes de pasaje que posea. En aquellos casos en que se solicite que la
prestadora se haga cargo de cualquier diferencia sobre el o los billetes de pasaje originales, la prestadora
responderá solamente por la diferencia mayor que pudiera existir cuando correspondiese.
i)
Únicamente serán consideradas las solicitudes de reintegro que se presenten en las oficinas de la
prestadora dentro del perentorio plazo de 90 (noventa) días corridos de la fecha de ocurrencia de los
hechos.
j)
Los reintegros por gastos se efectuarán en pesos, según el tipo de cambio oficial vigente al día anterior al
pago para la moneda en que se haya efectuado el gasto. Los reintegros se efectuarán hasta los límites
previstos en la cláusula 10)m) del presente Anexo y siempre que hayan sido debidamente autorizados por la
Central Operativa correspondiente.
9) Alcances de la prestación:
a) Las obligaciones asumidas por la prestadora sólo regirán para accidentes y/o enfermedades repentinas y
agudas (entendiéndose como tal a aquella que no manifiesta signos o síntomas previos) contraídas con
posterioridad a la fecha de inicio de vigencia del Servicio o a la fecha de inicio del viaje, la que sea posterior.
Quedan expresamente excluidas todas las enfermedades o dolencias preexistentes o congénitas, crónicas o
no, conocidas por el Titular, las enfermedades en curso de tratamiento así como sus consecuencias y
agudizaciones. El beneficiario se compromete a autorizar a la prestadora el acceso a su historia clínica y al
contacto con su médico personal, empresa de medicina prepaga, obra social, o quien corresponda, a efectos
de verificar su declaración de desconocimiento previo a la dolencia. Caso contrario, la prestadora sólo
reconocerá, si a su exclusivo juicio correspondiese, la primera atención por la que se determine la
preexistencia de la enfermedad.
b) Exclusivamente para Servicios que incluyan explícitamente asistencia médica en caso de enfermedades
preexistentes: la prestadora cubrirá enfermedades preexistentes con el límite máximo indicado en el cuadro
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
de prestaciones a tal efecto, sólo en el caso del episodio agudo, o eventos no predecibles, cuya urgencia
requiera la atención en el momento del viaje y no pueda diferirse al regreso a su país de origen. Se obviarán
en consecuencia y al efecto de esta prestación las exclusiones mencionadas en la cláusula 29)a)ii);
29)a)xv) y 29)a)xvi) del presente Anexo. La cobertura consistirá en la resolución del cuadro agudo, y
estarán excluidos tratamientos destinados a la resolución definitiva del problema, o a la investigación
diagnóstica de cuadros previos al viaje. No estarán cubiertas la investigación diagnóstica de enfermedades
iniciadas en el país de origen como objetivo exclusivo de la consulta, y sin mediar reagudización de la
enfermedad, ni tampoco tratamientos en el exterior como único fin del viaje.
Capítulo II - Detalle de prestaciones – Servicio de Asistencia al Viajero.
10) Asistencia Médica por enfermedad o accidente
Las prestaciones médicas ofrecidas por la prestadora comprenden exclusivamente el tratamiento de urgencia
del cuadro agudo que impida la continuación del viaje, e incluyen:
a) Consultas médicas.
b) Atención por especialista: cuando sea indicada por los equipos médicos de urgencia y autorizada previamente
por la Central Operativa de la prestadora.
c) Exámenes médicos complementarios: cualquier estudio que sea ordenado por los profesionales indicados por
la prestadora y autorizados por la Central Operativa correspondiente.
d) Terapia de recuperación física: en los casos de traumatismos si el Departamento Médico de la prestadora lo
autorizara y habiendo sido prescrito por el médico tratante, la prestadora tomará a cargo hasta 10 (diez)
sesiones de fisio - kinesioterapia, según prescripción médica, hasta un importe máximo de u$s 150 (dólares
estadounidenses ciento cincuenta) por sesión.
e) Medicamentos: la prestadora se hará cargo de los gastos de medicamentos recetados para la afección que
diera lugar a la asistencia, hasta el límite máximo que por viaje corresponda al tipo de Servicio contratado y
que se detalla en el cuadro de prestaciones. Los gastos de medicamentos serán imputados a cuenta del límite
máximo de gastos médicos conforme a lo establecido en el punto l) de esta cláusula.
f)
Odontología: la prestadora se hará cargo de los gastos por atención odontológica de urgencia limitado al
tratamiento del dolor y/o extracción de la pieza dentaria, hasta el límite máximo que por viaje corresponda al
tipo de Servicio contratado y que se especifica en el cuadro de prestaciones. Los gastos por atención
odontológica y de medicamentos vinculados a la misma serán imputados a cuenta del límite máximo de
gastos médicos conforme a lo establecido en el punto l) de esta cláusula. Se encuentran excluidos de esta
prestación los gastos de prótesis de cualquier tipo así como tratamientos de endodoncia (ej.: tratamientos de
conducto).
g) Internaciones: cuando los médicos designados por la prestadora así lo prescriban, se procederá a la
internación en el Centro Asistencial más próximo y adecuado según el exclusivo criterio de la prestadora.
Dicha internación estará a cargo de la prestadora durante todo el tiempo de vigencia del Servicio y siempre
dentro del límite de gastos de asistencia médica correspondiente al Servicio contratado y que se especifica en
el cuadro de prestaciones.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
h) Días complementarios por internación: Cuando el Titular requiera internación y no obtenga el alta médica
brindada por el equipo médico de la prestadora y la vigencia de los días de viaje de su Servicio hubiera
finalizado, la prestación se extenderá por el período complementario indicado en el cuadro de prestaciones,
siempre y cuando el límite de asistencia médica no se haya agotado.
i)
Intervenciones quirúrgicas: cuando sean autorizadas por el Departamento Médico y la Central Operativa de la
prestadora en los casos de emergencia que requieran urgentemente este tratamiento.
j)
Terapia Intensiva y Unidad Coronaria: cuando la naturaleza de la enfermedad o lesiones lo requieran, y
siempre con autorización del Departamento Médico y de la Central Operativa de la prestadora se proveerá
este tipo de tratamiento.
k) Traslados sanitarios: En casos de emergencia, la prestadora organizará el traslado al centro asistencial más
próximo para que el Titular herido o enfermo reciba atención médica. En caso que el médico tratante
aconseje el traslado a otro centro asistencial más adecuado, previa autorización del Departamento Médico de
la prestadora, se procederá a la organización del mismo, según las posibilidades del caso, en las
condiciones y medios autorizados por la Central Operativa interviniente. Únicamente razones de índole
médica, evaluadas a criterio exclusivo del Departamento Médico de la prestadora, serán tenidas en cuenta
para decidir la procedencia y/o urgencia del traslado del Titular. Si el Titular o sus acompañantes decidieran
efectuar el traslado, dejando de lado la opinión del Departamento Médico de la prestadora, ninguna
responsabilidad recaerá sobre la prestadora por dicha actitud, siendo el traslado, sus costos y
consecuencias por cuenta y riesgo del Titular y/o sus acompañantes, sin derecho a repetición contra la
prestadora.
l)
Repatriaciones Sanitarias: Cuando el Departamento Médico de la prestadora estime necesario efectuar la
repatriación sanitaria del Titular, como consecuencia de enfermedad o accidente grave, la repatriación del
herido será efectuada, previa autorización, según las posibilidades del caso, en las condiciones y medios
autorizados por la Central Operativa, hasta el país de residencia del Titular. Asimismo esta repatriación deberá
ser autorizada y justificada médica y científicamente por el médico tratante. Si el Titular o sus acompañantes
decidieran efectuar la repatriación dejando de lado la opinión del Departamento Médico de la prestadora,
ninguna responsabilidad recaerá sobre la prestadora por dicha actitud, siendo la repatriación, sus costos y
consecuencias por cuenta y riesgo del Titular y/o sus acompañantes, sin derecho a repetición contra la
prestadora.
m) Límite de gastos:
i)
Límite de gastos de Asistencia Médica por enfermedad: el monto de gastos por todas las prestaciones
detalladas en la presente cláusula tiene un límite máximo por viaje, impuestos incluidos, que dependerá
del tipo de Servicio contratado. En el cuadro de prestaciones se especifica el límite de gastos que
corresponde a cada tipo de Servicio. En dicho límite se incluirán los gastos de otras prestaciones, como se
especifica en el cuadro de prestaciones.
ii) Límite de gastos de Asistencia Médica por Accidente: Cuando el tratamiento médico se efectúe como
consecuencia de un accidente según lo especificado en la cláusula 3)c) del presente Anexo, el límite
máximo por viaje, impuestos incluidos, será el que corresponda según el Servicio contratado y que se
detalla en el cuadro de prestaciones. En dicho límite se incluirán los gastos de otras prestaciones, como
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
se especifica en el cuadro de prestaciones. Este límite de gastos de Asistencia Médica por Accidente no es
acumulable con el límite de gastos de Asistencia Médica indicado en la cláusula i) del presente Anexo,
aplicando en forma excluyente sólo uno de los mismos de acuerdo a la causa de la Asistencia.
iii) Los límites de gastos de asistencia médica por enfermedad y accidente indicados en los puntos
inmediatos anteriores no son acumulativos, aplicando en forma excluyente sólo uno de los mismos de
acuerdo a la causa de la asistencia.
iv) En caso de accidente que involucre y afecte a más de un Titular, la responsabilidad máxima de la
prestadora y el límite de gastos detallado en la presente no excederá en conjunto y para todos los
Titulares que se vean involucrados la cantidad de u$s 500.000 (dólares estadounidenses quinientos mil),
importe que se distribuirá entre todos los Titulares a prorrata, manteniéndose el límite máximo por Titular
que corresponda según el tipo de Servicio contratado para cada uno de ellos. En dicho límite se incluirán
los gastos de otras prestaciones, como se especifica en el cuadro de prestaciones.
v) Queda establecido que todos los gastos incurridos en un mismo viaje serán incluidos dentro del límite
máximo establecido en la cláusula m) del presente Anexo, independientemente de que el Titular tuviera
más de un Servicio contratado. Una vez agotado el límite correspondiente, cesará toda responsabilidad
por parte de la prestadora no teniendo derecho el Titular a ninguna prestación ni reintegro relacionados
con las prestaciones cuyo límite de gastos se ha agotado, con prescindencia del lapso pendiente de
vigencia del Servicio contratado que pudiera/n corresponder y de otras emitidas a su nombre para el
mismo viaje.
11) Acompañamiento de menores:
Si un Titular viajara al exterior de la República Argentina como única compañía de uno o más menores de quince
años, también éstos Titulares de un Servicio, y se encontrara imposibilitado para ocuparse del/los mismo/s, por causa
de enfermedad o accidente que requiera que el Titular adulto sea hospitalizado por un período de más de cinco días,
la prestadora organizará el desplazamiento sin cargo de un acompañante, a su exclusivo criterio, para que el mismo
acompañe a el/los menor/es de regreso a la República Argentina. Los gastos surgidos de esta prestación serán
imputados a cuenta de los límites de gastos indicados en la cláusula 10)m) del presente Anexo, y detallados en el
cuadro de prestaciones. En el cuadro de prestaciones se especifican los alcances de esta prestación para cada tipo de
Servicio.
12) Traslado de un familiar en caso de hospitalización:
En caso de que la hospitalización de un Titular en el exterior de la República Argentina, autorizada por la
prestadora, sea superior a 5 (cinco) días corridos, la prestadora se hará cargo de un billete aéreo, clase económica
ida y vuelta, sujeto a disponibilidad de lugar, para que un familiar del Titular lo acompañe, siempre que el mismo
haya viajado sin acompañantes y se encuentre solo en el extranjero al tiempo de la hospitalización. Este beneficio se
otorgará únicamente en la medida que los primeros cinco días de hospitalización estén comprendidos dentro de la
vigencia de los días de viaje del Servicio. Los gastos surgidos de esta prestación serán imputados a cuenta de los
límites de gastos indicados en la cláusula 10)m) del presente Anexo, y detallados en el cuadro de prestaciones.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
13) Viaje de regreso por enfermedad o accidente del Titular:
a) La prestadora se hará cargo de la diferencia de costo del pasaje aéreo de regreso del Titular, cuando éste
sea de ida y vuelta y de tarifa reducida por fecha fija o limitada de regreso, y no se pueda respetar dicha
fecha por razones de enfermedad o accidente del Titular, habiendo sido asistido por la prestadora y con
autorización de la Central Operativa. Quedan excluidas aquellas patologías mencionadas en la cláusula 29) de
estas Condiciones Generales.
b) Igual beneficio regirá si el Titular debiera regresar a la República Argentina por fallecimiento de un familiar
directo (padre, cónyuge, hijo o hermano; la enumeración es taxativa) allí residente.
c) En ambos casos las circunstancias que den lugar a este beneficio serán comprobadas y aceptadas a exclusivo
criterio de la prestadora.
d) Esta prestación no será pasible de reintegro ni se brindará fuera del período de vigencia de los días de viaje
del Servicio. Es válido solamente para viajes al exterior de la República Argentina y en el cuadro de
prestaciones se especifican los alcances de esta prestación para cada tipo de Servicio. Los gastos surgidos de
esta prestación serán imputados a cuenta de los límites de gastos indicados en la cláusula 10)m) del
presente Anexo, y detallados en el cuadro de prestaciones.
14) Gastos de Hotel:
La prestadora reintegrará gastos de hotel (sin extras, es decir solamente alojamiento) cuando el médico tratante
prescriba reposo forzoso luego de una internación, con autorización del Departamento Médico de la prestadora.
Para obtener este reembolso el Titular deberá haber estado internado por un período mínimo de 5 (cinco) días, y
siempre que dicha internación haya sido organizada y a cargo de la prestadora. Dichos gastos tendrán un límite
máximo por día y total que dependerá del tipo de Servicio contratado. Esta prestación es aplicable sólo para viajes al
exterior de la República Argentina y en el cuadro de prestaciones se especifican los alcances de la misma para cada
tipo de Servicio. Los gastos surgidos de esta prestación serán imputados a cuenta de los límites de gastos indicados
en la cláusula 10)m) del presente Anexo, y detallados en el cuadro de prestaciones.
15) Transmisión de mensajes urgentes:
La prestadora se encargará de transmitir los mensajes urgentes y justificados de los Titulares, relativos a cualquiera
de los eventos objeto de las prestaciones de esta modalidad.
16) Asistencia en caso de extravío de documentos y/o tarjetas de crédito:
La prestadora asesorará al Titular en el caso que haya extraviado sus documentos y/o sus tarjetas de crédito.
17) Línea de Consultas:
Antes de viajar, cuando el Titular lo solicite, la prestadora a través de su Central Operativa y durante las 24 horas,
los 365 días del año, podrá brindarle información y datos referentes a hoteles, consulados, clima, moneda, etc., de su
lugar de destino. Esta prestación es aplicable sólo para viajes al exterior de la República Argentina.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
18) Repatriación / Traslado de restos:
a) En caso de fallecimiento del Titular de un servicio durante el viaje, la prestadora organizará y tomará a su
cargo, por el medio que considere más conveniente, los gastos de féretro de traslado o cremación en el lugar
del hecho, trámites administrativos (en lo que esté a su alcance) y transporte hasta:
i)
Para aquellos servicios que confieren derecho a asistencia en el ámbito internacional: el lugar de ingreso
al país del domicilio real del Titular. Los traslados dentro del país de residencia del Titular no estarán a
cargo de la prestadora;
ii) Para aquellos servicios que confieren derecho a asistencia en el ámbito nacional: el lugar de inhumación
que determinen sus familiares directos, en la localidad del domicilio real del Titular.
b) Los gastos de féretro definitivo, trámites funerarios e inhumación no estarán en ningún caso a cargo de la
prestadora.
c) La prestadora no será responsable por el traslado de los restos ni efectuará reintegro alguno por este
concepto en caso de que empresas funerarias u otros terceros tomen intervención antes que la prestadora.
Este servicio se brindará únicamente si la intervención de la prestadora es solicitada en forma inmediata al
fallecimiento.
d) Se encuentran excluidos de la prestación asistencial los traslados cuando la muerte esté relacionada o se
produzca a causa de cualquier patología mencionada en la cláusula 29) de las presentes Condiciones
Generales.
e) Los gastos por esta prestación serán imputados a cuenta del Límite de Gastos de Asistencia Médica indicado
en el cuadro de prestaciones.
19) Localización de equipaje:
La prestadora asistirá al Titular en el exterior con todos los medios a su alcance para localizar equipajes extraviados
que hayan sido despachados en la bodega del mismo vuelo internacional en el que viaja el Titular, sin que la
localización del equipaje extraviado sea una obligación atribuible a la prestadora.
20) Compensación por pérdida de equipaje (tramos aéreos):
a) Extravío de bulto completo. Si al arribo de un vuelo internacional o de la conexión inmediata del mismo, la
línea aérea no le entregara al Titular alguno de los bultos componentes de su equipaje registrado y
debidamente despachado, y dicho bulto tampoco hubiera podido ser localizado por nuestro servicio conforme
a lo establecido en la cláusula 19) del presente Anexo, la prestadora abonará al Titular una compensación
económica por pérdida de equipaje que se calculará del modo que se indica a continuación:
i)
La diferencia entre lo que abone la línea aérea por cada kilogramo de bulto extraviado y el límite máximo
que para cada kilogramo de bulto extraviado e indemnizado se fija en el cuadro de prestaciones y que
varía según el tipo de Servicio contratado.
b) Sin perjuicio de lo expuesto, la compensación nunca podrá ser superior al límite máximo que por viaje posea
el Servicio contratado y que se detalla en el cuadro de prestaciones.
c) Moneda de pago: Los pagos se harán en pesos, tomando el tipo de cambio oficial comprador del dólar
estadounidense del día anterior al pago.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
d) Conexión Inmediata: Se entiende por conexión inmediata al tramo aéreo de cabotaje que se efectúa como
parte integrante de un viaje internacional, embarcando este segundo vuelo dentro de las 24 horas de
arribado el primero y sin que el Titular haya abandonado el aeropuerto.
e) Monto declarado: En ningún caso la compensación por pérdida de equipaje, sumada a la indemnización
recibida de la línea aérea excederá el monto declarado oportunamente o reclamado en la denuncia
presentada a la línea aérea por el Titular, y si así sucediera la compensación complementaria se limitará
consecuentemente.
21) Compensación por pérdida de equipaje (tramos marítimos):
Si al arribo de un crucero internacional no le fuera entregado al Titular de un Servicio alguno de los bultos
componentes de su equipaje, debidamente registrado y despachado, la prestadora abonará al titular una
compensación complementaria a la abonada por la compañía marítima, cuyo monto se especifica en el cuadro de
prestaciones.
22) Requisitos para la procedencia de la compensación por pérdida de equipaje (tramos aéreos o
marítimos):
a) Que la prestadora haya sido notificada del hecho por el Titular dentro de las 48 horas de emitido el P. I. R.
(Property Irregularity Report) o formulario de denuncia ante la compañía aérea o marítima.
b) Que el Titular haya despachado su equipaje en la bodega del mismo vuelo o crucero en que viaja, constando
en su ticket de embarque, y efectúe la denuncia por falta de entrega a la línea aérea o marítima responsable
a su llegada a destino.
c) Que la pérdida del equipaje ocurra entre el momento en que el mismo es entregado al personal autorizado de
la compañía aérea o marítima para ser embarcado y el momento en que deba ser entregado al pasajero al
finalizar el vuelo o crucero.
d) Esta compensación se limitará a un (1) solo bulto entero y completo faltante y a un (1) solo Titular
damnificado. En el caso de que el bulto faltante estuviera a nombre de varios Titulares, la compensación será
prorrateada entre los mismos, siempre que figuren como damnificados en la denuncia por falta de entrega a
la línea aérea o marítima, que incluya los correspondientes números de billetes de pasaje (nombre y número
de billete de pasaje de cada damnificado).
e) Se deja constancia de que siendo esta indemnización ofrecida por la prestadora complementaria a la
otorgada por la línea aérea o marítima al Titular, será condición "sine qua non" para su pago la presentación
de la constancia original extendida por la compañía responsable, que acredite haber abonado al Titular
damnificado la correspondiente indemnización, así como copia de la denuncia (Formulario P.I.R.) emitida a
nombre del Titular y consignado el número de billete de pasaje correspondiente al Titular y la cantidad de
kilogramos faltantes, el/los billetes de pasaje, el/los tickets de equipaje consignados en la documentación y la
Tarjeta de Asistencia al Viajero pertinente.
f)
Exclusiones particulares del beneficio.
i)
En ningún caso, la prestadora responderá por faltantes y/o daños totales o parciales producidos en el
contenido del equipaje, ni en la/s valija/s o cualquier otro elemento donde se transporte el mismo.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
ii) El Titular tendrá derecho a una sola compensación por viaje, independientemente de la cantidad de
Servicios que tenga emitidos a su nombre y/o del número de pérdidas sufridas.
iii) Si el Titular efectúa un reclamo ante la línea aérea o marítima y fuera indemnizado totalmente por la
misma, dicho Titular no será acreedor a ningún beneficio suplementario por parte de la prestadora.
iv) Las pérdidas verificadas en vuelos domésticos o de cabotaje.
v) Las personas que no tengan derecho al transporte de equipaje.
vi) Cuando la compañía aérea pague con una orden de servicios (MCO) por pasajes aéreos, alojamiento u
otros, la prestadora procederá a indemnizar al Titular una vez que se hayan utilizado los mismos. El
criterio a aplicar para la indemnización en estos casos, será el de las convenciones de La Haya, Varsovia
y/o Montreal, según lo descripto en los tickets de las compañías aéreas adheridas a IATA; USD 20 (veinte
dólares estadounidenses) por kilogramo declarado.
23) Los beneficios detallados en las cláusulas 20), 21) y 24) del presente Anexo no son acumulativos, procediéndose
a reconocer sólo uno de ellos por viaje del Titular.
24) Compensación de gastos por demora de equipaje:
a) Equipaje demorado por más de 24 horas: Si algún bulto completo componente del equipaje del Titular
hubiera sido extraviado por una línea aérea durante un vuelo internacional o de la conexión inmediata del
mismo, y no hubiera podido ser puesto a disposición del Titular dentro de las 24 (veinticuatro) horas contadas
a partir del momento
en que el hecho fue denunciado a la compañía aérea; el Titular recibirá una
compensación que dependerá del tipo de Servicio contratado en concepto de gastos que el Titular tenga que
realizar para la compra de los elementos más necesarios ocasionados por la falta de su equipaje. En el cuadro
de prestaciones se especifican los alcances de esta prestación para cada Servicio.
b) Requisitos para la procedencia de esta compensación:
i)
Notificar a la prestadora del extravío dentro de las 48 horas de emitido el P.I.R. o formulario de
denuncia ante la compañía aérea y antes de regresar al país de su domicilio real.
ii) El Titular deberá permanecer en el exterior durante el plazo mínimo estipulado (24 horas), teniendo
vigente durante todo el viaje el Servicio.
iii) A su regreso, el Titular deberá presentarse en las oficinas de la prestadora con la siguiente
documentación: Tarjeta de Asistencia al Viajero, pasaporte, pasajes, original de la denuncia a la compañía
aérea (Formulario P.I.R.) y comprobantes originales de los gastos efectuados por la compra de artículos
de primera necesidad hasta el monto de la compensación solicitada. Estos comprobantes deben
corresponder a compras efectuadas por el Titular en el lugar donde se extravió el equipaje y entre la
fecha de extravío del equipaje y la de la solicitud de compensación. Estas compensaciones están
supeditadas a la presentación y verificación de la documentación arriba mencionada.
iv) Si dos o más Titulares comparten el mismo bulto extraviado, se prorrateará entre las mismas esta
compensación.
c) Exclusiones particulares:
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
i)
Si el bulto fuera demorado en el vuelo de regreso al territorio argentino, no se otorgará compensación
alguna.
ii) La prestadora no estará obligada a compensar gastos por este concepto toda que la demora se produzca
como consecuencia de catástrofes climáticas fortuitas o hechos de fuerza mayor, según lo expresado en
las cláusulas 29)a)xiii) y 29)a)xiv) del presente Anexo.
d) Compensaciones no acumulables: La compensación prevista en la cláusula 20) y 21) del presente Anexo no
es acumulable a la compensación de gastos prevista en la presente cláusula.
25) Derecho a un solo beneficio por viaje.
El Titular tendrá derecho a una sola compensación por pérdida y/o demora de equipaje en los términos y condiciones
descriptas en las cláusulas anteriores, sin importar la cantidad de pérdidas y/o demoras de equipaje que pudieran
ocurrir durante el mismo viaje.
26) Anticipo de fondos para fianzas:
En aquellos casos en que se inicie contra el Titular algún proceso judicial, civil o criminal, en donde se le impute
responsabilidad por algún accidente de tránsito, la prestadora adelantará ante el Tribunal correspondiente los
gastos de fianza si el Titular fuera detenido y a efectos de lograr su libertad condicional, hasta un límite máximo que
dependerá del tipo de Servicio contratado y cuyo detalle se indica en el cuadro de prestaciones. La suma adelantada
será considerada como préstamo y el Titular se obliga a devolverla a la prestadora lo antes posible y siempre dentro
de los treinta (30) días corridos de otorgada. El préstamo indicado será otorgado al Titular, previa caución real o
personal que deberá prestar a satisfacción de la prestadora.
27) Asistencia Legal
La prestadora pondrá a disposición del Titular que lo solicite, un abogado que se haga cargo de su defensa civil o
criminal con motivo de imputársele responsabilidad por un accidente de tránsito. La prestadora se hará cargo de un
importe destinado a cubrir el pago de los honorarios de dicho abogado hasta un límite máximo que dependerá del
tipo de Servicio contratado y que se detalla en el cuadro de prestaciones.
La asistencia no se brindará ni se
reconocerá importe alguno en caso de que el Titular utilice un profesional que no fuera designado o autorizado
fehacientemente por la prestadora.
28) Compensación de gastos por vuelo demorado o cancelado:
a) Si el vuelo internacional del Titular fuera demorado por más de 6 (seis) horas consecutivas desde la hora de
partida programada de su vuelo original y no tuviera ninguna otra alternativa de transporte durante esas 6
(seis) horas, la prestadora reintegrará una suma de dinero, cuyo límite se especifica en el cuadro de
prestaciones, en concepto de gastos de hotel, comidas, taxímetros, comunicaciones y artículos de primera
necesidad, realizados durante el tiempo de demora. El reembolso se efectuará contra presentación de
comprobantes fehacientes y una constancia de la compañía aérea certificando la demora o cancelación
sufrida. Para poder gozar de este reintegro el Titular deberá contactar a la Central Operativa correspondiente
desde el Aeropuerto donde ocurrió el hecho.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
b) Exclusiones particulares:
i)
Esta prestación no se brindará si el Titular viajara con un pasaje sujeto a disponibilidad, ni dentro del
territorio argentino. En el cuadro de prestaciones se especifican los alcances de esta prestación para cada
tipo de Servicio.
ii) La prestadora no estará obligada a reintegrar gastos por este concepto toda vez que la demora o
cancelación se produzca como consecuencia de catástrofes climáticas fortuitas o hechos de fuerza mayor,
según lo expresado en las cláusulas 29)a)xiii) y 29)a)xiv) del presente Anexo.
29) Exclusiones Generales:
a) Se encuentran excluidos de toda prestación asistencial, y bajo todo supuesto, el tratamiento de los eventos
que se detallan a continuación:
i)
Enfermedades benignas o heridas leves que no imposibiliten el normal desarrollo del viaje.
ii) Enfermedades preexistentes con la definición y alcances previstos en las cláusulas 3)d); 9)a) y 9)b) del
presente Anexo.
iii) Tratamientos homeopáticos y quiroprácticos; acupuntura; fisio-kinesioterapia fuera de lo expresamente
indicado en la cláusula 10)d) del presente Anexo; masoterapia; curas termales; podología; de medicinas
no convencionales o alternativas; cirugías plásticas estéticas o reparadoras; cura de reposo.
iv) Tratamientos de trastornos psíquicos; de enfermedades mentales o psicopáticas; de enfermedades o
accidentes producidos por la ingestión de drogas en cualquiera de sus variantes, narcóticos, barbitúricos
así como cualquier automedicación sin receta médica que la avale: bebidas alcohólicas; medicinas sin
prescripción médica; psicofármacos; del alcoholismo; de la drogadicción o toxicomanía; de las
enfermedades infecto contagiosas, de denuncia obligatoria a Autoridades Sanitarias, para aislar o poner en
cuarentena; de las infecciones producidas por el Virus de Inmuno Deficiencia Humana (HIV) o variantes
incluyendo el Síndrome de Inmuno Deficiencia Adquirida (SIDA), el complejo Relacionado o enfermedades
relacionadas
v) Partos y estados de embarazo, a menos que se trate de una complicación clara e imprevisible; y de
estados de embarazo posteriores a la semana 25 de gestación, cualquiera sea la naturaleza de la causa
que motiva el tratamiento.
vi) Aborto cualquiera sea su etiología (por ejemplo embarazo ectópico).
vii) De las recaídas y convalecencias de toda afección contraída antes de la fecha de inicio de la vigencia del
Servicio o de la iniciación del viaje, la que sea posterior.
viii) De las enfermedades o lesiones derivadas de actos notoriamente peligrosos o riesgosos, de grave
imprudencia o criminales del Titular, sean en forma directa o indirecta; tentativas de suicidio,
autodestrucción, lesiones auto infligidas o cualquier intento de ello, ya sea en posesión de las facultades
mentales o no y sus consecuencias; del suicidio del Titular; imprudencia, negligencia, impericia y/o
acciones temerarias en la conducción de cualquier tipo de vehículos, contraviniendo normas de tránsito
y/o seguridad internacional o del país del que se trate, tanto conducidos por el Titular como por un
tercero, incluso excursiones contratadas.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
ix) De enfermedades o lesiones resultantes de tratamientos hechos por profesionales o instituciones de salud
no pertenecientes a equipos médicos indicados por la prestadora y/o de tratamientos médicos o
farmacéuticos que, habiéndose iniciado con anterioridad al inicio del viaje, produzcan consecuencias
durante el mismo.
x) De consecuencias derivadas de la práctica profesional de cualquier deporte o de la práctica (aunque no
sea profesional) de deportes peligrosos tales como buceo, alpinismo o escalamiento de montañas,
paracaidismo, planeadores, automovilismo, motociclismo, boxeo, polo, aladeltismo, parapente, jet-ski, ski
acuático y el uso de motos de agua, surf, navegación en corrientes rápidas (balsas, gomones, etc.),
buceo, trekking, rafting, bungee-jumping, aviación, voley, basquet, baseball, rugby, hockey sobre césped,
hockey sobre hielo, hockey sobre patines, patinaje artístico sobre pista o sobre hielo; competencias
aeróbicas y/o deportivas de todo tipo, tanto profesionales como amateur, deportes invernales como ski,
snowboard, etc., practicados fuera de pistas reglamentarias.
xi) De consecuencias derivadas del uso de trineos y medios de deslizamiento afines, equitación, carreras de
caballos, de bicicletas, cualquier clase de competencia de pericia o velocidad con vehículos mecánicos y
exhibiciones, cualquier tipo de ejercicio o juego atlético de acrobacia o que tenga por objeto pruebas de
carácter excepcional, o mientras participe en viajes o excursiones a regiones o zonas inexploradas; artes
marciales, actividades artísticas como el ballet, etc., sin que la enumeración tenga carácter taxativo.
xii) No se otorgarán prestaciones a ningún evento originado en la realización de cursos, capacitación y/o
entrenamiento para el desarrollo de deportes considerados riesgosos.
xiii) Accidentes, enfermedades y todo hecho producido como consecuencia de catástrofes climáticas de
cualquier tipo, eventos climáticos fortuitos o hechos de fuerza mayor tales como fenómenos sísmicos,
terremotos de cualquier intensidad, inundaciones, huracanes, avalanchas y otros fenómenos
atmosféricos; acontecimientos catastróficos originados por la energía atómica.
xiv) Accidentes, enfermedades y todo hecho producido por actos que impliquen alteración del orden público
por cualquier causa; guerra civil o internacional declarada o no; rebelión; sedición; motín; tumulto
popular; invasión; hostilidades (guerra declarada o no); revolución; insurrección militar o usurpación del
poder, inclusive alistarse en el servicio militar con cualquier fuerza armada de cualquier país u organismo
internacional; vandalismo; guerrilla o terrorismo tanto en condición individual como general cualquiera
sea su exteriorización: física, química o biológica; movilizaciones de carácter político o gremial: huelgas;
lock out; secuestros; duelo; riña.
xv) Enfermedades con compromiso inmunológico, tanto sea éste consecuencia de la misma enfermedad o de
las drogas utilizadas para su tratamiento; oncológicas, diabetes, desordenes cardiovasculares incluyendo
hipertensión, enfermedades respiratorias crónicas, infecciones renales crónicas, hepatitis; todo tipo de
enfermedades endémicas, epidémicas y/o pandémicas; etc., sean conocidas o no por el beneficiario.
xvi) Enfermedades crónicas y/o agudas contraídas antes del viaje, ya sea el control como sus consecuencias.
xvii)
Enfermedades ocurridas durante un viaje realizado contra prescripción médica.
xviii)
Tratamientos que se encuentren en cualquier fase de investigación o experimental, sin limitación
alguna (por ejemplo: drogas, prótesis, procedimientos, etc.), por lo que el beneficiario deberá abstenerse
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
de optar por la utilización de los mismos, aún en el caso de que el prestador que lo aplique fuera
contratado por la prestadora.
xix) Todo tipo de accidentes, lesiones, complicaciones o secuelas que se hubieran producido antes, durante o
después de la realización de tareas laborales que el Titular estuviera ejerciendo, aún con Delegaciones de
Empresas y/o Instituciones de su país de origen (Accidentes laborales). Esta exclusión no aplica para
aquellos Servicios vendidos a Empresas que contraten la prestación de la prestadora para los viajes
con motivos laborales que realicen sus dependientes o empleados.
xx) Accidentes que el Titular, por acción u omisión, provoque dolosamente o con culpa grave, o el Titular los
sufra en empresa criminal. A los efectos de esta cláusula, se entiende por “culpa grave” a la acción
groseramente negligente cometida por el beneficiario, cuyo resultado, de obrar de esa manera, hubiera
sido previsto por cualquier persona razonablemente diligente.
xxi) Actos ilícitos del Titular contrarios a la Ley del país en el cual la enfermedad o lesión ocurre, inclusive la
conducción de cualquier tipo de vehículo con un nivel de alcohol en la sangre más alto que el permitido.
xxii)
Accidentes, enfermedades y todo hecho producido como consecuencia de la participación del Titular
en la prueba de prototipos de aviones, automóviles u otros vehículos de propulsión mecánica; de la
intervención en ascensiones aéreas (excepto aerosillas o funiculares) o en operaciones o viajes
submarinos; del uso de aeronaves, incluyendo helicópteros, a menos que sea como pasajero que paga
boleto en un avión de línea aérea o en compañía de vuelo con la debida autorización para el transporte
frecuente de pasajeros, o en un helicóptero que opera solamente entre aeropuertos o helipuertos
comerciales y con la debida autorización para el transporte frecuente de pasajeros que pagan boleto.
xxiii)
Accidentes, enfermedades y todo hecho producido como consecuencia del desempeño de las
profesiones de acróbata, buzo, domador de potros o fieras y tareas de manipuleo de explosivos o
exposición a radiaciones atómicas.
b) Se encuentran excluidos de la prestación asistencial los gastos que se detallan a continuación:
i)
Los chequeos y tratamientos prolongados y las visitas médicas de control que no sean consecuencia de la
patología que motivó la consulta y/o correspondan a dolencias preexistentes (salvo Servicios que
indiquen explícitamente lo contrario, de acuerdo al cuadro de prestaciones) o expresamente excluidas
según lo dispuesto en las cláusulas 9) y el punto a) de la presente cláusula; los chequeos médicos de
rutina o cualquier otro examen en los cuales no existan indicaciones de trastornos de salud.
ii) Aquellas visitas que tengan por objeto la reposición de medicamentos, lentes, lentes de contacto, etc. por
pérdida, robo u olvido de los mismos; exámenes médicos pre-escolares / universitarios, aplicación de
vacunas, descartables, toda práctica de enfermería (acompañamientos, aplicaciones inyectables,
nebulizaciones, drenajes, vendajes, curaciones, controles de glucosa, de presión, etc.).
iii) Los gastos de prótesis y órtesis de todo tipo, artículos de ortopedia; audífonos, anteojos, lentes de
contacto, férulas, muletas, sillas de ruedas, nebulizadores, respiradores, etc.
iv) Los gastos de hotel y medios de transporte que no hayan sido expresamente autorizados por la
prestadora así como los de restaurantes.
v) En los casos de internación se encuentran excluidos los gastos extras y de acompañantes.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
vi) Accesorios y/o elementos embarcados o no en bodega de aeronave o buque para prácticas deportivas
(ej.: palos de golf, tablas de surf, esquíes, raquetas, cañas de pescar, etc.), elementos de transporte
(bicicletas, carros de equipaje, carritos de bebé, etc.), así como cualquier tipo de vajilla, artículos
electrónicos embalados o no en cajas que sean identificados como tales o no (ej.: video juegos,
filmadoras, equipos médicos, computadoras, etc.).
c) Adicionalmente a lo indicado en el punto a) de la presente cláusula se encuentran excluidos de la Asistencia
Médica en caso de Accidente mencionada en la cláusula 10) las lesiones que padezca el Titular como
consecuencia de los hechos que se detallan a continuación:
i)
Enfermedades de cualquier naturaleza, inclusive las originadas por picaduras de insectos.
ii) Lesiones causadas por las acción de los Rayos “X” y similares, y de cualquier elemento radiactivo, u
originadas en reacciones nucleares; las lesiones imputadas a esfuerzo; insolación, quemaduras por rayos
solares, enfriamiento y demás efectos de las condiciones atmosféricas o ambientales.
iii) Psicopatías transitorias o permanentes y operaciones quirúrgicas o tratamientos.
iv) Accidentes causados por vértigos, vahídos, lipotimias, convulsiones o parálisis y los que ocurran por
estado de enajenación mental; o por estado de ebriedad o por estar el Titular bajo la influencia de
estupefacientes o alcaloides.
v) Accidentes que ocurran mientras el Titular tome parte en carreras, ejercicios o juegos atléticos de
acrobacia o que tengan por objeto pruebas de carácter excepcional, o mientras participe en viajes o
excursiones a regiones o zonas inexploradas.
vi) Accidentes derivados del uso de aeronaves, incluyendo helicópteros, a menos que sea como pasajero que
paga boleto en un avión de línea aérea o en compañía de vuelo con la debida autorización para el
transporte frecuente de pasajeros que pagan boletos o en un helicóptero que opera solamente entre
aeropuertos o helipuertos comerciales y con la debida autorización para el transporte frecuente de
pasajeros que pagan boleto.
d) En caso de constatarse que el motivo del viaje fuera el tratamiento de una enfermedad de base, y/o que el
tratamiento actual tiene alguna vinculación directa o indirecta con una dolencia previa, la prestadora queda
relevada de prestar sus servicios, de conformidad con lo previsto en las cláusulas 9) y el punto a) de la
presente cláusula de las presentes Condiciones Generales. A tal fin la prestadora se reserva el derecho de
estudiar la conexión del hecho actual con la dolencia previa.
Capítulo III – Consideraciones adicionales.
30) Subrogación.
Cuando las prestaciones establecidas en estas Condiciones Generales estén también cubiertas total o parcialmente por
una póliza de seguros o cualquier otro medio, el Titular se obliga a efectuar todas las gestiones y reclamos necesarios
ante la compañía de seguros o tercero que corresponda para lograr que estos respondan directamente y en primer
término por el cumplimiento de las obligaciones correspondientes, funcionando los beneficios otorgados por este
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Servicio en exceso de los pagos que el Titular reciba de los aseguradores u otros prestadores. Asimismo la
prestadora se subroga contra cualquier tercero, en los derechos y acciones que hayan motivado su intervención, los
cuales son cedidos irrevocablemente desde ya por el Titular o sus herederos, hasta el costo total de los servicios por
ella suministrados. El Titular se compromete y obliga a formalizar la subrogación o cesión a favor de la prestadora
dentro de las 48 horas corridas de intimado el Titular al efecto.
31) Circunstancias Excepcionales.
La prestadora queda eximida de toda responsabilidad por casos fortuitos o de fuerza mayor, tales como huelgas,
actos de sabotaje, guerras, catástrofes de la naturaleza, dificultades en los medios de comunicación etc. Cuando
elementos de esta índole interviniesen la prestadora se compromete a ejecutar sus compromisos dentro del menor
plazo que fuere posible. En caso de no poder seguir el Titular el procedimiento previsto en la cláusula 7) de estas
Condiciones Generales por dificultades en los medios de comunicación, la prestadora cumplirá sus prestaciones en los
plazos mínimos posibles de acuerdo a la demora producida por esas dificultades.
32) Reserva.
La prestadora se reserva el derecho de exigir al Titular del Servicio el reembolso de cualquier gasto efectuado
indebidamente, en caso de haberse prestado servicios no contratados, y/o fuera del período de vigencia del Servicio
de acuerdo a lo establecido en la cláusula 4) y/o en forma diferente a lo estipulado en las presentes Condiciones
Generales.
33) Servicios adicionales.
Además de las prestaciones aquí descriptas la prestadora podrá incorporar otros servicios adicionales que podrán
consultarse al momento de contratar el Servicio. Atento a que estos servicios adicionales no tendrán incidencia en las
tarifas corrientes del Servicio, la prestadora se reserva a su exclusivo criterio el derecho de alterar, modificar, anular
y/o suprimir dichos servicios adicionales sin previo aviso.
34) Servicios no acumulativos.
En ningún caso la prestadora prestará el Servicio de Asistencia al Viajero establecido en las presentes Condiciones
Generales, ni efectuará reintegro de gastos de ningún tipo, en tanto y cuanto el Titular solicite o haya solicitado
prestaciones por el mismo problema y/o afección a cualquier otra empresa, antes, durante o después de haberlas
solicitado a la prestadora.
35) Ley y Jurisdicción aplicable.
Para todas las cuestiones de derecho relativas a la relación contractual entre el Titular del Servicio y la prestadora,
queda pactada la aplicación de la legislación Argentina y la jurisdicción del domicilio del Titular.
36) Prescripción
Toda acción derivada de la relación que se constituya entre el Titular y la prestadora prescribirá a los dos años, a
contar desde la ocurrencia del hecho que la originara.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Capítulo IV – Condiciones Generales del Servicio de Asistencia al Conductor para Titulares de Tarjetas
de Asistencia al Viajero dentro de la República Argentina
Este Servicio de Asistencia al Conductor es válido para los viajes que realice el Titular dentro de la vigencia del
Servicio de Asistencia al Viajero por el territorio de la República Argentina, solamente cuando se encuentre a más de
100 Km. de su domicilio o residencia habitual.
37) Beneficiarios:
a) Este Servicio es válido para los Titulares del Servicio de Asistencia al Viajero exclusivo para socios Citi, en
viaje dentro del territorio nacional de la República Argentina y a partir del tercer día posterior a la fecha de
contratación del Servicio de Asistencia al Viajero.
b) El Servicio de Asistencia al Conductor se brindará a Titulares que viajen en automotores particulares
patentados en Argentina cuyo peso no supere los 2.500 kilogramos, tengan una altura máxima de 2,10
metros y no posean un largo mayor a los 5 metros, que se encuentren en estado de marcha.
c) Se excluyen aquellos vehículos que se dediquen al transporte público de pasajeros o mercaderías y los
vehículos de alquiler.
d) Asimismo, este servicio se prestará únicamente a los Titulares que se encuentren imposibilitados de continuar
su viaje a causa, exclusivamente, de un accidente de tránsito o enfermedad grave y/o aguda estando dentro
de la República Argentina y a más de 100 Km. de su domicilio de residencia habitual y de acuerdo a las
Condiciones Generales aquí descriptas.
e) Las prestaciones asistenciales deberán ser, en todos los casos, solicitadas a la prestadora por teléfono y
previamente autorizadas por la misma.
f)
En caso de que sea imposible comunicarse con la Central Operativa de la prestadora para obtener la
autorización previamente mencionada, el Titular deberá informar a la prestadora de la asistencia recibida
dentro de las 48 horas de producido el evento y antes de abandonar el lugar donde ocurriera el mismo.
g) En todos los casos, las prestaciones más abajo descriptas a cargo de la prestadora que no hayan sido
expresamente solicitadas durante el viaje y que no hayan sido organizadas por la prestadora o no cuenten
con su acuerdo previo, no darán derecho a reembolso posterior ni compensación de ningún tipo.
38) Identificación del Titular:
La identificación del Titular le será requerida al momento de solicitar asistencia. La prestadora quedará eximida de
otorgar prestación alguna si al momento de la asistencia el Titular no acredita en legal forma ser el Titular del dominio
o un conductor autorizado.
39) Viaje:
A los efectos del Servicio de Asistencia al Conductor se define como viaje a la salida del Titular a más de 100
kilómetros de su domicilio habitual y el posterior regreso.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
40) Área de Cobertura:
Los servicios de Asistencia al Conductor serán brindados por la prestadora dentro de la República Argentina. Los
servicios detallados se brindarán única y exclusivamente a través de la Red de Prestadores de la prestadora.
41) Vigencia:
El Titular podrá realizar, durante la vigencia anual de la ”Asistencia al Viajero”, un número ilimitado de viajes dentro
del territorio argentino, pero las prestaciones aquí descriptas se prestarán en períodos de viaje que no excedan los
30 (treinta) días corridos por cada viaje.
42) Concepto y detalle de las prestaciones:
Las prestaciones a cargo de la prestadora comprendidas en el Servicio de Asistencia al Conductor son las siguientes:
a) Envío de un Conductor de reemplazo: en caso de impedimento absoluto de un Titular para conducir un
automotor, a causa de enfermedad grave y/o aguda o accidente de tránsito, ambos repentinos y siempre en
caso de viaje, es decir encontrándose el Titular a más de 100 Km. de su domicilio habitual, la prestadora
enviará un conductor a efectos de retornar con el automotor al domicilio declarado del Titular por el trayecto
más directo y efectuando las detenciones que dicho conductor estime correspondientes. Para proceder al
traslado del automotor será imprescindible la autorización previa por ante escribano del propietario del mismo
a favor de la prestadora. Esta autorización será requerida sólo si el propietario del vehículo no viajase en el
mismo en el momento del traslado y la cédula verde del rodado se encontrara vencida. El Titular podrá optar
por designar un conductor, que se encuentre en la República Argentina, quien tendrá a su cargo conducir el
vehículo hasta el domicilio del Titular. En este caso la prestadora se hará cargo única y exclusivamente de
los gastos de traslado de dicho conductor hasta el lugar donde se encuentre el vehículo designado. Dicho
traslado se efectuará por el medio de transporte que la prestadora considere más adecuado y a su exclusivo
criterio, y sujeto a disponibilidad. La prestación de este servicio excluye todos los gastos que puedan
derivarse del mismo, como ser peaje, mantenimiento y reparación del vehículo, combustible, gastos
personales del Titular, familiares y acompañantes (hotel, comidas, etc.), durante el trayecto de regreso, los
cuales correrán por cuenta del Titular. La prestadora no será responsable por los daños y/o pérdidas por
robos o sustracciones de efectos personales o accesorios del automotor durante el trayecto de regreso ni por
los retrasos en el retorno del automotor.
b) Transporte de Titulares por inmovilización: en caso de viaje y cuando la reparación del vehículo no pueda ser
concluida dentro de los 10 (diez) días contados a partir del día de la avería o accidente:
c) La prestadora tomará a su cargo los gastos de transporte del Titular y sus acompañantes, siempre que
éstos últimos también fueran Titulares de la ”Asistencia al Viajero” y retornaran juntos desde el sitio en el que
se encontraran hasta el domicilio de residencia habitual del Titular.
d) Cuando los Titulares opten por la prosecución del viaje, la prestadora se hará cargo de los gastos del
transporte de los mismos hasta el lugar de destino inicial indicado por el Titular, siempre que la distancia a
recorrer no sea mayor que la existente hasta el domicilio del Titular en la República Argentina.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
e) Los traslados se efectuarán por los medios de transporte que de acuerdo a las circunstancias del caso la
prestadora considere adecuados a su exclusivo criterio, y se encuentran sujetos a disponibilidades de
plazas.
f)
Gastos de hotel: cuando la reparación del vehículo no pueda ser concluida dentro de las 24 (veinticuatro)
horas de sufrido el desperfecto, siempre en caso de viaje, y el Titular decidiera esperar su reparación en el
lugar de la inmovilización, la prestadora tomará a cargo los gastos de alojamiento en hotel hasta un
máximo de $200 (ciento cincuenta pesos) por Titular y por día. En ningún caso la prestadora cubrirá gastos
de hotelería que superen el límite máximo y total de $450 (cuatrocientos cincuenta pesos) por Titular. La
elección del hotel es a exclusivo criterio de la prestadora y se encuentra sujeto a disponibilidad de plazas.
g) Transmisión de mensajes urgentes: la prestadora se encargará de transmitir, siempre dentro del territorio
argentino, los mensajes urgentes y justificados de los Titulares, relativos a cualquiera de los eventos objeto
de las prestaciones de esta modalidad.
h) Traslado de un familiar: en el caso de que la hospitalización de un Titular deba ser superior a los 5 (cinco)
días, la prestadora pondrá gratuitamente a disposición de un familiar un pasaje de ida y vuelta por el medio
de transporte que de acuerdo con las circunstancias del caso la prestadora considere adecuado, a su
exclusivo criterio y sujeto a disponibilidad, siempre que el Titular se encontrara solo.
43) Exclusiones:
a) La prestadora quedará eximida de brindar sus servicios en las situaciones siguientes:
i)
Cuando se tratara de un modelo de automotor con más de 15 años de antigüedad o si el mismo
presentase anomalías o desperfectos que infrinjan las leyes, decretos, ordenanzas o reglamentos de
tránsito o que hagan desaconsejable su utilización.
ii) Cuando el vehículo no esté asegurado por responsabilidad frente a terceros ó el conductor no esté
debidamente habilitado para conducir, o se hubiera excedido el límite de ocupantes previsto para el
vehículo.
iii) Cuando el conductor se encuentre bajo el efecto de drogas o alcoholizado.
iv) Cuando la inmovilización se deba a hechos de carácter extraordinario previstos en la cláusula siguiente.
v) Cuando la inmovilización se deba a consecuencia de la participación en competencias deportivas o de
duración, rallies etc., o por violación de las normas de tránsito o al dolo del Titular u otro ocupante del
vehículo designado.
vi) La prestadora no está obligada a atender los gastos que a continuación se detallan:
(1) Alimentación, combustibles, movilizaciones no autorizadas.
(2) Asistencia de ocupantes transportados bajo la modalidad de "auto stop".
(3) Revisión de mantenimiento por reparaciones por accidentes o averías.
(4) Indemnización o reembolso en caso de sustracción, robo, hurto, o apoderamiento ilegítimo de
materiales, accesorios u objetos personales dejados en el vehículo designado.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Capítulo V – Notas
44) Recuerde que todos los Servicios de Asistencia al Viajero contratados por los socios cuentan con una vigencia de
un año y su renovación es automática; su cancelación deberá ser notificada con anticipación a la fecha de
renovación.
45) Estimado Pasajero: Queremos informarle que si Ud. se encuentra ante la necesidad de ser atendido por un
profesional, Hospital o Emergency Room en los Estados Unidos no debe sorprenderse si al regresar a su país
recibe las facturas por cargos de la sala de emergencia, radiografías, estudios especializados, etc. Según el
criterio administrativo del sistema de salud en Estados Unidos, primero debe recibir las facturas el paciente y
luego la Cía. Prestadora de Servicios, como ser en este caso senior
46) . Toda esta rutina administrativa puede durar un mes o más hasta que el hospital envíe las facturas a nuestra
Central Operativa. Si en el ínterin Ud. ha recibido dicha factura antes que la Central Operativa, rogamos hacernos
llegar las mismas a nuestras oficinas de representación local para procesarlas y pagarlas, si así correspondiere a
la mayor brevedad. Gracias por su colaboración.
47) La prestadora se reserva el derecho de modificar unilateralmente las Condiciones Generales del Servicio
descriptas en esta guía, total o parcialmente en cualquier momento, con el sólo requisito de notificarlo a los
Titulares con 60 días de antelación a la fecha en que la modificación tendrá efecto.
48) Datos personales: el Titular de los Datos personales tiene la facultad de ejercer el derecho de acceso a los
mismos en forma gratuita a intervalos no inferiores a seis meses, salvo que se acredite un interés legítimo al
efecto conforme a lo establecido en el Artículo 14, Inciso 3 de la Ley N° 25.326. La Dirección Nacional de
Protección de Datos Personales, Órgano de control de la Ley N° 25.326, tiene la atribución de atender las
denuncias y reclamos que se interpongan con relación al incumplimiento de las normas sobre protección de datos
personales.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Capítulo VI – Cuadro de Prestaciones
Asistencia al Viajero Regional
AMBITO DE COBERTURA
Argentina, a partir de los 100 Km.
del domicilio declarado.
Países limítrofes
LÍMITE DE EDAD
69 años.
DÍAS CORRIDOS POR VIAJE
60 días
30 días
ASISTENCIA MÉDICA POR ENFERMEDAD O
ACCIDENTE
Hasta U$S 8.000
Hasta U$S 1.200
DÍAS COMPLEMENTARIOS POR INTERNACIÓN
10 días
5 días
MEDICAMENTOS
Hasta U$S 300 Incluidos dentro del tope de
Asistencia Médica.
Hasta U$S 50 Incluidos dentro del
tope de Asistencia Médica.
ODONTOLOGÍA
Hasta U$S 150 Incluidos dentro del tope de
Asistencia Médica.
Hasta U$S 50 Incluidos dentro del
tope de Asistencia Médica.
ASISTENCIA LEGAL EN CASO DE ACCIDENTE
Adelanto hasta U$S 1.500
Adelanto hasta U$S 1.500
ANTICIPO DE FONDOS PARA FIANZAS
Adelanto hasta U$S 8.000
Adelanto hasta U$S 8.000
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos aéreos)
U$S 40/Kg hasta U$S 800
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos marítimos)
Hasta U$S 100
No
LOCALIZACIÓN DE EQUIPAJE
Incluido
No
Incluido dentro del tope de Asistencia Médica
REPATRIACIÓN Y TRASLADO DE RESTOS
hasta U$S 1.000
Incluido dentro del tope de
Asistencia Médica hasta U$S 600
REPATRIACIÓN Y TRASLADO SANITARIO
Incluida dentro del tope de Asistencia Médica
Incluido dentro del tope de
Asistencia Médica
COMPENSACIÓN POR VUELO DEMORADO
Hasta U$S 200
No
TRANSMISIÓN DE MENSAJES URGENTES
Incluido
Incluido
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Asistencia al Viajero Internacional
AREA DE COBERTURA
Argentina a más de 100 Km. del
domicilio declarado.
Exterior
LÍMITE DE EDAD
69 años
DIAS POR VIAJE
90 días
30 días
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
para mayores de 10 años
Hasta U$S 18.000
Hasta U$S 1.200
Hasta U$S 20.000
Hasta U$S 1.200
Hasta U$S 30.000
No
Hasta U$S 500
Hasta U$S 100
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Hasta U$S 300
Hasta U$S 50
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
REPATRIACIÓN Y TRASLADO SANITARIO
Incluida dentro del tope de Asistencia Médica
Incluido dentro del tope de
Asistencia Médica
ACOMPAÑAMIENTO DE MENORES
Incluido
No
GASTOS DE HOTEL POR CONVALESCENCIA
U$S 100 por día máximo 5 días
No
DIAS COMPLEMENTARIOS POR INTERNACION
Hasta 10 días
No
TRASLADO DE FAMILIAR hasta lugar de
internación
Incluido
No
COMPENSACIÓN POR VUELO DEMORADO
Hasta U$S 200
No
REPATRIACIÓN Y TRASLADO DE RESTOS
Incluido
Incluido
LOCALIZACIÓN DE EQUIPAJE
Incluido
No
REEMBOLSO POR DEMORA DE EQUIPAJE
Hasta U$S 150
No
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
para niños de 10 años o menores
ASISTENCIA MEDICA POR ACCIDENTE
MEDICAMENTOS
ODONTOLOGIA
Para Países Limítrofes: U$S 40/kg hasta U$S 800
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE
Para Países No Limítrofes: U$S 60/Kg
hasta U$S 1.200
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos marítimos)
Hasta U$S 100
No
TRASMISION DE MENSAJES
Incluido
No
ASISTENCIA LEGAL EN CASO DE ACCIDENTE
Adelanto hasta U$S 2.500
No
ANTICIPO DE FONDOS PARA FIANZAS
Adelanto hasta U$S 10.000
No
EXTRAVIO DE DOCUMENTOS
Incluido
Incluido
LÍNEA DE CONSULTAS 24 HS.
Antes y durante el viaje
Antes y durante el viaje
VIAJE DE REGRESO
Incluido
No
ASISTENCIA AL CONDUCTOR DEL AUTOMÓVIL
No
Incluido
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Asistencia al Viajero Internacional Plus (ex Europe)
AREA DE COBERTURA
Argentina a más de 100 Km. del
domicilio declarado.
Exterior
69 años
LÍMITE DE EDAD
DIAS POR VIAJE
60 días
30 días
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
Hasta € 30.000
Hasta U$S 1.200
ASISTENCIA MEDICA POR ACCIDENTE
Hasta € 30.000
No
Hasta U$S 1.000
Hasta U$S 100
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Hasta U$S 500
Hasta U$S 50
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
REPATRIACIÓN Y TRASLADO SANITARIO
Incluida dentro del tope de Asistencia Médica
Incluido dentro del tope de Asistencia
Médica
ACOMPAÑAMIENTO DE MENORES
Incluido
No
GASTOS DE HOTEL POR CONVALESCENCIA
U$S 100 por día máximo 5 días
No
DIAS COMPLEMENTARIOS POR INTERNACION
Hasta 10 días
No
TRASLADO DE FAMILIAR hasta lugar de
internación
Incluido
No
COMPENSACIÓN POR VUELO DEMORADO
Hasta U$S 200
No
REPATRIACIÓN Y TRASLADO DE RESTOS
Incluida
Incluido
LOCALIZACION DE EQUIPAJE
Incluido
No
REEMBOLSO POR DEMORA DE EQUIPAJE
Hasta U$S 150
No
MEDICAMENTOS
ODONTOLOGÍA
Para Países Limítrofes: U$S 40/kg hasta U$S 800
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE
Para Países No Limítrofes: U$S 60/Kg
hasta U$S 1.200
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos marítimos)
Hasta U$S 200
No
TRASMISION DE MENSAJES
Incluido
No
ASISTENCIA LEGALEN CASO DE ACCIDENTE
Adelanto hasta U$S 2.500
No
ANTICIPO DE FONDOS PARA FIANZAS
Adelanto hasta U$S 10.000
No
EXTRAVIO DE DOCUMENTOS
Incluido
Incluido
LÍNEA DE CONSULTAS 24 HS.
Antes y durante el viaje
Antes y durante el viaje
VIAJE DE REGRESO
Incluido
No
ASISTENCIA AL CONDUCTOR DEL AUTOMÓVIL
No
Incluido
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Asistencia al Viajero Prestige
AREA DE COBERTURA
Argentina a más de 100 Km. del
domicilio declarado.
Exterior
LÍMITE DE EDAD
hasta 69 años
DIAS POR VIAJE
60 días
30 días
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
Hasta U$S 250.000
Hasta U$S 1.200
ASISTENCIA MEDICA POR ACCIDENTE
Hasta U$S 250.000
No
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
PREEXISTENTE
Hasta U$S 300
No
MEDICAMENTOS
Hasta U$S 500
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Hasta U$S 100
Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
ODONTOLOGIA
Hasta U$S 300
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Hasta U$S 50
Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
REPATRIACIÓN Y TRASLADO SANITARIO
Incluida dentro del tope de Asistencia Médica
Incluido dentro del tope de Asistencia
Médica
ACOMPAÑAMIENTO DE MENORES
Incluido
No
GASTOS DE HOTEL POR CONVALESCENCIA
U$S 100 por día máximo 5 días
No
DIAS COMPLEMENTARIOS POR INTERNACION
Hasta 10 días
No
TRASLADO DE FAMILIAR hasta lugar de
internación
Incluido
No
COMPENSACIÓN POR VUELO DEMORADO
Hasta U$S 200
No
REPATRIACIÓN Y TRASLADO DE RESTOS
Incluido
Incluido
LOCALIZACIÓN DE EQUIPAJE
Incluido
No
REEMBOLSO POR DEMORA DE EQUIPAJE
Hasta U$S 150
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE
Para Países Limítrofes: U$S 40/kg hasta U$S 800
Para Países No Limítrofes: U$S 60/Kg
hasta U$S 1.200
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos marítimos)
Hasta U$S 200
No
TRASMISION DE MENSAJES
Incluido
No
ASISTENCIA LEGAL EN CASO DE ACCIDENTE
Adelanto hasta U$S 2.500
No
ANTICIPO DE FONDOS PARA FIANZAS
Adelanto hasta U$S 10.000
No
EXTRAVIO DE DOCUMENTOS
Incluido
Incluido
LÍNEA DE CONSULTAS 24 HS.
Antes y durante el viaje
Antes y durante el viaje
VIAJE DE REGRESO
Incluido
No
No
Incluido
ASISTENCIA AL CONDUCTOR DEL AUTOMÓVIL
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Asistencia al Viajero Senior 10
AREA DE COBERTURA
Argentina a más de 100 Km. del
domicilio declarado.
Exterior
70 años o más
LÍMITE DE EDAD
DIAS POR VIAJE
30 días
30 días
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
Hasta U$S 15.000
Hasta U$S 1.200
ASISTENCIA MEDICA POR ACCIDENTE
Hasta U$S 30.000
No
Hasta U$S 500
MEDICAMENTOS
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Hasta U$S 300
ODONTOLOGÍA
Hasta U$S 100
Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
Hasta U$S 50
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
REPATRIACIÓN Y TRASLADO SANITARIO
Incluida dentro del tope de Asistencia Médica
Incluido dentro del tope de Asistencia
Médica
ACOMPAÑAMIENTO DE MENORES
Incluido
No
GASTOS DE HOTEL POR CONVALESCENCIA
U$S 100 por día máximo 5 días
No
DIAS COMPLEMENTARIOS POR INTERNACION
Hasta 10 días
No
TRASLADO DE FAMILIAR hasta lugar de
internación
Incluido
No
COMPENSACIÓN POR VUELO DEMORADO
Hasta U$S 200
No
REPATRIACIÓN Y TRASLADO DE RESTOS
Incluido
Incluido
LOCALIZACION DE EQUIPAJE
Incluido
No
REEMBOLSO POR DEMORA DE EQUIPAJE
Hasta U$S 150
No
Para Países Limítrofes: U$S 40/kg hasta U$S 800
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE
Para Países No Limítrofes: U$S 60/Kg
hasta U$S 1.200
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos marítimos)
Hasta U$S 100
No
TRASMISION DE MENSAJES
Incluido
No
ASISTENCIA LEGAL EN CASO DE ACCIDENTE
Adelanto hasta U$S 2.500
No
ANTICIPO DE FONDOS PARA FIANZAS
Adelanto hasta U$S 10.000
No
EXTRAVIO DE DOCUMENTOS
Incluido
Incluido
LÍNEA DE CONSULTAS 24 HS.
Antes y durante el viaje
Antes y durante el viaje
VIAJE DE REGRESO
Incluido
No
ASISTENCIA AL CONDUCTOR DEL AUTOMÓVIL
No
Incluido
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Asistencia al Viajero Senior Economy
AREA DE COBERTURA
Argentina a más de 100 Km. del domicilio
declarado.
Exterior
70 años o más
LÍMITE DE EDAD
30 días
30 días
Hasta U$S 7.000 exterior; U$S 3.600 países limítrofes
Hasta U$S 1.200
MEDICAMENTOS
Hasta U$S 350 Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
Hasta U$S 60 Incluidos en el tope de
Asistencia Médica
ODONTOLOGÍA
Hasta U$S 200; Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
Hasta U$S 60 Incluidos en el tope de
Asistencia Médica
REPATRIACIÓN Y TRASLADO SANITARIO
Incluida dentro del tope de Asistencia Médica
Incluido dentro del tope de Asistencia
Médica
ACOMPAÑAMIENTO DE MENORES
No
No
GASTOS DE HOTEL POR CONVALESCENCIA
No
No
DIAS COMPLEMENTARIOS POR INTERNACION
Hasta 10 días
No
TRASLADO DE FAMILIAR hasta lugar de
internación
Incluido
No
COMPENSACIÓN POR VUELO DEMORADO
Hasta U$S 200
No
REPATRIACIÓN Y TRASLADO DE RESTOS
Incluido
Incluido
LOCALIZACION DE EQUIPAJE
Incluido
No
REEMBOLSO POR DEMORA DE EQUIPAJE
No
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE
U$S 40/kg hasta U$S 800
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos marítimos)
Hasta U$S 100
No
TRASMISION DE MENSAJES
Incluido
No
ASISTENCIA LEGAL EN CASO DE ACCIDENTE
Adelanto hasta U$S 2.500
Adelanto hasta U$S 2.500
ANTICIPO DE FONDOS PARA FIANZAS
Adelanto hasta U$S 10.000
Adelanto hasta U$S 10.000
EXTRAVIO DE DOCUMENTOS
Incluido
Incluido
LÍNEA DE CONSULTAS 24 HS.
Antes y durante el viaje
Antes y durante el viaje
VIAJE DE REGRESO
Incluido
No
DIAS POR VIAJE
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
ASISTENCIA MEDICA POR ACCIDENTE
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
Asistencia al Viajero Senior Internacional Plus (ex Senior Europe 10)
AREA DE COBERTURA
Argentina a más de 100 Km. del
domicilio declarado.
Exterior
70 años o más
LÍMITE DE EDAD
DIAS POR VIAJE
30 días
30 días
ASISTENCIA MEDICA POR ENFERMEDAD
Hasta € 30.000 (en países Schengen)
Hasta U$S 10.000 (resto del mundo)
Hasta U$S 1.200
ASISTENCIA MEDICA POR ACCIDENTE
Hasta € 30.000 (en países Schengen)
Hasta U$S 10.000 (resto del mundo)
No
MEDICAMENTOS
Hasta U$S 500
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Hasta U$S 100
Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
ODONTOLOGÍA
Hasta U$S 500
Incluidos en el tope de Asistencia Médica
Hasta U$S 50
Incluidos en el tope de Asistencia
Médica
REPATRIACIÓN Y TRASLADO SANITARIO
Incluida dentro del tope de Asistencia Médica
Incluido dentro del tope de Asistencia
Médica
ACOMPAÑAMIENTO DE MENORES
Incluido
No
GASTOS DE HOTEL POR CONVALESCENCIA
U$S 100 por día máximo 5 días
No
DIAS COMPLEMENTARIOS POR INTERNACION
Hasta 10 días
No
TRASLADO DE FAMILIAR hasta lugar de
internación
Incluido
No
COMPENSACIÓN POR VUELO DEMORADO
Hasta U$S 200
Incluido
REPATRIACIÓN Y TRASLADO DE RESTOS
Incluido
Incluido
LOCALIZACION DE EQUIPAJE
Incluido
No
REEMBOLSO POR DEMORA DE EQUIPAJE
Hasta U$S 150
No
Para Países Limítrofes: U$S 40/kg hasta U$S 800
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE
Para Países No Limítrofes: U$S 60/Kg
hasta U$S 1.200
No
COMPENSACIÓN COMPLEMENTARIA POR
PÉRDIDA DE EQUIPAJE (tramos marítimos)
Hasta U$S 200
No
TRASMISION DE MENSAJES
Incluido
No
ASISTENCIA LEGAL EN CASO DE ACCIDENTE
Adelanto hasta U$S 2.500
No
ANTICIPO DE FONDOS PARA FIANZAS
Adelanto hasta U$S 10.000
No
EXTRAVIO DE DOCUMENTOS
Incluido
Incluido
LÍNEA DE CONSULTAS 24 HS.
Antes y durante el viaje
Antes y durante el viaje
VIAJE DE REGRESO
Incluido
No
ASISTENCIA AL CONDUCTOR DEL AUTOMÓVIL
No
Incluido
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
CAPITULO VII – Contrataciones de Upgrades y Extensiones
49)
Productos disponibles
Internacional Plus, Senior Internacional Plus, International, Senior 10 y MoreAssist.
a) Extensión de días:
i)
Definición: tiene por objeto cubrir los días adicionales que necesiten los Titulares de un Servicio anual
que emprenden un viaje que supera la cantidad de días previstos en su cobertura base. Bajo ningún
concepto debe entenderse que la extensión modifica las coberturas existentes del producto ni que
incrementa los montos de ninguno de los topes asistenciales.
ii)
Productos disponibles: Internacional Plus e Internacional
iii)
Beneficiarios: podrán contratar días adicionales de Internacional Plus los Titulares de un Servicio de
Asistencia al Viajero Internacional Plus anual y de Internacional aquellos Titulares de un Servicio de
Asistencia al Viajero Internacional anual.
iv)
Cantidad de días a contratar: el Titular podrá contratar días adicionales en módulos de 5 días y hasta
un máximo de 60 días corridos (adicionales y consecutivos a los que brinde la cobertura base). Los
titulares de productos denominados Senior podrán contratar días adicionales en módulos de 5 días y
hasta un máximo de 30 días corridos (adicionales y consecutivos a los que brinde la cobertura base).
v)
Solicitud de los servicios: Los servicios deberán ser contratados con anterioridad al inicio del viaje.
vi)
Constancia de contratación: el Titular recibirá un voucher en el que se detallan los datos personales
del pasajero así como la fecha de vigencia de los servicios, el detalle de prestaciones con sus topes
asistenciales, entre otros.
b) Upgrade de cobertura a Internacional Plus o Internacional:
i)
Definición: tiene por objeto incrementar el límite de la cobertura vigente y llevarlo al límite de un
servicio Internacional Plus o Internacional por los días corridos que dure el viaje del Titular.
ii)
Productos disponibles: Internacional Plus e Internacional
iii)
Beneficiarios: podrá contratar upgrade a Internacional Plus el Titular de un Servicio de Asistencia al
Viajero Internacional o Asistencia al viajero Regional; podrá contratar upgrade a Europe Mayores el
Titular de un servicio de Asistencia al Viajero Senior 10 o Asistencia al Viajero Senior Economy; podrá
contratar upgrade a Internacional el Titular de un servicio de Asistencia al Viajero Regional; y podrá
contratar upgrade a Internacional Mayores el Titular de un servicio de Asistencia al Viajero Senior
Economy.
iv)
Cantidad de días a contratar: la cantidad de días de un upgrade nunca podrá superar la cantidad de
días de la cobertura original más los días de extensión permitidos según el producto contratado.
v)
Solicitud de los servicios: Los servicios deberán ser contratados con anterioridad al inicio del viaje.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
vi)
Constancia de contratación: el Titular recibirá un voucher en el que se detallan los datos personales
del pasajero así como la fecha de vigencia de los servicios, el detalle de prestaciones con sus topes
asistenciales, entre otros.
c) Upgrade de cobertura a Moreassist:
i)
Definición: tiene por objeto aumentar el tope asistencial por accidente o enfermedad a aquellas
personas que ya poseen un servicio de asistencia al viajero a través de su tarjeta de crédito Citi. Una vez
agotado el tope asistencial del servicio base, la prestadora tomará a su cargo de forma complementaria
el excedente de gastos asistenciales hasta el tope de USD 250.000 (personas hasta 68 años al momento
de contratación del servicio.). La franquicia mínima estipulada a cargo del cliente es de usd 15.000
(dólares quince mil).
ii)
Beneficiarios: exclusivo para Titulares de tarjetas Mastercard Gold, Platinum o Black; Visa Gold,
Platinum o Signature; emitidas por Citibank o los integrantes del grupo familiar (hijos y cónyuge) del
Titular de la tarjeta que cuentan con el servicio base.
iii)
Vigencia del servicio: la vigencia del servicio es de un año con renovación automática, salvo
comunicación en contrario por alguna de las partes, con una antelación mínima de 60 días.
iv)
Franquicia o deducible a cargo del Titular: Los servicios de asistencia médica por enfermedad o
accidente tienen una franquicia o deducible a cargo del Titular (o de terceros que el Titular hubiera
contratado para el servicio de asistencia al viajero) para los eventos producidos durante el viaje, cuyo
importe se especifica en el cuadro de prestaciones. Así pues, del total de gastos aplicables a la asistencia
médica durante el viaje, el importe de la franquicia o deducible estará a cargo del Titular, y la diferencia
entre el límite máximo de la prestación y la franquicia estará a cargo de la prestadora. Sin perjuicio de lo
expresado en la presente cláusula, a los fines de que se active el servicio, el Titular deberá haber agotado
el tope de cobertura con la empresa de asistencia al viajero con la cual tiene contratado el servicio base.
Para la procedencia del caso, la prestadora solicitará la historia clínica del pasajero y cualquier otro
documento respaldatorio de gastos y/o pagos realizados vinculados con la asistencia que está siendo
brindada.
v)
La prestadora no se hará responsable por las diferencias de interpretación y/o diagnósticos de casos
tratados en primer término por otra/s empresa/s de asistencia al viajero; en lo concerniente a los
diagnósticos, prestaciones, autorizaciones, entre otros, se considerará como válido exclusivamente el
criterio aplicado por el Departamento Médico y la Central Operativa de la prestadora.
(1) Responsabilidades de la prestadora: La prestadora se hará cargo de los gastos y/o reintegros a partir
del monto estipulado por la franquicia y hasta el tope máximo permitido para la/s prestación/es
sujeta/s de deducible.
(2) Obligaciones del Titular: en caso de requerir asistencia médica por enfermedad o accidente durante el
viaje, el Titular se obliga a reclamar, en primer lugar, a la compañía responsable de su servicio base
hasta el monto máximo establecido en dicho servicio. Al superarse el importe de la franquicia
establecido en su producto Moreassist, se comunicará con la Central Operativa de la prestadora para
recibir autorización para los servicios que hicieran falta.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
vi)
Constancia de contratación: el Titular recibirá un voucher en el que se detallan los datos personales
del pasajero así como la fecha de vigencia de los servicios, el detalle de prestaciones con sus topes
asistenciales, entre otros.
50)
Cuadro de prestaciones Moreassist
Prestación
Asistencia
Valor
médica
en
caso
de
accidente
Hasta USD 250.000
(Franquicia: USD 15.000 a cargo del socio)
Asistencia médica en caso de enfermedad
Hasta USD 250.000
(Franquicia: USD 15.000 a cargo del socio)
Medicamentos
Hasta USD 500
Odontología
Hasta USD 500
Días complementarios por internación
Hasta 10 días
Gastos de hotel por convalecencia
Hasta USD 1.000
Acompañamiento de menores
Incluido
Traslado de familiar en caso de hospitalización
Incluido
Reembolso por cambio de fecha de viaje de
Incluido
regreso
51)
Traslado y repatriación sanitaria
Incluido
Traslado y repatriación de restos
Incluido
Transmisión de mensajes urgentes
Incluido
Línea de consultas 24 hs
Incluido
Ámbito de cobertura
Internacional (sin Argentina)
Límite de edad
Hasta 69 año incl..
Días corridos por viaje
30, 60, 90 o 120 (según cobertura base)
Definiciones:
a) Voucher: Es el instrumento del contrato de prestación de Servicios al Viajero entregado a este último, que
especifica el producto adquirido y su correspondiente cuadro de prestaciones, determina las condiciones bajo
las cuales las partes del contrato han convenido cumplir sus obligaciones y que contiene el nombre y edad de
el/los viajero/s, domicilio, plazo de validez de la prestación, duración del viaje, fecha de emisión y el nombre
de la agencia de turismo o entidad emisora. El voucher es personal e intransferible y beneficia a su Titular,
quien para recibir los servicios asistenciales aquí incluidos deberá, en todos los casos, exhibir el voucher,
Pasaporte oficial o los documentos que lo hayan habilitado a ingresar al país en donde los servicios serán
utilizados, los pasajes y/o toda otra documentación que acredite su identidad y las fechas de inicio o fin de su
viaje.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
UNIVERSAL ASSISTANCE S.A.
b) Vigencia de los servicios: Los servicios asistenciales podrán brindarse a partir de la hora cero de la fecha
de validez consignada en el voucher y se extenderán por los días en él indicados. No podrán hacerse cambios
de vigencia ni se procederá a la cancelación del voucher por ninguna razón, ni bajo ninguna circunstancia,
una vez iniciada su vigencia. La finalización de la vigencia implicará automáticamente el cese de todos los
servicios incluyendo aquellos casos iniciados y en curso al momento del fin de vigencia. Cuando el Titular
interrumpa imprevistamente su viaje, cualquiera sea la razón, y regrese a su país de residencia, el voucher
dejará de tener validez a partir de ese instante. En tal caso, el Titular no podrá reclamar reembolso alguno
por el período de tiempo no transcurrido ni utilizado.
c) Salvo lo expresamente detallado en el presente capítulo, el resto de las condiciones generales mantienen
plena vigencia.
CCGG_RETAIL_LA_19 ESP_1JUL2015
Descargar