LOS PATRONES TEXTUALES EN TEXTOS CIENTÍFICOS DEL DOMINIO DE LAS CIENCIAS AGROPECUARIAS: DESCRIPCIÓN DE CARACTERÍSTICAS Y CONCLUSIONES DE TRES ESTUDIOS Pérez de Pereyra, Alicia; Aguilar, Beatriz; Belmonte, Andrea; Tossi, Cecilia; Lauría, Patricia Facultad de Ciencias Agropecuarias, Facultad de Lenguas Universidad Nacional de Córdoba aperez@agro.unc.edu.ar baguilar@agro.unc.edu.ar andreabelmonte@agro.unc.edu.ar ceciliatossi@gmail.com patlauria@yahoo.com Resumen En esta comunicación se describen tres trabajos de investigación realizados en el contexto de tres Facultades de Ciencias Agropecuarias y Veterinarias en tres universidades nacionales. Dos de los estudios fueron realizados entre 2008 y 2011 y el tercero se encuentra en su fase inicial. Las investigaciones se han realizado con el objetivo de estudiar qué características presentan los patrones textuales Problema-Solución e Hipotético-Real en el dominio de las Ciencias Agropecuarias y Veterinarias para, de ese modo, contribuir a mejorar los materiales que se emplean para el desarrollo de la lectocomprensión de estudiantes de estas disciplinas. Varios estudios (Carrell, 1985; Meyer, 1985, Pérez de Pereyra et al. 2010) han demostrado que la instrucción sistemática en cuanto a los patrones textuales mejora la capacidad lectora. El trabajo realizado en 2008-09 investigó el patrón Problema-Solución en textos de la especialidad. Los resultados indican que existen elementos léxicos que son claros señalizadores del patrón investigado, sin embargo, el contexto y el conocimiento previo ayudan significativamente en la identificación de estas señales. El estudio en 2010-11 exploró el patrón Hipotético-Real en un corpus de textos del área de referencia. Siguiendo a Hoey (1983), entre otros, se analizó el corpus para determinar las señales léxicas que marcan los elementos dentro de ese patrón textual. Los resultados sugieren que resulta relativamente simple identificar los elementos léxicos que señalan al componente Hipotético; sin embargo, parecen no resultar tan manifiestas las señales que refieren al componente Real. Por ello el trabajo iniciado en 2012 se propone continuar con la exploración del elemento Real, buscando señales léxicas y gramaticales, tales como aspecto y tiempo verbal, los procedimientos utilizados para citar autores y los verbos en tales construcciones. Se espera que esta investigación permita identificar claramente esos marcadores, para poder diseñar materiales y estrategias pedagógicas que contribuyan a la comprensión lectora. Palabras clave: análisis del discurso, patrones lógicos, macroestructura textual. El objetivo de estos tres trabajos de investigación es proveer a investigadores y estudiantes universitarios, cuya lengua materna no es inglés y que deben leer trabajos técnico-científicos como parte de su vida académica y profesional, estrategias eficientes para ayudar a comprender y reconocer los diferentes patrones textuales en sus lecturas desde una perspectiva cláusula-relacional. Los patrones elegidos como objeto de estudio (Winter 1974, 1977, 1994; Williames 1984 en Hoey 2001) son llamados Matching Patterns o Patrones de Correspondencia (Hoey 1979, 1983, 2001). Las intervenciones pedagógicas resultantes de los dos primeros estudios estuvieron dirigidas a estudiantes universitarios de grado que cursaban Inglés con Fines Específicos (IFE) en forma obligatoria en tres Universidades Nacionales Argentinas, en sus respectivas Facultades de Ciencias Agropecuarias y Veterinarias. En el primer caso, el estudio se realizó en la Universidad Nacional de Córdoba (UNC), Universidad Nacional de Catamarca (UNCa) y Universidad Nacional de Villa María (UNVM); mientras que en el segundo estudio, esta última fue reemplazada por la Universidad Nacional de Río Cuarto (UNRC). Por su parte, el tercer proyecto, por su naturaleza descriptiva, solo se llevará a cabo en la UNC. Estudio 1: El Patrón Problema-Solución En el primer proyecto se estudió en detalle cómo se presenta el Patrón ProblemaSolución en el campo de las Ciencias Agropecuarias y Veterinarias. Se estudiaron y compararon dos corpus de artículos científicos auto-compilados de aproximadamente 400.000 palabras para detectar los elementos léxico-semánticos que caracterizan al patrón relacional Problema-Solución siguiendo la teoría de la Lingüística Funcional Sistémica (LFS). A partir de este estudio, se diseñó una intervención pedagógica que fue valorada en términos de eficiencia y eficacia. El patrón Problema-Solución consta de dos componentes principales: el Problema y la Solución. Este patrón puede complementarse con otros elementos: Situación y Evaluación de la Solución. Estos componentes no necesariamente siguen una secuencia fija y no siempre están presentes. De acuerdo a McCarthy y Carter (1994:55), “el elemento clave que marca la compleción del patrón es una evaluación positiva de por lo menos una de las soluciones posibles”. Winter (1977) indica que la estructura Problema-Solución puede estar señalizada y, por lo tanto, ser fácilmente reconocida mediante el uso de la subordinación, los conectores oracionales y ciertos elementos léxicos, en particular sustantivos señalizadores. Estos elementos léxicos estimulan el proceso cognitivo por el cual se distingue cada uno de los patrones. En el curso de la investigación observamos que aquel lector que carecía de conocimientos específicos en un tema dado no pudo negociar y construir significados sólo por medio del recurso lingüístico y como consecuencia también se vio imposibilitado de detectar la relación Problema-Solución. Un porcentaje (45%) de los textos del corpus principal fue analizado por escrutinio manual utilizando la descripción propuesta por Hoey (2001) –Situación, Problema, Respuesta o Solución, y Evaluación – que era la que mejor se ajustaba a lo observado. A continuación se analizaron los textos de ambos corpus por medio del programa Key Words perteneciente a la aplicación de una herramienta de análisis textual denominada Oxford-WordSmith Tools (Scott, 1999). En el transcurso del análisis manual se evidenció que, como dice Winter (1977), no sólo los sustantivos cumplen un rol de señalización en el discurso sino que también los adjetivos, verbos y adverbios pueden desempeñar dicha función. Los sustantivos, sin embargo, fueron los señalizadores predominantes en el corpus principal. Con el objeto de facilitar la tarea de apropiación de las herramientas de lectocomprensión a nuestros alumnos de IFE, se diseñó una secuencia pedagógica que incluyó un “pre-test” (examen previo) para la presentación del patrón y a partir de este, se dieron a 205 alumnos de las tres Facultades, tres de las siete actividades diseñadas en grado creciente de longitud y dificultad. Posteriormente se implementó un “post-test” para comprobar si la intervención había dado como resultado un mayor reconocimiento del Patrón. Con respecto a lo observado en el pre-test, la diferencia en el reconocimiento del Patrón que se observó entre las Facultades de UNC (50%), UNCa (42%) y la UNVM (87%) se explica porque los estudiantes poseían mayor instrucción previa de inglés dentro de la carrera (tres años) mientras que en la UNC y la UNCa la instrucción previa a este test era de doce semanas en el curso. Los resultados del post-test son alentadores en cuanto a la eficacia de la instrucción específica que permitió observar que las diferencias habían disminuido notablemente entre las tres Facultades: UNC (94%), UNCa (90%), UNVM (95%). Estudio 2: El Patrón Hipotético-Real El segundo proyecto investigó las características, naturaleza y marcadores lingüísticos del patrón lógico Hipotético-Real. Se estudió un corpus de artículos científicos de 200.000 palabras aproximadamente de las mismas características del utilizado para el primer proyecto a fin de detectar señales indicativas de la existencia de hipótesis. A partir de este estudio, se diseñó una nueva intervención pedagógica. La muestra estudiada estuvo constituida por 90 alumnos. Los estudiantes de la UNC y los de la UNCa poseían un conocimiento de inglés básico que se corresponde con el nivel A1 del Marco de Referencia Común para las Lenguas Extranjeras de la Unión Europea mientras que los alumnos de la UNRC alcanzaban el nivel A2. Este patrón, según lo describe Hoey (2001), posee algunos elementos característicos tales como la Situación, la Aseveración y las Razones para esta, la Negación o Evaluación Negativa de la Aseveración, la Corrección y sus Razones, entre otras. Por razones pedagógicas se decidió acotar esta minuciosa descripción a los elementos Hipótesis y Aseveración. El elemento hipotético puede ser afirmado o refutado como verdadero por el elemento Real, o podemos encontrar una evaluación de lo hipotético catalogándolo de verdadero o falso, o este puede no ser evaluado. Se realizó un análisis preliminar manual de un grupo de seis artículos científicos. Debido a la complejidad de dicho análisis y a la distribución de las palabras claves se tomó la decisión de restringir el estudio a las secciones de Abstract, Introducción, y Discusión y/o Conclusión (Varttala 2001) en las que se tomaron en cuenta señalizadores léxico-gramaticales propios de las hipótesis basándonos, entre otros, en aquellos propuestos por Halliday (1970), Jordan (1984), McCarthy y Carter (1994), García Gonzálvez (2000) y Falahati (2007). Precisamente en dichas secciones se encontraron la mayoría de los señalizadores léxico-gramaticales ya que allí los autores se permiten un despliegue mayor de subjetividad representada, entre otras formas, por el uso de la modalidad epistémica –– aquella que refiere a la posibilidad, la probabilidad y la predicción (Halliday 1970) –– a su vez sustanciada por el uso de verbos modales y de otras expresiones léxicas tales como adjetivos, participios, adverbios, etc. En este análisis se utilizaron las herramientas Keyword para identificar las palabras clave y Concordancer para analizar si estas se encuentran dentro de una proposición donde se expresa una conjetura (Oxford-WordSmith Tools, Scott 1999). Al comienzo de nuestra investigación, sosteníamos la hipótesis de que el corpus escrito seleccionado para este estudio mostrara un uso considerable de señales léxicas y recursos de cohesión evidentes, que las señales léxicas abundarían en número y serían de una característica tal que permitirían su reconocimiento por parte de los alumnos y los orientarían en la detección del patrón. En el caso de las conjeturas algunos de los elementos pre-supuestos presentaron una frecuencia significativa cada cien palabras de texto, mientras que otros esperados no presentaron significatividad en el corpus. Para el elemento Real algunas de las palabras anticipadas, si bien aparecen en el corpus no presentan frecuencia significativa. La baja incidencia de marcadores léxicos en este componente planteó la necesidad de profundizar su estudio a fin de buscar otros elementos señalizadores. La secuencia pedagógica diseñada consistió de una evaluación previa, una clase de presentación y práctica, y una evaluación posterior al tratamiento. Los resultados de la evaluación posterior indicaron que mientras el 81% de los alumnos pudo distinguir las hipótesis en los textos provistos, solo el 10% pudo reconocer las aseveraciones de realidad. Estudio 3: Profundización del estudio del elemento Real Proponemos para esta nueva fase, ahondar en el estudio específico del componente Real e incluir en nuestra investigación otros recursos que puedan señalizar ese componente, tales como el aspecto y el tiempo verbal, los procedimientos de atribución del conocimiento (citas) y dentro de esta área, el uso de expresiones que introducen el discurso indirecto. Con respecto a estos últimos nos planteamos investigar si pueden ser marcadores que introduzcan el elemento Real y, si lo son, con qué frecuencia. La atribución de conocimientos es frecuentemente un proceso evaluativo, explícito o no, (Aston 1977) que se presenta también en el artículo científico (Thompson 1993). La atribución se entiende como un reconocimiento de fuentes que puede ser empleada tanto para “transferir la responsabilidad a un tercero por lo que se dice” (Murphy 2005) como para respaldar las aseveraciones propias. El escritor de textos científicos utiliza diversos procedimientos para señalar la atribución de conocimientos y lo hace con propósitos variados tales como mostrar adhesión a una cierta comunidad u orientación, poner de manifiesto la brecha investigativa que se pretende zanjar con una investigación dada y establecer la credibilidad del escritor (Hyland, 1999). El recurso retórico utilizado para introducir la voz de otros investigadores constituye una opción muy importante (Hunston 1993, Tadros 1993, Thomas y Hawes 1994, Thompson y Ye 1991 en Hyland, Ibíd.). Estos recursos permiten transmitir claramente el tipo de actividad sobre la que se informa y señalar una actitud hacia esa información (Hyland, Ibíd.). Hasta el momento hemos comenzado con el escrutinio manual del corpus utilizado para el estudio anterior y encontramos dificultades para realizar una identificación taxativa del componente Real ya que frecuentemente se lo encuentra profusamente modificado por elementos mitigadores. Provisionalmente trabajamos con la hipótesis de que el elemento Real no está expresado en términos absolutos. Se trata de una investigación abierta sobre un aspecto muy poco estudiado según lo encontrado en la bibliografía consultada. Se espera que esta investigación permita identificar con claridad los recursos lingüísticos utilizados, aparte de los marcadores léxicos, para señalizar el componente Real del Patrón lógico en estudio. Esto permitirá, conjuntamente con los resultados de los dos primeros trabajos de investigación, diseñar materiales y estrategias pedagógicas que contribuyan a la comprensión lectora de textos académicos de la especialidad. Referencias bibliográficas Aston, G. (1977):“Comprehending value: Aspects of the structure of argumentative discourse”. En Murphy, A. C. (2005):“Markers of Attribution in English and Italian Opinion Articles: A Comparative Corpus-based Study”. ICAME Journal, 29(Apr), 131-150. Carrell, P. L. (1985):“Facilitating ESL Reading by Teaching Text Structure”. Tesol Quarterly, Vol. 19, 4, 727-752 Washington, D.C.: TESOL Falahati, R. (2007):“The Use of Hedging across Different Disciplines and Rhetorical Sections of Research Articles”. En N. Carter, L. H. Zabala, A. Rimrott & D. Storoshenko (Eds.), Proceedings of the 22nd NorthWest Linguistics Conference (NWLC) at Simon Fraser University, 99-112. Burnaby, Canada: Linguistics Graduate Student Association. García Gonzálvez, F. (2000):“Modulating Grammar through Modality: A Discourse Approach”. ELIA I: 119-133. Halliday, M.A.K.(1970): “Functional Diversity in Languages as Seen from a Consideration of Modality and Mood”. Foundations of Language 6: 322-361. Hoey, M. (1979): Signalling in Discourse. Birmingham: University of Birmingham ----------- (1983): On the Surface of Discourse. Londres: George Allen & Unwin. ----------- (2001): Textual Interaction: an Introduction to Written Discourse Analysis. New York: Routledge. Hunston, S. (1993):“Conflict in academic discourse”. En Murphy, A. C. (2005):“Markers of Attribution in English and Italian Opinion Articles: A Comparative Corpus-based Study”. ICAME Journal, 29(Apr), 131-150. Hyland, K. (1999):“Academic Attribution: Citation and the Construction of Disciplinary Knowledge”. Applied Linguistics, 20, 5, 541. Jordan, M. (1984): Rhetoric of Everyday English Texts. Londres: G. Allen & Unwin. McCarthy y Carter. (1994): Language as Discourse. Malasia: Pearson Education. Meyer, B.J.F. (1985):“Prose Analysis. Purposes, Procedures and Problems”. En Britton & Black. (1985): Understanding Expository Text. Nueva Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. Murphy, A. C. (2005):“Markers of Attribution in English and Italian Opinion Articles: A Comparative Corpus-based Study”. ICAME Journal, 29(Apr), 131-150. Pérez de Pereyra, A., N. B. Aguilar de Espinosa, L. Aguirre de Quevedo, A. Belmonte, C. Tossi (2010):“La Importancia de la Organización Textual en el Aprendizaje de Inglés para Fines Específicos: el Patrón Problema-Solución”. Ponencia publicada en Actas de las IV Jornadas de la Enseñanza del Inglés en las Carreras de Ingeniería. Universidad Nacional de Mar del Plata, Mar del Plata, Argentina. Scott, M. (1999):WordSmithTools version 3.0. Oxford: Oxford University Press. Tadros, A. (1993):“The pragmatics of text averral and attribution in academic texts”. En M. Hoey (Ed.). Data, description, discourse, 98–114. London: HarperCollins. Thomas, S. & T. P. Hawes (1994):“Reporting verbs in medical journal articles”. English for Specific Purposes 13, 2: 129-148. Thompson, D. K. (1993):“Arguing for experimental “facts” in science: A study of research article results sections in biochemistry”. Written Communication 10:106-128. Thompson, G. & Ye, Y.Y. (1991):“Evaluation in reporting verbs used in academic papers”. Applied Linguistics, 12, 365-382. Williames, J. (1984):“An Enquire into the Interactive Nature of Written Discourse; the Example of the Newspaper Argument Letter”. Unpublished MA Dissertation, University of Birmingham. En Hoey, M. (2001): Textual Interaction: an Introduction to Written Discourse Analysis. New York: Routledge. Varttala, T. (2001): Hedging in Scientifically Oriented Discourse: Exploring Variation According to Discipline and Intended Audience. Unpublished Ph.D Dissertation, University of Tampereen. Winter, E. (1974): Replacement as a Function of Repetition: A Study of some of its Principal Features in the Clause Relations of Contemporary English, Unpublished PhD Thesis, University of London. -------------- (1977):“A Clause-relational Approach to English Texts: A study of some predictive lexical items in written discourse”. Instructional Science (Special Issue) 6 (1), 1-92. --------------- (1994):“Clause Relations as Information Structure: Two basic Text Structures in English”. En Coulthard, R.M. (Ed). (2001):Advances in Written Text Analysis. Gran Bretaña: Routledge.