Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA DIA 2

Anuncio
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7
v3/CDA
DIA 2
Juan Miguel Venturello
HL7Spain
jventurello@costaisa.com
Agradecimiento especial a
„
Diego Kaminker, HL7 Argentina,
dkaminker@fibertel.com.ar
© HL7 Spain, 2005
1
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Agenda
„
DIA 1
…
…
…
…
„
DIA 2
…
…
„
Presentación del Taller
Introducción HL7 versión 3
Fundamentos de la versión 3 de HL7
Arquitectura de Mensajes y Documentos
Admisión de un paciente con mensajes v3
Resultados de laboratorio con mensajes v3
DIA 3
…
…
…
Introducción CDA
Informe de alta con un documento CDA
Hoja de ruta para implantar HL7 v3 & CDA
2
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
1
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Recursos Documentales
„
En el CD (y en su PC, en el escritorio) encontrarán toda la
documentación expuesta:
…
En la carpeta Estándar:
„
Ballot de Septiembre HL7 v3 (no es final).
…
„
…
Contiene errores, está incompleta – no usar en
implementaciones!
Versión normativa 2005 disponible para miembros.
En la carpeta Ejemplos:
„
„
„
Ejemplo de Admisión.
Ejemplo de Laboratorio.
Documento CDA.
…
En la carpeta de cada día:
…
En la carpeta del segundo día:
„
„
…
„
…
Información sobre el escenario específico ficticio (texto narrativo,
vocabulario, identificadores en hoja excel, etc).
En la carpeta Imágenes del segundo día:
„
…
Los enunciados de los ejercicios (nunca las respuestas!).
Ficheros con DMIM’s, RMIM’s, CMET’s y otras imágenes referenciadas.
En formato GIF y PNG.
En la carpeta de cada día, PDF´s con todas las presentaciones.
En la carpeta Enlaces, vínculos a páginas webs de referenciadas o de
interés para ustedes.
3
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Herramientas
„
Para explorar documentos XML:
…
SyncRO Soft’s Oxygen XML 6.2
„
http://www.oxygenxml.com/
… Aplicación
recomendada, se puede descagar versión
de prueba de 30 días con funcionalidad completa.
… Valida correctamente con los esquemas complejos de
HL7 v3 (no todas las herramientas lo hacen!).
„
Otra herramienta popular en el circulo de HL7, y que valida
correctamente, es Altova’s XML Spy.
…
…
Más costosa, más opciones avanzadas.
http://www.altova.com/products_ide.html
4
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
2
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Storyboard
„
Para que los datos comiencen a sonarnos
conocidos, trabajaremos durante todo el taller
con aplicaciones y actores físicos( pacientes,
hospitales, laboratorios) conocidos, tomados de
un solo storyboard y un escenario específico de
interoperabilidad.
Ver: Escenario Descipción.pdf
5
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Escenario de Interoperabilidad
HOCEM
AUSAN
SILAB
SIMAG
CENAP
6
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
3
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Actores
„
Nuestro caso específico se desarrolla en un
entorno en el cual las aplicaciones que se
comunican (actores de interoperabilidad) son:
… CENAP:
Punto de asistencia
… HOCEN: Hospital de referencia
… SILAB: Laboratorio clinico
… SIMAG: Diagnostico por imágenes
… AUSAN: Autoridad sanitaria
7
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Actores (detalle)
„
Punto de asistencia (CENAP)
… Servicio
de Emergencias Médicas de un Centro de
Atención Primaria (CAP) que forma parte de una red
de puntos de una organización asistencial.
„
„
„
Red de hospitales, cada hospital disponiendo de una red de
CAP´s.
En cada CAP disponen de su aplicación informática CENAP
que está conectada con la corporativa del hospital.
En nuestro caso de uso, este es el primer punto
de contacto del paciente con nuestro ‘Health
Care Community Network’.
8
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
4
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Actores (detalle)
„
Hospital de referencia (HOCEN)
… Es
quien gestiona los servicios concertados con
laboratorios y diagnóstico por la imagen y en caso de
derivación del paciente es el que lo ingresa.
… También lleva una historia clínica electrónica
completa del paciente a través de la aplicación
HOCEN, por lo cual requiere conocer las admisiones,
los resultados de diagnóstico y evoluciones médicas.
9
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Actores (detalle)
„
Laboratorio (SILAB) y Diagnostico por la imagen
(SIMAG)
…
…
…
„
Los servicios auxiliares de diagnóstico cuentan con sus propias
aplicaciones que están conectadas al resto de la red mediante
mensajería HL7 v3 .
Estas aplicaciones requieren conocer las ordenes (SILAB, en el caso
de laboratorio) y los datos de admisión (SIMAG, en el caso de
imágenes) para realizar los servicios diagnósticos correspondientes.
Luego envían los resultados a HOCEN.
Autoridad sanitaria (AUSAN)
…
…
A la autoridad sanitaria se le informa un detalle completo del caso por
razones regulatorias (este caso se trata de una de las enfermedades
infecciosas que debe ser notificada).
La aplicación de la autoridad es AUSAN.
10
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
5
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Escenario (visión simplificada)
MENSAJE DE
RESULTADOS v3
MENSAJE ORDEN
ANALITICA v3
SISTEMA
PUNTO DE
ASISTENCIA
CENAP
INFORME
ATENCION CDA
SISTEMA DE
LABORATORIO
SILAB
SISTEMA
CONTROL
INFECCIONES
AUSAN
INFORME
ATENCION CDA
SISTEMA
ADMISION
HOSPITAL
HOCEN
MENSAJE DE
ADMISION v3
SISTEMA DE
RADIOLOGIA
SIMAG
MENSAJE DE
RESULTADOS v3
En
Enfondo
fondoazul,
azul,los
los
mensajes
que
mensajes que
exploraremos
exploraremosaafondo.
fondo.
11
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Vista del Esquema Implantado
12
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
6
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Mensajes y Documentos a Implantar
„
Del universo de posibles mensajes y
documentos a utilizar para implantar este
escenario, seleccionamos:
… Mensaje
„
CENAP Æ SIMAG
… Mensaje
„
v3 de admisión de paciente
v3 de resultados de laboratorio
SILAB Æ CENAP
… Documento
„
CDA R2 de alta
HOCEN Æ AUSAN
13
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Rol
Rolde
de
Aplicación
Aplicación
Evento
Evento
Activador
Activador
RIM
RIM
¿Detalle?
Instancia
Emisor
D-MIM
D-MIM
Receptor
Define
Caso
Casode
de
Uso
Uso
Especifica
R-MIM
R-MIM
Interacción
Interacción
Define
Activa
HMD
HMD
Es formalizado
Define
Escenario
Escenario
„
Mensaje
Mensaje
¿Que significa ‘revisar en detalle’?: apoyándonos en el ballot de v3/CDA de
septiembre de 2005, revisaremos cada uno de estos ítems:
„
„
„
„
„
„
SPAIN
Contiene
Escenario / CU,
Roles de Aplicación,
Evento Activador,
Modelos (RIM/DMIM/RMIM/HMD)
Vocabulario,
Mensaje
14
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
7
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Nota Preliminar
„
Primero que nada, desde que rol estamos
trabajando:
… Somos
USUARIOS del estándar - queremos utilizar
los componentes (mensajes y documentos ya
definidos en el ballot)
… Podríamos ser desarrolladores del estándar, y ver el
proceso para desarrollar mensajes, pero no es el
caso hoy.
… Ayer vimos la teoría en la cual hoy nos basaremos
para elaborar este caso práctico.
15
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Parte 1
Admisión de un paciente con mensajes v3
SISTEMA
PUNTO DE
ASISTENCIA
CENAP
MENSAJE DE
ADMISION v3
SISTEMA DE
RADIOLOGIA
SIMAG
16
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
8
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Metodología
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Entender los requerimientos de
interoperabilidad del escenario especifico.
Definir para cada caso el estándar aplicable y
los artefactos (mensajes, llamadas,
documentos) requeridos.
Trabajar el vocabulario y los identificadores.
Especificar el entorno de comunicaciones.
Determinar el movimiento de datos a
artefacto y viceversa.
Construir y documentar la interfase.
17
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Entender los Requerimientos
„
Para el escenario simplificado del mensaje de admisión,
lo único que se requiere es enviar la información al
servicio de radiología en el momento en que comienza
un encuentro de emergencia en el Servicio de Urgencias
del Centro de Atención Primaria.
18
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
9
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir el estándar y artefactos aplicables
„
El Estándar?
… ¡Vamos
„
„
a usar HL7! Sabrán porqué…
Esto nos reduce las opciones a mensajes (V2, v3) o CDA
Si no usáramos HL7, podríamos haber utilizado un web
service con un contenido definido por nosotros, un file
transfer igualmente con contenido definido, una llamada a
RPC, etc.
19
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir el estándar y artefactos aplicables
„
V2.x, v3 o CDA?
… Normalmente,
para este dominio, V2.x hubiera sido
suficiente (en el curso del martes optamos por v2.X).
… Optamos por v3/CDA por razones de infraestructura
e interoperabilidad a gran escala: un requerimiento
no escrito pero que se ve en el escenario es que hay
MUCHAS partes involucradas, que deben interactuar
entre sí.
„
La recomendación de HL7 ahora es ‘si es un proyecto nuevo
y grande, use v3’.
20
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
10
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir el estándar y artefactos aplicables
„
Mensajes o Documentos v3?
… Este
„
caso es uno de los que involucran mensajes.
Es una APLICACION que quiere notificar a otra de un
EVENTO. Claramente es un mensaje.
… No
hay “una persona” que quiere entregar un
documento firmado a otra a través de las
aplicaciones.
… La aplicación receptora y la emisora descartarán el
medio por el cual se transfiere la información luego
de procesarla (excepto para log).
„
Ya veremos en la introducción a CDA la definición.
… Por
todo esto, utilizaremos mensajes de HL7 v3.
21
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
Lo primero por decidir es que
mensaje se envía. Vamos a
buscar en el estándar –
recomiendo que me sigáis en
su ordenador para que se
familiaricen con el documento.
Los
Losdominios
dominiosclínicos
clínicosyy
administrativos
administrativosestán
estánen
enlala
carpeta
Domains
del
estándar.
carpeta Domains del estándar.
22
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
11
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
Seleccionamos
Seleccionamoseleltópico
tópico
‘Emergency
‘EmergencyEncounter’
Encounter’ del
del
dominio
dominio‘Patient
‘PatientAdministration’
Administration’
de
delalacarpeta
carpeta‘Administrative
‘Administrative
Management’
Management’
23
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
„
Ahora veamos si el escenario coincide con el
nuestro... Leemos la descripción.
24
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
12
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Storyboard
„
„
Buscamos entre los
Storyboards disponibles y
seleccionamos el escenario
para ‘Emergency
Encounter’.
Será este el correcto?
Pequeña digresión:
Como se forma
código en los
nombre? De que vá
esto?
Ej. PRPA_ST40300125
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Cómo se forma el nombre de un artefacto?
Subsección
PO
PO
RC
PR
PR
PR
FI
FI
MC
MC
MF
QU
CO
Dominio
POLB
PORX
RCMR
PRPA
PRSC
PRPM
FICR
FIAB
MCCI
MCAI
MFMI
QUQI
COMT
Descripción
Operaciones
Operaciones
Registros
Práctica
Práctica
Práctica
Financiero
Financiero
Control de Mensajes
Control de Mensajes
Archivos maestros
Consultas
Contenido común
Detalle
Laboratorio
Farmacia
Registros médicos
Administración de Pacientes
Turnos
Manejo de Personal
Pagos y reembolsos
Cuentas y facturación
Infraestructura de control de mensajes
Infraestructura de mensajes de actos
Gestión de archivos maestros
Infraestructura de consultas
Elementos comunes (CMETs)
Realm (por ahora solo existe
UV=Universal)
PRPA _ST 403001 UV 00
Versión – número de ballot
Tipo de Artefacto
Rol de aplicación
D-MIM (Modelo de información de dominio)
HMD (Descriptor jerárquico de mensaje)
Interacción
Tipo de Mensaje
R-MIM (Modelo de información refinado de mensaje)
Escenario
Narrativa de escenario
Evento disparador
CODIGO
AR
DM
HD
IN
MT
RM
ST
SN
TE
Identificador único de seis dígitos
asignado por TC
Con
Coneleltiempo
tiempousando
usandoelelestándar,
estándar,
aprende
aprendeuno
unode
dememoria
memorialos
lostipos
tiposde
de
artefacto
artefactoyylalasección
secciónyydominio
dominio––yyesto
esto
es
esde
degran
granayuda.
ayuda.
26
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
13
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Storyboard
„
„
Primero una
descripción del
propósito del
storyboard.
Diagrama de
interacción, con:
…
…
„
Roles de aplicación
involucrados.
Interacciones entre
ellos.
Listado de
interacciones.
…
Hipervínculo a sus
descripciones.
… Mas
SPAIN
abajo…
27
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Storyboard
Ya
Yaque
queesta
estaes
eslalainteracción
interacciónque
que
necesitamos,
necesitamos,exploramos
exploramossu
sucontenido...
contenido...
„
Narrativa del escenario
† Explica el escenario en
forma narrativa, incluyendo
y definiendo las
interacciones habituales
Nuestro Escenario
Servicio Urgencias Hospital ABC.
Admisión de Urgencias identifica
un paciente joven con fiebre y
esputos hemoptoicos.
28
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
14
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Interacción
„
La interacción nos define:
… Evento
Disparador.
… Capa de Transmisión.
… Capa de Control de Actos.
… Tipo de Mensaje.
… Roles de Aplicación.
29
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Evento Disparador
„
En el apartado del evento, se incluye:
… Nombre
estructurado.
del evento.
… Código de Evento (PRPA_TE403001)
… Tipo
… El
código de evento se envía en el Control Act Wrapper.
… Equivalencia
… Transición
con v2.
de estados (ver siguiente diapositiva).
30
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
15
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Diagrama de Estados
ElElcambio
cambiode
deestado
estadoinicial
inicial
es
esde
deNULO
NULOaaACTIVO…
ACTIVO…
31
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definición del Mensaje
„
Un mensaje v3 está compuesto (en general) por:
<mensaje> Å Capa de Transmisión / Message Transmission Wrapper
... (datos del mensaje: identificación, tipo, origen, destino...)
Å Capa de Control de Actos / Control Act Wrapper
<control act>
... (datos del evento: quien, cuando, donde, porque…)
<payload>
Å Tipo de Mensaje / Message Type
(El mensaje: datos específicos del dominio…)
</payload>
</control act>
</mensaje>
„
Vamos a definir cada una de ellas… y verlas en
un ejemplo de mensaje ya creado.
32
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
16
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Capa de Transmisión
Listado
Listadode
deCMETs
CMETs
utilizados
utilizados
Ver
Veren
enModo
Modo
Tabla
Tabla
Ver
Ver
Interacciones
Interacciones
Descripción
del Mensaje
Base
Ver
VerR-MIM
R-MIMdel
del
Mensaje
MensajeBase
Base
Ver
Veren
en
Modo
ModoTabla
Tabla
Ver
Veren
en
Modo
ModoExcel
Excel
Ver
VerSchema
Schema
XML
XML
El mensaje base sirve como definición de varios
tipos de mensaje que restringen la definición – se
usan para distintos eventos (esto se aplica a las tres
capas).
SPAIN
Descripción
del Tipo de
Mensaje
33
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Mensaje base: CMET’s utilizados
Documentación
Documentaciónyy
modelo
modelode
delos
los
CMET’s
CMET’sutilizados
utilizados
en
enelelmensaje.
mensaje.
34
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
17
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Mensaje Base: Descripción del R-MIM
Vinculo
Vinculoalalgráfico
gráfico
Detalle
Detalledel
delR-MIM
R-MIMpara
paraesta
estacapa,
capa,realiza
realizaun
un
‘walk-through’:
‘walk-through’:explica
explicauno
unopor
poruno
unolos
los
elementos
elementosrequeridos.
requeridos.
35
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Mensaje Base
Gráfico del R-MIM
Es
Eselelmomento
momentode
dever
verelelmensaje,
mensaje,para
para
comparar
compararcon
conelelRMIM.
RMIM.Abramos
Abramos
mensaje_admision_IN.xml
mensaje_admision_IN.xmlen
enelel
Oxygen…
Oxygen…
36
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
18
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Mensaje Base: Visión Tabular
37
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Mensaje Base: Visión en Excel
38
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
19
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Tipo de Mensaje: Ver Schema XML
Schema:
Schema:lala
definición
definicióndel
del
Schema
SchemaXML
XML
para
paraesta
estacapa
capa
39
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Tipo de Mensaje: Visión Tabular
Es
Esun
unrefinamiento
refinamiento
de
la
de ladefinición
definición
jerárquica
jerárquicadel
del
mensaje
mensaje
40
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
20
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Control de Actos / Tipo de Mensaje
„
Este procedimiento debe repetirse para
las otras capas:
… Control
de Actos
… Tipo de Mensaje
„
Realizaremos ahora este proceso en
forma específica para nuestro ejemplo.
… Síganme
los buenos…
41
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Rol de Aplicación (sender)
Roles
Rolesde
deAplicación:
Aplicación:define
definelalaresponsabilidad
responsabilidadde
delas
las
aplicaciones
SENDER
y
RECEIVER.
aplicaciones SENDER y RECEIVER.
42
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
21
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Rol de Aplicación (receiver)
Roles
Rolesde
deAplicación:
Aplicación:define
definelalaresponsabilidad
responsabilidadde
delas
las
aplicaciones
aplicacionesSENDER
SENDERyyRECEIVER
RECEIVER
43
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir los artefactos aplicables
„
Aplicaremos ahora este conocimiento para
formalizar nuestro ejemplo, recorriendo las tres
capas de transmisión y las responsabilidades
de las aplicaciones...
44
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
22
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir los artefactos aplicables
DESCRIPCION
Interacción
Evento Disparador:
Capa de Mensajería:
Capa de Control de Actos
Capa de Mensaje:
Rol de Aplicación que Envía
Rol de Aplicación que Recibe
Cambio de Estado
COMPONENTE
PRPA_IN403001
PRPA_TE403001
MCCI_MT002100
MCAI_MT700201
PRPA_MT403001
PRPA_AR403001
PRPA_AR403002
null to "active"
NOMBRE
MODELO R-MIM
VISTA TABULAR
MCCI_RM002100
MCAI_MT700201
PRPA_RM403001
MCCI_HD002100
MCAI_HD7000200
PRPA_RM403001
SCHEMA
Emergency Encounter Activate Notification
Emergency Encounter Started
Send Message Payload
Trigger Event Control Act
Active Emergency Encounter
MCCI_RM002100
MCAI_MT700201
PRPA_RM403001
Emergency Encounter Comprehensive Informer
Emergency Encounter Comprehensive Tracker
EncounterEvent
Ver excel ‘Ejercicio Admisión - Componentes Utilizados.xls’
45
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Que esquemas debo usar?
Hemos visto tres esquemas referenciados (o más) por cada mensaje, para
cada capa. Pero HL7 nos ofrece un único esquema con el cual podemos crear
y validar nuestros mensajes:
46
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
23
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Validando en Oxygen
„
Este procedimiento debe repetirse para las otras capas:
…
…
Es importante que esté dentro de la estructura de la versión 3 – hace referencia a muchos
otros esquemas.
Mensaje HL7 v3
Se pueden ‘extraer’ los necesarios. Exploremos un poco en el Oxygen…
Mensaje HL7 v3
„
…
…
…
„
…
„
El payload por mencionar uno tiene 12 CMET’s, varios de ellos con sus propios CMET’s internos!
Infrastructureroot.xsd, que incluye:
…
…
MCCI_MT000100UV01.xsd (capa mensajería).
MCAI_MT700201UV01.xsd (capa control de acto).
PRPA_MT403001.xsd (el payload o contenido).
Y los xsd de los CMET’s referenciados por cada una de ellas… (veamos).
…
„
HL7 Transmission
Wrapper
Los XSD de cada capa:
Trigger Event
Control Act
Wrapper
HL7 Domain
Content
El contenido
propio del
mensaje,
conocido como
‘payload’.
Voc.xsd con el vocabulario codificado de HL7 v3.
Datatype.xsd con los tipos de datos compuestos de HL7 v3.
ƒ Que incluye datatypes-base.xsd con los tipos de datos básicos de HL7 v3.
NarrativeBlock.xsd con la estructura general de bloques narrativos (CDA).
Mucho esfuerzo como ven, y muy complejo – por esto el problema de que muchas
aplicaciones se ‘ahogan’ con los esquemas de v3!
47
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Capa de Mensajería
id: identificador único del mensaje MSH-10
creationTime: Fecha de creación MSH-7
responseModeCode: Tiempo en el cual se espera la
respuesta
interactionId: Identificador de la interacción MSH-9
processingCode: Código de procesamiento MSH-11/1
processingModeCode: Código de Modo de
Procesamiento MSH/2
acceptAckCode: Codigo de aceptación
NE=Nunca/ER=Solo errores MSH-15
receiver: Datos del Receptor del Mensaje
sender: Datos de la aplicación que envía el mensaje
48
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
24
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Capa de Control de Actos
id: Identificador del Acto, en este caso nro. de encuentro,
episodio o historia clínica.
code: Código del Evento Disparador.
authorOrPerformer: Autor del Acto.
dataEnterer: Quien ingresó los datos.
49
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload
id: Id del encuentro.
code: Tipo del Encuentro.
statusCode : ACTIVO (ver diagrama de estados).
effectiveTime: Fecha de Comienzo / Fin.
PriorityCode: Emergencia.
confidentialityCode: Confidencialidad.
subject/patient: Datos personales del paciente atendido.
id: Identificación del paciente en archivo de pacientes
CENAP.
addr: Domicilio del paciente.
50
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
25
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload
„
„
„
„
„
„
„
„
„
person/id:Identificacion del paciente en archivo de
personas nacional /regional
name: Apellido y nombres del paciente
administrativeGenderCode: Genero o Sexo
birthDate: Fecha de Nacimiento
responsibleParty: Organización que se hace cargo
del paciente durante el transcurso del encuentro
Admitter : Medico responsable del encuentro, debe
coincidir con AuthorPerformer de ActControlProcess
notificationContact:Familiar a cargo (next of kin)
location : Lugar fisico donde se realiza el encuentro
reason : Diagnostico de admision
51
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Vocabulario
„
Para nuestro ejemplo, los requerimientos
de vocabulario son sencillos:
Vocabulario estructural HL7 (voc.xsd).
… Vocabulario HL7 (códigos simples, ejemplo
‘Sexo’).
… Vocabulario para el diagnostico de admisión
(ICD9, Codigos V, SNOMED, etc.).
…
52
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
26
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Identificadores
Ver oid’s y tablas en Excel ‘Identificadores
Escenario.xls’.
„ Básicamente:
„
…
…
…
…
…
…
…
OID’s para responsables de tablas.
Organizaciones.
personal medico y no medico.
pacientes (locales).
Ubicaciones.
personas (regionales o nacionales).
aplicaciones y dispositivos.
53
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Para terminar
„
Para terminar con el tema de admisión, una
breve reseña del dominio de admisión de
pacientes completo, tópico por tópico.
…
Los dividiremos en tres áreas:
„
„
„
„
Sujetos
Participantes
Encuentros
Ver DMIM de dominio en archivo ‘DMIM Patient
Administration´.
…
Tienen ustedes impreso del RMIM de Emergency
Encounter.
54
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
27
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Reseña del dominio adm. de pacientes
„
Sujetos
…
…
Person, registro de personas: activar,
revisar, anular, resolver duplicados,
consultas (demográficos, candidatos,
identificadores asociados), agregar persona,
revisar persona.
PatientLivingSubject, registry de pacientes
(sean personas o no): activar, revisar, anular.
Resolver duplicados.
55
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Reseña del dominio adm. de pacientes
„
Participantes y Asociaciones:
…
…
…
…
Attending Practitioner: Definir el profesional
a cargo del paciente (agregar, borrar, revisar).
Encounter Location: Definir la ubicación
física asignada a un paciente – actual o futura.
Encounter Organization: Definir el prestador
de salud a cargo del paciente.
Service Delivery Location: Notificaciónes de
cambios en archivos maestros para lugares
donde se prestan servicios de salud.
56
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
28
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Reseña del dominio adm. de pacientes
„
Encuentros.
…
…
…
…
…
Ambulatory Encounter: encuentro ambulatorio, con intención
y evento. Estadía programada menor de 24 horas, pero no
emergencia.
Short Stay Encounter: encuentro para tratamiento, de tiempo
definido, generalmente menor a 24 horas, intención y evento.
Inpatient Encounter: encuentro de internación con cuidado
por enfermeras en una habitación fija por un tiempo
prolongado, intención y evento.
Emergency Encounter: encuentro de emergencia. No hay
intención, solo evento.
Home Health Encounter: el encuentro se produce en el
domicilio del paciente. Intención y evento.
57
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Parte 2
Resultados de laboratorio con mensajes v3
SISTEMA DE
LABORATORIO
SILAB
MENSAJE DE
RESULTADOS v3
SISTEMA
PUNTO DE
ASISTENCIA
CENAP
En este caso, espero más ayuda de parte
vuestra!
58
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
29
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Metodología
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Entender los requerimientos de
interoperabilidad
Definir para cada caso el estándar aplicable y
los artefactos (mensajes, llamadas,
documentos) requeridos
Trabajar el vocabulario y los identificadores
Especificar el entorno de comunicaciones
Determinar el movimiento de datos a artefacto
y viceversa.
Construir/Documentar la interface
59
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Entender los requerimientos
„
Para el escenario simplificado del mensaje
de resultados, lo único que se requiere es
enviar los resultados de laboratorio al
servicio de urgencias en el momento en
que se validan los resultados.
60
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
30
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir estándar y artefactos aplicables
„
Aquí es más difícil optar entre Mensajes v3 y
CDA, ya que el reporte final de laboratorio es
también un buen candidato a ser expresado
como documento CDA (lleva firma digital, puede ser
almacenado en forma permanente, etc., características que veremos son
parte de un mensaje CDA).
„
„
Lo expresaremos como mensaje v3 (el envío de
resultados de laboratorio es un uso clásico de
mensajería HL7)
De todas maneras, veremos mañana también
un ejemplo de reporte de laboratorio como
documento CDA.
61
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir los artefactos aplicables
Resulta entonces, que queremos enviar
un mensaje v3 al Centro de Atención
Primaria cada vez que se valida un
resultado en el laboratorio.
„ Ahora bien, ¿Qué mensaje v3?
„
62
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
31
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
En busca del escenario...
Vemos que el tópico
‘Result’ no tiene
storyboards...
Seleccionamos
Seleccionamoseleltópico
tópico
‘Interactions
‘Interactionswithout
without
Receiver
ReceiverResponsability’
Responsability’
del
deldominio
dominio‘Laboratory’
‘Laboratory’
de
delalacarpeta
carpeta‘Health
‘Healthand
and
Clinical
ClinicalManagement’.
Management’.
63
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
Revisemos
Revisemoslos
los
escenarios
escenariospresentados...
presentados...
64
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
32
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
„
Los escenarios son mucho más complejos comparados
con nuestro requerimiento, en general incluyen:
…
…
…
…
…
…
Activar Orden Analítica (placer).
Activar Promesa de Respuesta (filler).
Extracción o recolección de la(s) muestra(s) (filler).
Envío de Resultado Final (filler).
Confirmación de respuesta de resultado final (placer).
Otras variantes (corrección de resultados, múltiples muestras,
valores pánico, reflex testing, derivaciones a laboratorios de
referencia, microbiología, etc.)
El
Eladecuado
adecuadoparece
pareceser
ser
Placer
Order
and
Placer Order andResults
Results
65
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
Revisamos
Revisamoselelescenario
escenario
leyendo
leyendosu
sudescripción…
descripción…
66
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
33
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
Cual
Cualinteracción
interaccióncreen
creen
que
debemos
que debemosescoger?
escoger?
Seleccionamos
Seleccionamoslala
interacción:
interacción:
POLB_IN224200
POLB_IN224200
67
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
¿Qué mensaje v3?
„
La interacción nos define:
…
…
…
…
…
SPAIN
Evento Disparador.
Capa de Transmisión.
Capa de Control de Actos.
Tipo de Mensaje.
Roles de Aplicación.
68
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
34
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Evento Disparador
„
Información incluida:
…
…
…
Código de Evento
(POLB_TE004200), se envía en
el Control Act Wrapper.
Referencia al equivalente en v2:
el evento OML^021.
Transición de Estados: de ‘null’ a
Completado o de Activo a
Completado
69
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Capas Transmisión / Control de Acto
„
Se mantienen las mismas que en el caso de admisión.
…
„
Esto es así porque esta interacción es ‘sin responsabilidades del receptor’ – no
existe ACK.
Si hubiéramos seleccionado ‘with R/R’, cambian ambos wrappers y se
solicita una respuesta ‘de aplicación’ del receptor (no de aceptación).
…
Veamos un ejemplo…
70
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
35
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Roles de Aplicación
Responsabilidades
Responsabilidadesdel
del
receptor
receptoryydel
delemisor
emisor
71
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Definir los artefactos aplicables
DESCRIPCION
Interacción
Evento Disparador:
Capa de Mensajería:
Capa de Control de Actos
Capa de Mensaje:
Rol de Aplicación que Envía
Rol de Aplicación que Recibe
Rol de Aplicación que Recibe
Cambio de Estado
COMPONENTE
POLB_IN224200
POLB_TE004200
MCCI_MT002100
MCAI_MT700201
POLB_MT00400
POLB_AR02000
POLB_AR03400
POLB_AR010000
null to "complete"
NOMBRE
MODELO R-MIM
VISTA TABULAR
MCCI_RM002100
MCAI_MT700201
PRPA_RM403001
MCCI_HD002100
MCAI_HD7000200
PRPA_RM403001
SCHEMA
Result complete w/o RR
Result complete
Send Message Payload
Trigger Event Control Act
Result Event
MCCI_RM002100
MCAI_MT700201
PRPA_RM403001
Order Fulfiller
Result Receiver
Order Placer
Observation Event Choice
No
Noanalizaremos
analizaremosen
eneste
estecaso
casoelelTrigger
TriggerEvent
Event
Control
Act
(se
agregó
solamente
Control Act (se agregó solamente
‘informationRecipient’)
‘informationRecipient’)yyelelSend
SendMessage
MessagePayload,
Payload,
por
ser
similares
al
de
admisión.
por ser similares al de admisión.
72
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
36
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Tipo de Mensaje
Descripción
Descripción
de
delalaclase
clase
de
demensaje
mensaje
requerida.
requerida.
73
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Tipo de Mensaje
„
„
En cuanto al tipo de mensaje, es de los más
complejos.
Con el RMIM en la mano, analicemos primero a
grandes rasgos qué información incluye:
… Datos
del paciente.
… Datos de la orden.
… Datos de la muestra.
… Datos de resultado(s).
CHOICE:
CHOICE:
Seleccionar
Seleccionarqué
quétipo
tipode
demensaje
mensajede
de
resultados
vamos
a
enviar
resultados vamos a enviar
En
Ennuestro
nuestrocaso,
caso,observationBattery
observationBattery
74
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
37
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload - Header
„
General al payload:
… id:
Id de la observación (número interno dado
por el laboratorio a la petición recibida).
… code: Código LOINC de la batería.
… statusCode : COMPLETO (ver diagrama de
estados).
… effectiveTime: Fecha de Comienzo / Fin.
… PriorityCode: Emergencia.
… confidentialityCode: Confidencialidad normal.
75
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload - Muestra
„
subject: datos de la muestra
… specimen:
identificador de la muestra
… specimenNatural: code = Tipo de Muestra
(suero, sangre, orina, etc.).
… asContent
asIdentifiedEntity: código de barras que identifica
al tubo en el que está la muestra.
„ asLocatedEntity: ubicación y fecha de la muestra.
„ additive: aditivos de la muestra en el tubo.
„
76
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
38
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload – Identificación de Paciente
„
recordTarget / patientClinical, datos del
paciente:
… id:
Identificación del paciente en archivo de pacientes
CENAP /SILAB.
… addr: Domicilio del paciente.
… telecom: Teléfono del paciente.
„
patientPerson, datos personales:
… id:
Identificación en RENAP.
… name: apellidos y nombres.
… administrativeGender: sexo.
… birthTime: fecha de nacimiento.
77
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload – Cobertura de Salud
„
asCoveredParty: cobertura o aseguradora
de salud (seguro nacional de salud o
mutua):
…
…
…
…
…
id: Número de carnet.
statusCode: situación.
policyOrAccount/id: id de plan de salud.
effectiveTime: vigencia.
author / carrierRole / id-name: mutua o
aseguradora de salud.
78
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
39
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload - Responsabilidades
author: analizador o persona que realizo
las pruebas.
„ dataEnterer: dispositivo o persona que
ingresó los resultados.
„ verifier: persona que validó o verificó los
resultados.
„
79
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload – Orden o Petición Médica
„
inFulfillmentof / observationRequest:
… id:
identificación de la orden o petición en el
sistema que originó la petición.
… code: código de batería o prueba solicitada
… confidentialityCode: nivel de confidencialidad.
… author: identificación del profesional solicitante.
80
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
40
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload - Encuentro
„
Puede asociarse la observación con un
encuentro
… componentOf
„
Encounter
…
…
Id: Identificación del encuentro
subject:
ƒ patient:
id: Identificación del paciente
81
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Payload : Resultados (¡POR FIN!)
„
Component2:
(1 por cada resultado de la
batería)
„
ObservationEvent
id: identificación.
„ code: código LOINC.
„ effectiveTime: hora de la observación.
„ value: aquí va el valor de la observación.
„ methodCode: el código del método analítico.
„ subject: la muestra.
„ referenceRange: el rango de valores normales y
su interpretación para este caso.
„
82
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
41
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Mensaje completo
„
Vemos el mensaje completo de laboratorio...
… mensaje_laboratorio_IN.xml
83
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Vocabulario
„
Para nuestro ejemplo, los requerimientos
de vocabulario son:
…
…
…
…
Vocabulario estructural HL7 (voc.xsd).
Vocabulario HL7 (códigos simples, ejemplo
‘Sexo’).
Vocabulario para solicitar baterías o servicios:
LOINC, CPT, etc.
Vocabulario para los resultados de las
pruebas: LOINC, etc.
84
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
42
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Identificadores
Ver oid’s y tablas en Excel ‘Identificadores
Escenario.xls’ (los mismos que antes…)
„ Básicamente:
„
…
…
…
…
…
…
…
OID’s para responsables de tablas.
Organizaciones.
personal medico y no medico.
pacientes (locales).
Ubicaciones.
personas (regionales o nacionales).
aplicaciones y dispositivos.
85
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Identificadores
„
Pero además, aparecen otros no en
‘nuestras’ tablas:
…
…
…
…
…
…
Personas (regionales o nacionales).
Aplicaciones y dispositivos.
Muestras.
Ordenes.
Resultados.
Analizadores.
86
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
43
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Pasos de Implementación (1)
Para implementar, se sugieren estos pasos generales:
Comprender los requerimientos de interoperabilidad de
la situación especifica.
„
1.
„
Quienes están involucrados, que información intercambian,
cuando, contenido de los intercambios, respuestas esperadas.
Definir los mensajes a ser usados (mediante los pasos que hemos
2.
visto hoy).
Definir el vocabulario a utilizar.
3.
„
Puede ser expandido en el futuro, no se tiene que considerar
todo ahora. En muchos casos tendremos un vocabulario interno
paralelo a otra codificación general.
Especificar el medio de comunicación.
4.
„
Por debajo del nivel 7, podemos aplicar experiencia de v2. Hay
que considerar seguridad, garantía de envío, logging, etc. El uso
de web services ha sido preferido.
87
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Pasos de Implementación (2)
Diseñar el movimiento de datos desde arquitectura interna hasta los
mensajes escogidos.
5.
„
„
„
Construir el interfaz.
6.
„
„
„
„
7.
Es probablemente la etapa más compleja, costosa y con posibilidad de
errores (junto con construcción). El ‘mapeo’ es extenso.
Están surgiendo herramientas, similares a las que yá existen para v3.
Si es un sistema nuevo, es beneficioso basar diseño de BBDD en el RIM
(ya existen varios así.
Existe información de experiencias que han tenido países o
organizaciones, y herramientas comunes de fuente abierta como el HL7
SDK.
Escoger buenas herramientas de XML (esquemas complejos).
La formación del equipo en XML avanzado es esencial.
HL7 no recomienda ninguna plataforma, pero java se ha usado mucho.
Documentar la implementación y su conformidad.
88
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
44
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Pasos de Implementación (3)
Documentar la implementación y su conformidad.
7.
„
Para indicar como se está usando HL7 v3:
†
†
†
†
†
†
†
†
Para indicar como está realizada nuestra implementación:
†
†
†
†
Partes de los RMIM’s que no estamos usando.
Decisiones acerca de asociaciones y atributos opcionales.
Valores usados en los dominios de vocabularios definidos.
OID’s utilizados y asignados.
Simplificaciones de los tipos de datos.
Estructuras agregadas al modelo oficial.
Decisiones de seguridad y transporte.
Mapeo realizado entre campos internos y atributos en los mensajes.
Herramientas usadas, métodos para captación y procesamiento de
mensajes, etc.
Así los programadores (por lo general) lo odiemos, mientras más
formalizado, será mejor al final.
Adoptar una metodología y seguirla.
89
© HL7 Spain, 2005
SPAIN
Taller de Interoperabilidad HL7 v3/CDA – Madrid – España – Noviembre 2005
Conclusiones
„
Mensajería v3: no es una tarea sencilla.
…
„
Pero la experiencia global es que en
implementaciones grandes, se justifica.
Estrategia:
…
…
…
…
…
…
APRENDER a leer los R-MIM.
CONOCER los tipos de datos.
LEER los HMD (narrativa y visión tabular).
ARMAR la tabla de artefactos requeridos y
usarla como referencia.
Contar con un buen editor de XML.
DEFINIR identificadores/vocabulario según el
entorno global (mapear lo local).
90
SPAIN
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
45
Taller de Interoperabilidad HL7 V3/CDA
¿ Preguntas ?
Juan Miguel Venturello
HL7Spain
jventurello@costaisa.com
© HL7 Spain, 2005
© HL7 Spain, 2005
91
46
Descargar