Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850

Anuncio
Manual de usuario
de opciones HART/DE de
la serie STT850
34-TT-25-06-ES
Revisión 1.0
Marzo de 2014
Honeywell Process Solutions
Derechos de autor, avisos y marcas comerciales
© Copyright 2014 de Honeywell, Inc.
Revisión 1.0, marzo de 2014
Aunque la información contenida en este documento se presenta de buena fe y se
considera precisa, Honeywell no se hace responsable de las garantías implícitas de
comerciabilidad e idoneidad con un fin específico y no otorga garantía alguna excepto las
estipuladas en los acuerdos escritos con y para el beneficio de sus clientes. Bajo ninguna
circunstancia Honeywell será responsable frente a cualquier parte por daños indirectos,
especiales o derivados. La información y las especificaciones contenidas en este
documento se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Honeywell, TDC 3000, SFC, SmartLine, PlantScape, Experion PKS y TotalPlant son
marcas comerciales registradas de Honeywell International Inc. Los demás nombres de
marcas o de productos y las marcas de servicio pertenecen a sus respectivos propietarios.
Honeywell Process Solutions
1250 W Sam Houston Pkwy S
Houston, TX 77042
Página ii
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Acerca de este manual
En este manual se proporciona información sobre la programación de los transmisores de
temperatura SmartLine STT850 de Honeywell para aplicaciones relacionadas con los protocolos
de comunicación Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell y las versiones 5, 6 y 7 de HART.
Para obtener información sobre la instalación, el cableado y el mantenimiento,
consulte el Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento
número 34-TT-25-03.
La configuración de su transmisor depende del modo de funcionamiento y de las opciones
seleccionadas para ello con respecto a los controles de funcionamiento, las pantallas y la
instalación mecánica. Se proporciona la información necesaria sobre las operaciones relacionadas
con Multi-Communication (MC) Toolkit de Honeywell (MCT202) con el fin de realizar las tareas
a mano. Consulte el Manual del usuario de MCT202 asociado para obtener más información. En la
sección “Referencia” de las páginas preliminares de este manual se enumeran los títulos y números
de los documentos.
El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 puede integrarse digitalmente con uno de estos
dos sistemas:


Experion PKS: necesitará completar la información de este documento con los datos y
procedimientos de Experion Knowledge Builder.
Soluciones TotalPlant Solutions (TPS) de Honeywell: necesitará completar la información de este
documento con los datos del Manual de integración del Transmisor SmartLine PM/APM, que se
proporciona con la documentación relativa a los TDC 3000. (TPS es la evolución de TDC 3000).
Información de la versión
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850, documento n.º 34-TT-25-06 (este
documento)
Rev. 1, marzo de 2014
Referencias
En la siguiente lista se enumeran diferentes publicaciones que pueden contener información
relacionada con el contenido del presente documento.
Guía de instalación rápida del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento n.º 34TT-25-04
Manual de seguridad del Transmisor de temperatura SmartLine STT850 con opciones de
comunicación HART, documento n.º 34-TT-25-05
Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento n.º 34-TT-25-03
Guía de referencia de dispositivos e instalación de bloques de funciones y opciones
FOUNDATION Fieldbus para el Transmisor STT850, documento n.º 34-TT-25-07
Manual de usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20
Manual de integración del Transmisor SmartLine PM/APM, documento n.º PM 12-410
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página iii
Planos de control reglamentarios para entornos IS del Transmisor de temperatura
STT85050091227
Guía de funcionamiento del comunicador de campo inteligente, modelo STS 103, documento
n.º 34-ST-11-14
Boletín técnico, comunicación con Transmisores Inteligentes ST3000/STT3000 de Honeywell™,
n.º TB-960704B
Manual de instrucciones de descarga de código del módem de MC Toolkit, documento
n.º 34-ST-25-33
Aviso de patentes
La gama de transmisores de temperatura SmartLine STT850 de Honeywell está cubierta por una
o varias de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,485,753; 5,811,690; 6,041,659; 6,055,633;
7,786,878; 8,073,098 y otras patentes pendientes.
Información de soporte y contacto
Para los datos de contacto para Europa, Asia y Pacífico y América del Norte y del Sur, consulte la
última página del manual o el sitio web de soporte de la solución Honeywell pertinente:
Honeywell corporativo
www.honeywellprocess.com
Honeywell Process Solutions
https://www.honeywellprocess.com/smartline-temperature/
Clases de formación
http://www.automationccollege.com
Datos de contacto telefónico y de correo electrónico
Área
Organización
Número de teléfono
Estados Unidos y
Canadá
Honeywell Inc.
1-800-343-0228 Servicio de atención al
cliente
1-800-423-9883 Soporte técnico global
Correo electrónico
de soporte global
Honeywell Process
Solutions
ask-ssc@honeywell.com
Página iv
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Índice
1
2
3
4
5
Características funcionales y físicas del STT850 ........................................................................... 1
1.1
Descripción general ................................................................................................................ 1
1.2
Características y opciones ...................................................................................................... 1
1.2.1
Características físicas ..................................................................................................... 2
1.2.2
Características funcionales ............................................................................................. 2
1.3
Serie, modelo y número (Debe actualizarse conforme a las especificaciones
del STT850) ............................................................................................................................ 3
1.4
Información de certificación de seguridad ............................................................................. 3
1.5
Ajustes del transmisor ............................................................................................................ 3
1.6
Opciones de pantalla local ...................................................................................................... 4
1.7
Componente opcional de tres pulsadores ............................................................................... 5
Modos de comunicación ................................................................................................................. 7
2.1
Descripción general ................................................................................................................ 7
2.2
Comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE).......................................................... 7
2.3
Comunicación en modo HART .............................................................................................. 8
Interfaces y herramientas de configuración .................................................................................... 9
3.1
Descripción general ................................................................................................................ 9
3.2
Requisitos previos .................................................................................................................. 9
3.3
Diseño de aplicaciones, instalación, puesta en marcha y funcionamiento ............................. 9
3.3.1
Organización................................................................................................................... 9
3.4
Operación con MC Toolkit ................................................................................................... 10
3.4.1
Aplicaciones del software MC Toolkit ......................................................................... 10
3.4.2
Bases de datos de configuración ................................................................................... 10
3.4.3
Configuración ............................................................................................................... 10
3.4.4
MC Toolkit – Conexiones eléctricas/de señal del transmisor ...................................... 11
Configuración del transmisor DE ................................................................................................. 13
4.1
Requisitos del personal de configuración ............................................................................. 13
4.2
Descripción general de la aplicación de software MC Toolkit............................................. 13
4.3
Configuración en línea del transmisor DE ........................................................................... 14
4.3.1
Carga de una configuración del transmisor .................................................................. 14
4.3.2
Configuración de información del dispositivo ............................................................. 16
4.3.3
Parámetros de la configuración general........................................................................ 17
4.3.4
Parámetros de configuración específicos de DE .......................................................... 19
4.3.5
Configuración de la pantalla del transmisor de temperatura ........................................ 20
4.3.6
Configuración de estado del monitor............................................................................ 21
4.3.7
Almacenamiento de la configuración en un archivo .................................................... 22
4.3.8
Resumen de la configuración en línea de DE ............................................................... 23
4.4
Configuración sin conexión del transmisor DE .................................................................... 23
4.4.1
Descripción general ...................................................................................................... 23
4.4.2
DE Offline File Management (Gestión de archivos sin conexión DE) ........................ 24
4.4.3
Save to a File (Guardar en archivo) .............................................................................. 24
4.4.4
Descarga en el modo sin conexión DE ......................................................................... 25
4.4.5
Ajuste de parámetros de DE sin conexión .................................................................... 25
Configuración del transmisor HART ........................................................................................... 27
5.1
Descripción general .............................................................................................................. 27
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página v
5.1.1
Requisitos del personal ................................................................................................ 28
5.2
Descripción general de la página de inicio de FDC ............................................................. 28
5.2.1
Settings (Ajustes) ......................................................................................................... 29
5.2.2
Manage DDs (Gestionar DD) ...................................................................................... 30
5.2.3
Online configuration (Configuración en línea) ............................................................ 33
5.2.4
Offline configuration (Configuración sin conexión) .................................................... 33
5.2.5
Descripción general de la configuración en línea ........................................................ 33
5.2.6
Descripción general de la página de inicio del dispositivo .......................................... 34
5.2.7
Pestañas en la página de inicio del dispositivo ............................................................ 34
5.2.8
Uso de FDC para distintas operaciones de dispositivos ............................................... 38
5.2.9
Descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo .................................. 40
5.2.10
Procedimiento para especificar la etiqueta del transmisor ........................................... 54
5.2.11
Selección de la unidad de variable de proceso (PV) de medida de temperatura .......... 54
5.2.12
Definición de valores del rango de PV, URV y LRV .................................................. 56
5.2.13
Definición de valores del rango para una temperatura aplicada .................................. 56
5.2.14
Almacenamiento del historial del dispositivo .............................................................. 57
5.2.15
Exportación de los registros del historial del dispositivo a FDM ................................ 59
5.2.16
Exportación de registros del historial del dispositivo a Documint ............................... 59
5.2.17
Vistas personalizadas ................................................................................................... 60
5.2.18
Configuración sin conexión ......................................................................................... 62
6
Calibración DE............................................................................................................................. 66
6.1
Descripción general.............................................................................................................. 66
6.2
Recomendaciones de calibración ......................................................................................... 66
6.3
Equipo de prueba necesario para la calibración ................................................................... 66
6.4
Calibración de la señal de la salida analógica ...................................................................... 66
6.5
Calibración del rango con MC Toolkit ................................................................................ 68
6.6
Condiciones para la calibración de entrada .......................................................................... 68
6.7
Descripción de los procedimientos de calibración de entrada ............................................. 69
6.8
Procedimiento de calibración de entradas ............................................................................ 71
6.8.1
Corrección de entrada a cero ........................................................................................ 71
6.8.2
Corrección de la entrada en el valor inferior del rango (LRV) .................................... 73
6.8.3
Corrección de la entrada en URV ................................................................................ 74
6.9
Calibración de salida DE...................................................................................................... 74
6.9.1
Preparación de la calibración de salida ........................................................................ 74
6.10 Establecimiento manual del rango de la variable de proceso............................................... 77
6.11 Procedimiento para restablecer la calibración...................................................................... 79
7
Calibración HART ....................................................................................................................... 82
7.1
Acerca de esta sección ......................................................................................................... 82
7.1.1
Acerca de la calibración ............................................................................................... 82
7.1.2
Equipo necesario .......................................................................................................... 82
7.2
Calibración de la señal de la salida analógica ...................................................................... 83
7.3
Calibración del rango ........................................................................................................... 84
7.3.1
Corrección del valor inferior del rango (LRV) ............................................................ 84
7.3.2
Corrección del valor superior del rango (URV) ........................................................... 85
7.3.3
Reinicio de la calibración ............................................................................................. 86
7.3.4
Registro de calibración del STT850 ............................................................................. 86
8
Diagnóstico avanzado HART ...................................................................................................... 89
8.1
Acerca de esta sección ......................................................................................................... 89
8.2
Diagnóstico avanzado .......................................................................................................... 89
8.2.1
Fecha de instalación ..................................................................................................... 90
8.2.2
Diagnóstico de seguimiento de la PV .......................................................................... 90
Página vi
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
8.2.3
SV Tracking (Seguimiento de SV) ............................................................................... 92
8.2.4
Diagnóstico de seguimiento de la ET ........................................................................... 93
8.2.5
Porcentaje de la vida de esfuerzo ................................................................................. 95
8.2.6
Porcentaje de la vida de servicio .................................................................................. 95
8.2.7
Funcionamiento del diagnóstico de tensión .................................................................. 95
8.2.8
Diagnóstico de seguimiento de la AVDD .................................................................... 97
8.2.9
Diagnóstico de seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor .......................... 97
8.2.10 Power Up Diagnostics (Diagnóstico de encendido) ..................................................... 98
9
Solución de problemas y mantenimiento...................................................................................... 99
9.1
Mensajes de diagnóstico HART ........................................................................................... 99
9.2
Información de diagnóstico HART ...................................................................................... 99
9.3
Mensajes de diagnóstico DE .............................................................................................. 104
10
Uso de DTM ........................................................................................................................... 108
10.1 Introducción........................................................................................................................ 108
10.2 Componentes ...................................................................................................................... 108
10.3 Downloads (Descargas) ...................................................................................................... 108
10.4 Procedimiento de instalación y ejecución del DTM ........................................................... 108
10.5 Definición de parámetros en línea del STT850 .................................................................. 109
10.5.1
Device Health (Estado del dispositivo) ...................................................................... 110
10.5.2
Device Icon/Honeywell Logo (Icono del dispositivo/logotipo de Honeywell) .......... 110
10.5.3
Process Variables (Variables de proceso) .................................................................. 110
10.5.4
Accesos directos ......................................................................................................... 110
10.6 Página de configuración básica .......................................................................................... 111
10.6.1
Device Information (En línea/Configuración del dispositivo/Configuración
básica/Información del dispositivo): .......................................................................................... 111
10.6.2
Model Number (Número de modelo) ......................................................................... 111
10.6.3
Device Assembly (Montaje del dispositivo)............................................................... 111
10.7 Definición de parámetros sin conexión del STT850 .......................................................... 112
11
Matriz de compatibilidad de formato de archivos binarios DD HART .................................. 114
Glosario .............................................................................................................................................. 115
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página vii
Lista de figuras
Figura 1 : Componentes principales del STT850 ................................................................................... 2
Figura 2: Elementos del alojamiento de la electrónica .......................................................................... 2
Figura 3 : Placa de identificación típica del STT850 ............................................................................. 3
Figura 4: Escalamiento de valores del modo DE ................................................................................... 7
Figura 5: Escalamiento de valores punto a punto y multiconexión en HART ....................................... 8
Figura 6: Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit ............................................. 11
Figura 7: Página de inicio de FDC ....................................................................................................... 28
Figura 8: Página de inicio del dispositivo ............................................................................................ 34
Figura 9: Configuración de la prueba de calibración de la salida analógica ........................................ 67
Figura 10: Conexiones de calibración de entradas ............................................................................... 70
Figura 11: Conexiones de la prueba de calibración de la salida .......................................................... 75
Figura 12: Escalado del modo analógico DE y conexiones de prueba ................................................ 75
Figura 13: Configuración para establecer manualmente PV LRV y URV .......................................... 77
Página viii
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Lista de tablas
Tabla 1: Características y opciones ........................................................................................................ 1
Tabla 2: Características de pantalla disponibles ..................................................................................... 4
Tabla 3: Temas relacionados con el manual de usuario ......................................................................... 9
Tabla 4: Parámetros de información del dispositivo ............................................................................ 17
Tabla 5: Parámetros de la configuración general ................................................................................. 18
Tabla 6: Parámetros de configuración de DE ....................................................................................... 19
Tabla 7: Parámetros de configuración de la pantalla local ................................................................... 20
Tabla 8: Parámetros del monitor .......................................................................................................... 22
Tabla 9 : Elementos de la página de inicio de FDC ............................................................................. 28
Tabla 10: Estado del dispositivo........................................................................................................... 34
Tabla 11: Parámetros del transmisor HART ........................................................................................ 40
Tabla 12: Implementación de lógica de registro de alteración con protección contra escritura ........... 54
Tabla 13: Registros de calibración ....................................................................................................... 87
Tabla 14: Visualización del diagnóstico avanzado............................................................................... 89
Tabla 15: Seguimiento de la PV máxima ............................................................................................. 90
Tabla 16: Seguimiento de la PV mínima .............................................................................................. 91
Tabla 17: Seguimiento de la SV máxima ............................................................................................. 92
Tabla 18: Seguimiento de la SV mínima .............................................................................................. 92
Tabla 19: Diagnóstico de la ET máxima .............................................................................................. 93
Tabla 20: Diagnóstico de la ET mínima ............................................................................................... 94
Tabla 21: Diagnóstico de la tensión de funcionamiento ....................................................................... 95
Tabla 22: Seguimiento de AVDD mínimo y máximo .......................................................................... 97
Tabla 23: Seguimiento de la temperatura máxima de la CPU del sensor ............................................. 97
Tabla 24: Seguimiento de la temperatura mínima de la CPU del sensor ............................................. 98
Tabla 25: Diagnóstico de encendido .................................................................................................... 98
Tabla 26: Mensajes de diagnóstico HART ........................................................................................... 99
Tabla 27: Información de diagnóstico HART crítico y no crítico ........................................................ 99
Tabla 28: Diagnóstico DE .................................................................................................................. 104
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página ix
1 Características funcionales y físicas del STT850
1.1 Descripción general
Esta sección es una introducción a las características físicas y funcionales de la gama de transmisores
de temperatura SmartLine STT850.
1.2 Características y opciones
El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 está disponible en las versiones de entrada única y
doble. En la Tabla 1 se muestran los protocolos, la interfaz humana (HMI), los materiales, las
aprobaciones y las opciones de soporte de montaje para el STT850.
Tabla 1: Características y opciones
Característica/opción
Opciones estándares/disponibles
Protocolos de comunicación
HART, Digitalmente Mejorado (DE, “Digitally
Enhanced”) y Fieldbus
Opciones de interfaz humana (HMI)
(pantallas básica y avanzada)
Pantallas básica y avanzada
Programación mediante tres pulsadores (opcional)
Idioma de la pantalla básica: solo inglés
Idiomas de la pantalla avanzada: alemán, español,
francés, inglés y ruso
Calibración
Solo una
Aprobaciones (para obtener más
información, consulte el Apéndice C)
ATEX, CSA, FM, IECx, NEPSI
Soportes de montaje
En ángulo/plano en acero al carbono/acero
inoxidable 304, acero inoxidable 304 Marine
Herramientas de integración
Experion
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 1
1.2.1 Características físicas
En la figura siguiente se muestran los componentes principales del STT850:
Figura 1 : Componentes principales del STT850
Figura 2: Elementos del alojamiento de la electrónica
1.2.2 Características funcionales
La función del transmisor consiste en medir la presión del proceso y producir una señal proporcional
a la variable de proceso (PV) medida. Los protocolos de comunicación de salida disponibles son el
analógico de 4 a 20 mA, Digitalmente mejorado (DE) de Honeywell, HART y FOUNDATION
Fieldbus.
Hay disponible un componente opcional de tres pulsadores para configurar y ajustar el transmisor.
Además, Multi-Communication (MC) Toolkit de Honeywell (no incluido con el transmisor) puede
facilitar los procedimientos de ajuste y configuración. Ciertos ajustes pueden realizarse desde una
estación Experion o desde una estación universal si el transmisor está digitalmente integrado con
Experion de Honeywell o con el sistema de control TPS/TDC 3000.
Página 2
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
1.3 Serie, modelo y número (Debe actualizarse conforme
a las especificaciones del STT850)
La placa de identificación del transmisor montada en la parte inferior de la caja de componentes
electrónicos (consulte la Figura 2) muestra el número del modelo, la configuración física, las
opciones electrónicas, los accesorios, los certificados y los componentes de fabricación especial. La.
Figura 3 es un ejemplo de una placa típica de identificación del transmisor de temperatura STT850.
El formato del número del modelo consta de un número base con varias selecciones de tabla.
Key
STT850
I
- _
II
III
- _ -
_
IV
V
- ___ - ___ -
VI
VII
VIII
_
- ____ -
_ _, _ _, _ _
IX
- XXXX
Figura 3 : Placa de identificación típica del STT850
Para un desglose completo, consulte la Guía de Especificación y Selección de Modelo apropiada
incluida como documento aparte.
1.4 Información de certificación de seguridad
La placa de identificación de “aprobaciones” se encuentra en la parte inferior del módulo electrónico;
consulte la Figura 1 para ver el lugar exacto. La placa de identificación de aprobaciones contiene
información y marcas de servicio con los datos de cumplimiento con las normas del transmisor.
Consulte el Apéndice C del Manual de usuario del Transmisor SmartLine STT850, documento n.º
34-ST-25-35, para obtener información.
1.5 Ajustes del transmisor
La nueva generación de Transmisores de temperatura SmartLine STT850 puede ajustarse a cero y
a intervalo mediante el componente opcional de tres pulsadores localizado en la parte superior del
alojamiento de la electrónica (consulte la Figura 2). Sin embargo, existen ciertas capacidades limitadas
en las siguientes configuraciones:
 Sin pantalla: los ajustes de cero e intervalo solo están disponibles para los dispositivos
HART y DE.
 Con pantalla: es posible la configuración completa del transmisor para dispositivos
HART y DE.
También puede utilizar la herramienta de configuración MCT202 de Honeywell para realizar
cualquier ajuste en el Transmisor STT850. La herramienta MCT202 tiene dos aplicaciones: MC
Toolkit y FDC. Utilice la aplicación MC Toolkit para ajustar la configuración del modelo STT850
DE. Utilice la aplicación Field Device Configurator (FDC) para ajustar la configuración del modelo
STT850 HART. Además, puede usar SmartLine Configuration Tool de Honeywell, SCT 3000, para
configurar los modelos DE. Ciertos ajustes pueden realizarse también desde una estación Experion o
desde una estación universal si el transmisor está digitalmente integrado con un sistema Experion o
TPS de Honeywell.
Los modelos STT850 HART pueden configurarse con herramientas de Honeywell, como Experion,
junto con FDM, que usen DTM con FDM, Pactware o Emerson 375 o 475.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 3
1.6 Opciones de pantalla local
El Transmisor de temperatura STT850 ofrece dos opciones de pantalla: básica y avanzada;
consulte la Tabla 2.
Tabla 2: Características de pantalla disponibles
Pantalla básica
Pantalla
avanzada

Apropiada para necesidades de proceso básicas

Rotación de 360o en incrementos de 90o

2 líneas, 16 caracteres

Unidades de ingeniería estándares

Mensajes de diagnóstico

Compatibilidad con calibración y configuración mediante tres pulsadores
opcionales


Rotación de 360o en incrementos de 90o
Tres (3) formatos de pantalla configurables:
o Gran variable de proceso (PV)
o PV con gráfico de barras
o PV con tendencia (1-999 horas, configurable)
Ocho (8) pantallas con sincronización de rotación configurable
de 3 a 30 segundos
Unidades de ingeniería estándares
Alertas y mensajes de diagnóstico
Admite varios idiomas:
o Inglés, alemán, francés, español, turco, italiano, chino, japonés y ruso
Compatibilidad con calibración y configuración mediante tres pulsadores
opcionales
Compatibilidad con mensajes del transmisor e indicaciones de modo
de mantenimiento






Página 4
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
1.7 Componente opcional de tres pulsadores
El componente opcional de tres pulsadores ofrece las siguientes características:





oportunidad de reacción inmediata con interrupciones mínimas;
tiempo de mantenimiento mejorado;
ahorro potencial de unidades portátiles;
adecuado para todos los entornos: cierre hermético para una mayor vida útil
en entornos peligrosos, y
adecuado para su uso en todas las clasificaciones eléctricas (seguridad intrínseca,
antipolvo e ignífuga).
Puede accederse al componente de tres pulsadores de forma externa y proporciona las
siguientes capacidades:


Configuración mediante menú con pantalla opcional:
o uso de subir, bajar e introducción de clave;
o completo menú en pantalla para navegación;
o configuración del transmisor;
o configuración de la pantalla, y
o ajuste de cero e intervalo.
Ajustes de cero e intervalo sin pantalla opcional.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 5
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 6
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
2 Modos de comunicación
2.1 Descripción general
El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 puede configurarse para funcionar con el protocolo
de comunicación Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell, la versión 7 de HART y la comunicación
Fieldbus. En este manual, se explican los procesos para configurar y calibrar un transmisor para la
comunicación DE y HART. Consulte la Guía de referencia de dispositivos e instalación del Transmisor
FF STT850 con opciones FOUNDATION Fieldbus, documento n.º 34-ST-25-39, para obtener
información sobre Fieldbus.
2.2 Comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE)
Aunque no es necesario poner el lazo de control en el modo manual antes de establecer
la comunicación con un transmisor en modo DE, debe tenerse cuidado en caso de que se
produzca un error de identificación del modo de funcionamiento.
En el modo DE, la variable de proceso (PV) se encuentra disponible con fines de supervisión
y control, y la temperatura del cuerpo de medida (variable secundaria) se encuentra disponible
únicamente con fines de supervisión.
Gran parte del funcionamiento en modo Digitalmente Mejorado (DE) es parecido al del
funcionamiento analógico. Las características fundamentales del funcionamiento en modo
DE se muestran en la Figura 4.
Figura 4: Escalamiento de valores del modo DE
Como se indica a la derecha de la Figura 4, los valores de salida de las variables de proceso y las
comunicaciones se transfieren digitalmente a un dispositivo de recepción. El código digital es propietario
de Honeywell, que requiere el uso de un equipo de control de Honeywell compatible con DE.
El uso del modo DE ofrece varias ventajas:




Seguridad del proceso: a diferencia del modo analógico, los dispositivos de comunicaciones
no afectan al valor de la PV.
Precisión: requiere menos mantenimiento.
Comunicación digital: relativamente inmune a pequeñas variaciones en la tensión de
alimentación o en la resistencia del circuito.
Facilita las tareas de mantenimiento: los sistemas de control de Honeywell incluyen pantallas
de funcionamiento que permiten la comunicación directa con los transmisores en modo DE.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 7
2.3 Comunicación en modo HART
Cuando se utilice MCT202, antes de conectarse al transmisor HART, compruebe que se
utiliza la aplicación FDC y no la aplicación MC Toolkit. Cuando utilice la aplicación MC Toolkit,
MCT202 se configura para las comunicaciones DE, en las que la amplitud de corriente puede
afectar a las variables de proceso en el modo punto a punto o multiconexión en HART.

Los transmisores con capacidad HART disponen de funciones que varían según los
fabricantes y las características de los dispositivos específicos. La aplicación de software
FDC en MCT202 es compatible con los comandos específicos de los dispositivos, la práctica
común y HART universal que se implementan en los transmisores de Honeywell.
Como se indica en la Figura 5, la salida de un transmisor configurado para el protocolo HART
incluye dos modos principales:
Figura 5: Escalamiento de valores punto a punto y multiconexión en HART


Modo punto a punto, en el que se conecta un transmisor a través de un lazo de corriente de 4
a 20 mA de dos conductores a un receptor.
Modo multiconexión, en el que se conectan varios transmisores, a través de una red de dos
conductores, a un dispositivo receptor multiplexado.
En el modo punto a punto, el valor de la variable de proceso (PV) principal se representa mediante un
lazo de corriente de 4 a 20 mA, casi igual al del funcionamiento del transmisor en modo analógico.
Sin embargo, en este caso, la señal analógica se modula mediante la codificación por desplazamiento
de frecuencia (FSK) utilizando frecuencias y una amplitud de corriente que no afectan a la detección
analógica en el receptor. La precisión del nivel analógico debe controlarse de forma precisa para que
la detección sea adecuada. La comunicación HART no afectará a las variables de proceso.
En el modo multiconexión, puede haber hasta 16 transmisores en HART 5 (direcciones 0-15) y hasta
64 transmisores en HART6/7 (direcciones de la 0-63) en la red de dos conductores.
Página 8
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
3 Interfaces y herramientas de configuración
3.1 Descripción general
En esta sección se tratan las herramientas y las interfaces relacionadas con la configuración de un
nuevo Transmisor de temperatura SmartLine STT850 para el funcionamiento de los protocolos
de comunicación HART o DE. La información de esta sección también se aplica al ajuste de la
configuración de un transmisor que haya estado en funcionamiento y a la actualización de uno que
esté actualmente en funcionamiento.
3.2 Requisitos previos
La información y los procedimientos de este manual se basan en la suposición de que el personal que
realiza las tareas de configuración y calibración está totalmente cualificado y que tiene conocimiento
del uso de MCT202 o MC Toolkit de Honeywell. Los nombres MC Toolkit o Toolkit y MCT202 se
utilizan de forma intercambiable, ya que MCT202 es el nombre del modelo del producto MC Toolkit
de Honeywell. Además, suponemos que el lector está muy familiarizado con la gama STT850 de
transmisores de temperatura SmartLine y que cuenta con amplia experiencia en el tipo de aplicación
de proceso destinado a la implementación del transmisor. Por lo tanto, los procedimientos detallados
se proporcionan solo en caso de que sea necesario garantizar la finalización satisfactoria de las tareas
de configuración.
3.3 Diseño de aplicaciones, instalación, puesta en marcha y
funcionamiento
El Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850, documento n.º
34-ST-25-35, ofrece información sobre la puesta en marcha, la instalación y el diseño de
aplicaciones. Consulte la Tabla 3 para ver los temas.
Tabla 3: Temas relacionados con el manual de usuario
Manual de usuario del Transmisor de temperatura SmartLine STT850
Sección 2. Diseño de
aplicaciones
Seguridad y precisión
Mensajes de diagnóstico
Consideraciones sobre
el diseño
Sección 3. Instalación y puesta en marcha
Evaluación del sitio
Problemas con Toolkit
Problemas de instalación de la pantalla
Corrección cero y montaje del transmisor
Cableado
Procedimientos y tareas de puesta en marcha
Sección 4.
Funcionamiento
Opción de tres
pulsadores
Configuración de la
dirección a prueba
de fallos
Pantallas de
supervisión
3.3.1 Organización
La información de esta sección se clasifica en el siguiente orden:


Uso de MC Toolkit para la configuración y el ajuste del transmisor STT850:
o conexiones de circuito físicas
o Componentes de la aplicación
o configuración del funcionamiento de HART, DE y Analógico
Transmisor STT850
o pantallas básicas y avanzadas
o Indicaciones de estado
o capacidad de configuración y funcionamiento en un sistema de procesamiento
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 9
3.4 Operación con MC Toolkit
Antes de utilizar MC Toolkit, asegúrese de que conoce las posibles consecuencias
de cada procedimiento y de que utiliza los elementos de protección adecuados para evitar
posibles problemas. Por ejemplo, si el transmisor es un elemento de un lazo de control,
el lazo tiene que ponerse en modo manual y las alarmas y enclavamientos (es decir, los
disparos) tienen que desactivarse, según corresponda, antes de iniciar un procedimiento.
3.4.1 Aplicaciones del software MC Toolkit
MC Toolkit cuenta con dos aplicaciones de software que funcionan con los Transmisores
de temperatura SmartLine STT850:


Field Device Configurator (FDC). Esta aplicación se utiliza para configurar, calibrar,
supervisar y diagnosticar dispositivos HART. FDC cumple con las especificaciones del
estándar de EDDL (Electronic Data Description Language, lenguaje de descripción de datos
electrónicos) IEC 61804-3. La aplicación FDC es una solución abierta que admite
dispositivos con un archivo de descripción de dispositivos (DD) registrada que es compatible
con los requisitos de HART Communication Foundation (HCF).
MC Toolkit. Esta aplicación se utiliza para configurar, calibrar, supervisar y diagnosticar los
dispositivos Digitalmente Mejorados (DE) de Honeywell.
Puede encontrar más información sobre el funcionamiento de MC Toolkit en el Manual de usuario de
MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20. En las secciones siguientes de este manual se proporcionan
instrucciones de funcionamiento explícitas solo en caso de que sea necesario completar las tareas y
los procedimientos obligatorios.
3.4.2 Bases de datos de configuración
MC Toolkit se utiliza para establecer o cambiar los parámetros de funcionamiento seleccionados
en una base de datos del transmisor.
3.4.3 Configuración
La configuración puede proporcionarse tanto en línea como sin conexión con el transmisor
encendido y conectado a MC Toolkit. La configuración en línea cambia de inmediato los
parámetros de funcionamiento del transmisor. En la configuración sin conexión, las características
de funcionamiento del transmisor se introducen en la memoria de Toolkit para su posterior descarga
en un transmisor.
Cuando establece o configura un transmisor, el valor puede tardar hasta 30 segundos
en almacenarse. Si cambia el valor y la alimentación del transmisor se interrumpe antes de
que el cambio se copie en una memoria no volátil, el valor cambiado no se cargará en esa
memoria.
Página 10
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
3.4.4 MC Toolkit – Conexiones eléctricas/de señal del transmisor
La Figura 6 muestra cómo conectar MC Toolkit directamente a los terminales de un transmisor
HART o DE (superior) y a un transmisor solo HART (inferior).
Figura 6: Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 11
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 12
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
4 Configuración del transmisor DE
4.1 Requisitos del personal de configuración
En los procesos de configuración de esta sección se asume que utilizará la herramienta de
configuración MC Toolkit de Honeywell para configurar un Transmisor de temperatura SmartLine
STT850. La aplicación MC Toolkit se utiliza para configurar el Transmisor de presión SmartLine
ST 3000, los transmisores de temperatura inteligentes STT 3000 y el Transmisor de temperatura
SmartLine STT850 de Honeywell. A lo largo del manual, se hará referencia al Transmisor de
temperatura SmartLine STT850 con el término “transmisor”.
Las otras herramientas que admiten la configuración del transmisor DE son SmartLine Configuration
Toolkit (SCT 3000), Experion PKS y Smart Field Communicator (SFC).
4.2 Descripción general de la aplicación de software MC Toolkit
Los nuevos Transmisores de temperatura SmartLine STT850 se envían desde fábrica con la
configuración básica instalada. La configuración básica debe editarse o revisarse para que cumpla
los requisitos de su sistema de procesamiento.
La aplicación MC Toolkit es compatible con la configuración tanto en línea como sin conexión.

El funcionamiento en línea le permite establecer la comunicación con un transmisor
DE para las siguientes tareas:
o
o
o
o
o

cargar una base de datos del transmisor;
configurar los parámetros del transmisor;
calibrar el transmisor;
ejecutar el diagnóstico, y
guardar la configuración en un archivo.
El funcionamiento sin conexión le permite seleccionar una plantilla básica, editar los
parámetros y descargarlos en un transmisor después de establecer una comunicación con él.
Las actualizaciones de los parámetros también se pueden guardar en un archivo sin tener
que descargarlas en un transmisor.
Puede encontrar información específica sobre el funcionamiento de MC Toolkit en la sección 3.5
sobre las convenciones de la pantalla del software de la aplicación MC Toolkit, en el Manual de
usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20, en relación con lo siguiente:






navegación
barra de menús de MC Toolkit
menú File (Archivo)
menú Modem (Módem)
menú Help (Ayuda)
pantalla y entrada de datos
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 13
4.3 Configuración en línea del transmisor DE
La configuración en línea consiste en el establecimiento de la comunicación entre MC Toolkit y un
transmisor configurado para la comunicación DE. Los transmisores tienen una base de datos
configurada, tanto si es nuevo de fábrica, es un repuesto o uno que tiene que volver a configurarse.
En cualquier caso, la aplicación MC Toolkit se utiliza para cargar la configuración existente desde
el transmisor para realizar los procedimientos de revisión y edición.
4.3.1 Carga de una configuración del transmisor
1. Conecte un transmisor DE a MC Toolkit. Asegúrese de que ambos dispositivos reciben
alimentación.
2. Inicie la aplicación MC Toolkit seleccionando Start/MC Toolkit (Inicio/MC Toolkit) en
MC Toolkit/MCT202. Aparecerá la página de inicio de MC TOOLKIT.
3. Seleccione el botón Online (En línea) y establezca la comunicación entre Toolkit y el
transmisor.
4. Cuando aparezca el mensaje de advertencia para la conexión del dispositivo DE,
seleccione OK (Aceptar).
Página 14
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
5. Procese los tres mensajes emergentes de advertencia como corresponda y, a continuación,
seleccione OK (Aceptar) en el mensaje emergente Put loop in Manual… (Poner lazo en
manual...). Aparecerá la casilla QUICK MONITOR (Supervisión rápida). A continuación se
muestra el cuadro de diálogo típico de supervisión rápida (Quick Monitor). Debe tener en
cuenta que se mostrará el tipo de transmisor correspondiente al modelo de dispositivo, es decir,
ST800, STT850, etc., junto con los parámetros correspondientes del modelo en cuestión.
6. Seleccione Upload (Cargar). Aparecerá una barra de progreso en la casilla QUICK
MONITOR (Supervisión rápida) y, una vez que se complete la carga, se muestra DE MAIN
MENU (Menú principal DE). A continuación se muestra el cuadro de diálogo típico del menú
principal (Main Menu) de los modelos DE. Debe tener en cuenta que se mostrarán los menús
correspondientes al modelo de dispositivo específico, es decir, ST800, STT850, etc.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 15
Aparecerá un mensaje de solicitud de confirmación si selecciona <Back (Atrás) para un
transmisor que se haya puesto anteriormente en Output Mode (Modo de salida) durante la
calibración y que no se haya borrado a continuación. Si confirma el mensaje (respuesta Yes
[Sí]), saldrá de DE MAIN MENU (Menú principal DE).
4.3.2 Configuración de información del dispositivo
En este y en los procedimientos siguientes se utilizarán las notaciones R para solo lectura
(del inglés “Read”) y R/W para lectura/escritura (del inglés “Read/Write”) para indicar si el
parámetro es editable.
1. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Device Info (Información del
dispositivo). Aparecerá la casilla DEVICE INFO (Información del dispositivo). Aquí
se muestra el cuadro de diálogo de información del dispositivo DE con los detalles
relativos al tipo y el firmware.
2. Configure la información del dispositivo según la Tabla 4.
Página 16
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Tabla 4: Parámetros de información del dispositivo
Parámetro
Lectura (R) o
Lectura/escritura (R/W)
Tag ID
R/W
Type (Tipo)
R
Firmware Version
(Vers. Firmware)
PROM ID
Number (Número
ID PROM)
Scratch Pad
(Libreta de notas)
R
3.
R
R/W
Información de la configuración
ID de usuario de hasta 8 caracteres
alfanuméricos
Identificador del tipo de dispositivo del
fabricante
Identificador de la versión del firmware del
fabricante
PROM ID Number (Número ID PROM)
Hasta 32 caracteres alfanuméricos
Seleccione Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).
4.3.3 Parámetros de la configuración general
Seleccione el botón General de la página DEVICE MAIN MENU (Menú principal del dispositivo)
y configure los parámetros de acuerdo con la Tabla 5.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 17
Tabla 5: Parámetros de la configuración general
Parámetro
Lectura (R) o
Lectura/escritura (R/W)
Información de la configuración
PV Type
(Tipo de PV)
R/W
Dual Range Smart Transmitter Digital
Communications (STDC, comunicaciones
digitales del transmisor inteligente de doble
rango), rango único o rango único con variable
secundaria (SV).
Communication
Mode (Modo de
comunicación)
R/W
Analógico, 4 bytes DE o 6 bytes DE.
FS Direction
(Dirección FS)
Line Filter
(Filtro del
conducto)
T/C Fault
Detect
(Detección de
fallo de T/C)
R
R
R/W
Dirección Failsafe (FS): principio o fondo de
escala, conmutador seleccionable en el módulo
electrónico. Consulte el Manual de usuario del
Transmisor de temperatura SmartLine STT850
para obtener información.
Seleccione: 50 Hz o 60 Hz.
Seleccione: Enabled (Habilitado) o Disabled
(Deshabilitado).
Seleccione Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).
Página 18
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
4.3.4 Parámetros de configuración específicos de DE
Seleccione el botón Configure (Configurar) y configure los parámetros según la Tabla 6.
Tabla 6: Parámetros de configuración de DE
Lectura (R) o
Lectura/escritura (R/W)
Información de la configuración
LRL
R
Límite inferior del rango, punto flotante
URL
R
Límite superior del rango, punto flotante
LRV
R/W
Valor inferior del rango, punto flotante
URV
R/W
Valor superior del rango, punto flotante
PV Units
(Unidades de PV)
R/W
Unidades de variable de proceso: selección
del valor de escalado;
R/W
Unidades de escalamiento de variables secundarias: oC o oF
Parámetro
SV Units
(Unidades de SV)
Sensor Type (Tipo
de sensor)
Damping
(Amortiguación)
Span (Intervalo)
Linearization
(Linealización)
R
Tipo de sensor utilizado en el transmisor
R/W
Seleccione la reducción digital de ruido;
(consulte la nota siguiente)
R
R/W
Rango de proceso: URV–LRV, punto flotante
Confirmación del formato de entrada: lineal o no lineal
Seleccione Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).
4.3.4.1 Notas sobre Damping (Amortiguación) [reducción digital
de ruido)
Puede ajustar el tiempo de amortiguación para reducir el ruido resultante. Como sugerencia,
establezca la amortiguación con el menor valor razonable para su proceso.
El efecto de ruido eléctrico en la señal de salida está parcialmente relacionado con el índice de
rangeabilidad del transmisor. A medida que aumenta el índice de rangeabilidad, aumenta el ruido
de pico a pico en la señal de salida. Puede utilizar la siguiente fórmula para conocer el índice de
rangeabilidad con la información del rango de su transmisor.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 19
Tenga en cuenta que los transmisores STT850 tienen un rango de regulación mínimo específico de 100:1.
4.3.5 Configuración de la pantalla del transmisor de temperatura
En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione el botón Local Display (Pantalla local).
Aparecerá la casilla LOCAL DISPLAY (Pantalla local).
Seleccione los parámetros de la pantalla para las opciones que aparecen en la Tabla 7.
Tabla 7: Parámetros de configuración de la pantalla local
Parámetro
Display Hardware
(Hardware de la
pantalla)
Display Units
(Unidad Ing.)
Custom Units Tag
(Etiqueta de unidades
personalizadas)
Página 20
Lectura (R) o
Lectura/escritura (R/W)
R
R/W
Información de la configuración
Tipo de pantalla del transmisor:
 Pantalla completamente funcional
 Sin pantalla instalada
Unidades de ingeniería para esta pantalla:
%,
inH2O@39oF (Pulg H2O @ 39F)
mmHg @ 0oC (mmHg @ 0 °C)
psi, KPa (kPascal) MPa (Mpascal),
mbar,
bar g/cm2, kg/cm2 mmH2O @ 4oC
(mmH2O @ 4 °C)
R/W
mHg @ 0oC (mHg @ 0 °C)
mH2O @
4oC (mH2O @ 4 °C)
GPM
GPH
Custom (Personalizado)
8 caracteres
Tenga en cuenta que la etiqueta de unidades
personalizadas no se envía a la pantalla. Se
mostrará en la herramienta.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flow EU Upper Value
(Valor superior de
unidades de ingeniería
de flujo)
Flow EU Lower Value
(Valor inferior de
unidades de ingeniería
de flujo)
R/W
Punto flotante (para configuraciones de raíz
cuadrada)
R/W
Punto flotante (para configuraciones de raíz
cuadrada)
Seleccione Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).
4.3.6 Configuración de estado del monitor
En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione el botón Monitor. Aparecerá la casilla
MONITOR. Los parámetros de entrada y las unidades mostrados en la pantalla de supervisión
dependerán del modelo de dispositivo conectado.
Los parámetros del estado de MONITOR son de R (solo lectura); en la Tabla 8 se enumeran los
parámetros de estado.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 21
Tabla 8: Parámetros del monitor
Lectura (R) o
Lectura/escritura (R/W)
Parámetro
Información de la configuración
Input (Entrada)
R
Entrada de sensor en unidades de ingeniería.
Output (Salida)
R
SV
R
Gross Status
(Estado bruto)
R
Salida del lazo como porcentaje de intervalo.
Variable secundaria (SV) en unidades de
ingeniería.
Estado bruto del transmisor. Seleccione el menú
Monitor y pulse el botón Device Status (Estado
del dispositivo) para ver el estado del dispositivo.
Communication
Status (Estado de
comunicación)
R
Consulte la sección sobre mensajes y códigos de
diagnóstico del manual de MCT202 Toolkit.
Seleccione Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).
4.3.7 Almacenamiento de la configuración en un archivo
1. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione el botón Save to File
(Guardar en archivo). Aparecerá File Dialog (Cuadro de archivo).
2. Guarde la configuración de la siguiente forma:
a. Seleccione Cancel (Cancelar) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE)
y cancele la operación de almacenamiento de la configuración.
b. Seleccione Yes (Sí) para agregar la configuración al archivo en uso y vuelva a la
pantalla DE MAIN MENU (Menú principal DE).
c. Seleccione No para guardar la configuración en un archivo distinto; aparece la
pantalla Save AS (Guardar como).
Página 22
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
d. La carpeta y la ubicación predeterminadas se establecen en SD Card (Tarjeta SD)
y CFG_MCT. Sin embargo, puede escribir un nuevo nombre de archivo; el nombre
predeterminado es New1 (Nuevo1).
e. Una vez que especifique el nombre de archivo, seleccione el botón Save (Guardar)
para ver DE MAIN MENU (Menú principal DE).
4.3.8 Resumen de la configuración en línea de DE
Así finaliza el proceso de configuración de un Transmisor DE STT850 en línea. Para conseguir
resultados óptimos de funcionamiento, calibre el transmisor conforme a la sección 6, “Calibración”,
de este documento.
4.4 Configuración sin conexión del transmisor DE
4.4.1 Descripción general
En esta sección se resumen las características, las capacidades y los procesos para configurar un
Transmisor de temperatura SmartLine STT850 para el funcionamiento de DE sin conexión. Consulte
la sección 5.6 sobre configuración sin conexión del Manual de usuario de MC Toolkit, 34-ST-25-20,
para obtener información completa sobre los procedimientos.
Una vez iniciada la aplicación MC Toolkit, seleccione el botón Offline (Sin conexión) para obtener
acceso a las siguientes características de configuración:



DE Offline File Management (Gestión de archivos sin conexión DE): permite abrir un
archivo XML, seleccionar una configuración guardada para el dispositivo seleccionado y
editar los parámetros.
Save to File (Guardar en archivo): permite guardar los parámetros en el archivo.
Download (Descargar): permite descargar la configuración sin conexión actual en un
dispositivo después de establecer la conexión.
MC Toolkit puede procesar más de un tipo o modelo de dispositivo. Para el propósito de esta sección,
el término dispositivo hace referencia al Transmisor de temperatura SmartLine STT850 o a algunas
de sus variantes de modelo.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 23
4.4.2 DE Offline File Management (Gestión de archivos sin conexión DE)
La configuración sin conexión le permite seleccionar una plantilla básica, editar el contenido de los
parámetros y descargarla en un transmisor después de establecer la comunicación. Las actualizaciones
de los parámetros también se pueden guardar en un archivo sin tener que descargarlas en un
transmisor.
MCT202 Toolkit se proporciona con los siguientes dos archivos: MCToolkit.xml y
TEMPLMCT.xml:


El archivo MCToolkit.xml consta de configuraciones predeterminadas para todos los dispositivos DE
compatibles. Las configuraciones disponibles pueden actualizarse y volver a guardarse en este archivo.
El archivo TEMPLMCT.XML es un archivo de plantilla. El contenido de este archivo de plantilla
no puede editarse; sin embargo, la plantilla puede guardarse con un nombre de archivo diferente.
El contenido del archivo al que se le ha cambiado el nombre puede editarse.
La gestión de archivos sin conexión DE ofrece opciones generales, de configuración y de parámetros.
Las opciones generales proporcionan una selección de puertos serie de comunicación de COM1
a COM8. Sin embargo, la configuración actual de Toolkit Pocket PC (PPC) ofrece solo COM1;
las otras siete designaciones de puertos en serie se reservan para una ampliación futura.
Las opciones de configuración sin conexión proporcionan confirmación antes de guardar un archivo
de configuración modificado. La denegación de la confirmación provoca que se rechacen los
cambios.
Además de la confirmación de almacenamiento del archivo, la gestión de archivos sin conexión
DE ofrece acceso a tres configuraciones de parámetros para los procesos de revisión y edición:



Parameter Set 1 (Configuración de parámetros 1) consiste en la descripción del transmisor
conforme al tipo de bus, el tipo de dispositivo, el número de modelo y de serie y el fabricante.
Parameter Set 2 (Configuración de parámetros 2) permite introducir o editar el valor de la
selección de LRL, URL, LRV, URV, PV Units (Unidades de PV), Damping
(Amortiguación), SV Units (Unidades de SV), Line Filter frequency (Frecuencia del filtro del
conducto), Sensor Type (Tipo de sensor) y Conformity (Conformidad).
Configuración de parámetros 3 está orientada principalmente a los modelos de Transmisor
de Temperatura SmartLine de Honeywell para fines de supervisión.
4.4.3 Save to a File (Guardar en archivo)
Guardar en un archivo en modo sin conexión le permitirá agregar una configuración editada en un
archivo en uso. Si decide no guardar una configuración editada en el archivo actual, puede seleccionar
una nueva ubicación y un nuevo nombre de archivo. La carpeta y la ubicación predeterminadas para
guardar las configuraciones son SD Card (Tarjeta SD) y CFG_MCT. El nombre predeterminado de
una configuración nueva es New1 (Nuevo1), que puede cambiar según sus necesidades.
Página 24
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
4.4.4 Descarga en el modo sin conexión DE
La descarga de un archivo en un transmisor desde Toolkit requiere una conexión de comunicación
entre las dos unidades. La comunicación en serie se establece cuando selecciona DOWNLOAD to
Device (Descargar en el dispositivo) en el menú Select Device (Seleccionar dispositivo) de Toolkit.
Una vez que se complete la descarga, se le solicitará su confirmación para garantizar que se desea
guardar la configuración del transmisor.
4.4.5 Ajuste de parámetros de DE sin conexión
La tabla de la sección 6, “Configuración sin conexión”, del Manual de usuario de MC Toolkit,
documento n.º 34-ST-25-80, contiene una lista de los parámetros básicos del Transmisor de
temperatura SmartLine STT850 para el funcionamiento de DE.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 25
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 26
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
5 Configuración del transmisor HART
5.1 Descripción general
Los nuevos Transmisores de temperatura STT850 configurados para el protocolo HART se envían
desde fábrica con una base de datos de configuración básica instalada. La base de datos de
configuración básica debe editarse o revisarse para que cumpla los requisitos de su sistema de
procesamiento. En el proceso de esta sección se asume que utilizará la aplicación Field Device
Communicator (FDC) para las tareas de configuración de HART. La aplicación FDC proporciona las
funciones de configuración en línea y sin conexión de los transmisores que utilizan el protocolo HART.
Para realizar la configuración en línea, se requiere que el transmisor y MC Toolkit estén conectados
y que se haya establecido la comunicación entre ambos. La configuración en línea proporciona un
conjunto de funciones con el que se realizan distintas operaciones en una red de comunicaciones
HART mediante un enlace de comunicación activo. Entre estas operaciones se incluyen
principalmente la configuración, la calibración, la supervisión y el diagnóstico. Normalmente, estas
operaciones podían realizarse a través de distintos componentes que se presentan en el archivo de
descripción de dispositivos (DD). Además, la aplicación FDC ofrece algunas funciones para la
ejecución adecuada de estas funciones.
La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo cuando este no se
encuentra presente físicamente o
no está comunicándose con la aplicación. Este proceso le permite crear y guardar una
configuración para un
dispositivo incluso si este no está disponible físicamente. Posteriormente, cuando el dispositivo pasa
a estar disponible con una comunicación activa, puede descargarse la misma configuración en el
dispositivo. Esta característica le permite reducir el tiempo de la puesta en marcha del dispositivo e incluso
le ayuda a replicar la configuración en una gran cantidad de dispositivos más fácilmente. Actualmente
FDC no es compatible con la creación de la configuración sin conexión. Sin embargo, es compatible con
la importación de la configuración sin conexión desde FDM R310 o versiones posteriores. De esta forma,
pueden descargarse en el dispositivo las configuraciones importadas en el FDC.
A continuación se muestran las tareas necesarias para realizar la importación de la configuración sin
conexión en el software de la aplicación FDC y efectuar, a continuación, la descarga en el dispositivo.




Creación de la plantilla de configuración sin conexión en FDM
Almacenamiento de la configuración en FDM en formato FDM
Importación de la configuración sin conexión en FDC
Descarga de la configuración sin conexión en el dispositivo
Nota: Para obtener información sobre la creación y el uso de la configuración sin conexión, consulte
la sección sobre configuración sin conexión en la
Guía del usuario de FDM.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 27
5.1.1 Requisitos del personal
La información y los procedimientos de esta sección se basan en la suposición de que la persona que
realiza las tareas de configuración está totalmente cualificada, que tiene conocimiento del uso de MC
Toolkit y está muy familiarizada con la serie STT850 de los Transmisores de temperatura SmartLine.
Por lo tanto, los procedimientos detallados se proporcionan solo en caso de que sea necesario
garantizar la configuración correcta. Las otras herramientas de configuración de HART son Experion
de Honeywell junto con FDM, iDTM con FDM o Pactware y Emerson 375/475. La organización de
Descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo de la página 40 se proporciona en la
Tabla 11.
5.2 Descripción general de la página de inicio de FDC
La página de inicio de FDC consta de enlaces para la configuración en línea, la configuración sin
conexión, la gestión de DD y los ajustes. Consulte la figura siguiente.
Figura 7: Página de inicio de FDC
La Tabla 9 enumera los elementos que aparecen en la página de inicio de FDC y sus descripciones.
Tabla 9 : Elementos de la página de inicio de FDC
Elementos
Descripción
Título de la pantalla.
Pulse para salir de FDC.
Pulse para ver la información de la aplicación.
Pulse para dirigirse a la pantalla Online Configuration
(Configuración en línea).
Página 28
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Elementos
Descripción
Pulse para dirigirse a la pantalla Offline configuration
(Configuración sin conexión).
Pulse para dirigirse a la pantalla Manage DDs
(Gestión de DD).
Pulse para dirigirse a la pantalla Settings (Ajustes).
Pulse para seleccionar la opción de menú resaltada.
Pulse para salir de FDC.
Nota: Para seleccionar una opción determinada en FDC, puede seleccionar la opción y,
a continuación, pulsar en Select (Seleccionar) o puede pulsar dos veces directamente en dicha opción.
5.2.1 Settings (Ajustes)
Utilice esta función para personalizar FDC. Puede personalizar FDC para la detección del dispositivo,
la selección de DD y otros ajustes de aplicaciones.
5.2.1.1 Identificación del dispositivo
Utilice las siguientes opciones para configurar FDC e identificar el dispositivo.

Using Poll Address (Uso de la dirección de sondeo)

Use poll address 0 only (Uso de la dirección de sondeo 0 exclusivamente): utilice
esta opción para detectar un dispositivo con la dirección de sondeo 0.

Find first poll address and use (Buscar la primera dirección de sondeo y usar):
utilice esta opción para detectar un dispositivo con la primera dirección de sondeo
disponible en el rango de direcciones de sondeo disponibles.

Use selected poll address (Usar dirección de sondeo seleccionada): utilice esta
opción para detectar un dispositivo con una dirección de sondeo específica en el
rango de 0 a 63.

Use From (Usar desde): utilice esta opción para detectar un dispositivo en función
de un rango de direcciones de sondeo.

Using Device TAG (Uso de etiqueta de dispositivo) utilice esta opción para detectar un
dispositivo con una etiqueta HART conocida.

Using Device LONG TAG (Uso de etiqueta larga de dispositivo): utilice esta opción
para detectar un dispositivo con una etiqueta larga HART conocida (aplicable para los
dispositivos con HART 6 o revisiones universales posteriores.
Nota: Si selecciona la opción Using Device TAG (Uso de etiqueta de dispositivo) o Using Device
LONG TAG (Uso de etiqueta larga de dispositivo), FDC le solicita que especifique un nombre de
etiqueta larga/etiqueta del dispositivo durante la detección del dispositivo.
5.2.1.2 Selección de DD
Utilice las siguientes opciones para configurar FDC y seleccionar los archivos DD cuando no haya
disponible un DD con una revisión de dispositivo que coincida.
- Use DD file of previous device revision (Usar archivo DD de revisión de dispositivo
anterior): utilice esta opción para comunicarse automáticamente mediante un archivo DD con
una revisión de dispositivo inferior a la del dispositivo.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 29
- Use generic DD file (Usar archivo DD genérico): utilice esta opción para comunicarse
automáticamente con el dispositivo mediante un archivo DD genérico adecuado.
- Always ask user (Preguntar siempre al usuario): utilice esta opción para ofrecerle siempre la
opción de comunicación con el dispositivo tanto si se utiliza la revisión de dispositivo
anterior como el archivo DD genérico.
- Always Use Generic (Usar siempre genérico): utilice esta opción para comunicarse siempre
con el dispositivo mediante los archivos DD genéricos incluso si hay presente un archivo DD
con una revisión de dispositivo que coincida con el dispositivo.
Nota: Un archivo DD genérico es un archivo DD que ofrece acceso a las funciones y los datos
universales de un dispositivo HART y se comunica con ellos.
5.2.1.3 Otros ajustes
Low storage notification (Notificación de almacenamiento bajo): utilice esta opción para establecer
un valor de porcentaje y para notificarle con un mensaje de advertencia cuando el espacio de la tarjeta
de almacenamiento disponible sea inferior al porcentaje establecido.
Application diagnostics (Diagnóstico de aplicaciones): (Diagnóstico de aplicaciones): utilice esta
opción para activar o desactivar la infraestructura de registro para el diagnóstico de aplicaciones.
Cuando se activa esta opción, FDC crea los archivos de registro necesarios para el diagnóstico y la
solución de problemas. Estos archivos se almacenan en la carpeta FDC o en la tarjeta SD.
Nota: No debe activar esta opción a no ser que se lo sugiera TAC de Honeywell, ya que esto puede
afectar al rendimiento de la aplicación.
5.2.2 Manage DDs (Gestionar DD)
Utilice esta función para gestionar los archivos DD instalados con FDC. Un archivo DD contiene
información descriptiva sobre la funcionalidad de un dispositivo. De forma predeterminada, se instala
un conjunto de archivos DD con FDC. Sin embargo, si no dispone de un DD para un dispositivo
determinado, puede instalarlo mediante la función “Add DD” (Agregar DD). De igual forma, puede
desinstalar un archivo DD o un conjunto de archivos DD mediante la función “Delete DD” (Eliminar
DD). También puede copiar directamente los archivos DD en una jerarquía apropiada con un lector
de tarjetas o con los mecanismos “Active Sync/Mobile Device Center” (Sincronización activa/Centro
de dispositivos móviles). En este caso, debe validar la vista de biblioteca mediante la función
“Refresh” (Actualizar).
5.2.2.1 Descripción general
Con Manage DDs (Gestionar DD), puede ver, agregar o eliminar archivos DD en dispositivos.
Se mantiene una lista de archivos DD ya disponibles en la biblioteca de DD. FDC enumera los
archivos DD instalados en una jerarquía como aparece a continuación:
Manufacturer (Fabricante)
Device Type (Tipo de dispositivo)
DevRev xx, DDRev yy
DevRev pp, DDRev qq
Página 30
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
5.2.2.2 Adición de un archivo DD
Para agregar un archivo DD a un dispositivo, siga estos pasos.
1.
En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs >
Select (Gestionar DD > Seleccionar).
Aparece el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).
2.
Pulse en Options > Add DD (Opciones > Agregar DD).
O
Pulse en
.
Aparece el cuadro de diálogo ADD DD files (Agregar archivos DD).
3.
Busque la ubicación en la que se encuentre el archivo DD (.fm8) y pulse en OK
(Aceptar).
4.
Si el archivo DD ya existe, aparecerá el siguiente mensaje.
5.
Pulse en Yes (Sí) para sobrescribir los archivos DD existentes.
6.
Si el archivo DD se ha agregado correctamente, aparecerá un mensaje que indicará que
el proceso se ha realizado adecuadamente.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 31
5.2.2.3 Delete a DD file (Eliminar un archivo DD)
Utilice esta opción para eliminar una versión determinada de un archivo DD. Para eliminar un archivo
DD de un dispositivo, siga estos pasos.
1.
En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs > Select (Gestionar DD >
Seleccionar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).
2.
Puede optar por eliminar DD de una de las siguientes formas:
a)
Por fabricante del dispositivo: seleccione un fabricante del dispositivo para eliminar
todos los tipos de dispositivos y los DD asociados a los dispositivos del fabricante.
b) Por tipo de dispositivo: seleccione un tipo de dispositivo para eliminar todos los DD
asociados al dispositivo.
c)
3.
Por revisión del dispositivo y revisión de DD: seleccione la entrada específica de la
revisión del dispositivo y la revisión del DD para eliminar el DD específico.
Pulse en Options > Delete DD (Opciones > Eliminar DD).
O bien
Pulse en
.
Aparece un mensaje de confirmación.
4.
Pulse en Yes (Sí).
Si el archivo DD se ha eliminado correctamente, aparecerá un mensaje que indicará que el
proceso se ha realizado adecuadamente.
5.
Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página DD Library (Biblioteca de DD).
5.2.2.4 Validación de una biblioteca editada manualmente
Además de usar las funciones Add/Delete DD (Agregar/Eliminar DD), los usuarios avanzados
también pueden manipular una biblioteca de DD editando directamente el contenido de la carpeta de
la biblioteca o de FDC. Los archivos DD también pueden transferirse directamente a esta ubicación
accediendo a la tarjeta SD de MCT101 a través de un lector de tarjetas o conectando MCT101 o
MCT202 a un PC. En estos casos, debe seguir estos pasos para validar una biblioteca de DD, que
pueda editar manualmente:
1.
En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs > Select (Gestionar DD > Seleccionar).
2.
Pulse en Options (Opciones).
3.
Pulse en Refresh Library (Actualizar biblioteca).
Aparecerá el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).
O bien
Pulse en
.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
4.
Página 32
Pulse en Yes (Sí). La biblioteca de DD está validada y actualizada en este momento.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
5.2.3 Online configuration (Configuración en línea)
Utilice la configuración en línea para configurar, calibrar, supervisar y diagnosticar un dispositivo
HART conectado a MC Toolkit. FDC ofrece características para realizar estas funciones a través de
distintos componentes que se ofrecen a través del archivo DD del dispositivo. Además, hay otras
funciones disponibles bajo este enlace que puede utilizar para utilizar para trabajar cómodamente con
un dispositivo HART con comunicación activa. Después de realizar cambios en el dispositivo,
también pueden guardar una instantánea de los datos del dispositivo como historial para transferirla
posteriormente a FDM con fines de registro y auditoría.
5.2.4 Offline configuration (Configuración sin conexión)
La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo sin
conexión (sin conexión física al dispositivo) mediante una plantilla y, a continuación, a la
descarga de la configuración en el dispositivo. Actualmente el software de la aplicación FDC
no es compatible con la creación de la configuración sin conexión. Sin embargo, es
compatible con la importación de la configuración sin conexión desde FDM (R310 y
versiones posteriores).
5.2.5 Descripción general de la configuración en línea
La opción Online Configuration (Configuración en línea) proporciona un conjunto de funciones con las que
puede realizar distintas operaciones en un dispositivo con un enlace de comunicación activo. Entre estas
operaciones se incluyen principalmente la configuración, la calibración, la supervisión y el diagnóstico del
dispositivo HART. Normalmente, estas operaciones podían realizarse a través de distintos componentes que se
presentan en el archivo DD del dispositivo. Además, FDC también ofrece algunas funciones de aplicaciones
adicionales para poder realizar estas funciones más adecuadamente.
La configuración en línea incluye un conjunto de funciones con las que se realizan distintas
operaciones en un transmisor con un enlace de comunicación activo. Entre estas operaciones se
incluyen principalmente:




identificación de un transmisor,
lectura y revisión de los valores variables del transmisor,
edición de los valores variables del transmisor y
descarga del conjunto variable editado/seleccionado en el transmisor.
5.2.5.1 Detección y carga de un dispositivo
Pulse en el botón Online Configuration (Configuración en línea) de la página de inicio
de la aplicación.
El proceso de carga y detección del dispositivo se inicia automáticamente. Según la configuración
de Device Detection (Detección del dispositivo) y DD Selection (Selección de DD) que haya
seleccionado, es posible que se le solicite que introduzca ciertos valores como se describe en la
sección Ajustes.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 33
5.2.6 Descripción general de la página de inicio del dispositivo
Una vez que el dispositivo se haya detectado y cargado correctamente, podrá ver la página de inicio
del dispositivo para el dispositivo identificado.
La zona de espacio de trabajo de la página de inicio del dispositivo consta de cuatro pestañas en
el lado izquierdo. Si se selecciona una pestaña, se muestra información o las funciones que se
asocian a esa pestaña, a la derecha.
Figura 8: Página de inicio del dispositivo
La Tabla 10 muestra el estado del dispositivo y sus indicaciones.
Tabla 10: Estado del dispositivo
Iconos de estado del
dispositivo
Indicaciones
Indica que el dispositivo no ha informado de indicadores
de estado.
Indica que posiblemente el dispositivo está informando
de un estado que precisa atención, así como una
investigación más profunda. Se recomienda que utilice
Device Status (Estado del dispositivo) en la pestaña
Functions (Funciones) para realizar una investigación
más profunda.
Indica que el dispositivo ha perdido la comunicación con
MC Toolkit.
5.2.7 Pestañas en la página de inicio del dispositivo
A continuación se muestran las opciones disponibles en la página de inicio del dispositivo.

Página 34
Pestaña Information (Información): utilice esta opción para ver la información
relacionada con la identidad del dispositivo. Puede ver el nombre del fabricante, el tipo
de dispositivo, la revisión del dispositivo, la revisión de DD y la revisión universal del
dispositivo HART.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 35

Página 36
Pestaña Functions (Funciones): esta pestaña ofrece distintas opciones que puede utilizar
para desplazarse a través de la interfaz de usuario específica del dispositivo y algunas
funciones estándares que ofrece FDC en todos los dispositivos. Para facilitar las
explicaciones, se hará referencia a las opciones de la derecha, debajo de esta pestaña,
como “Puntos de entrada” en todo el resto del documento.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0

Pestaña My Views (Mis vistas): a menudo estará interesado solo en un conjunto de
variables de un dispositivo. Sin embargo, el desplazamiento por el árbol de menú de un
dispositivo puede no ser recomendable por cuestión de tiempo o porque las demás
variables que desee no se encuentren en la misma ubicación. Esta función exclusiva de
FDC le permite ahora elegir lo que desea ver en un dispositivo con sus propias vistas.
FDC le permite crear dos vistas de este tipo por revisión de dispositivo de un tipo de
dispositivo específico. Siempre puede modificarlas según sus necesidades.

Pestaña Tools (Herramientas): esta pestaña es un marcador de posición para las herramientas
específicas de FDC a fin de ofrecer determinadas funcionalidades. Actualmente, la única opción
que se proporciona es Save History (Guardar historial). Utilice esta opción para guardar la captura
de las variables de dispositivos. Esta captura se guarda en un formato que puede importarse
posteriormente como registro de historial en FDM.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 37
5.2.8 Uso de FDC para distintas operaciones de dispositivos
Entre estas operaciones típicas con un dispositivo de campo inteligente se incluyen principalmente
la configuración, la calibración, la supervisión y el diagnóstico. FDC le permite llevar a cabo estas
operaciones con un dispositivo HART a través de distintos componentes e interfaces que se presentan
a través del archivo DD del dispositivo.
La pestaña “Functions” (Funciones) de la página de inicio del dispositivo ofrece los puntos de entrada
para el desplazamiento por la interfaz de usuario específica del dispositivo para realizar las
operaciones mencionadas anteriormente. Un dispositivo puede definir hasta cuatro puntos de entrada
en el archivo DD. Todos los dispositivos tendrán al menos un punto de entrada al que normalmente se
hace referencia como “en línea”. Además de los puntos de entrada específicos del dispositivo, FDC
ofrece puntos de entrada personalizados a modo de ayuda en la navegación, en los tipos específicos
de información o funciones. Un punto de entrada se denomina Device Status (Estado del dispositivo),
que se utiliza para revisar el estado del dispositivo. Otro se denomina Methods List (Lista de
métodos), que se utiliza para desplazarse por todos los métodos disponibles en el dispositivo.
Todos los puntos de entrada específicos del dispositivo representan la interfaz del dispositivo
(se explica con el punto de entrada en línea como ejemplo). Todos los demás puntos de entrada
específicos del dispositivo tienen una interfaz similar y se diferencian en que las variables y otros
componentes de DD que se proporcionan en ellos pueden variar, como se indica en el título de cada
punto de entrada.
Para facilitar las explicaciones, se hace referencia a las páginas que aparecen en la
navegación a través de los puntos de entrada específicos del dispositivo como “Configuración
del dispositivo” en este documento. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que esto no le
impide realizar otras operaciones de dispositivo, como se explicó anteriormente.
Página 38
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Punto de entrada del dispositivo en línea: cuando pulse para abrir la pestaña Online (En línea),
aparecerá la pantalla de configuración del dispositivo, como se muestra a continuación.
A continuación se muestra el menú Online (En línea) típico. Los elementos de menú mostrados
dependerán del tipo de dispositivo conectado.
También puede acceder a todas las funciones EDDL seleccionando la pestaña “My Device”
(Mi dispositivo). Abajo se muestra la pestaña My Device (Mi dispositivo). Los elementos de
menú mostrados dependerán del tipo de dispositivo conectado.
Desplácese por los menús para acceder a las distintas funciones. Consulte la Tabla 11 para ver las
listas de todos los parámetros del STT850.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 39
5.2.9 Descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo
La Tabla 11 enumera las descripciones de todos los parámetros para un transmisor HART con la ruta
de menú de la pestaña Online (En línea). Puede accederse a los mismos parámetros a través del menú
Shortcuts (Accesos directos) de la pestaña My Device (Mi dispositivo).
Tabla 11: Parámetros del transmisor HART
Flujo del menú Online
(En línea)
Online/PV (En línea/PV)
Online/SV (En línea/SV)
(Temp. CJ)
Online/PV AO
(En línea/PV AO)
Online/PV rnge
(En línea/% de rango de
la PV)
Online/PV LRV
(En línea/PV LRV)
Online/PV URV
(En línea/PV URV)
Online/Delta
(En línea/Delta)
Online/TV Sensor1
(En línea/TV Sensor1)
Online/QV Sensor2
(En línea/QV Sensor2)
Online/Loop Control
Mode (En línea/Lazo
Modo Control)
Online/Device
Setup/Basic Setup/
Dispositivo STT850
Online/Device
Setup/Basic Setup/
System Connections
Página 40
Nombre/menú de
parámetros
Descripción/valores válidos
Muestra el valor actual de la variable principal
(PV de lazo correspondiente al modo de control
seleccionado) en las unidades de ingeniería
seleccionadas por el usuario.
Muestra el valor actual de la variable secundaria
(temperatura de la junta fría) en las unidades de
ingeniería seleccionadas por el usuario.
Muestra el valor actual de la salida
analógica en mA.
Muestra el valor actual de la salida del
transmisor en %.
Muestra el valor actual del valor inferior del rango
(entrada que representa la salida al 0%) en las
unidades de ingeniería seleccionadas por el
usuario. Este valor se puede establecer en
cualquier valor del rango de acuerdo con el modo
de control de lazo seleccionado (se calculará en
función del límite inferior del transductor: LTL1,
UTL1, LTL2 o UTL2).
Muestra el valor actual del valor superior del rango
(entrada que representa la salida al 100 %) en las
unidades de ingeniería seleccionadas por el
usuario. Este valor se puede establecer en
cualquier valor del rango de acuerdo con el modo
de control de lazo seleccionado (se calculará en
función del límite inferior del transductor: LTL1,
UTL1, LTL2 o UTL2).
Muestra la diferencia absoluta entre las dos
entradas de sensores.
Muestra el primer valor de entrada del sensor.
Muestra el segundo valor de entrada del sensor.
Muestra el modo de control de lazo seleccionado.
Fotografía de un Transmisor de temperatura
STT850
Diagrama que representa las conexiones típicas
para la alimentación y las comunicaciones del
Transmisor de temperatura STT850
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flujo del menú Online
(En línea)
(En línea/Configuración
del dispositivo/
Configuración
básica/Conexiones
del sistema)
Online/Device
Setup/Basic Setup/
componentes del
STT850
Nombre/menú de
parámetros
Diagrama de montaje de las piezas de
un Transmisor de temperatura STT850
Honeywell Logo
(Logotipo de Honeywell)
Manufacturer
(Fabricante)
Model (Modelo)
Install Date (Fecha
Instalac)
Tag (Etiqueta)
Long Tag (Etiqueta
larga)
Cfg chng count (Rc.
De cambio de conf.)
Online/Device
Setup/Basic Setup/
Device Information
(En línea/Configuración
del dispositivo/
Configuración
básica/Información
del dispositivo)
Descripción/valores válidos
Date (Fecha)
Descriptor (Descriptor)
Message (Mensaje)
Clear Message (Borrar
mensaje)
Range values (Valores
de rango)
Fotografía de un Transmisor de temperatura
STT850 junto con el logotipo oficial de "Honeywell"
Muestra el fabricante del Transmisor de
temperatura STT850: Honeywell International.
Muestra el número del modelo del Transmisor
de temperatura STT850: STT850
Especifique la fecha de instalación en el sitio. Esta
es una configuración que se realiza solo una vez.
Especifique una identificación de etiqueta de hasta
ocho caracteres alfanuméricos.
Especifique un nombre de etiqueta larga de hasta
32 caracteres alfanuméricos.
Recuento de cambio de configuración: este
contador hace un seguimiento del número de
veces que se cambia un parámetro de
configuración.
Especifique una fecha solo como información para
el usuario.
Especifique un descriptor solo como información
para el usuario (hasta 16 caracteres
alfanuméricos).
Especifique un mensaje de hasta 32 caracteres
alfanuméricos que se enviará a la pantalla. Este
mensaje se mostrará en la pantalla intercalado con
las pantallas configuradas. Para dejar de mostrar
el mensaje, seleccione "Clear Display" (Borrar
pantalla) en el menú Device Information
(Información del dispositivo).
Seleccione esta opción para borrar el mensaje
y dejará de enviarse a la pantalla.
Muestra toda la información de rangos del
dispositivo. Los siguientes límites son de solo
lectura:
LRL: límite inferior del rango.
URL: límite superior del rango.
LTL: límite inferior del transductor.
UTL: límite superior del transductor.
Pueden configurarse las siguientes opciones para
el rango cero e intervalo deseado para la
aplicación:
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 41
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Model Number (Número
de modelo)
Descripción/valores válidos
LRV: valor inferior del rango (entrada que
representa la salida al 0 %).
URV: valor superior del rango (entrada que
representa la salida al 100 %).
Configuraciones válidas para el rango de LRV
y URV de LTL a UTL.
Muestra el modelo de pedido completo del
Transmisor de temperatura STT850
Muestra el modo de mantenimiento que establece
Experion PKS.
Cuando un dispositivo HART requiere
mantenimiento, el ingeniero o el operador cambian
el valor PV Source (Fuente de PV) del canal AI
correspondiente a MAN. En el momento en que el
valor PV Source (Fuente de PV) cambie para los
canales conectados a los Transmisores STT850,
Experion comunicará
Muestra el modo de mantenimiento que establece
Experion PKS.
Online/Device
Setup/Basic Setup/
Device Information (En
línea/Configuración del
dispositivo/Configuración
básica/Información del
dispositivo)
Maint Mode (Modo de
mantenimiento)
(continuación)
Device ID (ID del
dispositivo)
Final Asmbly num
(Núm. de mont. final)
Universal rev
(Rev. universal)
Página 42
Cuando un dispositivo HART requiere
mantenimiento, el ingeniero o el operador cambian
el valor PV Source (Fuente de PV) del canal AI
correspondiente a MAN. En el momento en que el
valor PV Source (Fuente de PV) cambie para los
canales conectados a los transmisores STT850,
Experion comunicará el estado del modo de canal
a los transmisores STT850 correspondientes. Una
vez que se reciba el estado, si el valor es MAN, el
transmisor muestra una M y el mensaje Available
for Maintenance (Disponible para el
mantenimiento) en la pantalla local del transmisor.
La pantalla de estado del transmisor garantiza que
el técnico de campo puede ubicar y realizar el
trabajo de mantenimiento en el transmisor correcto
sin que afecte a los dispositivos integrados en el
lazo del proceso. El transmisor continúa
mostrando el estado Available for Maintenance
(Disponible para el mantenimiento) en la pantalla
local hasta que el estado PV Source (Fuente de
PV) del canal AI correspondiente cambia a AUTO
/SUB o se realiza un ciclo de alimentación en el
transmisor.
Para obtener más información, consulte Experion
Knowledge Builder.
Muestra la dirección larga exclusiva HART del
Transmisor de temperatura STT850.
Muestra el número de montaje final del Transmisor
de temperatura STT850.
Muestra la revisión universal HART del Transmisor
de temperatura STT850.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Fld dev rev
(Rev. Del disp.
De campo)
Software rev
(Rev. De software)
Loop mA (mA de lazo)
PV Units
(Unidades de PV)
PV Damping
(Amortiguación de PV)
Online/Device
Setup/Basic Setup/
Device Information (En
línea/Configuración del
dispositivo/Configuración
básica/Información del
dispositivo)
SV Units
(Unidades de SV)
Write Protect
(Protección contra
escritura)
(continuación)
Loop control mode
(Modo Lazo Control)
Bumpless Damp
(Bumpless Damp)
PV Levels
(Niveles de PV)
Online/Device
Setup/Calibration (En
línea/Configuración del
dispositivo/Calibración)
Calibration Methods
(Métodos de calibración)
Descripción/valores válidos
Muestra la revisión del dispositivo de campo del
Transmisor de temperatura STT850.
Muestra la revisión del software de la placa
electrónica del Transmisor de temperatura
STT850.
Seleccione la configuración del modo de
corriente de lazo:
"Enable" (Habilitar): habilita el modo de
corriente de lazo (la salida analógica
funcionará como una señal de 4 a 20 mA
coherente con la salida de transmisor).
"Disable" (Deshabilitar): desactiva el modo de
corriente de lazo (la salida analógica se fijará
a 4 mA).
Seleccione una de las unidades de ingeniería
preprogramadas. Las lecturas de temperatura
del STT850 pueden mostrarse en las siguientes
unidades de ingeniería:
º
C, ºF, ºK, ºR, mV, ohmios
Especifique un valor para la amortiguación de la
salida del dispositivo). Las entradas deben ser un
valor de entre 0,00 y 102,00 segundos.
Seleccione la unidad de medida deseada para la
variable secundaria (temperatura del cuerpo de
medida). Las selecciones disponibles son las
siguientes: ºC, ºF, ºR, ºK.
Muestra la configuración actual de la función
contra escritura. La función contra escritura se
habilita si el puente contra escritura de la placa
electrónica está en la posición "ON" (Activado) o si
la protección contra escritura del firmware se ha
habilitado.
Permite seleccionar el modo de control de lazo.
Hay 6 modos disponibles: Averaging (Promedio),
Differential (Diferencial), Sensor 1, Sensor 2,
Redundant (Redundante) y Split-Range (Rango
Dividido).
Si el modo de control de lazo es Redundant
(Redundante) o Split-Range (Rango Dividido), esta
opción estará habilitada en la información del
dispositivo. El rango va de 0 a 99,9 segundos.
Muestra una representación gráfica de todos los
límites y rangos de PV del Transmisor de
temperatura STT850.
Existen los siguientes métodos de calibración:
Apply Values (Aplicar valores): realiza una
operación de configuración del LRV o el URV
para configurar LRV/URV en las entradas
aplicadas.
Enter Values (Introducir valores): introduzca el
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 43
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Descripción/valores válidos
valor del LRV o el URV especificados para
configurar el rango de funcionamiento
deseado. Las entradas posibles son desde
LTL1/2 a UTL 1/2 (límites inferior/superior del
transductor de los dos sensores, en función
del modo de control de lazo).
D/A Trim (Calibrar D/A): realiza una calibración
de salida analógica a 4,00 y 20,00 mA (salida
al 0 % y al 100 %).
LRV Correct (Corregir LRV): realice una
corrección de la calibración de entrada
aplicando la entrada de proceso en el nivel
del LRV configurado.
URV Correct (Corregir URV): realice una
corrección de la calibración de entrada
aplicando la entrada de proceso en el nivel
del URV configurado.
Reset Corrects (Correg Reset): borre todos los
ajustes de calibración del usuario.
Correct URV Records
(Registros de corrección
del URV)
Correct LRV Records
(Registros de corrección
del LRV)
Reset Correct Records
(Registros de Correg
Reset)
PV Meter
(Medidor de PV)
PV
Online/Device
Setup/Process Variables
(En línea/Configuración
del dispositivo/Variables
de proceso)
Trend of PV
(Tendencia de PV)
SV Meter
(Medidor de SV)
SV
Trend of SV
(Tendencia de SV)
ET Meter
(Medidor de ET)
ET
Trend of ET
(Tendencia de ET)
AO Meter (Medidor de
AO)
Página 44
Muestra los registros del historial de hora y fecha
de las últimas tres calibraciones del URV.
Muestra los registros del historial de hora y fecha
de las últimas tres calibraciones del LRV.
Muestra los registros del historial de hora y fecha
de las últimas tres veces que se emitió Reset
Corrects (Correg Reset).
Muestra una representación del valor actual de la
variable principal (entrada de temperatura).
Muestra el valor actual de la variable principal
(entrada de temperatura) en las unidades de
ingeniería seleccionadas por el usuario.
Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de
la variable principal (entrada de temperatura).
Muestra una representación del valor actual de la
variable secundaria (temperatura de la junta fría).
Muestra el valor actual de la variable secundaria
(temperatura de la junta fría) en las unidades de
ingeniería seleccionadas por el usuario.
Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de
la variable secundaria (temperatura de la junta
fría).
Muestra una representación del valor actual de la
temperatura de la electrónica.
Muestra el valor actual de la temperatura de la
electrónica en grados centígrados.
Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de
la temperatura de la electrónica.
Muestra una representación del valor actual de la
salida analógica.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Trend of AO
(Tendencia de AO)
PV AO % (% de PV AO)
PV % rnge
(% de rango de PV)
Overall Status
(Estado general)
Critical (Diagn Crítico)
Help – Critical
Diagnostics (Ayuda Diagnóstico de errores
críticos)
Non-Critical (Diag NoCrític)
Online/Device
Setup/Device Status (En
línea/Configuración del
dispositivo/Estado del
dispositivo)
Help – Non-Critical
Diagnostics (Ayuda Diagnóstico no crítico)
Non-Critical (Diag NoCrític)
Help – Non-Critical
Diagnostics (Ayuda Diagnóstico no crítico)
Ext dev status (Estado
de dispositivo ampliado)
Additional Status
(Estado adicional)
Online/Device
Setup/Diagnostics (En
línea/Configuración del
dispositivo/Diagnóstico)
Revisión 1.0
Adv Diagnostics
(Diagnóstico avanzado)
Descripción/valores válidos
Muestra un gráfico de tendencia del valor actual de
la salida analógica.
Muestra un gráfico de barras del valor actual de la
salida analógica.
Muestra el valor actual de la salida del transmisor
en %.
Muestra una representación pictórica del estado
del dispositivo actual.
Muestra todos los posibles errores de estado
crítico e indica OFF (Desactivado) para los errores
inactivos u ON (Activado) para los errores
activados.
Proporciona una descripción más detallada de
cada error de estado crítico.
Muestra el primer conjunto de errores de estado
no crítico e indica OFF (Desactivado) para los
errores inactivos u ON (Activado) para los errores
activos.
Proporciona una descripción más detallada del
primer conjunto de errores no críticos.
Muestra el segundo conjunto de posibles errores
de estado no crítico e indica OFF (Desactivado)
para los errores inactivos u ON (Activado) para los
errores activados.
Proporciona una descripción más detallada del
segundo conjunto de errores no críticos.
Muestra todos los posibles errores de estado de
dispositivo ampliado e indica OFF (Desactivado)
para los errores inactivos u ON (Activado) para los
errores activados.
Muestra un desglose detallado del diagnóstico
avanzado de todos los errores críticos y no
críticos.
Muestra la información de diagnóstico avanzado
para la operación de seguimiento del dispositivo
básico. Para obtener información más detallada
sobre diagnóstico avanzado, consulte la sección
Diagnóstico avanzado HART de este manual.
La información de diagnóstico incluye lo siguiente:
Installation and Device Life details (Información
de la instalación y la vida útil del dispositivo)
PV Tracking details (Información de
seguimiento de PV)
SV Tracking details (Información de
seguimiento de SV)
ET Tracking details (Información de
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 45
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Descripción/valores válidos
seguimiento de la ET)
Operating Voltage details (Información de
tensión de funcionamiento)
AVDD Tracking details (Información de
seguimiento de AVDD)
Sensor CPU Temp. Tracking details
(Información de seguimiento de la
temperatura de la CPU del sensor)
Power Up Diagnostics details (Información de
diagnóstico de encendido)
Config History (Historial
de configuración)
Muestra un historial de los cinco últimos
parámetros de configuración que se han
cambiado.
Write Protection
(Protección contra
escritura)
Muestra una imagen del módulo electrónico para
demostrar cómo conectar el puente contra
escritura del hardware.
Write Protect
(Protección contra
escritura)
Muestra la configuración actual de la función
contra escritura. La función contra escritura se
encuentra en "Yes" (Sí) (habilitada) si el puente
contra escritura de la placa electrónica está en la
posición "ON" (Activado) o si la protección contra
escritura del firmware se ha habilitado.
Write Protect On/Off
(Protección contra
escritura
activada/desactivada)
Configure la opción contra escritura del firmware.
Las selecciones de protección contra escritura son
las siguientes:
"Enable" (Habilitar): habilita la opción de
protección contra escritura del firmware (no se
permitirán los cambios en los parámetros de
configuración).
"Disable" (Deshabilitar): deshabilita la opción de
protección contra escritura del firmware (requiere
una contraseña).
Es necesaria una contraseña de cuatro dígitos
para cambiar la opción de protección contra
escritura de "Enabled" (Habilitado) a "Disabled"
(Deshabilitado) para permitir los cambios de
configuración. La contraseña predeterminada es
"9999" y el usuario puede volver a configurarla.
Change Password
(Cambiar contraseña)
Cambie la contraseña de protección contra
escritura a un nuevo código de 4 dígitos.
Tamper Mode
(Modo de alteración)
Muestra la configuración actual de la función de
detección de alteración (intentos externos para
cambiar la configuración del dispositivo cuando la
protección contra escritura y el modo de alteración
están habilitados, o bien el modo de alternación
independiente está habilitado). Consulte "Lógica
de protección contra escritura y lógica de registro
de alteración" en la
Tabla 12.
Online/Device
Setup/Services (En
línea/Configuración del
dispositivo/Servicios)
Online/Device
Setup/Services (En
línea/Configuración del
dispositivo/Servicios)
Página 46
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Attempt Counter
(Contador de intentos)
Tamper Latency
(Latencia de alteración)
Max Attempts (Intentos
máximos)
Online/Device
Setup/Services
(En línea/Configuración
del dispositivo/Servicios)
Online/Device
Setup/Services
(En línea/Configuración
del dispositivo/Servicios)
Configure Tamper Mode
(Configurar modo de
alteración)
Descripción/valores válidos
Muestra el número de veces que se ha realizado
un intento de alteración (escritura de
configuración). Este parámetro funciona de la
siguiente forma:
1) El contador de intentos se restablecerá en los
siguientes casos:
- Cuando la alteración se restablece con el
método "Reset Tamper Counter"
(Restablecer contador de alteración).
- Cuando el modo de alteración está
configurado. Durante la configuración, si el
modo de alteración está habilitado y los
demás parámetros de alteración están
configurados, también se considera un
intento de alteración.
2) Si ya han aumentado los intentos de alteración
y se vuelve a configurar la alteración, se
producen las siguientes situaciones:
- Si el valor reconfigurado es superior a los
intentos de alteración, se mantendrá el
valor de intentos de alteración.
Si el valor reconfigurado es inferior a los intentos
de alteración, el valor de intentos de alteración se
aplica a los intentos reconfigurados.
Muestra la configuración actual de la latencia de
alteración (de 0 a 60 segundos). La latencia de
alteración es el período durante el que la
alarma de alteración sigue establecida como
respuesta al comando 48 y se muestra como
error de estado del dispositivo "Tamper
Alarm" (Alarma de alteración).
Muestra la configuración actual de la
configuración de Tamper Maximum Attempts
(Intentos de alteración máximos). Este es el
número máximo de intentos de alteración que se
permite durante un período de latencia antes de
establecer el estado de alarma de alteración.
Configure todos los ajustes que controlan la opción
Tamper Detection (Detección de alteración). Entre
las selecciones se encuentran las siguientes
opciones:
Select Tamper Mode (Seleccionar modo de
alteración): habilite o deshabilite la detección
de alteración. Cuando está activado, el
contador de alteración realizará un
seguimiento del número de intentos. Una vez
que se configura "Max Attempts" (Intentos
máximos), se genera un estado de alarma.
Tamper Latency (Latencia de alteración):
Configure la latencia deseada (en segundos)
para la detección de la alteración.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 47
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Reset Tamper Counter
(Restablecer contador
de alteración)
Master Reset (Reinicio
maestro)
Loop Test (Prueba Lazo)
Lock/Unlock Device
(Bloquear/desbloquear
dispositivo)
Sensor1 Config
Parameters (Parámetros
de configuración del
sensor1)
Muestra la información
relacionada con el tipo y
el ID del sensor.
Permite al usuario
configurar el punto de
calibración bajo y el
punto de calibración alto
del sensor 1 conforme a
los requisitos.
Muestra los valores de
los límites LTL, UTL,
LRL y URL del sensor 1.
Sensors (Sensores)
Página 48
Descripción/valores válidos
Maximum Attempts (Intentos máximos):
Configure el número máximo de intentos de
alteración permitidos antes de que el
dispositivo establezca el estado de alarma
de alteración.
Restablezca el contador de intentos a cero.
Si selecciona esta opción, se provocará un reinicio
maestro del transmisor, que es equivalente al
ciclado de alimentación del dispositivo.
Esta función permite al usuario realizar una prueba
de la medición de la salida analógica con cualquier
valor del rango de funcionamiento completo.
Seleccione un valor actual que aplicar a la salida y
compruebe la corriente medida en el lazo con un
medidor calibrado.
Tenga en cuenta que esta función está solo
disponible cuando "Loop mA" (mA de lazo) (modo
de corriente de lazo) está habilitado.
Seleccione el estado Lock (Bloquear) para el
acceso de las herramientas de configuración
HART.
Si se selecciona "Yes" (Sí) para bloquear el
dispositivo, seleccione también "Yes" (Sí) o "No"
para elegir si el bloqueo es permanente. En el
caso de que el bloqueo no sea permanente, se
borrará en el ciclo de alimentación o en el reinicio
maestro del dispositivo.
Si se selecciona "Yes" (Sí) para desbloquear el
dispositivo, se borrará el estado de bloqueo.
Seleccione una de las siguientes acciones:
Namur Selection (Selección NAMUR):
seleccione activar o desactivar la opción
Namur para la salida. (Consulte el gráfico
de límites/rangos de PV) para conocer los
efectos en la señal de salida.
Namur Level (Nivel Namur): muestra un
diagrama del rango de funcionamiento y a
prueba de fallos de la salida analógica para
las configuraciones Normal y Namur.
Muestra la información del rango para el sensor.
Los siguientes límites son de solo lectura:
LRL1: límite inferior del rango del sensor 1
URL1: límite superior del rango del sensor 1
LTL1: límite inferior del transductor del
sensor 1
UTL1: límite superior del transductor del
sensor 1
LRL2: límite inferior del rango del sensor 2
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Descripción/valores válidos
URL2: límite superior del rango del sensor 2
LTL2: límite inferior del transductor del
sensor 2
UTL2: límite superior del transductor del
sensor 2
Muestra los siguientes valores de variables de
proceso:
PV: el valor actual de la PV (variable principal:
PV del lazo conforme a la temperatura medida
en el modo de control de lazo configurado) en
las unidades de ingeniería seleccionadas por
el usuario.
SV: el valor actual de la SV (variable
secundaria: temperatura de la CJ) en las
unidades de ingeniería seleccionadas por el
usuario.
Permite la configuración de las unidades de
variables de proceso. Consulte el menú "Device
Information" (Información del dispositivo) para
obtener más información.
PV Units (Unidades de PV): Seleccione una de
las unidades de ingeniería
preprogramadas para la variable principal
(entrada de temperatura).
SV Units (Unidades de SV): Seleccione una de
las unidades de ingeniería
preprogramadas para la variable
secundaria (temperatura de la CJ). Permite
al usuario configurar el modo de control
del lazo.
Permite al usuario introducir el tipo y el ID del
sensor. Se mostrarán las opciones válidas
posibles.
Muestra el valor del límite Delta entre el
sensor 1 y el sensor 2.
El usuario puede configurar el valor superior
del límite Delta y si el usuario habilita la
detección de límite Delta superado, se
mostrará un fallo crítico cuando se supere
el valor definido para este límite.
Permite al usuario habilitar o deshabilitar la
detección de ruptura.
Muestra el contador de puesta en marcha del
sensor.
Sensor1 Config
Revisión 1.0
Muestra la información relacionada con el tipo y el
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 49
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Parameters
(Parámetros de
configuración del
sensor1)
Sensor2 Config
Parameters
(Parámetros de
configuración del
sensor2)
Descripción/valores válidos
ID del sensor.
Permite al usuario configurar el punto de
calibración bajo y el punto de calibración alto del
sensor 1 conforme a los requisitos.
Muestra los valores de los límites LTL, UTL, LRL y
URL del sensor 1.
Muestra la información relacionada con el tipo y el
ID del sensor.
Permite al usuario configurar el punto de
calibración bajo y el punto de calibración alto del
sensor 2 conforme a los requisitos.
Muestra los valores de los límites LTL, UTL, LRL y
URL del sensor 2.
En este menú pueden configurarse los siguientes
parámetros de control de la señal:
PV Damping (Amortiguación de PV): Especifique
un valor para la amortiguación de la salida del
dispositivo). Las entradas deben ser un valor de
punto flotante de entre 0,00 y 102,00 segundos.
Signal Condition
(Condición de señal)
PV URV: intervalo o valor superior del rango (entrada
que representa la salida al 100 %). El rango de las
entradas es del LTL1 al UTL1 o del LTL2 al UTL2.
PV LRV: valor inferior del rango o cero (entrada que
representa la salida al 0%). El rango de las
entradas es del LTL1 al UTL1 o del LTL2 al UTL2.
PV % range (% de rango de PV): Muestra el valor
actual de AO (salida analógica) en %.
En este menú se encuentran disponibles las
operaciones y los valores relacionados con la
salida siguientes:
Poll Address (Dirección de sondeo): seleccione la
dirección corta HASH de 0 a 63.
Online/Device
Setup/Detailed Setup
(En línea/Configuración
del
dispositivo/Configuració
n detallada)
(continuación)
Output Condition
(Condición de salida)
Num req preams (Número de preámbulos de
solicitud): muestra el número de preámbulos de
solicitud necesario para las comunicaciones HART
del STT850.
PV AO: muestra el valor actual de AO (salida
analógica) en miliamperios.
PV AO Alm Type (Tipo de alarma de PV AO)
muestra la posición actual del puente de
autoprotección de la placa electrónica (intolerancia
superior/inferior).
Loop mA (mA de lazo): Seleccione la
Página 50
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Descripción/valores válidos
configuración del modo de corriente de lazo:
"Enable" (Habilitar): habilita el modo de corriente
de lazo (la salida analógica funcionará como una
señal de 4 a 20 mA coherente con la salida de
transmisor).
"Disable" (Deshabilitar): desactiva el modo de
corriente de lazo (la salida analógica se fijará a
4 mA).
Loop Test (Prueba Lazo): esta función permite al
usuario realizar una prueba de la medición de la
salida analógica con cualquier valor del rango de
funcionamiento completo. Seleccione un valor
actual que aplicar a la salida y compruebe la
salida de corriente en el lazo con un medidor
calibrado.
Tenga en cuenta que esta función está solo
disponible cuando "Loop mA" (mA de lazo)
(modo de corriente de lazo) está habilitado.
D/A trim (Calibrar D/A): realiza una calibración de
salida analógica a 4,00 y 20,00 mA (salida al 0 % y
al 100 %).
Este parámetro no es aplicable, ya que el
dispositivo no dispone de un cuerpo de medida.
Online/Device
Setup/Meterbody
Selections (En
línea/Configuración del
dispositivo/Selecciones
del cuerpo de medida)
Display Connected
(Pantalla conectada)
Display Format (Formato
de la pantalla)
Online/Device
Setup/Display Setup (En
línea/Configuración del
dispositivo/Configuración
de la pantalla)
(solo para pantallas
avanzadas)
Revisión 1.0
Screen Configuration
(Configuración de la
pantalla)
Indica el tipo de pantalla instalada en el transmisor
(Advanced [Avanzada] o Basic [Básica]).
Muestra una imagen fotográfica de la
pantalla instalada.
Pueden personalizarse las ocho pantallas de
visualización con los siguientes ajustes:
Screen Format (Format Display): seleccione
un formato de pantalla:
PV only (Solo PV)
PV & bar graph (PV & Barr Gráf)
PV & trend. (PV & Tendencia)
PV Selection (Selección PV): seleccione la
variable de proceso mostrada:
Loop Output (Salida mA)
Percent Output (Salida porcent)
PV Scaling (Escalamient PV): seleccione el
escalamiento deseado:
None (Nada)
Convert Units (Unidades de conversión)
(conversión directa a otras unidades
estándares).
Linear (Lineal) (escala lineal al rango
personalizado).
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 51
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Common Setup (Config
Común)
Página 52
Descripción/valores válidos
Engineering Units (Unidades de
ingeniería): para la opción de
escalamiento "Convert Units" (Unidades
de conversión), seleccione la unidad
estándar deseada según la PV
seleccionada.
Scaling low/high limits (Escalamiento de límites
alto/bajo): Para las opciones de
escalamiento Linear (Lineal) y Square
Root (Raíz Cuadrada), seleccione los
valores de escalamiento bajo y alto.
Custom Units (Und Personaliz): para las
opciones de escalamiento Linear (Lineal)
y Square Root (Raíz Cuadrada),
especifique una etiqueta de unidades
personalizada con hasta ocho caracteres
alfanuméricos.
Number of Decimals (Número de decimales):
seleccione el número de posiciones
decimales para la visualización de PV de
ninguna a 3.
Custom Tag (Tag Usuario): especifique un
nombre de etiqueta personalizada para
el título de la pantalla con hasta 14
caracteres alfanuméricos.
Bar Graph Chart low/high limits (Límites
alto/bajo del gráfico de barras): para la
opción de visualización "PV and bar
graph" (PV & Barr Gráf), especifique un
rango personalizado para la
visualización del gráfico de barras.
Trend Graph Chart low/high limits (Límites
alto/bajo del gráfico de tendencias): para
la opción de visualización "PV and trend"
(PV & Tendencia), especifique un rango
personalizado para la visualización de la
tendencia.
Trend duration (Duración de la tendencia):
para la opción de visualización "PV and
trend" (PV & Tendencia), especifique la
duración de la tendencia de 1 a 24
horas.
Existen las siguientes opciones de pantalla
disponibles:
Language (Idioma): Seleccione una de las
siguientes opciones:
English (Inglés)
French (Francés)
German (Alemán)
Spanish (Español)
Russian (Ruso)
Rotation Time (Tiemp Rotación): establezca el
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Flujo del menú Online
(En línea)
Nombre/menú de
parámetros
Read Screen Info
(Información de la
pantalla de lectura)
Screen Configuration
(Configuración de la
pantalla)
Online/Device
Setup/Display Setup (En
línea/Configuración del
dispositivo/Configuración
de la pantalla)
(continuación)
(solo para pantallas
básicas)
Common Setup (Config
Común)
Descripción/valores válidos
tiempo que cada pantalla estará visible
antes de rotar a la siguiente pantalla
disponible. Seleccione de 3 a 30
segundos.
Contrast Level (Nivel de contraste): seleccione
un nivel de contraste de visualización de
1 (bajo) a 9 (alto) o elija el valor
predeterminado (5).
Muestra la información configurada para cada una
de las ocho pantallas de visualización.
Seleccione un número de pantalla para ver los
detalles de las configuraciones seleccionadas en
el menú "Screen Configuration" (Configuración de
la pantalla).
La pantalla de visualización puede personalizarse
con los siguientes ajustes:
PV Selection (Selección PV): seleccione la
variable de proceso mostrada:
Loop Output (Salida mA)
Percent Output (Salida porcent)
Unidades de temperatura: seleccione la
unidad de temperatura estándar
deseada.
Number of Decimals (Número de decimales):
seleccione el número de posiciones
decimales para la visualización de PV
de ninguna a 3.
Custom Tag (Tag Usuario): especifique un
nombre de etiqueta personalizada para
el título de la pantalla con hasta 14
caracteres alfanuméricos.
Existen las siguientes opciones de pantalla
disponibles:
Rotation Time (Tiemp Rotación): establezca
el tiempo que cada visualización de PV estará
visible antes de rotar a otra pantalla (como a
una pantalla de diagnóstico). Seleccione de 3
a 30 segundos.
Online/Device
Setup/Review (En
línea/Configuración del
dispositivo/Revisión)
Revisión 1.0
Contrast Level (Nivel de contraste):
seleccione un nivel de contraste de
visualización de 1 (bajo) a 9 (alto) o elija
el valor predeterminado (5).
Muestra los valores actuales de todos los
parámetros de funcionamiento pertinentes
enumerados en esta tabla, además de información
sobre la revisión. Los parámetros no pueden
configurarse en este menú.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 53
Tabla 12: Implementación de lógica de registro de alteración con protección contra escritura
Estado del
puente de
protección
contra
escritura
Activado
Estado del
software de
protección
contra
escritura
Activado
Activado
Estado del
registro de
alteración
¿Alteración con
alerta
publicada?
¿Cambio de
configuración
permitido?
Activado
Sí
No
Desactivado
Activado
Sí
No
Desactivado
Activado
Activado
Sí
No
Desactivado
Desactivado
Activado
Sí
Sí
Activado
Activado
Desactivado
No
No
Activado
Desactivado
Desactivado
No
No
Desactivado
Activado
Desactivado
No
No
Desactivado
Desactivado
Desactivado
No
Sí
Las secciones siguientes le proporcionan ejemplos sobre cómo editar los parámetros de configuración
y ejecutar los métodos.
5.2.10 Procedimiento para especificar la etiqueta del transmisor
1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:
Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > Device Information > Tag (Accesos directos >
Configuración del dispositivo > Configuración básica > Información del dispositivo >
Etiqueta).
2. Haga clic en Edit (Editar). Se mostrará la pantalla Tag (Etiqueta).
3. Teclee el nombre de la etiqueta (por ejemplo: STT850) puede tener un máximo
de ocho caracteres.
4. Haga clic en OK (Aceptar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
5. Marque la casilla Tag (Etiqueta).
6. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return
(Volver) para seguir realizando cambios.
5.2.11 Selección de la unidad de variable de proceso (PV) de medida de
temperatura
Las unidades de ingeniería afectan a los valores del LRV y el URV. Después de cambiar
las unidades de ingeniería de PV en el transmisor, compruebe los cambios en los parámetros
de las unidades, el LRV y el URV.
Página 54
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
La medida de temperatura puede mostrarse en una de las unidades de ingeniería preprogramadas.
1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:
Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > PV Units (Accesos directos > Configuración
del dispositivo > Configuración básica > Unidades de PV)
2. Haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor de la variable se
modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al proceso de control.
3. Haga clic en Yes (Sí) para continuar. La pantalla PV Unit (Unidad de PV) se mostrará con
una lista de unidades de medición de la siguiente forma:
ºC
ºF
ºR
ºK
mV, ohmios
4. Seleccione el valor deseado de PV Unit (Unidad de PV) deseada y haga clic en OK
(Aceptar). Se mostrará un mensaje de acción de postedición que indica, en el caso de que
seleccione este valor, que las variables que utiliza como código de unidad se iniciarán en las
unidades anteriores hasta que el valor se envíe al transmisor.
5. Haga clic en OK (Aceptar) para continuar o en Abort (Cancelar) para descartar el cambio.
6. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
7. Marque la casilla PV Unit (Unidad de PV).
8. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o en Return (Volver)
para seguir realizando cambios.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 55
5.2.12 Definición de valores del rango de PV, URV y LRV
Los transmisores STT850 se pueden calibrar en la fábrica con rangos que usan ºC. Para
un rango inverso, introduzca el valor de rango superior para el LRV y el valor inferior de rango
para el URV.
Los valores de LRV y URV pueden especificarse con el teclado de Toolkit o aplicando los valores de
temperatura correspondientes directamente al transmisor. Utilice el siguiente procedimiento para
teclear los valores de rango.
1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:
Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > Device Information > Range values (Accesos
directos > Configuración del dispositivo > Configuración básica > Información del
dispositivo > Valores del rango).
2. Haga clic en Edit (Editar). Se mostrará la pantalla “Range value” (Valor del rango).
3. Seleccione PV LRV y haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor de
la variable se modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al proceso
de control.
4. Haga clic en Yes (Sí) para continuar.
5. Introduzca el valor de PV LRV. (por ejemplo: 5).
6. Haga clic en OK (Aceptar). Se mostrará el menú Range Values (Valores del rango).
7. Seleccione Temperature URV (URV de temperatura).
8. Agregue el valor de configuración del URV (por ejemplo: 45).
9. Pulse Intro.
10. Seleccione PV URV y haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor
de la variable se modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al
proceso de control.
11. Haga clic en Yes (Sí) para continuar.
12. Haga clic en Return (Volver) para regresar al menú Basic Setup (Configuración básica).
13. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
14. Marque la casilla Range values (Valores del rango).
15. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return
(Volver) para seguir realizando cambios.
5.2.13 Definición de valores del rango para una temperatura aplicada
Cuando configure los valores del rango con la temperatura aplicada, el URV cambia
automáticamente para compensar los cambios en el LRV y para mantener el intervalo
presente (URV–LRV). Cuando especifique el LRV con el teclado de Toolkit, el URV no
cambiará automáticamente.
Si utiliza el método de temperatura aplicada y tiene que cambiar el LRV y el URV, cambie
primero el LRV. También puede utilizar los ajustes de cero e intervalo locales en el
transmisor para establecer los valores del LRV y el URV.
Página 56
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:
Shortcuts > Device setup > Calibration > Calibration Methods > Apply values (Accesos
directos > Configuración del dispositivo > Configuración básica > Calibración >
Métodos de calibración > Aplicar valores).
2. Haga clic en Execute (Ejecutar). Se le advierte que modifique el modo de control del lazo de
automático a manual. Después, pulse OK (Aceptar) para continuar.
3. Seleccione 4mA (4 mA) en la lista y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá
un mensaje que le solicita que aplique una nueva entrada de 4 mA.
4. Haga clic en OK (Aceptar); de lo contrario, haga clic en Abort (Cancelar).
5. Cuando se muestre Current applied process value: (Valor de proceso aplicado actual:),
seleccione Select as 4mA value (Seleccionar como valor 4 mA) y haga clic en OK (Aceptar).
6. Repita los pasos 2 a 4 para establecer el URV en la temperatura de entrada aplicada para la
salida de 20 mA.
7. Haga clic en Return (Volver) para volver al menú Calibration (Calibración).
8. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
9. Marque la casilla Apply Values (Aplicar valores).
10. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return
(Volver) para seguir realizando cambios.
5.2.14 Almacenamiento del historial del dispositivo
FDC le proporciona una función con la que puede guardar la captura de la configuración del
dispositivo como historial. Este registro del historial se puede transferir a continuación a la base de
datos de gestión de activos central como FDM.
Utilice esta función para poder guardar la captura de la configuración del dispositivo como historial
del dispositivo de un dispositivo conectado en cualquier momento en una ubicación predefinida.
A continuación se muestran funciones de la opción del historial del dispositivo de guardado.

Existen dos formatos de historial compatibles: FDM y DocuMint.

Solo se permite guardar una captura por dispositivo y puede guardar la captura de un
dispositivo todas las veces que se sobrescriba la existente.
Para guardar el historial del dispositivo, siga estos pasos.
1.
En la página de inicio del dispositivo, pulse en Tools (Herramientas).
2.
Seleccione Save History (Guardar historial) y pulse en Select (Seleccionar).
Aparecerá la página Save History (Guardar historial).
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 57
3.
Introduzca un nombre en History Record Name (Nombre de registro del historial) con el
teclado y pulse en OK (Aceptar). El campo History Name (Nombre del historial) acepta
caracteres alfanuméricos y guiones bajos, pero ningún otro carácter especial.
4.
Introduzca la etiqueta en Device Tag (Etiqueta del dispositivo) con el teclado y pulse en OK
(Aceptar). El campo Device Tag (Etiqueta del dispositivo) acepta caracteres alfanuméricos y
guiones bajos, pero ningún otro carácter especial.
Nota: El dispositivo puede identificarse con History Record Name (Nombre de registro del
historial) y Device Tag (Etiqueta del dispositivo) en FDM, una vez que el registro se ha
importado a FDM y siempre que el dispositivo no esté presente ya en la red FDM.
5.
Seleccione el valor de Format (Formato). Existen los siguientes formatos disponibles:

FDM

DocuMint
6.
Pulse en Save (Guardar) para guardar el registro del historial del dispositivo.
7.
Si ya existe un registro del historial de este dispositivo, aparecerá el siguiente mensaje de
advertencia.
8.
Pulse en Yes (Sí) para sobrescribir el nombre existente. Aparece un mensaje de sobrescritura
correcta.
9.
Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página Device Home (Página de inicio del dispositivo).
Página 58
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
5.2.15 Exportación de los registros del historial del dispositivo a FDM
La captura del historial que se guarda en FDC puede importarse en FDM para fines de registro y
auditoría. Esta opción se activa mediante el asistente de importación/exportación estándar de FDM.
De esta forma, FDM permite la sincronización de los datos de configuración del dispositivo a través
de MC Toolkit.
Para exportar el historial del dispositivo desde FDC e importarlo en FDM, siga estos pasos.
1.
Conecte el dispositivo MC Toolkit a su equipo como se ha descrito anteriormente.
2.
Busque la carpeta en su equipo, SD Card > FDC > Resources > History (Tarjeta SD > FDC >
Recursos > Historial).
3.
Los registros del historial de FDC tienen una nomenclatura según la siguiente convención para
el nombre principal:
EtiquetaDispositivo_IDFabricanteTipoDispositivoRevisiónDispositivoRevisiónDD_
IDDispositivo.
4.
Copie los archivos deseados del registro del historial del dispositivo (con la extensión .fdm)
desde la ubicación mencionada anteriormente en una ubicación temporal del equipo cliente
de FDM.
5.
Utilice el asistente de importación/exportación de FDM para importar los registros del historial
en FDM. Una vez que se haya realizado la importación correctamente:

La captura se importará en la base de datos de FDM y aparecerá como registro del
historial para el dispositivo correspondiente en FDM.

La entrada Audit Trail (Contabilidad de auditoría) para ese registro la identificará como
importada mediante el dispositivo MC Toolkit.

Si el dispositivo no forma parte de ninguna de las redes configuradas de FDM, aparecerá
en Disconnected Devices (Dispositivos desconectados) en la vista de red de FDM.

Se permitirán todas las operaciones autorizadas en el registro del historial del dispositivo
de FDM para el registro importado a través del dispositivo MC Toolkit.
Nota: Para obtener más información sobre el uso de la función de importación/exportación de
FDM, consulte la sección Importación y exportación del historial del dispositivo en la Guía
de usuario de FDM.
5.2.16 Exportación de registros del historial del dispositivo a Documint
Para exportar el historial del dispositivo desde FDC e importarlo en FDM, siga estos pasos.
1.
Conecte el dispositivo MC Toolkit a su equipo como se ha descrito anteriormente.
2.
Busque la carpeta en su equipo, SD Card > FDC > Resources > History (Tarjeta SD > FDC >
Recursos > Historial).
3.
Los registros del historial de FDC tienen una nomenclatura según la siguiente convención para
el nombre principal:
EtiquetaDispositivo_IDFabricanteTipoDispositivoRevisiónDispositivoRevisiónDD_IDDisp
ositivo.
4.
Copie los archivos deseados del registro del historial del dispositivo (con la extensión .xml)
desde la ubicación mencionada anteriormente en una ubicación temporal del sistema DocuMint.
5.
Para realizar la importación en DocuMint: Seleccione Procedures > Import (Procedimientos >
Importar) o la opción de importación de la barra de herramientas.
Nota: Para obtener más información sobre el uso de la función de importación de DocuMint,
consulte la sección Importación desde un archivo XML en la ayuda de documentación.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 59
5.2.17 Vistas personalizadas
FDC le proporciona una función exclusiva que le permite ahora elegir lo que desea ver en un
dispositivo y crear sus propias vistas personalizadas. Esta es la utilidad idónea cuando desea
seleccionar algunas variables en un dispositivo y le permite ahorrar el tiempo que dedica a la
exploración a través de los menús.
Puede crear dos vistas por tipo de dispositivo con un máximo de 10 variables seleccionadas para cada
vista personalizada.
Para crear/modificar las vistas personalizadas, siga estos pasos.
1.
En la página de inicio del dispositivo, pulse en My Views (Mis vistas).
2.
Pulse en Configure (Configurar) y, a continuación, en Select (Seleccionar).
Aparece el cuadro de diálogo Configure My Views (Configurar mis vistas).
3.
Para personalizar View1 (Vista1) y View2 (Vista2), seleccione las variables marcando la casilla
de las variables deseadas.
4.
Pulse en
5.
Una vez realizado este paso, pulse en Options (Opciones) y seleccione Save My Views
(Guardar mis vistas).
o en
para desplazarse al conjunto de variables anterior o siguiente.
Existen dos vistas personalizadas disponibles con las variables seleccionadas.
Nota: Puesto que una vista personalizada puede contener solo hasta diez variables cada una,
se muestra una advertencia si cuenta con más de diez variables seleccionadas.
Para cambiar el nombre de las vistas personalizadas, siga estos pasos.
6.
Pulse en Options > Rename View1 (Opciones > Cambiar el nombre de Vista1).
Aparece un cuadro de diálogo que le informa de que debe especificar el nombre.
7.
Pulse en Ok (Aceptar).
8.
Pulse en Option > Save (Opción > Guardar) para conservar el cambio.
9.
Pulse en Return (Volver) para volver a la página My Views (Mis vistas). Podrá ver dos opciones
con los nombres proporcionados a las vistas recién creadas.
Página 60
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Nota: Para ver las vistas personalizadas, pulse en My View 1 > Select (Mi vista 1 > Seleccionar).
Aparece la página My View 1 (Mi vista 1). En el ejemplo siguiente se muestra la vista 1 (My View1).
Los parámetros disponibles dependerán del modelo de dispositivo conectado.
Edite los parámetros que sean de lectura/escritura y seleccione Send (Enviar).
Para obtener más información sobre las funciones de FDC, consulte el Manual de usuario de
MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 61
5.2.18 Configuración sin conexión
5.2.18.1
Descripción general
La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo cuando el
dispositivo no está presente físicamente o no está comunicándose con la aplicación. Este proceso
le permite crear y guardar una configuración para un dispositivo incluso si este no está disponible
físicamente. Posteriormente, cuando el dispositivo pasa a estar disponible con una comunicación
activa, puede descargarse la misma configuración en el dispositivo. Esta característica le permite
reducir el tiempo de la puesta en marcha del dispositivo e incluso le ayuda a replicar la configuración
en una gran cantidad de dispositivos más fácilmente. Actualmente FDC no es compatible con la
creación de la configuración sin conexión. Sin embargo, es compatible con la importación de la
configuración sin conexión desde FDM R310 o versiones posteriores. De esta forma, pueden
descargarse en el dispositivo las configuraciones importadas en el FDC.
A continuación se muestran las tareas necesarias para realizar la importación de la configuración sin
conexión en el software de la aplicación FDC y efectuar después la descarga en el dispositivo.

Creación de la plantilla de configuración sin conexión en FDM

Almacenamiento de la configuración en FDM en formato FDM

Importación de la configuración sin conexión en FDC

Descarga de la configuración sin conexión en el dispositivo
Nota: Para obtener información sobre la creación y uso de la configuración sin conexión, consulte la
sección sobre configuración sin conexión en la Guía de usuario de FDM.
5.2.18.2
Importación de la configuración sin conexión
Utilice esta función para importar la plantilla de configuración sin conexión. La plantilla de
configuración sin conexión tiene que crearse en FDM y guardarse en formato FDM. Copie los
archivos .fdm en la ubicación de almacenamiento de FDC.
Para importar una configuración sin conexión, siga estos pasos.
1.
En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select (Configuración sin
conexión > Seleccionar).
Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión).
2.
Pulse en Options > Import (Opciones > Importar).
Aparece el cuadro de diálogo Select a File (Seleccionar un archivo).
3.
Vaya a la ubicación en la que se almacena la plantilla de configuración sin conexión.
4.
Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.
5.
Pulse dos veces para importar la plantilla de configuración sin conexión.
Aparece un mensaje que indica que el proceso se ha realizado correctamente.
Nota: En el caso de que la plantilla de configuración sin conexión ya se haya importado,
aparecerá un mensaje de sobrescritura.
6.
Página 62
Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página Offline Configurations (Configuraciones
sin conexión). Aparece información del dispositivo en la parte inferior de la página.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
5.2.18.3
Eliminación de la configuración sin conexión
Utilice esta función para eliminar la plantilla de configuración sin conexión.
Para eliminar una configuración sin conexión, siga estos pasos.
1.
En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select (Configuración
sin conexión > Seleccionar).
Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión).
2.
Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.
3.
Pulse en Options > Delete (Opciones > Eliminar). Aparece un mensaje de advertencia.
4.
Pulse en Yes (Sí) para eliminar la plantilla de configuración sin conexión.
5.2.18.4
Descarga de la configuración sin conexión
Utilice esta función para descargar la configuración sin conexión cuando el dispositivo esté en línea.
Para descargar una configuración sin conexión, siga estos pasos.
1.
En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select (Configuración
sin conexión > Seleccionar).
Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión).
2.
Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.
3.
Pulse en Options > Download (Opciones > Descargar).
Aparece la página Offline – Select Variables (Sin conexión – Seleccionar variables)
con todas las variables.
Nota: De forma predeterminada, todas las variables seleccionadas en FDM aparecen como
variables seleccionadas y las no editables se muestran de color gris.
4.
Seleccione la variable requerida. En el caso de que seleccione una variable dependiente,
también se seleccionarán las variables en las que existe la dependencia y aparecerá la
siguiente advertencia.
5.
Pulse en OK (Aceptar) para volver al asistente sin conexión.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 63
6.
Pulse en Next (Siguiente).
Aparecerá la página Offline – Review and Send (Sin conexión – Revisar y enviar) con la lista de
variables seleccionadas.
7.
Pulse en Send (Enviar) para iniciar el proceso de envío de las variables al dispositivo. Una vez
que se haya completado la descarga, aparecerá la siguiente página. A continuación se muestra la
pantalla típica.
Nota: Si las variables se descargan correctamente, el estado aparecerá como SUCCESS
(Correcto) en color verde; y si existe algún error, el estado aparecerá como FAILED
(Erróneo) en color rojo.
8.
Página 64
Pulse en Finish (Finalizar) para volver a la página de inicio de FDC.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 65
6 Calibración DE
6.1 Descripción general
El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 no requiere una calibración periódica para
mantener la precisión. Normalmente, la calibración de un proceso conectado al transmisor puede
reducir su capacidad en lugar de aumentarla. Por este motivo, se recomienda apagar el transmisor
antes de calibrarlo. Más aún, es conveniente que la calibración se realice en un entorno controlado,
tipo laboratorio, y utilizando equipo de precisión certificado.
6.2 Recomendaciones de calibración
Si el transmisor está integrado digitalmente en un sistema Total Plant Solution (TPS) de Honeywell,
puede iniciar una calibración de rango y las funciones de reinicios asociadas a través de las
visualizaciones de la estación universal, la estación de usuario global (GUS) y los controladores
lógicos programables (PLC) Allen-Bradley. Sin embargo, se recomienda una calibración de rango
con MC Toolkit con el transmisor retirado del servicio.
La calibración con el transmisor retirado del servicio necesita que se complete en un entorno
controlado. Se proporciona información para realizar un reinicio de la configuración a través de la
estación universal en el Manual de integración del transmisor SmartLine PM/APM, PM12-410, que
forma parte de la documentación relativa al sistema TDC 3000X.
6.3 Equipo de prueba necesario para la calibración
Según el tipo de calibración que utilice, puede que sea necesario alguno de los siguientes equipos de
prueba para calibrar adecuadamente el transmisor:




Miliamperímetro o voltímetro digital con una precisión del 0,01 % o superior.
MC Toolkit de Honeywell: Utilice la aplicación MC Toolkit para calibrar el modelo
DE STT850 y la aplicación de FDC para calibrar el modelo HART STT850.
Fuente de la entrada estándar de calibración con una precisión del 0,01 %
resistencia de 250 ohmios con una tolerancia del 0,01 % o mejor.
6.4 Calibración de la señal de la salida analógica
La salida analógica del transmisor se puede calibrar en los niveles de cero (0) y 100 % con un modo
de fuente de corriente constante. El transmisor no tiene que retirarse del servicio para el
procedimiento de calibración de la señal de la salida analógica.
Página 66
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
El siguiente procedimiento proporciona los pasos para la calibración de la señal de salida para un
transmisor en el modo analógico. El procedimiento es similar al de un transmisor en modo DE,
pero MC Toolkit tiene que leer la salida en valores porcentuales en lugar de en valores de corriente
o tensión. La Figura 9 muestra la configuración de prueba del proceso de calibración de la salida
analógica.
Figura 9: Configuración de la prueba de calibración de la salida analógica
1. Compruebe que los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida están en
perfectas condiciones.
2. Conecte MC Toolkit como se indica y establezca la comunicación con el transmisor.
Para estos procedimientos, los valores de los componentes del lazo de corriente no son
esenciales siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y
MC Toolkit.
3. Inicie la aplicación MC Toolkit y establezca la comunicación con el transmisor.
4. En la casilla de calibración de salida, pulse el botón Loop Test (Prueba Lazo)
para que se muestre la casilla Loop Test (Prueba Lazo).
5. Seleccione la salida de nivel constante deseada: 0 %, 100 % u otros (cualquiera entre
0 % y 100 %).
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 67
6. Seleccione el botón Set (Establecer). Se le solicitará que confirme que desea poner el
transmisor en modo de salida.
7. Seleccione Yes (Sí) y ponga la corriente de salida en 0 %, 100 % o en otro valor establecido
en el paso anterior. Con el transmisor en modo analógico, puede observar la salida en un
medidor de conexión externa o en una pantalla. En modo DE, se puede observar la salida en
la pantalla o en la pantalla del monitor del MC Toolkit.
8. Para ver la pantalla del monitor, vuelva desde la pantalla LOOP TEST (Prueba Lazo) y
seleccione la pantalla MONITOR. Aparecerá una solicitud de confirmación para que
compruebe que desea cambiar las páginas. Seleccione Yes (Sí).
6.5 Calibración del rango con MC Toolkit
La calibración del rango implica dos procedimientos: uno para calibrar la entrada y el otro para
calibrar la salida. En esta sección se indican dos procedimientos.
6.6 Condiciones para la calibración de entrada
Realice la calibración de la entrada del transmisor solo cuando sea necesario y en condiciones que
garanticen la precisión:



Apague el transmisor y desplácelo a un área con condiciones medioambientales favorables,
por ejemplo, a un lugar limpio, seco y con una temperatura controlada.
La fuente de la temperatura de entrada debe ser precisa y contar con la certificación de funcionamiento
correcto.
Es necesario personal cualificado para el procedimiento de calibración de entrada.
Para optimizar la precisión, la PROM incluye almacenamiento para las constantes de calibración:
Correct Input Zero (Corregir cero de entrada), Correct LRV (Corregir LRV) y Correct URV (Corregir
URV). Estas constantes proporcionan una precisión óptima que permite el ajuste detallado de los
cálculos de entrada mediante la corrección en cero y la vinculación de los cálculos de entrada en el
rango de funcionamiento seleccionado. Las correcciones se aplican al valor inferior del rango (LRV)
y al valor superior del rango (URV).
Página 68
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Puede especificarse la calibración de fábrica cuando solicite su transmisor. Además, si existe un
equipo de precisión, un entorno adecuado y se cuenta con los conocimientos necesarios en el sitio,
la calibración de entrada puede realizarse localmente.
El procedimiento de calibración de entradas de esta sección describe de los pasos de calibración
de un transmisor de temperatura diferencial (DT) en un rango de 0 a 200 pulgadas de agua con fines
orientativos. En este procedimiento se asume que el transmisor se retira del proceso y se coloca en
un entorno controlado.
El procedimiento necesita una fuente de temperatura de precisión del 0,04% o superior para realizar
una calibración del rango. La calibración de fábrica del Transmisor de temperatura STT850 se realiza
con los rangos de pulgadas de agua correspondientes a una temperatura de referencia de 4 °C
(39,2 °F).
6.7 Descripción de los procedimientos de calibración de entrada
El proceso de calibración de entrada consta de las tres partes siguientes:



corrección de la entrada a temperatura cero,
corrección de la entrada en LRV y
corrección de la entrada en URV.
Para el procedimiento de calibración de la entrada, los valores y las tolerancias de los
componentes del lazo de corriente no son esenciales siempre que proporcionen una
comunicación fiable entre el transmisor y MC Toolkit. Sin embargo, el transmisor debe
nivelarse, puesto que el cuerpo de medida contiene fluidos que pueden afectar a la detección
de cero. Para procedimientos de nivelación. Consulte el Manual de usuario del Transmisor de
temperatura SmartLine STT850, documento n.º 34-ST-25-35, “Montaje de transmisores con
pequeños intervalos de temperatura diferencial o absoluta” para obtener información sobre la
nivelación de los transmisores.
Para los procedimientos de calibración de las entradas, conecte la configuración de prueba que se
muestra en la Figura 10. Tanto el modo de tensión (voltímetro en la resistencia) como el modo de
corriente (amperímetro en serie con la resistencia) son configuraciones válidas.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 69
Figura 10: Conexiones de calibración de entradas
Página 70
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
6.8 Procedimiento de calibración de entradas
6.8.1
Corrección de entrada a cero
1. Inicie la aplicación MC Toolkit. Establezca la comunicación entre el transmisor
y MC Toolkit.
2. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Configure (Configurar) para abrir
la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE).
3. En la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE):
a. Utilice la lista desplegable PV Units (Unidades de PV) para seleccionar las unidades
de ingeniería apropiadas.
b. Utilice el teclado para especificar los valores del LRV y el URV deseados.
c. Seleccione el botón Send (Enviar) para copiar los valores recién especificados en el
transmisor. Cuando se complete la operación de copia, aparecerá Send (Enviar) con
una intensidad media.
4. Seleccione Back (Atrás) para ir a DE MAIN MENU (Menú principal DE); a continuación,
seleccione el botón Calibration (Calibración). Aparecerá la casilla CALIBRATION
(Calibración).
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 71
5. Seleccione Back (Atrás) para ir a DE MAIN MENU (Menú principal DE); a continuación,
seleccione el botón Calibration (Calibración). Aparecerá la casilla CALIBRATION
(Calibración).
6. Seleccione Corr. Input (zero) (Corregir entrada [cero]). Se mostrará el siguiente
mensaje informativo:
La entrada de PV (cero) hace referencia a un estándar conocido, como podría ser una
temperatura cero (p. ej.: ambos lados de venteo de un transmisor de PD [DP]). Como se
indica a continuación, este procedimiento cambiará una pendiente superior o inferior para
eliminar el error en la referencia cero. La pendiente (ángulo) de la respuesta no se modifica.
7. Seleccione Yes (Sí) en el cuadro de mensaje Correct Input (Corregir entrada) y se le
solicitará que utilice la opción Apply the PV Input (Zero) now (Aplicar la entrada de PV
[cero] ahora).
Página 72
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
8. Compruebe que el valor de la PV aplicada en la entrada sea cero exacto. A continuación,
seleccione OK (Aceptar) para enviar el comando Correct Input (Zero) (Corregir entrada
[cero]) al transmisor, que ajusta la calibración de la entrada.
9. Espere al mensaje Sensor input has stabilized (La entrada del sensor se ha estabilizado) y,
a continuación, seleccione OK (Aceptar).
10. Una vez que se haya completado la corrección en cero, se mostrará el mensaje Sensor zero
succeeded! (Sensor en cero correcto); seleccione el botón OK (Aceptar).
6.8.2 Corrección de la entrada en el valor inferior del rango (LRV)
1. Una vez que se hayan especificado el LRV y el URV como se describe en el procedimiento
“Corrección de la entrada en cero” anterior, seleccione el botón Correct LRV (Corregir
LRV) en la pantalla CALIBRATION (Calibración). Consulte el paso 4 del procedimiento
anterior para que aparezca la pantalla CALIBRATION (Calibración).
2. Seleccione el botón Correct LRV (Corregir LRV). Aparece este mensaje:
3. Establezca la temperatura de entrada de PV en el valor exacto del LRV especificado en la
pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE).
4. Seleccione el botón OK (Aceptar); aparece este mensaje:
5. Observe la temperatura de entrada con el valor aplicado. Cuando el valor sea estable, pulse el
botón OK (Aceptar).
6. Cuando el transmisor haya completado la corrección del LRV, aparecerá este mensaje:
7. Seleccione OK (Aceptar) para confirmar.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 73
6.8.3 Corrección de la entrada en URV
1. Seleccione el botón Correct URV (Corregir URV). Aparece este mensaje.
2. Establezca la temperatura de entrada de PV en el valor exacto del URV especificado en la
pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE).
3. Seleccione el botón OK (Aceptar).
4. Cuando el transmisor haya completado la corrección en URV, aparecerá este mensaje.
5. Seleccione OK (Aceptar) para confirmar.
6.9 Calibración de salida DE
6.9.1 Preparación de la calibración de salida
Este procedimiento se aplica a los transmisores DE que funcionan solo en modo analógico (corriente).
Primero, compruebe que los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida están en perfectas
condiciones. Realice las conexiones que se muestran en la Figura 11 y establezca la comunicación
con el transmisor.
Conecte MC Toolkit como se indica y establezca la comunicación con el transmisor.
Página 74
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Figura 11: Conexiones de la prueba de calibración de la salida
El objetivo de la calibración de salida analógica es comprobar la integridad de los componentes
eléctricos en el lazo de corriente de salida. En la calibración de salida, establezca la configuración de
prueba que se muestra en la Figura 12. Los valores de los componentes del lazo de corriente no son
esenciales siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y Toolkit.
Si se utiliza un transmisor DE en modo analógico, calibre la corriente de salida analógica en el rango
de entrada de la variable de proceso (PV) de modo que 4 mA corresponda a un LRV del 0% y 20 mA
a un URV del 100%. En la Figura 12 se muestra la escala de PV y las conexiones del sistema de
procesamiento representativas.
Figura 12: Escalado del modo analógico DE y conexiones de prueba
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 75
1. Inicie la aplicación MC Toolkit de manera que se muestre DE MAIN MENU
(Menú principal DE).
2. Seleccione el botón Calibration (Calibración) para ver el menú CALIBRATION
(Calibración).
3. Seleccione Trim DAC Curr. (Calibrar corriente DAC). Para ver la casilla TRIM DAC
CURRENT (Calibrar corriente DAC).
4. Calibre la corriente de salida de la siguiente forma:
a. Seleccione Set Output To 0% (Establecer salida en 0 %) o 100% (100 %). Se le
solicitará que confirme que desea poner el transmisor en modo de salida.
b. Compruebe que el lazo esté en control manual. En modo de salida, la corriente de
salida se fija en el nivel 0 % o 100 % cuando se selecciona en la casilla TRIM DAC
CURRENT (Calibrar corriente DAC) en el paso anterior.
c. Seleccione Yes (Sí) y observe el nivel de corriente del lazo. Una lectura de medición
de 4 mA se corresponde con 1 voltio.
d. Utilice Toolkit para ajustar la corriente del lazo en el nivel de porcentaje cero
(4 mA). Si la corriente es baja, pulse en el botón Increment (Aumentar); si la
corriente es alta, pulse en el botón Decrement (Disminuir). Tenga en cuenta que el
valor del medidor cambia según corresponda. Si el error es amplio, acelere el rango
de ajuste cambiando el tamaño del paso a 10 o 100.
Página 76
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
e. Después de establecer el nivel de corriente cero (4 mA), seleccione Set Output To
100% (Establecer salida en 100 %). Una lectura de medición de 20 mA se
corresponde con 5 voltios.
f. Utilice el botón Increment (Aumentar) o Decrement (Disminuir) según sea
necesario para ajustar la corriente de salida a 20 mA. Cuando la corriente alcance el
nivel de 20 mA, seleccione Clear Output (Borrar salida); el botón cambiará a
intensidad media.
5. Cambie la pantalla en el modo de salida de la siguiente forma:
a. Si selecciona el botón Back (Atrás) antes de seleccionar el botón Clear Output
(Borrar salida), se le solicitará que confirme que desea borrar la salida.
b. Si desea permanecer en el modo de salida mientras visualiza otras pantallas, seleccione
Yes (Sí); de lo contrario, seleccione No y el botón Clear Output (Borrar salida).
6.10 Establecimiento manual del rango de la variable de proceso
Este procedimiento se aplica al funcionamiento de los transmisores DE en modo DE y analógico
(corriente). Durante este procedimiento, la entrada de PV se establecerá en 0 %, que se aplicará como
LRV. Además, la entrada de PV se establecerá en 100 % y se aplicará como URV.
1. Establezca las conexiones de prueba que se muestran a continuación. A continuación, inicie
la aplicación MC Toolkit para ver DE MAIN MENU (Menú principal DE).
Figura 13: Configuración para establecer manualmente PV LRV y URV
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 77
2. Seleccione el botón Calibration (Calibración) para ver el menú CALIBRATION
(Calibración).
3. En el grupo Apply Values (Aplicar valores), seleccione Set LRV. Se mostrará el siguiente
mensaje informativo:
a. El valor de la entrada mostrada en la casilla Set LRV anterior se actualiza solo
cuando se abre un elemento emergente.
b. Para actualizar el valor de entrada, seleccione No y, a continuación, seleccione el
botón Set LRV en la pantalla CALIBRATION (Calibración).
4. Establezca el LRV de la siguiente forma:
a. Cuando observe el valor de PV en el elemento del proceso físico (por ejemplo, con
una mirilla de visualización), ajústelo al nivel mínimo deseado (0 %) y, a
continuación, seleccione Set LRV.
b. Si el valor mostrado es correcto, seleccione Yes (Sí) para copiar el valor de entrada
en el LRV del transmisor. De lo contrario, seleccione NO y repita este paso.
Página 78
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
5. Establezca el URV de la siguiente forma:
a. Cuando observe el valor de la PV en el elemento del proceso físico (por ejemplo, con
una mirilla de visualización), ajuste la variable de proceso al nivel máximo deseado
y, a continuación, seleccione Set URV.
b. Si el valor mostrado es correcto, seleccione Yes (Sí) para copiar el valor de entrada
en el URV del transmisor. De lo contrario, seleccione NO y repita este paso.
6. Compruebe la configuración del LRV y el URV de la siguiente forma:
a. Abra la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE) y observe que los ajustes
estén establecidos según los pasos 4 y 5.
b. De esta forma se finaliza el procedimiento de establecimiento manual del rango de
funcionamiento.
6.11 Procedimiento para restablecer la calibración
El Transmisor de temperatura HART SmartLine STT850 puede borrar los datos de calibración
incorrectos mediante el reinicio de los valores predeterminados del dispositivo con Toolkit. Los
valores predeterminados devuelven la calibración del transmisor a los valores originales de los
caracteres de fábrica. Sin embargo, tenga en cuenta que esta no es la calibración de fábrica final, que
se realiza según el rango solicitado. Mientras el reinicio de la calibración devolverá al transmisor a
una aproximación cercana de la calibración anterior mediante los datos de caracteres almacenados, la
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 79
precisión de los valores de reinicio serán inferiores a la precisión calibrada final especificada. Se
recomienda que el procedimiento de calibración de entrada se realice después del reinicio de la
calibración.
1. Conecte MC Toolkit según la figura 6. Ponga en funcionamiento la aplicación MC Toolkit de
manera que se muestre DE MAIN MENU (Menú principal DE) y se establezca la
comunicación con el transmisor.
2. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Calibration (Calibración). Aparecerá
el menú CALIBRATION (Calibración). A continuación se muestra el menú de calibración
típico. Los elementos de menú mostrados dependerán del modelo de dispositivo.
3. Seleccione Reset Corrects (Correg Reset). Se mostrará la siguiente solicitud.
4. Si las correcciones no deben sobrescribirse con los valores de fábrica, seleccione No. Si las
correcciones deben sobrescribirse, seleccione Yes (Sí). El temporizador aparecerá
brevemente e indicará que la operación se ha realizado.
Esta función ordena al transmisor que se sobrescriban todas las correcciones de
entrada del usuario con los valores (caracteres) predeterminados de fábrica. Se debe
utilizar solo cuando una gran cantidad de correcciones hacen que el funcionamiento del
transmisor no sea el apropiado. Se recomienda encarecidamente que el procedimiento de
calibración de entrada se realice después del reinicio de la calibración.
Página 80
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 81
7 Calibración HART
7.1 Acerca de esta sección
En esta sección se ofrece información sobre la calibración de un rango de medición y una salida
analógica del transmisor. También incorpora el procedimiento para restablecer la calibración de los
valores predeterminados como una alternativa rápida a la calibración del rango de medición.
Esta sección incluye los siguientes temas:



cómo calibrar un circuito de salida analógica del transmisor con el comunicador;
cómo realizar una calibración de dos puntos de un transmisor, y
cómo realizar un reinicio correcto para devolver la calibración del transmisor
a sus valores predeterminados.
7.1.1 Acerca de la calibración
El Transmisor SmartLine STT850 no requiere una calibración periódica para mantener la precisión.
Si la calibración es necesaria, recomendamos que se realice una calibración de referencia con
el transmisor retirado del proceso y colocado en un entorno controlado para conseguir la
precisión óptima.
Antes de volver a calibrar el rango de medición del transmisor, debe calibrar la señal de salida
analógica. Consulte la sección 6.10 del procedimiento.
Puede utilizar la aplicación FDC para restablecer los datos de calibración a los valores
predeterminados, en el caso de que estén dañados, hasta que el transmisor pueda volverse a calibrar.
Consulte la sección 6.8 para obtener más información.
En todos los procedimientos de este manual se asume que el transmisor se configura
para el modo de corriente de lazo habilitado.
7.1.2 Equipo necesario
Según la calibración seleccionada, puede que sean necesarios algunos de los siguientes elementos del
equipo de prueba para calibrar adecuadamente el transmisor:
 Milíamperímetro o voltímetro digital con una precisión del 0,02 % o superior
 Fuente de temperatura estándar de la calibración de MC Toolkit con una precisión del 0,02%
 Resistencia de 250 ohmios con una tolerancia del 0,01% o mejor
Página 82
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
7.2 Calibración de la señal de la salida analógica
Con un transmisor en el modo de fuente de corriente constante, el circuito de salida analógica puede
calibrarse en los niveles de 0 (cero) % y 100 %. No es necesario retirar el transmisor del servicio.
El siguiente procedimiento se utiliza para calibrar la señal de la salida analógica.
Puede calcular los miliamperios de la corriente desde una medición de tensión de la siguiente forma:
Miliamperios CC = 1000 X tensión/resistencia
IMPORTANTE: Asegúrese de que la precisión de la resistencia sea del 0,01 % o mejor
para medidas de coriente realizadas por caída de tensión.
1. Conecte MC Toolkit en el cable de lazo y actívelo. Consulte la Figura 6 para ver una muestra
del montaje del equipo de prueba.
2. Inicie la aplicación FDC.
3. En la página de inicio, seleccione Online (En línea) y establezca una conexión con el
dispositivo de la siguiente forma.
4. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una opción de los siguientes menús:
a. Device setup\Calibration\Calibration Methods\D/A trim (Configuración del
dispositivo \ Calibración \ Métodos de calibración \ Calibrar D/A).
5. Se le solicitará que retire el lazo del control automático; una vez retirado el lazo del control
automático, presione OK (Aceptar).
6. Cuando aparezca un mensaje, conecte un voltímetro o un miliamperímetro de precisión
(precisión del 0,03 % o superior) en el lazo para comprobar las lecturas y pulse OK
(Aceptar). Aparecerán los siguientes mensajes:
 Setting field device to output to 4mA (Configuración del dispositivo de cambio de la
salida en 4 mA). Pulse OK (Aceptar).
 Enter meter value (Introduzca el valor del medidor). Teclee el valor del medidor y
pulse Intro.
 Field device output 4.000 mA equal to reference meter? (¿La salida del dispositivo de
campo de 4,000 mA es igual al medidor de referencia?)
1 Yes (Sí)
2 No
Si el medidor de referencia no es igual a la salida del dispositivo de campo,
seleccione No y pulse Intro.
Teclee el nuevo valor del medidor.
Vuelva al mensaje “Enter Meter Value” (Introduzca el valor del medidor)
hasta que la salida del dispositivo de campo sea igual a la del medidor de
referencia.
Seleccione Yes (Sí) y pulse Intro.
7. Aparecerán los siguientes mensajes:
 Setting field device output to 20mA (Configuración del dispositivo de campo de la
salida en 20 mA). Pulse OK (Aceptar).
 Enter meter value (Introduzca el valor del medidor). Teclee el valor del medidor y
pulse Intro.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 83

Field device output 20.000 mA equal to reference meter? (¿La salida del dispositivo
de campo de 20,000 mA es igual al medidor de referencia?)
 1 Yes (Sí)
 2 No
o Si el medidor de referencia no es igual a la salida del dispositivo de campo,
seleccione No y pulse Intro.
o Teclee el nuevo valor del medidor.
o Vuelva al mensaje “Enter Meter Value” (Introduzca el valor del medidor)
hasta que la salida del dispositivo de campo sea igual a la del medidor de
referencia.
o Seleccione Yes (Sí) y pulse Intro.
8. El mensaje le notifica que el dispositivo de campo se devolverá a su salida original.
7.3 Calibración del rango
El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 permite calibrar dos puntos. Esto significa que
cuando se calibran dos puntos en un rango, todos los puntos de ese rango se ajustan a la calibración.
En este procedimiento se asume que el transmisor se ha retirado del proceso y se ha colocado en un
entorno controlado.
IMPORTANTE: Debe disponer de una fuente de calibración de precisión del 0,02% o
superior para realizar una calibración del rango. Tenga en cuenta que los transmisores de
temperatura SmartLine STT850 se calibran en ºC en la fábrica.
7.3.1 Corrección del valor inferior del rango (LRV)
1. Conecte una fuente de alimentación y MC Toolkit a los terminales de la señal del bloque de
terminales del transmisor.
2. Conecte la fuente de calibración de precisión a las entradas (que haya que corregir) del sensor
del transmisor.
3. Active la fuente de alimentación y permita que el transmisor se estabilice.
4. Encienda MC Toolkit e inicie la aplicación FDC.
5. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación con
el transmisor.
6. Antes de este último paso, es necesario introducir los valores superior e inferior del punto de
calibración en los parámetros de configuración del sensor correspondientes.
7. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones:
a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\Sensor (1/2)/LRV Correct
(Configuración del dispositivo\Calibración\Métodos de calibración\Sensor
[1/2]/Corregir LRV)
8. Se le solicitará que cambie el modo de control del lazo de automático a manual. Una vez que
haya modificado el modo de control del lazo, pulse OK (Aceptar).
9. Cuando se le solicite, ajuste la fuente de temperatura para aplicar un valor equivalente al
punto de calibración inferior y pulse OK (Aceptar).
10. Cuando se estabilice la temperatura, pulse OK (Aceptar).
Página 84
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
11. Cuando se le solicite, borre la temperatura.
12. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour
field)” (Especifique la hora de calibración en formato de reloj de 24 horas [campo Hora]),
introduzca la porción de la hora de calibración en el formato de 24 horas HH, por ejemplo
“12” y pulse Intro.
13. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time (Minute field)” (Especifique
la hora de calibración actual [campo Minuto]), introduzca el valor adecuado en el campo de
minutos MM (por ejemplo, 23) y pulse Intro.
14. Cuando se le solicite devolver el lazo al control automático, pulse Intro.
7.3.2 Corrección del valor superior del rango (URV)
1. Consulte la Figura 6 para ver las conexiones de prueba típicas. Conecte la fuente de
alimentación y el comunicador a los terminales de la señal del bloque de terminales del
transmisor.
2. Conecte la fuente de calibración de precisión a las entradas (que haya que corregir) del sensor
del transmisor.
3. Active la fuente de alimentación y permita que el transmisor se estabilice.
4. Encienda MC Toolkit y active la aplicación FDC.
5. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación con
el transmisor.
6. Antes de este último paso, es necesario introducir los valores superior e inferior del punto de
calibración en los parámetros de configuración del sensor correspondientes.
7. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones:
a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\Sensor (1/2)/URV Correct
(Configuración del dispositivo\Calibración\Métodos de calibración\Sensor
[1/2]/Corregir URV)
8. Se le solicitará que cambie el modo de control del lazo de automático a manual. Pulse OK
(Aceptar).
9. Cuando se le solicite, ajuste la fuente de temperatura para aplicar una temperatura equivalente
al punto de calibración superior y pulse OK (Aceptar).
10. Cuando se estabilice la temperatura, pulse OK (Aceptar).
11. Cuando se le solicite, borre la temperatura.
12. En la siguiente pantalla: “Please enter Calibration Date in MM/DD/YYYY format, for
example '05/27/2009'” (Especifique la fecha de calibración en formato MM/DD/AAAA; por
ejemplo, “05/27/2009”) y pulse Intro.
13. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour
field)” (Especifique la hora de calibración en formato de reloj de 24 horas [campo Hora]),
introduzca la porción de la hora de calibración en el formato de 24 horas HH, por ejemplo
“12” y pulse Intro.
14. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time (Minute field)” (Especifique
la hora de calibración actual [campo Minuto]), introduzca el campo Minutos MM (por
ejemplo, 23) y pulse Intro.
15. Cuando se le solicite, devuelva el lazo al control automático y pulse Intro.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 85
7.3.3 Reinicio de la calibración
El Transmisor de temperatura HART SmartLine STT850 puede borrar los datos de calibración
incorrectos mediante el reinicio de la calibración final en la fábrica, que se realiza según el rango
solicitado. El comando de reinicio de correcciones devuelve los factores de calibración de cero y
de intervalo a la calibración de fábrica precisa.
El siguiente procedimiento se utiliza para restablecer los datos de calibración en el rango
calibrado de fábrica mediante el comunicador.
1. Conecte MC Toolkit según la figura 6 en el cableado del lazo y enciéndalo.
2. Encienda MC Toolkit e inicie la aplicación FDC.
3. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación con
el transmisor.
4. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones:
a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\Reset Corrects (Sensor1/Sensor2)
(Ajus. Equipo\Calibración\Métodos de calibración\Reinic Corr S1/S2])
5. Se le solicitará que cambie el modo de control del lazo de automático a manual. Una vez que
haya modificado el modo de control del lazo, pulse OK (Aceptar).
6. Se le notificará que se van a producir un reinicio de las correcciones. Pulse OK (Aceptar).
7. Cuando aparezca el mensaje “Reset Corrects OK” (Correg Reset correcto), pulse OK
(Aceptar). Las correcciones de la calibración anterior se eliminan y la calibración se
restablece a los valores de fábrica.
8. Cuando se le solicite devolver el lazo al control automático, pulse OK (Aceptar).
7.3.4 Registro de calibración del STT850
Existe un historial disponible de la fecha y hora de los últimos procedimientos de calibración
para el dispositivo HART. Ejecute los métodos y siga las indicaciones en pantalla para leer los
registros de calibración.
Seleccione “My Device\Device Setup\Calibration” (Mi dispositivo\Configuración del
dispositivo\Calibración) para seleccionar los siguientes registros de calibración.
 Correct URV1 Records (Registros de corrección del URV1)
 Correct LRV1 Records (Registros de corrección del LRV1)
 Correct URV2 Records (Registros de corrección del URV2)
 Correct LRV2 Records (Registros de corrección del LRV2)
 Zero Trim Records (Registros de calibración cero)
 Reset Corrects Records for Sensor1 (Reiniciar registros de corrección del sensor1)
 Reset Corrects Records for Sensor2 (Reiniciar registros de corrección del sensor2)
Página 86
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Tabla 13: Registros de calibración
Registro de calibración
Descripción
Trim Records (Registros de calibración)
Curr Zero Trim (Calibración de corriente cero)
La fecha y la hora del campo de calibración de
corriente cero se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
Last Zero Trim (Última calibración cero)
La fecha y la hora del campo de la última
calibración cero se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
Prev Zero Trim (Calibración cero anterior)
La fecha y la hora del campo de calibración cero
anterior se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
Correct LRV Records (Registros de corrección del LRV)
Curr LRV1 Correct (Corrección actual del LRV1)
La fecha y la hora de la corrección actual del
LRV1 se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Last LRV1 Correct (Última corrección del LRV1) La fecha y la hora de la última corrección del
LRV1 realizada se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
Prev LRV1 Correct (Corrección anterior
La fecha y la hora de la corrección del LRV1
del LRV1)
realizada anteriormente se muestran con el
formato mm/dd/aaaa.
Curr LRV2 Correct (Corrección actual del LRV2) La fecha y la hora de la corrección actual del
LRV2 se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Last LRV2 Correct (Última corrección del LRV2) La fecha y la hora de la última corrección del
LRV2 realizada se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
Prev LRV2 Correct (Corrección anterior
La fecha y la hora de la corrección del LRV2
del LRV2)
realizada anteriormente se muestran con el
formato mm/dd/aaaa.
Correct URV Records (Registros de corrección del URV)
Curr URV1 Correct (Corrección actual
del URV1)
La fecha y la hora de la corrección actual del
URV1 se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Last URV1 Correct (Última corrección
del URV1)
La fecha y la hora de la última corrección del
URV1 realizada se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de la corrección del URV1
realizada anteriormente se muestran con el
formato mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de la corrección actual del
URV2 se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de la última corrección del
URV2 realizada se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de la corrección del URV2
realizada anteriormente se muestran con el
formato mm/dd/aaaa.
Prev URV1 Correct (Corrección anterior
del URV1)
Curr URV2 Correct (Corrección actual
del URV2)
Last URV2 Correct (Última corrección
del URV2)
Prev URV2 Correct (Corrección anterior
del URV2)
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 87
Reset Correct Records (Registros de Correg Reset)
Curr Corrects Sensor 1 Rec (Registro de
correcciones actuales del sensor 1)
Last Corrects Sensor1 Rec (Registro de últimas
correcciones del sensor1)
Prev Corrects Sensor1 Rec (Registro de
correcciones anteriores del sensor1)
Curr Corrects Sensor2 Rec (Registro de
correcciones actuales del sensor 2)
Last Corrects Sensor2 Rec (Registro de últimas
correcciones del sensor2)
Prev Corrects Sensor2 Rec (Registro de
correcciones anteriores del sensor2)
Página 88
La fecha y la hora de reinicio de las correcciones
actuales del sensor 1 realizadas se muestran
con el formato mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de reinicio de las últimas
correcciones realizadas del sensor 1 se
muestran con el formato mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de reinicio de las correcciones
actuales del sensor 1 realizadas se muestran
con el formato mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de reinicio de las correcciones
actuales del sensor 2 realizadas se muestran
con el formato mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de reinicio de las últimas
correcciones realizadas del sensor 2 se
muestran con el formato mm/dd/aaaa.
La fecha y la hora de reinicio de las correcciones
actuales del sensor 2 realizadas se muestran
con el formato mm/dd/aaaa.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
8 Diagnóstico avanzado HART
8.1 Acerca de esta sección
En esta sección se ofrece información sobre las funciones de diagnóstico avanzado del Transmisor de
temperatura SmartLine STT850.
8.2 Diagnóstico avanzado
Tabla 14: Visualización del diagnóstico avanzado
Qué hacer
Qué desea ver

Install date (Fecha Instalac)
Seleccione Start/FDC (Iniciar/FDC) para iniciar

PV (Process Variable) Tracking
la aplicación FDC en MC Toolkit.
Diagnostics (Diagnóstico de
En la página de inicio, seleccione Online
seguimiento de la PV [variable
(En línea) y establezca una conexión con
el dispositivo.
de proceso])

Diagnóstico de seguimiento (de la
temperatura de la CJ) de la SV

ET (Electronics Temperature) Tracking
Seleccione My Device\Diagnostics\Adv
Diagnostics (Mi
dispositivo\Diagnóstico\Diagnóstico avanzado).
Diagnostics (Diagnóstico de
seguimiento de la ET [temperatura de la
electrónica])

Stress Life (Vida de esfuerzo)

Service Life (Vida de servicio)

Operating Voltage Tracking Diagnostics
(Diagnóstico de seguimiento de la
tensión de funcionamiento)

AVDD (Sensor Supply Voltage)
Tracking Diagnostics (Diagnóstico se
seguimiento de AVDD [tensión del
suministro del sensor])

Sensor CPU Temp. Tracking
(Seguimiento de la temperatura
de la CPU del sensor)

Power Up Diagnostics (Diagnóstico
de encendido)
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 89
8.2.1
Fecha de instalación
Install Date
(Fecha
Instalac)
Parámetro
Descripción
Fecha de la instalación del dispositivo. La fecha se
muestra con el formato mm/dd/aaaa,
donde mm = mes, dd = días y aaaa = año.
Configuración
El usuario especifica una fecha una vez durante el
tiempo de vida útil del dispositivo. Cuando se
especifica la fecha, no es posible realizar ninguna otra
actualización y los valores son de solo lectura y se
guardan de forma permanente.
8.2.2 Diagnóstico de seguimiento de la PV
Tabla 15: Seguimiento de la PV máxima
UTL (Max PV
Limit) (UTL
[límite
máximo de la
PV])
Max PV (PV
máxima)
Parámetro
Descripción
Parámetro
Configuración
Descripción
Configuración
NVM
Time Above
Upper Stress
Limit (Hora
superior al
límite superior
de
esfuerzo) =
Parámetro
Time Since
Last PV Up
(Tiempo
desde la
última
activación de
la PV)
Método
Descripción
Configuración
Acumulación de minutos que la
temperatura medida por el dispositivo ha
superado el “PV Upper Stress Limit”
(Límite superior del esfuerzo de la PV).
Ninguna, inicializado en cero antes de
abandonar la fábrica.
NVM
Copia de seguridad cada 7,5 horas.
Descripción
El tiempo transcurrido desde la última vez
que la PV del dispositivo superó el “PV
Upper Stress Limit” (Límite superior del
esfuerzo de la PV) (en días, horas y
minutos).
Ninguna, inicializado en cero antes de
abandonar la fábrica.
Configuración
NVM
Página 90
Límite superior del transductor: límite de
funcionamiento superior especificado de
la PV (temperatura) en las unidades
seleccionadas por el usuario.
Ninguna.
La PV máxima que ha experimentado el
dispositivo en las unidades seleccionadas
por el usuario.
Ninguna. Valor inicializado para el valor
del límite mínimo de la PV antes de
abandonar la fábrica. Se actualiza a la
PV actual automáticamente cuando se
conecta en la instalación del usuario
transcurrido un minuto.
Actualización cada 7,5 horas.
Copia de seguridad cada 7,5 horas.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Tabla 16: Seguimiento de la PV mínima
LTL
(Min PV Limit)
(Límite mínimo de
la PV)
Parámetro
Descripción
Configuración
PV Lower Limit for
Stress Condition
(Límite inferior de
la PV para la
condición de
esfuerzo)
Método
Min PV (PV
Parámetro
Descripción
mínima)
Configuración
NVM
Time Below Lower
Stress Limit (Hora
inferior al límite
inferior de
esfuerzo) =
Parámetro
Descripción
Configuración
NVM
Time Since Last
PV Down (Tiempo
desde la última
desactivación de la
PV)
Método
Descripción
Configuración
NVM
Revisión 1.0
Límite inferior del transductor: límite
de funcionamiento inferior
especificado de la PV (temperatura)
en las unidades seleccionadas por el
usuario.
Ninguna.
La PV mínima que ha experimentado
el dispositivo en las unidades
seleccionadas por el usuario.
Ninguna. Valor inicializado para el
valor del límite máximo de la PV antes
de abandonar la fábrica. Se actualiza
a la PV actual automáticamente
cuando se conecta en la instalación
del usuario transcurrido un minuto.
Actualización cada 7,5 horas.
Acumulación de minutos que
la temperatura medida por el
dispositivo ha sido inferior al
valor del “PV Lower Stress
Limit” (Límite inferior del
esfuerzo de la PV).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
El tiempo transcurrido desde
la última vez que la PV del
dispositivo fue inferior al valor
de “PV Lower Stress Limit”
(Límite inferior del esfuerzo de
la PV) (en días, horas y
minutos).
Ninguna, inicializado en cero antes de
abandonar la fábrica.
Copia de seguridad cada 7,5 horas.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 91
8.2.3 SV Tracking (Seguimiento de SV)
Tabla 17: Seguimiento de la SV máxima
Max SV Limit
(Límite de la
SV máxima)
Max SV Value
(Valor de la
SV máxima)
Parámetro
Descripción
Parámetro
Configuración
Descripción
Time Above
Upper Stress
Limit (Hora
superior al
límite superior
de esfuerzo) =
Time Since
Last SV Up
(Tiempo desde
la última
activación de
la SV)
Parámetro
Configuración
NVM
Descripción
Configuración
NVM
Método
Descripción
Configuración
NVM
Límite de funcionamiento de la temperatura de la junta
fría (SV) superior al de las especificaciones.
Ninguna.
Temperatura del cuerpo de medida más alta que ha
experimentado el dispositivo.
Ninguna, el valor inicializado para el valor del límite
mínimo de la SV antes de abandonar la fábrica. Se
actualiza automáticamente a la temperatura de la CJ
actual al conectarlo en las instalaciones del usuario
transcurrido un minuto.
Actualización cada ocho horas.
Acumulación de minutos que la temperatura de la CJ
del dispositivo ha superado el valor de “PV Upper Stress
Limit” (Límite superior del esfuerzo de la PV).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho horas.
El tiempo transcurrido desde la última vez que la
temperatura de la CJ del dispositivo superó el valor de
“SV Upper Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo de
la SV) (en días, horas y minutos).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho horas.
Tabla 18: Seguimiento de la SV mínima
Min PV Limit
(Límite
mínimo de
la SV)
Min SV Value
(Valor de la
SV mínima)
Parámetro
Time Below
Lower Stress
Limit (Hora
inferior al límite
inferior de
esfuerzo) =
Parámetro
Time Since
Last SV Down
(Tiempo desde
la última
desactivación
Método
Página 92
Descripción
Configuración
Parámetro
Descripción
Configuración
NVM
Descripción
Configuración
NVM
Descripción
Configuración
Límite de funcionamiento de la temperatura de la junta
fría (SV) inferior al de las especificaciones.
Ninguna.
Temperatura de la CJ más baja que ha experimentado
el dispositivo.
Ninguna, el valor inicializado para el valor del límite
máximo de la SV antes de abandonar la fábrica. Se
actualiza automáticamente a la temperatura de la CJ
actual al conectarlo en las instalaciones del usuario
transcurrido un minuto.
Actualización cada ocho horas.
Acumulación de minutos que la temperatura del
cuerpo de medida del dispositivo es inferior al valor de
“SV Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo
de la SV).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho horas.
El tiempo transcurrido desde la última vez que la
temperatura de la CJ del dispositivo fue inferior al valor
de “SV Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo
de la SV) (en días, horas y minutos).
Ninguna.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
de la SV)
NVM
Una copia de seguridad cada ocho horas.
8.2.4 Diagnóstico de seguimiento de la ET
Tabla 19: Diagnóstico de la ET máxima
Max ET Limit
(Límite de la ET
máxima)
Parámetro
Descripción
Configuración
Descripción
ET Upper Limit for
Stress Condition
(Límite superior de
la ET para la
condición de
esfuerzo)
Ejemplo
Max ET Value
(Valor de la ET
máxima)
Time Above Upper
Stress Limit (Hora
superior al límite
superior de
esfuerzo) =
Time Since Last
ET Up (Tiempo
desde la última
activación
de la ET)
Parámetro
Configuración
Descripción
Parámetro
Configuración
NVM
Descripción
Método
Configuración
NVM
Descripción
Configuración
NVM
Revisión 1.0
Límite de funcionamiento superior de la
temperatura de la electrónica (ET) de la
especificación.
Las unidades son las mismas unidades de
grado que se han seleccionado para la SV
(variable secundaria).
Ninguna.
Valor del límite real utilizado en “Time
Above Limit” (Tiempo superior al límite) y
en “Time Since Last Event” (Tiempo desde
el último evento). El valor es igual al de
“Max ET Limit” (Límite máximo de la ET)
menos el 10 % del rango de límites.
El rango de la temperatura de la
electrónica es de -40 F a 185 F para un
total de 225 F.
“ET Upper Stress Limit” (Límite superior
del esfuerzo de la ET) = 185 F - 10 % de
225 F = 162,5 F.
Ninguna, el cálculo es automático.
Temperatura de la electrónica más alta
que ha experimentado el dispositivo.
Las unidades son las mismas unidades de
grado que se han seleccionado para la SV
(variable secundaria).
Ninguna.
Actualización cada ocho horas.
Acumulación de minutos que la
temperatura de la electrónica del
dispositivo ha superado el valor de “ET
Upper Stress Limit” (Límite superior del
esfuerzo de la ET).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho horas.
El tiempo transcurrido desde la última vez
que la temperatura de la electrónica del
dispositivo superó el valor de “ET Upper
Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo
de la ET) (en días, horas y minutos).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho horas.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 93
Tabla 20: Diagnóstico de la ET mínima
Min ET Limit
(Límite de la
ET mínima)
Parámetro
Descripción
Configuración
Descripción
ET Lower Limit
for Stress
Condition
(Límite inferior
de la ET para
la condición de
esfuerzo)
Ejemplo
Parámetro
Configuración
Descripción
Time Below
Lower Stress
Limit (Hora
inferior al límite
inferior de
esfuerzo) =
Parámetro
Configuración
NVM
Descripción
Time Since
Last ET Down
(Tiempo desde
la última
desactivación
de la ET)
Método
Min ET Value
(Valor de la ET
mínima)
Configuración
NVM
Descripción
Configuración
NVM
Página 94
Límite de funcionamiento inferior de la
temperatura de la electrónica (ET) de la
especificación.
Las unidades son las mismas unidades
de grado que se han seleccionado para
la SV (variable secundaria).
Ninguna.
Límite real utilizado en “Time Below
Limit” (Tiempo inferior al límite) y en
“Time Since Last Event” (Tiempo desde
el último evento). El valor es igual al de
“Min ET Limit” (Límite mínimo de la ET)
más el 10 % del rango de límites.
El rango de la temperatura de la
electrónica es de -40 C a 85 C para
un total de 125 C.
“ET Lower Limit” (Límite inferior de la
ET para la condición de esfuerzo) 40 C + 10 % de 125 C = -27,5 C.
Ninguna, el cálculo es automático.
Temperatura de la electrónica más baja
que ha experimentado el dispositivo.
Las unidades son las mismas unidades
de grado que se han seleccionado para
la SV (variable secundaria).
Ninguna.
Actualización cada ocho horas.
Acumulación de minutos que la
temperatura de la electrónica del
dispositivo es inferior al valor de “ET
Lower Stress Limit” (Límite inferior del
esfuerzo de la ET).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
El tiempo transcurrido desde la última
vez que la temperatura de la electrónica
del dispositivo fue inferior al valor de
“ET Lower Stress Limit” (Límite inferior
del esfuerzo de la ET) (en días, horas y
minutos).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
8.2.5 Porcentaje de la vida de esfuerzo
Porcentaje de la
vida de esfuerzo
Parámetro
Descripción
Configuración
NVM
Porcentaje de la vida de servicio en
condiciones de esfuerzo. Indica el
porcentaje de vida útil en el que una o más
PV, la temperatura estática, la temperatura
del cuerpo de medida o la temperatura de
los componentes electrónicos se
encuentran dentro del 10% de los límites
del rango correspondientes.
Ninguna.
Copia de seguridad cada 7,5 horas.
8.2.6 Porcentaje de la vida de servicio
% Service Life
Parámetro
Descripción
(% de vida de
servicio)
Configuración
NVM
8.2.7
Porcentaje de la vida de servicio que se
espera que funcione el dispositivo. El valor
se basa en la temperatura de la electrónica.
La vida de servicio se acumula más
rápidamente a temperaturas más altas con
una relación exponencial.
Ninguna.
Copia de seguridad cada 7,5 horas.
Funcionamiento del diagnóstico de tensión
Tabla 21: Diagnóstico de la tensión de funcionamiento
Current Op
Voltage
(Tensión de
funcionamiento
de corriente)
Parámetro
Descripción
Configuración
NVM
Nota
Min Op Voltage
(Tensión de
funcionamiento
mínima)
Parámetro
Descripción
Configuración
Time Since Last
Voltage Low
(Tiempo desde
la última tensión
baja)
Revisión 1.0
Método
NVM
Descripción
Configuración
Tensión de funcionamiento disponible en
los terminales del dispositivo.
Ninguna, las unidades están siempre en
voltios.
Ninguna
No se especifica ninguna precisión para
esta medida.
Este valor se ha creado para usarse solo
con fines informativos y no debe
utilizarse para el control.
La tensión de funcionamiento mínima que
detecta el dispositivo en los terminales
desde el último reinicio de los parámetros
de tensión de funcionamiento.
El usuario puede efectuar el reinicio como
desee con el método descrito en el
elemento siguiente.
Copia de seguridad cada 7,5 horas.
Muestra el tiempo transcurrido
desde que se llevó a cabo el último
evento de tensión de
funcionamiento mínima en minutos.
El usuario puede efectuar el reinicio como
desee con el método descrito en el
elemento siguiente.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 95
Reset Operating
Voltage
Parameters
(Reinicio de los
parámetros de
tensión de
funcionamiento)
Método
NVM
Descripción
Configuración
Página 96
Actualización cada 7,5 horas.
Provoca que “Min Op Voltage” (Tensión de
funcionamiento mínima) se establezca en
32 voltios y que “Time Since Last Event”
(Tiempo desde el último evento) se
restablezca en cero. En un corto período
“Min Op Voltage” (Tensión de
funcionamiento mínima) asumirá el valor de
tensión de funcionamiento.
El usuario actúa como convenga.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
8.2.8 Diagnóstico de seguimiento de la AVDD
Tabla 22: Seguimiento de AVDD mínimo y máximo
Max AVDD (AVDD
máxima)
Parámetro
Descripción
Time since last AVDD Up
(Tiempo desde la última
activación de AVDD)
Método
Descripción
Min AVDD (AVDD
mínima)
Método
Descripción
Time Since Last AVDD
Down (Tiempo desde la
última desactivación de
AVDD)
Método
Descripción
La tensión máxima de suministro del
sensor que detecta el dispositivo
desde el último reinicio de los
parámetros de tensión.
Muestra el tiempo transcurrido
desde que la tensión de suministro
del sensor superó el último AVDD
máximo.
La tensión mínima de suministro del
sensor que detecta el dispositivo
desde el último reinicio de los
parámetros de tensión.
Muestra el tiempo transcurrido desde
que la tensión de suministro del
sensor fue inferior al último AVDD
mínimo.
8.2.9 Diagnóstico de seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor
Tabla 23: Seguimiento de la temperatura máxima de la CPU del sensor
Max Sensor CPU
Temp.
(Temperatura
máxima de la
CPU del sensor)
Time Above
Upper Stress
Limit (Hora
superior al límite
superior de
esfuerzo) =
Parámetro
Time Since Last
Sensor CPU
Temp. Up
(Tiempo desde la
última activación
de la temperatura
de la CPU del
sensor)
Método
Revisión 1.0
Descripción
Configuración
Parámetro
Descripción
Configuración
NVM
Descripción
Configuración
NVM
Temperatura máxima de la CPU del
sensor detectada por el dispositivo.
Ninguna.
Acumulación de minutos que la
temperatura de la CPU del sensor ha
superado el valor de Max Sensor
CPU Temp (Temperatura máxima de
la CPU del sensor).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
El tiempo que ha transcurrido desde
la última vez que la temperatura de la
CPU del sensor superó el valor de
“Max Sensor CPU Temp”
(Temperatura máxima de la CPU del
sensor) (en días, horas y minutos).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada
ocho horas.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 97
Tabla 24: Seguimiento de la temperatura mínima de la CPU del sensor
Min Sensor CPU
Temp.
(Temperatura
mínima de la
CPU del sensor)
Time Below
Upper Stress
Limit (Hora
inferior al límite
superior de
esfuerzo)
Parámetro
Time Since Last
Sensor CPU
Temp. Down
(Tiempo desde la
última
desactivación de
la temperatura de
la CPU del
sensor)
Método
Descripción
Configuración
Parámetro
Descripción
Configuración
NVM
Descripción
Configuración
NVM
Temperatura mínima de la CPU del
sensor detectada por el dispositivo.
Ninguna.
Acumulación de minutos que la
temperatura de la CPU del sensor es
inferior al valor de Min Sensor CPU
Temp (Temperatura mínima de la
CPU del sensor).
Ninguna.
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
El tiempo transcurrido desde la última
vez que la temperatura de la CPU del
sensor fue inferior al valor de “Min
Sensor CPU Temp” (Temperatura
mínima de la CPU del sensor) (en
días, horas y minutos).
Ninguna
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
8.2.10 Power Up Diagnostics (Diagnóstico de encendido)
Tabla 25: Diagnóstico de encendido
Pwr fail counter
(Contador de
errores de
alimentación)
Parámetro
Descripción
Número total de encendidos que ha
realizado la unidad.
Configuración
Ninguna, inicializado en cero antes de
abandonar la fábrica.
NVM
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
Solo se ha detectado un error de
alimentación en cada período de ocho
horas.
Muestra el tiempo transcurrido desde
que se llevó a cabo el último
encendido en minutos.
Ninguna.
Nota
Time since last
power fail
(Tiempo desde el
último error de
alimentación)
Método
Descripción
Configuración
NVM
Página 98
Una copia de seguridad cada ocho
horas.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
9 Solución de problemas y mantenimiento
La Tabla 26 enumera tanto los diagnósticos críticos como no críticos (condiciones de advertencia).
9.1 Mensajes de diagnóstico HART
La Tabla 26 muestra los mensajes de diagnóstico HART críticos y no críticos.
Tabla 26: Mensajes de diagnóstico HART
Diagnósticos críticos (condiciones de fallo)
Diagnósticos no críticos(condiciones de aviso)
Sensor Comm Timeout (Tiempo de espera de
comunicación del sensor)
Excess Delta (Exceso Delta)
No DAC Compensation (Sin compensación DAC)
Electronic Module Diag Failure (Fallo de
diagnóstico del módulo electrónico)
Config Data Corrupt (Configuración de datos
corrompida)
Sensor NVM Corrupt (NVM del sensor corrupta)
PV Out of Range (PV fuera de rango)
Electronic Module DAC Failure (Fallo del
módulo electrónico DAC)
No Factory Calibration (Sin calibración de fábrica)
Fixed Current Mode (Modo de corriente fija)
Sensor Over Temperature (Sobretemperatura del
cuerpo)
Meter Body Excess Correct (Exceso de corrección
del cuerpo de medida)
Electronic Module Comm Failure (Fallo de
comunicación del módulo electrónico)
Local Display (Pantalla local)
Low Supply Voltage (Tensión de
alimentación baja)
No DAC Calibration (Sin calibración DAC)
Tamper Alarm (Alarma de alteración)
Meter Body Unreliable Comm (Comunicación
no fiable del cuerpo de medida)
Loop Current Noise (Ruido de corriente de lazo)
AO Out of Range (AO fuera de rango)
URV Set Err. Span Config Button (Error en ajuste
del URV: pulsador de config. de intervalo)
LRV Set Err. Zero Config Button (Error en ajuste
del LRV: pulsador de config. de cero)
9.2 Información de diagnóstico HART
La Tabla 27 enumera y describe la información del diagnóstico HART crítico y no crítico.
Tabla 27: Información de diagnóstico HART crítico y no crítico
Tipo de estado
Estado crítico (fallo)
Revisión 1.0
Estado del dispositivo
(comando HART 48)
Sensor Comm Timeout
(Tiempo de espera de
comunicación del sensor)
Información/resoluciones
Causas posibles:
No hay respuesta del sensor.
Resolución:
Pruebe a sustituir el módulo electrónico. Si
esto no soluciona el problema, sustituya el
cuerpo de medida.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 99
Tipo de estado
(continuación)
Estado del dispositivo
(comando HART 48)
Excess Delta (Exceso
Delta)
Electronic Module Diag
Failure (Fallo de
diagnóstico del módulo
electrónico)
(continuación)
Estado crítico (fallo)
Meter Body NVM Corrupt
(NVM del cuerpo de
medida corrupta)
Electronic Module DAC
Failure (Fallo del módulo
electrónico DAC)
Información/resoluciones
Causas posibles:
Error crítico detectado en el nivel del sensor.
Resolución:
Si el valor del límite Delta se restablece
dentro de los valores válidos, la actualización
del control de lazo reanudará el
funcionamiento normal del dispositivo.
Causas posibles:
Error crítico detectado en el modo electrónico.
Resolución:
Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste,
sustituya el módulo electrónico.
Causas posibles:
Los datos de NVM del cuerpo de medida
están dañados.
Resolución:
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el cuerpo de medida.
Causas posibles:
Se ha producido un error en el módulo
electrónico. Esto se debe a una o varias de
las siguientes condiciones de error DAC:



La temperatura de la placa del módulo
electrónico es superior a 140 °C.
Estado de corriente excesiva o
insuficiente.
Error del paquete, fallo de SPI o error
de escritura de palabra de control.
Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno se
encuentre dentro de las especificaciones.
Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste,
sustituya el módulo electrónico.
Página 100
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Tipo de estado
Estado del dispositivo
(comando HART 48)
No DAC Compensation
(Sin compensación DAC)
Información/resoluciones
Causas posibles:
No existen datos de compensación de
temperatura para cálculos de salidas
analógicas.
La precisión del lazo puede verse ligeramente
afectada.
El efecto será una degradación leve de las
especificaciones de la influencia de la
temperatura ambiente.
Estado no crítico
(advertencia)
(continuación)
No Factory Calibration
(Sin calibración de
fábrica)
PV Out of Range (PV
fuera de rango)
Fixed Current Mode
(Modo de corriente fija)
(continuación)
Estado no crítico
(advertencia)
Revisión 1.0
Resolución:
Sustituya el módulo electrónico (PWA) para
conseguir la máxima precisión del lazo de
corriente o devuelva el dispositivo a la fábrica
para la compensación de DAC.
Causas posibles:
Falta la calibración de fábrica. Puede afectar
a la precisión.
Resolución:
Sustituya el cuerpo de medida o devuelva el
dispositivo para llevar a cabo la calibración en
la fábrica.
Causas posibles:
 Sobrecarga del sensor/fallo del
sensor.
 Error de cálculo de caracteres
redundantes.
 La temperatura calculada es
superior al límite superior del
transductor (UTL).
Resolución:
Compruebe el rango y, si fuese necesario,
sustituya el transmisor por uno con un
rango más amplio. El cuerpo de medida ha
podido dañarse. Compruebe la linealidad y
la precisión del transmisor. Sustituya el
cuerpo de medida y vuelva a realizar la
calibración si fuese necesario.
Causas posibles:
La corriente de salida es fija y no varía con la
entrada aplicada. El modo de corriente de
lazo está desactivado o la prueba de lazo está
activa.
Resolución:
Active el modo de corriente de lazo si está
deshabilitado o salga del modo de prueba de
lazo si está activo.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 101
Tipo de estado
Estado del dispositivo
(comando HART 48)
Sensor Over
Temperature
(Sobretemperatura
del cuerpo)
Sensor Excess Correct
(Exceso de corrección del
sensor)
Electronic Module Comm
Failure (Fallo de
comunicación del módulo
electrónico)
(continuación)
Estado no crítico
(advertencia)
Display Failure (Fallo de
la pantalla)
Información/resoluciones
Causas posibles:
La temperatura del cuerpo de medida es
demasiado alta. La precisión y la vida útil
pueden descender si permanece en un
nivel alto.
Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno
cumpla con las especificaciones. Realice los
pasos para aislar el cuerpo de medida del
foco de temperatura.
Causas posibles:
El factor de corrección en cero o de intervalo
está fuera de los límites aceptables. Es
posible que la especificación no haya sido la
correcta durante la calibración o que el
transmisor estuviera en modo de salida
durante un procedimiento correcto.
Resolución:
Compruebe la temperatura de entrada y
asegúrese de que coincide con los valores
calibrados del rango (LRV y URV).
Compruebe el cuerpo de medida. Realice un
procedimiento de corrección del LRV o cero
seguido de un procedimiento de corrección
del URV.
Causas posibles:
Se ha producido un error en la sección de
comunicación del módulo electrónico.
Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno
cumple con las especificaciones. Reinicie el
dispositivo.
Si el problema persiste, sustituya el módulo
electrónico.
Causas posibles:
La pantalla se ha desconectado o los datos
de la configuración están dañados.
Resolución:
Fije las conexiones de la pantalla y vuelva a
realizar la comprobación. Si el problema
persiste, reinicie el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya la pantalla.
Página 102
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Tipo de estado
Estado del dispositivo
(comando HART 48)
Low Supply Voltage
(Tensión de alimentación
baja)
No DAC Calibration
(Sin calibración DAC)
Tamper Alarm (Alarma
de alteración)
Sensor Unreliable Comm
(Comunicación no fiable
del sensor)
Información/resoluciones
Causas posibles:
La tensión de alimentación a los terminales
del transmisor o la tensión de alimentación
a la placa del sensor es demasiado baja.
Resolución:
Compruebe que la fuente de alimentación y la
resistencia de lazo se encuentran dentro de
las especificaciones. Si es posible, intente
aumentar el nivel de tensión de la
alimentación. Si la tensión de alimentación y
la resistencia del lazo son las adecuadas y el
problema continúa, sustituya el módulo
electrónico. Si el problema persiste, sustituya
el cuerpo de medida.
Causas posibles:
No se ha realizado la calibración DAC en el
dispositivo.
Resolución:
Realice la calibración DAC para obtener una
medición de la salida analógica precisa.
Causas posibles:
El dispositivo está en el modo de protección
contra escritura y el modo de alteración está
habilitado, o bien la alarma de alteración
independiente está habilitada y los intentos
exteriores para cambiar la configuración del
dispositivo ha superado el límite de alteración
establecido.
Resolución:
Identifique el origen de la alteración. Si son
necesarios cambios de configuración,
póngase en contacto con una persona
cualificada para desbloquear la función del
modo de protección contra escritura,
desactive el modo de alteración y realice las
actualizaciones necesarias.
Causas posibles:
Si el transmisor está instalado en un entorno
ruidoso o si desciende la calidad de
comunicación interna entre el módulo
electrónico y el sensor.
Resolución:
Llame a una persona del servicio de soporte.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 103
Tipo de estado
Estado del dispositivo
(comando HART 48)
Loop Current Noise
(Ruido de corriente
de lazo)
AO Out of Range
(AO fuera de rango)
URV Set Err. Span
Config Button (Error en
ajuste del URV: pulsador
de config. de intervalo)
LRV Set Err. Zero Config
Button (Error en ajuste
del LRV: pulsador de
config. de cero)
Información/resoluciones
Causas posibles:
Es bastante frecuente. Es una indicación
temprana de un error crítico de corriente
excesiva o insuficiente.
Resolución:
Supervise minuciosamente el estado del
dispositivo por si existieran indicaciones de
otros fallos o sustituya de forma proactiva el
módulo electrónico.
Causas posibles:
La salida analógica calculada es superior o
inferior a los límites de corriente de lazo
especificados. La entrada del transmisor no
se encuentra en el rango especificado.
Resolución:
Compruebe la entrada del transmisor y
compruebe el rango de funcionamiento
configurado.
Causas posibles:
Se ha rechazado el funcionamiento de SET
URV (Establecer URV) con el pulsador de
intervalo externo.
Resolución:
Compruebe que las entradas sean válidas
para la operación que se desea realizar.
Causas posibles:
Se ha rechazado el funcionamiento de SET
LRV con el botón de cero externo.
Resolución:
Compruebe que las entradas sean válidas
para la operación que se desea realizar.
9.3 Mensajes de diagnóstico DE
En la Tabla 28 se enumera y describe el diagnóstico DE.
Tabla 28: Diagnóstico DE
Tipo de
diagnóstico
Diagnóstico
Información/resolución
NVM fault (Fallo de NVM)
Causas posibles:
El NVM de la placa del sensor está dañado.
El NVM del módulo electrónico está dañado.
RAM fault (Fallo de RAM)
Página 104
Resolución:
Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste,
sustituya el cuerpo de medida.
Causas posibles:
La RAM de la placa del sensor está dañada.
La base de datos RAM de la placa del sensor
está en peligro.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Tipo de
diagnóstico
Critical
(Diagn Crítico)
(continuación)
Diagnóstico
MDU/DAC compensation
fault (Fallo de
compensación
MDU/DAC)
(continuación)
Critical (Diagn
Crítico)
Suspect input (Entrada
sospechosa)
Characterization prom
fault or bad checksum
(Fallo de solicitud de
caracteres o suma de
comprobación incorrecta)
Meter body failure (Fallo
del cuerpo de medida)
Información/resolución
Resolución:
Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste,
sustituya el cuerpo de medida.
Causas posibles:
Uno de estos problemas es el causante de este
estado:
 DAC SPI fault (Fallo de SPI DAC)
 DAC SPI fault (Fallo de PEC DAC)
 DAC Temperature above 140C (Temperatura
DAC superior a 140 °C)
 DAC VLOOP (loop voltage)low (VLOOP DAC
[tensión de lazo] baja)
 DAC control word write fault (Fallo de
escritura de la palabra de control DAC)
Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno
cumpla con las especificaciones. Realice los
pasos para aislar el cuerpo de medida del foco
de temperatura.
Si el problema persiste, sustituya el módulo
electrónico.
Causas posibles:
Los valores de entrada de temperatura estática,
de temperatura del cuerpo de medida o de
temperatura están muy alejados del rango, por lo
que el valor es sospechoso.
Resolución:
Compruebe que todas las entradas cumplan las
especificaciones. Reinicie el dispositivo. Si el
problema persiste, sustituya el cuerpo de
medida.
Causas posibles:
Los caracteres del sensor están dañados o
existe un
fallo del firmware del sensor.
Resolución:
Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste,
sustituya el cuerpo de medida.
Causas posibles:
 Meter body failure (Fallo del cuerpo
de medida)
 Tiempo de espera de comunicación
del sensor.
 Fallo del flujo del firmware del sensor.
Resolución:
Reinicie el dispositivo. Si el problema persiste,
sustituya el cuerpo de medida.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 105
Tipo de
diagnóstico
Diagnóstico
Información/resolución
No DAC Compensation
(Sin compensación DAC)
Causas posibles:
No existen datos de compensación de
temperatura para los cálculos de salidas
analógicas. La precisión del lazo puede verse
comprometida ligeramente. El efecto será una
degradación leve de las especificaciones de la
influencia de la temperatura ambiente.
Reset Corrects Flag
(Marca de Correg Reset)
Non-Critical (Diag
No-Crític)
(continuación)
Sensor Fault (Fallo del
sensor)
Sensor overload
(Sobrecarga del sensor)
(continuación)
Non-Critical (Diag
No-Crític)
Current Fixed
(Corriente fija)
Página 106
Resolución:
Sustituya el módulo electrónico (PWA) para
conseguir la máxima precisión del lazo de
corriente o devuelva el dispositivo a la fábrica
para la compensación de DAC.
El funcionamiento correcto de “Reset Corrects”
(Correg Reset) establecerá esta marca y
mostrará el mensaje “Calibration Correction
values are reset to factory default” (Los valores
de corrección de calibración se han restablecido
a los valores predeterminados de fábrica).
Cuando se realicen las operaciones “LRV
Correct” (Corregir LRV) y “URV Correct”
(Corregir URV), se restablecerá la marca.
Causas posibles:
 Existe un fallo en la placa del sensor.
 Error de cálculo de caracteres
redundantes.
 La temperatura calculada es superior al
límite superior del transductor (UTL).
Resolución:
Compruebe el rango y, si fuese necesario,
sustituya el transmisor por uno con un rango más
amplio. El cuerpo de medida ha podido dañarse.
Compruebe la linealidad y la precisión del
transmisor. Sustituya el cuerpo de medida y
vuelva a realizar la calibración si fuese
necesario.
Causas posibles:
La temperatura calculada es superior al límite
superior del transductor (UTL).
Resolución:
Compruebe el rango y, si fuese necesario,
sustituya el transmisor por uno con un rango más
amplio. El cuerpo de medida ha podido dañarse.
Compruebe la linealidad y la precisión del
transmisor. Sustituya el cuerpo de medida y
vuelva a realizar la calibración si fuese
necesario.
Causas posibles:
La corriente de salida es fija y no varía con la
entrada aplicada. El modo de salida está activo.
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Tipo de
diagnóstico
Diagnóstico
Excess Span Correction
(Corrección de intervalo
excesiva)
Excess Zero Correction
(Corrección de cero
excesiva)
Sensor Over
Temperature
(Sobretemperatura del
cuerpo)
Información/resolución
Resolución:
Salga del modo de salida si está activo.
El factor de corrección de intervalo está fuera de
los límites aceptables. Es posible que la
especificación no haya sido la correcta durante la
calibración o que el transmisor estuviera en
modo de salida durante un procedimiento de
corrección del URV.
Resolución:
Compruebe la temperatura de entrada y
asegúrese de que coincide con los valores
calibrados del rango (LRV y URV). Compruebe el
cuerpo de medida. Realice un procedimiento de
corrección del LRV o cero seguido de un
procedimiento de corrección del URV.
El factor de corrección en cero está fuera de los
límites aceptables. Es posible que la
especificación no haya sido la correcta durante la
calibración o que el transmisor estuviera en
modo de salida durante un procedimiento de
corrección del LRV o en cero.
Resolución:
Compruebe la temperatura de entrada y
asegúrese de que coincide con los valores
calibrados del rango (LRV y URV). Compruebe el
cuerpo de medida. Realice un procedimiento de
corrección del LRV o cero seguido de un
procedimiento de corrección del URV.
Causas posibles:
La temperatura del cuerpo de medida es
demasiado alta. La precisión y la vida útil pueden
descender si permanece en un nivel alto.
Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno
cumpla con las especificaciones. Realice los
pasos para aislar el cuerpo de medida del foco
de temperatura.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 107
10 Uso de DTM
10.1 Introducción
Los modelos HART y Fieldbus STT850 admiten DTM con Pactware o FDM/Experion. Para
configurar la red DTM en FDM/Experion, consulte la Guía de usuario de FDM/Experion. En este
manual, el procedimiento descrito consiste en ejecutar DTM HART STT850 en Pactware (versión 4.1
o posterior).
10.2 Componentes
Para poder utilizar DTM HART, necesita lo siguiente:





PACTware o alguna otra aplicación recipiente.
Microsoft .NET Framework.
Último DTM de comunicación HART: versión gratuita de DTM de comunicación HART
disponible para la descarga desde el sitio web de CodeWrights.
Biblioteca DTM HART de Honeywell.
Módem Viator de MacTek: interfaz RS-232 para redes HART.
10.3 Downloads (Descargas)
-
Descarga 1: Pactware 4.x y .NET 2.0
Descarga desde www.pactware.com
Descarga 2: DTM de comunicación HART\
Descarga desde http://www.codewrights.biz/
Descarga 3: Biblioteca DTM HART de Honeywell.
Descarga desde el sitio web de HPS
10.4 Procedimiento de instalación y ejecución del DTM
1. Instale la Descarga 1, 2, 3 o superiores.
2. Conecte el transmisor a la fuente de alimentación de 30 V CC con una resistencia de lazo de
250 ohmios.
3. Conecte los terminales del módem Viator a los terminales de alimentación del transmisor.
4. Conecte el conector DB9 del módem Viator al puerto COM del PC.
5. Ejecute Pactware. Seleccione el catálogo de dispositivos de actualización antes de agregar
el dispositivo (antes de agregar el DTM de comunicación HART).
6. Add Device (Agregar dispositivo): agregue el DTM de comunicación HART.
7. Haga clic con el botón derecho en el DTM HART y seleccione Connect (Conectar).
8. Haga clic con el botón derecho del ratón en el DTM de comunicación HART y seleccione
Add device (Agregar dispositivo).
9. Agregue el DTM del dispositivo de su dispositivo de la lista (por ejemplo:
STT850, rev disp. 1).
10. Haga clic con el botón derecho del ratón en Device DTM (DTM de dispositivo) y seleccione
Connect (Conectar).
11. Haga clic con el botón derecho del ratón en Device DTM (DTM de dispositivo) y seleccione
Parameter/online parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros en línea). Debe
ver el estado “Connected” (Conectado) para poder llevar a cabo la configuración, la
calibración, etc.
12. Explore los menús para acceder a los distintos parámetros o a las diferentes funciones.
Página 108
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
En las secciones siguientes se proporciona una descripción detallada sobre las pantallas de DTM del
STT850. La estructura del menú es parecida a la de la aplicación FDC MC Toolkit y el
comportamiento de los parámetros/métodos es el mismo que el de la aplicación FDC MC Toolkit.
Consulte la Tabla 11 para obtener una lista completa de todos los parámetros y detalles. En las
siguientes secciones, se hace especial hincapié en mostrar las distintas pantallas DTM.
10.5 Definición de parámetros en línea del STT850
Al seleccionar Parameter/Online Parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros en
línea), se mostrará la página de inicio de DTM. A continuación se muestra la pantalla habitual de la
página de inicio. Los parámetros mostrados dependerán del tipo de dispositivo.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 109
10.5.1 Device Health (Estado del dispositivo)
Muestra la imagen de estado general del dispositivo, y el enlace/botón “Device Status” (Estado del
dispositivo le dirigirá a la pantalla Device Status (Estado del dispositivo).
El estado del dispositivo general será Normal, Warning (Advertencia) o Failure (Fallo), según el
estado del dispositivo:
El estado general del dispositivo se mostrará en cada una de las páginas DTM para
que el usuario conozca el estado actual del dispositivo desde cualquier pantalla.
10.5.2 Device Icon/Honeywell Logo (Icono del dispositivo/logotipo de
Honeywell)
Muestra el logotipo de Honeywell y el icono del transmisor.
10.5.3 Process Variables (Variables de proceso)
Muestra los indicadores de las variables principales y sus valores, LRV y URV.
10.5.4 Accesos directos
Device Setup (Configuración del dispositivo):
 Ofrece pestañas para acceder a cualquiera de las funciones: Basic Setup (Configuración
básica), Calibration (Calibración), Process Variables (Variables de proceso), Device Status
(Estado del dispositivo), Diagnostics (Diagnóstico), Services (Servicios), Detailed Setup
(Configuración detallada), Meter Body Selections (Selecciones de cuerpo de medida),
Display Setup (Configuración de la pantalla) y Review (Revisión).
Basic Setup (Configuración básica):
 Proporciona información sobre la configuración del dispositivo (etiqueta, tipo de dispositivo,
tipo de cuerpo de medida, etc.).
Calibration (Calibración):
 Ofrece acceso a todas las funciones de Calibration (Calibración).
Consulte la Tabla 11 para obtener más información.
Página 110
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
10.6 Página de configuración básica
En esta página se muestra lo siguiente:
"Transmitter Messaging"
(Mensajes del transmisor) y
"Maintenance Mode" (Modo
de mantenimiento)
10.6.1 Device Information (En línea/Configuración del
dispositivo/Configuración básica/Información del dispositivo):
Permite el acceso a los parámetros de solo lectura y a los parámetros de lectura/escritura.
Proporciona acceso a Message (Mensaje), Clear Message (Borrar mensaje) y Maint Mode (Modo de
mantenimiento).
Consulte la Tabla 11 para obtener más información.
10.6.2 Model Number (Número de modelo)
Muestra el número de modelo.
10.6.3 Device Assembly (Montaje del dispositivo)
Muestra la imagen desglosada del STT850.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 111
10.7 Definición de parámetros sin conexión del STT850
Cuando se seleccione Parameter/Online Parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros
en línea), se mostrará la página de configuración de parámetros sin conexión.
Seleccione Device / Load to Device (Dispositivo/Carga en el dispositivo) para descargar la
configuración sin conexión en el dispositivo conectado.
Página 112
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 113
11 Matriz de compatibilidad de formato de archivos
binarios DD HART
Matriz de compatibilidad “Host - STT850 - Formato de archivos
binarios DD HART”
Host
Formato de archivo DD que se va a usar
Experion R410
Fm8
De Experion R400 a R300
Fm6
Experion inferior a R300
fms
FDM R430
Fm8
FDM R410 – R302
Fm6
FDM inferior a R302
fms
Consulte el manual de usuario de las herramientas correspondientes para obtener
información sobre la carga del archivo DD en estas herramientas.
Página 114
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Glosario
AWG
calibre de cable estadounidense (“American Wire Gauge” en inglés)
CJ
Junta fría
DE
modo de comunicación Digitalmente Mejorado (del inglés,
“Digital Enhanced”)
EMI
interferencia electromagnética
FTA
conjunto de terminación de campo
Hz
hercio
LRL
límite inferior del rango (del inglés “Lower Range Limit”)
LRV
valor inferior del rango (del inglés “Lower Range Value”)
mA CC
miliamperios de corriente continua
mV
milivoltios
NPT
rosca estadounidense cónica para tubos (del inglés “National Pipe Thread”)
NVM
memoria no volátil (del inglés “Non-Volatile Memory”)
T
temperatura
PM
Administrador de procesos
PV
variable de proceso
PWA
ensamblaje de cableado impreso
RFI
interferencia de radiofrecuencia (del inglés “Radio Frequency Interference”)
RTD
detector de la temperatura de resistencia (del inglés “Resistance
Temperature Detector”)
SFC
Smart Field Communicator
STIM
Módulo de interfaz del transmisor de temperatura
STIMV IOP
Procesador de entrada/salida multivariable de la interfaz del transmisor de
temperatura
T/C
Termopar
URL
límite superior del rango (del inglés “Upper Range Limit”)
URV
valor superior del rango (del inglés “Upper Range Value”)
US
estación universal (del inglés “Universal Station”)
V CA
voltios de corriente alterna
V CC
voltios de corriente continua
HART
Highway Addressable Remote Transmitter
HCF
HART Communication Foundation
EEPROM
ROM programable y borrada eléctricamente (del inglés “Electrically Erasable
Programmable Read Only Memory”)
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 115
ÍNDICE
A
F
Acerca de este manual................................................... iii
Ajustes del transmisor .................................................... 3
Field Device Configurator ............................................. 28
almacenamiento del historial del dispositivo .......... 57
configuración sin conexión ................................ 33, 62
descripción general de la página de inicio del
dispositivo .......................................................... 34
descripciones de parámetros y
configuraciones del dispositivo .......................... 40
establecimiento de valores de rango
de PV URV y LRV ................................................. 56
establecimiento de valores del rango para una
presión aplicada ................................................. 56
exportación de los registros del historial del
dispositivo a Documint ....................................... 59
exportación de los registros del historial del
dispositivo a FDM ............................................... 59
Manage DDs (Gestionar DD).................................... 30
Online configuration (Configuración en línea) ........ 33
procedimiento para especificar la etiqueta del
transmisor ................................................ Consulte
selección de la unidad de variable
de proceso (PV) de medida de presión ............... 54
utilización de FDC para distintas operaciones de
dispositivos ......................................................... 38
vistas personalizadas ............................................... 60
Field Device Configurator (FDC)
Settings (Ajustes) ..................................................... 29
C
Calibración DE ............................................................... 66
calibración de la señal de la salida analógica ........... 66
calibración de salida DE ........................................... 74
calibración del rango con MC Toolkit ....................... 68
condiciones para la calibración de entrada.............. 68
descripción de los procedimientos
de calibración de entrada ................................... 69
equipo de prueba necesario
para la calibración ............................................... 66
establecimiento manual del rango
de la variable de proceso .................................... 77
procedimiento de calibración de entrada ................ 71
procedimiento para restablecer la calibración ........ 79
recomendaciones de la calibración .......................... 66
Calibración HART .......................................................... 82
calibración de la señal de la salida analógica ........... 83
calibración del rango ................................................ 84
Características funcionales y físicas del STT850 .............. 1
ajustes del transmisor ................................................ 3
características y opciones .......................................... 1
componente opcional de tres pulsadores .................. 5
descripción general .................................................... 1
información de certificación de seguridad ................. 3
opciones de pantalla local.......................................... 4
serie, modelo y número ............................................. 3
Carga de una configuración del transmisor .................. 14
Componente opcional de tres pulsadores ...................... 5
Comunicación del modo Digitalmente
Mejorado (DE) ............................................................ 7
Comunicación en modo HART ........................................ 8
Configuración del transmisor DE .................................. 13
configuración en línea del transmisor DE ................ 14
configuración sin conexión del transmisor DE ......... 23
descripción general de la aplicación
de software MC Toolkit ....................................... 13
requisitos del personal de configuración ................. 13
Configuración del transmisor HART .............................. 27
descripción general de la página
de inicio de FDC ................................................... 28
Configuración en línea del transmisor DE ..................... 14
Configuración sin conexión del transmisor DE.............. 23
D
G
Glosario ...................................................................... 115
I
Información de certificación de seguridad ..................... 3
Información de la versión...............................................iii
Interfaces y herramientas de configuración................... 9
diseño de aplicaciones, instalación,
puesta en marcha y funcionamiento .................... 9
operación con MC Toolkit ................................... 9, 10
M
Matriz de compatibilidad de formato de archivos
binarios DD HART .................................................. 114
Modos de comunicación ................................................ 7
comunicación del modo Digitalmente
Mejorado (DE) ...................................................... 7
comunicación en modo HART ................................... 8
Derechos de autor, avisos y marcas comerciales............ ii
Diagnóstico avanzado HART ......................................... 89
Página 116
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
O
U
Opciones de pantalla local ..............................................4
Uso de DTM ................................................................ 108
Downloads (Descargas) ......................................... 108
establecimiento de parámetros
en línea ST 800.................................................. 109
establecimiento de parámetros sin conexión ST 800
.......................................................................... 112
página de configuración básica ............................. 111
procedimiento de instalación y
ejecución del DTM ............................................ 108
P
Parámetros de configuración específicos de DE ...........19
R
Referencias .................................................................... iii
S
Serie, modelo y número..................................................3
Solución de problemas y mantenimiento .....................99
Revisión 1.0
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Página 117
Página 118
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie STT850
Revisión 1.0
Ventas y servicio
Para recibir asistencia para la aplicación y obtener las especificaciones actuales, los precios o el nombre del distribuidor
autorizado más cercano, póngase en contacto con cualquiera de las oficinas que se indican a continuación.
PACÍFICO ASIÁTICO
EMEA
AMÉRICA
Honeywell Process Solutions,
(TAC) hfs-tac-support@honeywell.com
Honeywell Process Solutions,
Teléfono: + 80012026455 o
+44 (0)1344 656000
Honeywell Process Solutions,
Teléfono: (TAC) 1-800-423-9883 o
215/641-3610
(Ventas) 1-800-343-0228
Australia
Honeywell Limited
Teléfono: +(61) 7-3846 1255
FAX: +(61) 7-3840 6481
Teléfono gratuito 1300-36-39-36
Fax gratuito:
1300-36-04-70
Correo electrónico: (Ventas)
FP-Sales-Apps@Honeywell.com
o
(TAC)
hfs-tac-support@honeywell.com
China – PRC - Shanghái
Honeywell China Inc.
Teléfono: (86-21) 5257-4568
Fax: (86-21) 6237-2826
Correo electrónico: (Ventas)
FP-Sales-Apps@Honeywell.com
o
(TAC)
hfs-tac-support@honeywell.com
Singapur
Honeywell Pte Ltd.
Teléfono: +(65) 6580 3278
Fax: +(65) 6445-3033
Corea del sur
Honeywell Korea Co Ltd
Teléfono: +(822) 799 6114
Fax: +(822) 792 9015
Más información
Para obtener más información acerca de los
transmisores SmartLine,
visite www.honeywellprocess.com
O bien, póngase en contacto con su gestor
de cuentas de Honeywell
Process Solutions
Honeywell
1250 W Sam Houston Pkwy S
Houston, TX 77042
Honeywell Control Systems Ltd
Honeywell House, Skimped Hill Lane
Bracknell, Inglaterra, RG12 1EB
Shanghai City Centre, 100 Jungi Road
Shanghái, China 20061
www.honeywellprocess.com
34-TT-25-06-ES Rev.1
Marzo de 2014
2014 Honeywell International Inc.
Descargar