FLAT-RATE SCHEDULE TRACTOR PROGRAME DE TARIFAS FIJAS TRACTOR ORÇAMENTO TRACTOR M8560,M9960 KiSC issued 05, 2013 A FOREWORD PURPOSE OF THE FLAT-RATE SCHEDULE This flat-rate schedule is prepared as a useful guide to help dealers and distributors do servicing jobs effectively at fair prices. It provides for the standard operation times needed to do individual servicing jobs. Please make full use of this schedule when you charge for Warranty Adjustments or repair works, or when you estimate the costs required for service works. HOW TO USE THE FLAT-RATE SCHEDULE To help dealers to identify correctly the details of service works you do, the schedule is edited to includes exploded illustrations indicating clearly the points to service and the standard operation times. The exploded illustrations are provided with emphasis on M8560 and M9960. The time schedule is completed to be readily understandable with the three headings: JOB CODE NUMBER, DESCRIPTION and STANDARD OPERATION TIME. 1) EXPLODED ILLUSTRATION Any of the following method is used to indicate the point to service; (1) indicates the point with a leading line. (2) indicates the range of servicing with the marking. (3) indicates the range of servicing with a box of dotted line. Identify the points or ranges for servicing with any of these indications and find appropriate procedure for the servicing with the relevant JOB CODE NUMBER. 2) JOB CODE NUMBER In this flat-rate schedule, job code numbers are used as the service work control codes. Use these numbers when you fill out the Warranty Adjustment Request form. 3) DESCRIPTION 1. Each of the job descriptions listed includes all the works from start to completion of the service work when the unit is fully back to the operating condition. This also includes incidental works such as cleaning, adjustment and inspection of the parts involved. 2. When you do the service work at two or more points, refer to the exploded illustrations given and find ONE item which includes those points to service ( like "STARTER ASSY. O.H." for example ). Do not try to look up individual items and combine them, which will end up in unnecessary waste of time for double works. 4) STANDARD OPERATION TIME This is listed in one tenth of an hour. The time schedule is based on: 1. Service done by a mechanic with average ability and experience. 2. Use of special tools and mechanic's hand tools. 3. Use of adequate repair facilities with flat concrete floor and hoist. The listed time includes: 1. Repair diagnosis time. 2. The time required to get necessary parts and tools. 3. The time required to clean and inspect internal parts during disassembly and assembly. The listed time does not include: 1. The time required to clean and apply touch-up painting to the external outfits and implements not specifically referred to in this flat rate schedule. 2. Removal and reinstallation of optional equipment / implements and other attachments which are not given in this flat-rate schedule. 3. Removal and reinstallation of parts attached at distributor's or dealer's option. KiSC issued 05, 2013 A *IMPORTANT 1. Even if two persons do the job, you do not have to multiply the time by 2. We already multiplied the time by 2. 2. All the job codes in “M” block (Ma - Mz) in this FRS are for the maintenance work on the machines. Thus, unless otherwise specified, do not use any job codes in “M” block (Ma - Mz) for warranty adjustments. DEFINITION OF TERMS RENEW........................To install a new part after you remove a used part (which can break by removal). R & R ...........................To remove and reinstall the same part or a new part for replacement. ADJUST .......................To make adjustment with necessary tools / instruments to restore to the normal operating condition. CHECK ........................To check part, as necessary, for any functional problem visually or with measuring instruments. TEST............................Failure diagnosis work to test a part, as necessary, for any functional problem with measuring instruments. CLEAN .........................To keep up the functions and performance of the parts, clean them up at service intervals or as necessary. CHANGE......................To change lubricants and coolant. OVERHAUL (O.H.) ......To check specific component or subassembly by overhauling for any functional problem: If there is a problem, to repair completely. *REFERENCE REPLACEMENT ENGINE, RENEW..... Work for replacement of the engine mounted on this unit with an engine with the same specifications. Due to our policy to improve products continuously, the information contained herein is subject to change without notice. Should you have any questions or comments about this schedule, please feel free to write to your distributor or to OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT of KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. Use the attached report form. April 2012 © KUBOTA Corporation 2012 NOTE : Serial No. information (page 100, 102, 104, 140, 146) M8560 (Germany Model) : Serial No. above 51541 M8560 (Except Germany Model) : Serial No. above 51749 M9960 (Germany Model) : Serial No. above 53222 M9960 (Except Germany Model) : Serial No. above 53966 KiSC issued 05, 2013 A PREÁMBULO PROPÓSITO DEL PROGRAMA DE TARIFAS FIJAS Este programa de tarifas fijas se ha preparado para que sirva de guía útil a los concesionarios y distribuidores a realizar de una manera efectiva las tareas de servicio a precios razonables. Le rogamos utilice este programa cuando se facturen los ajustes o las tareas de reparación cubiertos por la garantía o cuando se estimen los costos requeridos para las tareas de servicio. UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA DE TARIFAS FIJAS Para ayudar a los concesionarios a que identifiquen correctamente los detalles de las tareas de servicio que se deben efectuar, el programa se ha editado para incluir ilustraciones detalladas que indican claramente los puntos en los que se debe efectuar el servicio y el programa de horas de trabajo estándar. Las ilustraciones detalladas se han provisto dando énfasis en los modelos M8560 y M9960. El programa de horas de trabajo se ha completado para que se pueda entender fácilmente con los tres encabezamientos siguientes: NÚMERO DEL CÓDIGO DE TAREA, DESCRIPCIÓN y TIEMPO DE OPERACIÓN ESTÁNDAR. 1) ILUSTRACIÓN DETALLADA Para indicar el punto en el cual se debe efectuar el servicio se utiliza cualquiera de los siguientes métodos; (1) Indicación del punto mediante la utilizción de una línea. (2) Indicación del área en la que se debe efectuar el servicio mediante la utilización de un corchete. (3) Indicación del área en la que se debe efectuar el servicio mediante un recuadro de línea punteada. Identifique el punto o el área en los que se debe efectuar el servicio con cualquiera de estas indicaciones y determine el procedimiento apropiado para el servicio con el NÚMERO DE CÓDIGO DE TAREA RELEVANTE. 2) NÚMERO DE CÓDIGO DE TAREA En este programe de tarifas fijas, el número de código de tarea se utiliza como el código de control de las tareas de servicio. Utilice estos números cuando rellene los formularios de solicitud de ajustes cubiertos por la garantía. 3) DESCRIPCIÓN 1. Cada una de las descripciones de tareas listadas incluye todos los trabajos desde el inicio de la tarea de servicio a su terminación cuando la unidad está completamente restaurada y se encuentra en la condición de operación. También se incluyen aquellas tareas adicionales como pueden ser la limpieza, el ajuste y la inspección de las piezas que están en relación. 2. Cuando se realice la tarea de servicio en dos o más puntos, remítase a las ilustraciones detalladas facilitadas y observe UN elemento que incluya todos los puntos que se deben reparar (por ejemplo, "CONJUNTO DEL ARRANCADOR, REVISAR"). No tome ítemes individuales conbinándolos después, lo cual sólo resultará en una pérdida de tiempo y en una sobrecarga de trabajo. 4) TIEMPO DE OPERACIÓN ESTÁNDAR Estas se estiman en décimos de hora. El programa de horas se basa en: 1. El servicio efectuado por un mecánico dotado de habilidad y experiencia medias. 2. La utilización de herramientas especiales y de las herranmientas manuales del mecánico. 3. La utilización de facilidades de reparación adecuadas como pueden ser un piso de concreto plano y una grúa. Las horas estimadas incluyen: 1. El tiempo invertido para el diagnóstico de la reparación. 2. El tiempo requerido para obtener las piezas y herramientas necesarias. 3. El tiempo requerido para limpiar e inspeccionar las piezas internas durante el desmontaje y el montaje. KiSC issued 05, 2013 A Las horas estimadas no incluyen: 1. El tiempo requerido para limpiar y aplicar la pintura de acabado en los implementos y equipos externos no referidos específicamente en este programa de trifas fijas. 2. La extracción y reinstalación de equipos / implementos opcionales y de otros accesorios que no se facilitan en este programa de trifas planas. 3. La extracción y reinstalación de piezas acopladas por decisión del concesionario o el distribuidor. * IMPORTANTE 1. Incluso en los casos en los que dos personas realicen el trabajo, no debe multiplicar el tiempo por dos. Eso ya lo hemos hecho nosotros. 2. Todos los códigos de tarea del bloque "M" (Ma - Mz) de este programa de tarifas fijas son para el trabajo de mantenimiento de las máquinas. Por lo tanto, a menos que se especifique lo contrario, no emplee ningún código de tarea del bloque "M" (Ma - Mz) para reajustes de garantía. DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS SUSTRUIR (SUST.).......... Instalar una nueva pieza después de desmontar la pieza usada (que puede romperse en el desmontaje). D y M................................. Desmontar y montar la misma pieza o una pieza nueva. AJUSTAR.......................... Realizar el ajuste con las herramientas/instrumentos necesarios para restaurar las condiciones de servicio normales. INSPECCIONAR............... Comprobar la pieza según sea necesario para averiguer si tiene problemas (INSPEC.) funcionales visualmente o con instrumentos de medida. PROBAR........................... El trabajo de diagnosis de fallas se prueba aparte, como sea necesario, para todos los defectos funcionales con instrumentos de medición. LIMPIAR............................ Para mantener los funciones y rendimientos de las piezas, limpie las piezas a intervalos de servicio o si es necesario. CAMBIAR.......................... Cambiar los lubricantes y el refrigerante. REVISIÓN......................... Comprobar componentes especificos o subconjuntos mediante revisión GENERAL(R.G.) general para localizar cualquier problema funcional: si se encuentra un problema, se tiene que reparar por completo. *REFERENCIA MOTOR DE SUSTITUCIÓN, SUST.... Trabajo para el reemplazo del motor montado en esta unidad con otro motor de las mismas especificaciones. Debido a nuestra política de mejorar continuamente nuestros productos, la información contenida a partir de aquÍ está sujeta a cambios sin previo aviso. En el caso de que tenga dudas o comentarios a hacer sobre este programa, escriba a su distribuidor o a la OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT de KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. Utilice el formulario de informe adjunto. Abril 2012 © KUBOTA Corporation 2012 NOTE : Información de N.º de serie (página 100, 102, 104, 140, 146) M8560 (Modelo Alemania) : N.º de serie superior a 51541 M8560 (Excepto Modelo Alemania) : N.º de serie superior a 51749 M9960 (Modelo Alemania) : N.º de serie superior a 53222 M9960 (Excepto Modelo Alemania) : N.º de serie superior a 53966 KiSC issued 05, 2013 A PREFÁCIO PROPOSTA DE ORÇAMENTO Este orçamento foi preparado para servir de guia para comerciantes e distribuidores na execução de serviços a preços justos. Ele fornece as horas padrões necessárias para a realização de serviços individuais. Utilize este planeamento para Ajustes de Garantia ou trabalhos de reparo executados, ou para a estimativa de custos requeridos para determinado serviço. COMO UTILIZAR O ORÇAMENTO Para ajudar os comerciantes a identificar correctamente os detalhes dos serviços que realizam, neste orçamento são apresentadas ilustrações que indicam claramente os pontos de serviços e as horas padrão operacionais. As ilustrações são fornecidas com ênfase em M8560 e M9960. O planeamento de horas está completo para ser rapidamente entendido com três títulos: NÚMERO DO CÓDIGO DO SERVIÇO, DESCRIÇÃO e TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO. 1) SIMBOLOGIA ILUSTRATIVA Qualquer um dos métodos a seguir é utilizado para indicar o ponto para o serviço: (1) Indica o ponto com um traço vertical. (2) Indica o período do serviço com parênteses horizontais. (3) Indica o período do serviço com uma caixa com linhas tracejadas. Identifique os pontos ou os períodos do serviço com qualquer uma destas indicações e encontre o procedimento apropriado para o serviço com o NÚMERO DO CÓDIGO DO SERVIÇO relevante. 2) NÚMERO DO CÓDIGO DO SERVIÇO Neste orçamento, os números dos códigos são utilizados como um código de controlo do trabalho. Utilize estes números quando preencher os formulários de Requerimento de Ajustes da Garantia. 3) DESCRIÇÃO 1. Cada descrição dos serviços listados inclui todos os trabalhos do início ao fim do serviço, quando a unidade voltar totalmente para a condição de operação. Isto inclui também trabalhos não acidentais como limpeza, ajustes e inspecção das partes envolvidas. 2. Quando efectuar o serviço em dois ou mais pontos, consulte as ilustrações apresentadas e encontre UM item que inclua os pontos para o serviço (como "INÍCIO DA MONTAGEM", por exemplo). Não tente tratar de itens individuais e combiná-los, isto leva a perda de tempo e a re-trabalho. 4) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO Deve ser listado a cada um décimo de hora. O planeamento de horas é baseado em: 1. Serviço feito por um mecânico com habilidade média e experiência. 2. Uso de ferramentas especiais e ferramentas manuais mecânicas. 3. Uso de instalações de reparo adequadas com piso em concreto plano e grua. As horas listadas incluem: 1. Tempo de diagnóstico do reparo. 2. O tempo necessário para obter as peças e as ferramentas necessárias. 3. O tempo necessário para limpar e inspeccionar as peças internas durante a desmontagem e a montagem. As horas listadas não incluem: 1. O tempo necessário para limpar e aplicar a pintura de polimento nas partes externas e nos complementos não especificados no orçamento. 2. Remoção e reinstalação de equipamentos opcionais / complementos e outros anexos que não são indicados neste orçamento. 3. Remoção e reinstalação de peças instaladas por opção do distribuidor ou terceiros. KiSC issued 05, 2013 A *IMPORTANTE 1. Mesmo que o serviço seja realizado por duas pessoas, não precisa de multiplicar as horas por 2, uma vez que já o fizemos. 2. Todos os códigos no bloco "M" (Ma - Mz) neste FRS são para o trabalho de manutenção nas máquinas. Portanto, salvo indicação em contrário, não utilize quaisquer códigos no bloco "M" (Ma - Mz) para os ajustes da garantia. DEFINIÇÃO DE TERMOS RENOVAR...............Instalar uma nova peça depois de remover uma peça utilizada (que pode quebrar aquando da remoção). R & R.......................Remover e reinstalar a mesma peça ou uma nova peça para reposição. AJUSTE...................Fazer ajuste com as ferramentas necessárias / instrumentos para restaurar para a condição normal de operação. INSPECÇÃO............Inspeccionar as peças, visualmente ou com o uso de instrumentos de medida, o quanto necessário, a fim de verificar qualquer problema funcional. TESTE.....................Diagnóstico de falha para testar se uma peça contém qualquer problema funcional, conforme necessário, com o uso de instrumentos de medida. LIMPEZA.................Para manter as funções e performance das peças, limpe-as nos intervalos do serviço ou quando necessário. MUDANÇA..............Mudar os lubrificantes e líquido refrigerante. REPARO GERAL....Inspeccionar componentes específicos ou sub-montagem, para reparo de qualquer problema funcional: se for encontrado um problema, este deve ser reparado completamente. * REFERÊNCIA SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR, RENOVAÇÃO...........Trabalho para substituição do motor instalado nesta unidade por outro motor com as mesmas especificações. Em função da nossa política de melhorar os nossos produtos continuamente, as informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações, sem aviso. Caso tenha alguma dúvida ou comentários sobre este planeamento, por favor, não hesite contactar o nosso distribuidor ou o DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS INTERNACIONAIS de KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. Utilize o formulário em anexo. Abril 2012 © KUBOTA Corporation 2012 NOTE : Informação sobre N.º de série (página 100, 102, 104, 140, 146) M8560 (Modelo Alemanha) : N.º de série abaixo de 51541 M8560 (Excepto o Modelo Alemanha) : N.º de série abaixo de 51749 M9960 (Modelo Alemanha) : N.º de série abaixo de 53222 M9960 (Excepto o Modelo Alemanha) : N.º de série abaixo de 53966 KiSC issued 05, 2013 A TABLE OF CONTENTS Page [TMMa] MAINTENANCE SERVICE (ENGINE).................................................................................................... 1 [TMMb] MAINTENANCE SERVICE (BODY) ....................................................................................................... 3 [TMMs] DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS ..................................................................... 5 [TMAa] BONNET, COVER GROUP .................................................................................................................... 6 [TMAb] STEP, HOUSING COVER GROUP ........................................................................................................ 8 [TMAb] STEP, HOUSING COVER GROUP ...................................................................................................... 10 [TMAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP ....................................................................................................... 12 [TMAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP ....................................................................................................... 14 [TMBa] STEERING GROUP ............................................................................................................................. 16 [TMBb] POWER STEERING GROUP............................................................................................................... 18 [TMBb] POWER STEERING GROUP............................................................................................................... 20 [TMCa] FRONT AXLE GROUP ......................................................................................................................... 22 [TMCb] FRONT DRIVE SHAFT GROUP .......................................................................................................... 24 [TMCc] FRONT DIFFERENTIAL GEAR SHAFT GROUP................................................................................. 26 [TMCd] FRONT DIFFERENTIAL CASE GROUP.............................................................................................. 28 [TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP ..................................................................................... 30 [TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP ..................................................................................... 32 [TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP ..................................................................................... 34 [TMDa] FRONT WHEEL GROUP ..................................................................................................................... 36 [TMDb] REAR WHEEL GROUP........................................................................................................................ 38 [TMEa] FUEL GROUP ...................................................................................................................................... 40 [TMEa] FUEL GROUP ...................................................................................................................................... 42 [TMEb] COOLING GROUP ............................................................................................................................... 44 [TMEb] COOLING GROUP ............................................................................................................................... 46 [TMEc] LUBRICATION GROUP........................................................................................................................ 48 [TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP ................................................................................................................ 50 [TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP ................................................................................................................ 52 [TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP ................................................................................................................ 54 [TMEe] CYLINDER HEAD GROUP .................................................................................................................. 56 [TMEe] CYLINDER HEAD GROUP .................................................................................................................. 58 [TMEf] GEAR CASE GROUP........................................................................................................................... 60 [TMEg] CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP .................................................................................................. 62 [TMEh] FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP................................................................................... 64 [TMEj] SPEED CONTROL GROUP................................................................................................................. 66 [TMEk] CRANKCASE, OIL PAN GROUP ......................................................................................................... 68 [TMEm] BALANCER GROUP ............................................................................................................................ 70 KiSC issued 05, 2013 A Page [TMEp] TURBO CHARGER GROUP ................................................................................................................ 72 [TMEx] REPLACEMENT ENGINE GROUP ...................................................................................................... 74 [TMFa] SINGLE CLUTCH GROUP ................................................................................................................... 76 [TMGa] TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 78 [TMGa] TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 80 [TMGb] TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 82 [TMGb] TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 84 [TMGc] TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 86 [TMGc] TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 88 [TMGd] TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 90 [TMHa] BRAKE PEDAL GROUP....................................................................................................................... 92 [TMHb] BRAKE CASE GROUP......................................................................................................................... 94 [TMHd] HYDRAULIC BRAKE GROUP.............................................................................................................. 96 [TMHe] PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................... 98 [TMHe] PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................. 100 [TMHe] PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................. 102 [TMHe] PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................. 104 [TMJa] FINAL DRIVE GROUP ....................................................................................................................... 106 [TMJb] REAR AXLE GROUP ......................................................................................................................... 108 [TMJb] REAR AXLE GROUP .......................................................................................................................... 110 [TMKa] REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 112 [TMKa] REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 114 [TMKa] REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 116 [TMKa] REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 118 [TMLa] HYDRAULIC GROUP ......................................................................................................................... 120 [TMLa] HYDRAULIC GROUP ......................................................................................................................... 122 [TMLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP................................................................................................... 124 [TMLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP................................................................................................... 126 [TMLc] 3 POINT LINKAGE GROUP ............................................................................................................... 128 [TMLc] 3 POINT LINKAGE GROUP ............................................................................................................... 130 [TMNa] ELECTRICAL GROUP (STARTER).................................................................................................... 132 [TMNb] ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR, DYNAMO)........................................................................... 134 [TMNc] ELECTRICAL GROUP (BATTERY).................................................................................................... 136 [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH).............................................................................. 138 [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH).............................................................................. 140 [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH).............................................................................. 142 KiSC issued 05, 2013 A Page [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) ............................................................................. 144 [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) ............................................................................. 146 [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 148 [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 150 [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 152 [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 154 [TMNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) ........................................................................................ 156 [TMNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) ........................................................................................ 158 [TMPb] FRAME GROUP (BODY) ................................................................................................................... 160 [TMRa] CABIN GROUP (BODY) ..................................................................................................................... 162 [TMRa] CABIN GROUP (BODY) ..................................................................................................................... 164 [TMRb] CABIN GROUP (AIR CONDITION) .................................................................................................... 166 [TMRb] CABIN GROUP (AIR CONDITION) .................................................................................................... 168 [TMRc] CABIN GROUP (ELECTRICAL) ......................................................................................................... 170 KiSC issued 05, 2013 A INDICE Página [TMMa] SERVICIO DE MANTENIMIENTO (MOTOR) ......................................................................................... 1 [TMMb] SERVICIO DE MANTENIMIENTO (CARROCERÍA) .............................................................................. 3 [TMMs] GRUPO DE DIAGNOSTICO, SISTEMAS ELÉCTRICO E HIDRÁULICO .............................................. 5 [TMAa] GRUPO DEL CAPÓ, TAPA..................................................................................................................... 6 [TMAb] GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA........................................................................................ 8 [TMAb] GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA...................................................................................... 10 [TMAc] GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO............................................................................. 12 [TMAc] GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO............................................................................. 14 [TMBa] GRUPO DE LA DIRECCIÓN ................................................................................................................ 16 [TMBb] GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN.................................................................................................... 18 [TMBb] GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN.................................................................................................... 20 [TMCa] GRUPO DEL EJE DELANTERO .......................................................................................................... 22 [TMCb] GRUPO DEL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERA........................................................................... 24 [TMCc] GRUPO DEL EJE DE ENGRANAJES DEL DIFERENCIAL DELANTERO .......................................... 26 [TMCd] GRUPO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL DELANTERO ................................................................... 28 [TMCe] GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA ....................................... 30 [TMCe] GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA ....................................... 32 [TMCe] GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA ....................................... 34 [TMDa] GRUPO DE RUEDAS DELANTERAS.................................................................................................. 36 [TMDb] GRUPO DE RUEDAS TRASERAS ...................................................................................................... 38 [TMEa] GRUPO COMBUSTIBLE ...................................................................................................................... 40 [TMEa] GRUPO COMBUSTIBLE ...................................................................................................................... 42 [TMEb] GRUPO REFRIGERACION.................................................................................................................. 44 [TMEb] GRUPO REFRIGERACION.................................................................................................................. 46 [TMEc] GRUPO LUBRICACION ....................................................................................................................... 48 [TMEd] GRUPO ADMISION, ESCAPE ............................................................................................................. 50 [TMEd] GRUPO ADMISION, ESCAPE ............................................................................................................. 52 [TMEd] GRUPO ADMISION, ESCAPE ............................................................................................................. 54 [TMEe] GRUPO CULATA .................................................................................................................................. 56 [TMEe] GRUPO CULATA .................................................................................................................................. 58 [TMEf] GRUPO CARTER DE LA DISTRIBUCION........................................................................................... 60 [TMEg] GRUPO PI-NONES DE LA DISTRIBUCION, ARBOL DE LEVAS........................................................ 62 [TMEh] GRUPO VOLANTE, PISTON, CIGÜEÑAL ........................................................................................... 64 [TMEj] GRUPO CONTROL DE LA VELOCIDAD ............................................................................................. 66 [TMEk] GRUPO CARTER MOTOR, BANDEJA DE ACEITE ............................................................................ 68 [TMEm] GRUPO EQUILIBRADOR .................................................................................................................... 70 KiSC issued 05, 2013 A Página [TMEp] GRUPO TURBOCOMPRESOR ........................................................................................................... 72 [TMEx] GRUPO MOTOR DE SUSTITUCION ................................................................................................... 74 [TMFa] GRUPO DEL EMBRAGUE SENCILLO ................................................................................................ 76 [TMGa] GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 78 [TMGa] GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 80 [TMGb] GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 82 [TMGb] GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 84 [TMGc] GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 86 [TMGc] GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 88 [TMGd] GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 90 [TMHa] GRUPO DEL PEDAL DEL FRENO ...................................................................................................... 92 [TMHb] GRUPO DEL ALOJAMIENTO DE FRENO........................................................................................... 94 [TMHd] GRUPO DEL FRENO HIDRÁULICO.................................................................................................... 96 [TMHe] GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO.................................................................................. 98 [TMHe] GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................................ 100 [TMHe] GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................................ 102 [TMHe] GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................................ 104 [TMJa] GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL ................................................................................................. 106 [TMJb] GRUPO DEL EJE TRASERO............................................................................................................. 108 [TMJb] GRUPO DEL EJE TRASERO.............................................................................................................. 110 [TMKa] GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 112 [TMKa] GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 114 [TMKa] GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 116 [TMKa] GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 118 [TMLa] GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 120 [TMLa] GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 122 [TMLb] GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO...................................................................... 124 [TMLb] GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO...................................................................... 126 [TMLc] GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS .......................................................................................... 128 [TMLc] GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS .......................................................................................... 130 [TMNa] GRUPO ELÉCTRICO (DEMARREUR) .............................................................................................. 132 [TMNb] GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNATEUR, DINAMO) ........................................................................... 134 [TMNc] GRUPO ELÉCTRICO (BATTERIE) .................................................................................................... 136 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 138 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 140 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 142 KiSC issued 05, 2013 A Página [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 144 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 146 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 148 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 150 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 152 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 154 [TMNg] GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO) .................................................................................................. 156 [TMNg] GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO) .................................................................................................. 158 [TMPb] GRUPO DEL BASTIDOR (CARROCERÌA) ........................................................................................ 160 [TMRa] GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA).......................................................................................... 162 [TMRa] GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA).......................................................................................... 164 [TMRb] GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO) ......................................................................... 166 [TMRb] GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO) ......................................................................... 168 [TMRc] GRUPO DE LA CABINA (SISTEMA ELÉCTRICO) ............................................................................ 170 KiSC issued 05, 2013 A ÍNDICE Página [TMMa] SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (MOTOR) .............................................................................................. 1 [TMMb] SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (CHASSI) .............................................................................................. 3 [TMMs] GRUPO DE DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO E HIDRÁULICO .................................................................. 5 [TMAa] GRUPO DE CAPÔ, COBERTURAS ...................................................................................................... 6 [TMAb] GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER ........................................................................................ 8 [TMAb] GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER ...................................................................................... 10 [TMAc] GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS........................................................................ 12 [TMAc] GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS........................................................................ 14 [TMBa] GRUPO DE COORDENAÇÃO ............................................................................................................. 16 [TMBb] GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA ......................................................................................... 18 [TMBb] GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA ......................................................................................... 20 [TMCa] GRUPO DE EIXO DIANTEIRO ............................................................................................................ 22 [TMCb] GRUPO DE EIXO DE ACIONAMENTO DIANTEIRO........................................................................... 24 [TMCc] GRUPO DE EIXO DE ENGRENAGEM DIANTEIRO ........................................................................... 26 [TMCd] GRUPO DE CAIXAS FRONTAIS ......................................................................................................... 28 [TMCe] GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO .......................... 30 [TMCe] GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO .......................... 32 [TMCe] GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO .......................... 34 [TMDa] GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO DIANTEIRO ................................................................................... 36 [TMDb] GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO TRASEIRA..................................................................................... 38 [TMEa] GRUPO DE COMBUSTÍVEL................................................................................................................ 40 [TMEa] GRUPO DE COMBUSTÍVEL................................................................................................................ 42 [TMEb] GRUPO DE RESFRIAMENTO ............................................................................................................. 44 [TMEb] GRUPO DE RESFRIAMENTO ............................................................................................................. 46 [TMEc] GRUPO DE LUBRIFICAÇÃO ............................................................................................................... 48 [TMEd] GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO................................................................................................... 50 [TMEd] GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO................................................................................................... 52 [TMEd] GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO................................................................................................... 54 [TMEe] GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO.............................................................................................. 56 [TMEe] GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO.............................................................................................. 58 [TMEf] GRUPO DE CAIXA DE CÂMBIO.......................................................................................................... 60 [TMEg] GRUPO DE EIXO DE RESSALTOS, ENGRENAGEM REGULADORA............................................... 62 [TMEh] GRUPO DE VOLANTE, PISTÃO, VIRABREQUIM .............................................................................. 64 [TMEj] GRUPO DE CONTROLE DE VELOCIDADE ....................................................................................... 66 [TMEk] GRUPO DE CAIXA DO CÁRTER, RESERVATÓRIO DE ÓLEO.......................................................... 68 [TMEm] GRUPO DE BALANCEADOR .............................................................................................................. 70 KiSC issued 05, 2013 A Página [TMEp] GRUPO DE RECARREGADOR TURBO ............................................................................................. 72 [TMEx] GRUPO DE SUBSTITUIÇÃO DE MOTOR........................................................................................... 74 [TMFa] GRUPO DE EMBREAGEM ISOLADA.................................................................................................. 76 [TMGa] GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 78 [TMGa] GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 80 [TMGb] GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 82 [TMGb] GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 84 [TMGc] GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 86 [TMGc] GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 88 [TMGd] GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 90 [TMHa] GRUPO DO PEDAL DO FREIO ........................................................................................................... 92 [TMHb] GRUPO DA CAIXA DO FREIO ............................................................................................................ 94 [TMHd] GRUPO DE TRAVÃO HIDRÁULICO .................................................................................................... 96 [TMHe] GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................... 98 [TMHe] GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................. 100 [TMHe] GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................. 102 [TMHe] GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................. 104 [TMJa] GRUPO DE ACIONADOR FINAL....................................................................................................... 106 [TMJb] GRUPO DE EIXOS TRASEIROS ....................................................................................................... 108 [TMJb] GRUPO DE EIXOS TRASEIROS ........................................................................................................ 110 [TMKa] GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 112 [TMKa] GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 114 [TMKa] GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 116 [TMKa] GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 118 [TMLa] GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 120 [TMLa] GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 122 [TMLb] GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA........................................................................ 124 [TMLb] GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA........................................................................ 126 [TMLc] GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS............................................................................................... 128 [TMLc] GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS............................................................................................... 130 [TMNa] GRUPO ELÉCTRICO (INICIADOR) ................................................................................................... 132 [TMNb] GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNADOR, DÍNAMO) ............................................................................. 134 [TMNc] GRUPO ELÉCTRICO (BATERIA)....................................................................................................... 136 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 138 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 140 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 142 KiSC issued 05, 2013 A Página [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 144 [TMNe] GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 146 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 148 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 150 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 152 [TMNf] GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 154 [TMNg] GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES) .................................................................................. 156 [TMNg] GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES) .................................................................................. 158 [TMPb] GRUPO DA ESTRUTURA (CHASSI)................................................................................................. 160 [TMRa] GRUPO DA CABINE (CHASSI) ......................................................................................................... 162 [TMRa] GRUPO DA CABINE (CHASSI) ......................................................................................................... 164 [TMRb] GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO) .................................................................................... 166 [TMRb] GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO) .................................................................................... 168 [TMRc] GRUPO DA CABINE (ELÉCTRICO) .................................................................................................. 170 KiSC issued 05, 2013 A [TMMa] [TMMa] [TMMa] MAINTENANCE SERVICE (ENGINE) SERVICIO DE MANTENIMIENTO (MOTOR) SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (MOTOR) JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMMa-001 ENGINE OIL TMMa-002 DESCRIPTION CHANGE ENGINE OIL AND FILTER CHANGE CARTRIDGE DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES ACEITE DEL MOTOR CAMBIAR ÓLEO DO MOTOR MUDANÇA 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 ACEITE DEL MOTOR Y CARTUCHO DEL FILTRO CAMBIAR ÓLEO DO MOTOR E CARTUCHO DE FILTRO MUDANÇA 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMMa-003 FUEL FILTER ASSY. RENEW CONJUNTO FILTRO DE COMBUSTIBLE SUST. CONJUNTO DO FILTRO DE RENOVAR COMBUSTÍVEL 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-005 FUEL HOSE, ALL RENEW MANGUITOS DE COMBUSSUST. TIBLE, TODOS MANGUEIRA DE COMBUSRENOVAR TÍVEL, TUDO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-006 AIR CLEANER ELEMENT RENEW ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE SUST. ELEMENTO DE FILTRO DE RENOVAR AR 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-008 RADIATOR HOSE, ALL RENEW MANGUITOS DEL RADIADOR, TODOS SUST. MANGUEIRA DO RADIADOR, TODAS RENOVAR 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMMa-011 COOLANT CHANGE REFRIGERANTE CAMBIAR REFRIGERANTE MUDANÇA 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 FILTRO DE COMBUSTIBLE SUST. CARTUCHO DO FILTRO DE RENOVAR COMBUSTÍVEL 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-012 FUEL FILTER CARTRIDGE RENEW TMMa-030 FAN BELT CHECK, ADJUST CORREA DEL VENTILADOR INSPEC., AJUSTAR CORREIA DO VENTILADOR INSPECÇÃO, AJUSTE 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-033 VALVE CLEARANCE CHECK, ADJUST HOLGURA DE VÁLVULAS INSPEC., AJUSTAR ABERTURA DA VÁLVULA INSPECÇÃO, AJUSTE 4.6 5.7 4.6 4.6 5.7 5.7 4.6 TMMa-035 COMPRESSION CHECK COMPRESIÓN INSPEC. COMPRESSÃO INSPECÇÃO 4.8 5.5 4.8 4.8 5.5 5.5 4.8 FUGAS DE ACEITE DE MOTOR, AGUA Y DE COMPRESIÓN INSPEC. ÓLEO DO MOTOR, VAZAMENTO DE ÁGUA E COMPRESSÃO INSPECÇÃO 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 INSPECÇÃO 4.4 5.2 4.4 4.4 5.2 5.2 4.4 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMMa-042 ENGINE OIL, WATER AND CHECK COMPRESSION LEAK TMMa-050 INJECTION NOZZLE CHECK INYECTOR INSPEC. BOCAL DE INJECÇÃO TMMa-060 AIR CLEANER ASSY. CLEAN CONJUNTO FILTRO DE AIRE LIMPIAR CONJUNTO DO FILTRO DE LIMPEZA AR 0.2 TMMa-064 SEDIMENTER CLEAN SEDIMENTADOR LIMPIAR SEDIMENTADOR LIMPEZA 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMMa-067 RADIATOR CLEAN RADIADOR LIMPIAR RADIADOR LIMPEZA 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMMa-085 AIR CLEANER CHECK FILTRO DE AIRE INSPEC. FILTRO DE AR INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-086 INTAKE AIR LINE CHECK LÍNEA DEL AIRE DE ADMISIÓN INSPEC. LINHA DE AR DE ADMISSÃO INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-087 FUEL LINE CHECK LÍNEA DE COMBUSTIBLE INSPEC. LINHA DE COMBUSTÍVEL INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 1 KiSC issued 05, 2013 A 2 JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMMa-088 FUEL SYSTEM CHECK SISTEMA DE CARBURANTE INSPEC. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-089 FUEL TANK CHECK DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE INSPEC. DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL INSPECÇÃO 2.8 3.3 2.8 2.8 3.3 3.3 2.8 TMMa-090 SEDIMENTER CHECK SEDIMENTADOR INSPEC. SEDIMENTADOR INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-091 ELECTRIC FUEL PUMP CHECK BOMBA ELÉCTRICA DEL COMBUSTIBLE INSPEC. BOMBA DE COMBUSTÍVEL INSPECÇÃO ELÉCTRICA 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-092 FUEL FILTER CHECK FILTRO DE COMBUSTIBLE INSPEC. FILTRO DE COMBUSTÍVEL INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-093 ENGINE OIL LEVEL CHECK NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR INSPEC. NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMa-094 FUEL LEAKAGE CHECK FUGA DE COMBUSTIBLE INSPEC. FUGA DE COMBUSTÍVEL INSPECÇÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 CHECK FUGAS DE COMBUSTIBLE INSPEC. DEL TUBO DE REBOSE FUGA DE COMBUSTÍVEL DO TUBO DE DESCARGA INSPECÇÃO 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 DIESEL PARTICULATE TMMa-098 FILTER (DPF) REGENER- CLEAN ATION FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL (DPF) REGENERA- LIMPIAR CIÓN FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL (DPF) REGENERA- LIMPEZA ÇÃO 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 OVERFLOW PIPE FUEL TMMa-097 LEAKAGE KiSC issued 05, 2013 A [TMMb] [TMMb] [TMMb] MAINTENANCE SERVICE (BODY) SERVICIO DE MANTENIMIENTO (CARROCERÍA) SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (CHASSI) JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMMb-001 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION FRONT AXLE DIFFERENTIAL CASE OIL TMMb-004 TRANSMISSION OIL DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES CHANGE ACEITE DE LA CARCASA DEL DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO CAMBIAR ÓLEO DA CAIXA DO DIFERENCIAL DO EIXO DIANTEIRO MUDANÇA 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 CHANGE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN CAMBIAR ÓLEO DA TRANSMISSÃO MUDANÇA 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 TMMb-008 POWER STEERING HIGH RENEW PRESSURE HOSE, ALL MANGUERA DE ALTA PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA, TODAS SUST. MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO DA DIRECÇÃO ASSISTIDA, TUDO RENOVAR 1.2 0.8 0.8 1.2 0.8 0.8 1.2 TMMb-014 FRONT WHEEL CASE OIL, CHANGE ONE SIDE ACEITE DEL CÁRTER DE LA RUEDA DELANTERA, UN LADO CAMBIAR ÓLEO DA CAIXA DA RODA MUDANÇA DIANTEIRA, UM LADO 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMMb-015 FRONT WHEEL CASE OIL, CHANGE BOTH SIDES ACEITE DEL CÁRTER DE LA RUEDA DELANTERA, AMBOS LADOS CAMBIAR ÓLEO DA CAIXA DA RODA DIANTEIRA, AMBOS MUDANÇA LADOS 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 ENGRASADORES, TODOS CAMBIAR COPO DE LUBRIFICAÇÃO, MUDANÇA TUDO 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMMb-016 GREASE FITTINGS, ALL CHANGE TMMb-022 TRANSMISSION OIL RENEW FILTER CARTRIDGE, ALL CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE DE LA TRANS- SUST. MISIÓN, TODOS CARTUCHO DO FILTRO DO ÓLEO DA TRANSMISSÃO, RENOVAR TUDO 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 TMMb-026 BRAKE SEAL 1, 2, BOTH SIDES RENEW SELLO DEL FRENO 1, 2, AMBOS LADOS SUST. VEDANTE DO TRAVÃO 1, 2, RENOVAR AMBOS LADOS 7.3 7.5 7.5 7.3 7.5 7.5 7.3 CHECK, ADJUST CONVERGENCIA INSPEC., AJUSTAR AJUSTE DE REENTRÃNCIA INSPECÇÃO, AJUSTE 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 CHECK, ADJUST FUERZA DE OSCILACIÓN DEL EJE DELANTERO INSPEC., AJUSTAR FORÇA DE OSCILAÇÃO DO INSPECÇÃO, EIXO DIANTEIRO AJUSTE 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 CHECK, ADJUST PRESIÓN DE LOS NEUMÁ- INSPEC., AJUSTAR TICOS PRESSÃO DO PNEU INSPECÇÃO, AJUSTE 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMb-030 TOE-IN TMMb-031 FRONT AXLE ROCKING FORCE TMMb-032 TIRE PRESSURE TMMb-034 CLUTCH PEDAL FREE PLAY CHECK, ADJUST JUEGO LIBRE DEL PEDAL INSPEC., DE EMBRAGUE AJUSTAR JOGO LIVRE DO PEDAL DA INSPECÇÃO, EMBRAIAGEM AJUSTE 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMb-036 BRAKE PEDAL FREE PLAY CHECK, ADJUST CARRERA LIBRE DEL PEDAL DE FRENO INSPEC., AJUSTAR MOVIMENTO LIVRE DO PEDAL DO TRAVÃO INSPECÇÃO, AJUSTE 0.8 0.6 0.6 0.8 0.6 0.6 0.8 CHECK, ADJUST FRENO DE ESTACIONAMIENTO INSPEC., AJUSTAR TRAVÃO DE ESTACIONA- INSPECÇÃO, MENTO AJUSTE 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMMb-037 PARKING BRAKE 3 KiSC issued 05, 2013 A 4 JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMMb-044 SAFETY SWITCH, ALL DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES CHECK, ADJUST INTERRUPTORES DE SEGURIDAD, TODOS INSPEC., AJUSTAR INTERRUPTOR DE SEGURANÇA, TUDO INSPECÇÃO, AJUSTE 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMMb-048 AIR BLEEDING FOR BRAKE SYSTEM CHECK, ADJUST SISTEMA DE PURGA DE AIRE DE LOS FRENOS INSPEC., AJUSTAR PURGAÇÃO DE AR PARA SISTEMA DE TRAVAGEM INSPECÇÃO, AJUSTE 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMMb-059 AIR CONDITIONER VBELT CHECK, ADJUST CORREA (AIRE ACONDICIONADO) INSPEC., AJUSTAR CORREIA-V (AR CONDICIONADO) INSPECÇÃO, AJUSTE - 0.2 0.2 - 0.2 0.2 - CLEAN PARRILLA DEL REFRIGERADOR DE ACEITE LIMPIAR REDE DO RADIADOR LIMPEZA 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMMb-062 RADIATOR NET TMMb-065 INNER AIR FILTER (CABIN) CLEAN FILTRO DEL AIRE INTERIOR (CABINA) LIMPIAR FILTRO DE AR INTERIOR (CABINE) LIMPEZA - 0.1 0.1 - 0.1 0.1 - TMMb-066 FRESH AIR FILTER (CABIN) CLEAN FILTRO DEL AIRE EXTERIOR (CABINA) LIMPIAR FILTRO DE AR FRESCO (CABINE) LIMPEZA - 0.2 0.2 - 0.2 0.2 - TMMb-067 AIR CONDITIONER CONDENSER (CABIN) CLEAN CONDENSADOR DEL AIRE ACONDICIONADO LIMPIAR (CABINA) CONDENSADOR DO AR LIMPEZA CONDICIONADO (CABINE) - 0.1 0.1 - 0.1 0.1 - CHECK, ADJUST FRENO CON BLOQUEO POR ENGRANAJE TRAVÃO DE BLOQUEIO DO INSPECÇÃO, AJUSTE CARRETO 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMMb-097 GEAR LOCK BRAKE INSPEC., AJUSTAR KiSC issued 05, 2013 A [TMMs] [TMMs] [TMMs] JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS GRUPO DE DIAGNOSTICO, SISTEMAS ELÉCTRICO E HIDRÁULICO GRUPO DE DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO E HIDRÁULICO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION HYDRAULIC PUMP, 3 TMMs-001 POINT HITCH, FLOW METER DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES BOMBA HIDRÁULICA, ENGANCHE DE 3 PUNTOS, PROBAR MEDIDOR DE FLUJO BOMBA HIDRÁULICA, ENGATE DE 3 PONTOS, MEDIDOR DE CAUDAL TESTE 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 BOMBA HIDRÁULICA, SERVODIRECCIÓN, MEDIDOR DE FLUJO PROBAR BOMBA HIDRÁULICA, DIRECÇÃO ASSISTIDA, MEDIDOR DE CAUDAL TESTE 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL, PROBADOR DE PRESIÓN PROBAR VÁLVULA DE ALÍVIO PRINCIPAL, TESTADOR DE TESTE PRESSÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 POWER STEERING TMMs-025 CONTROL RELIEF VALVE, TEST PRESSURE TESTER VÁLVULA DE ALIVIO DE CONTROL DE LA SERVOPROBAR DIRECCIÓN, PROBADOR DE PRESIÓN VÁLVULA DE ALÍVIO DE CONTROLO DA DIRECÇÃO TESTE ASSISTIDA, TESTADO DE PRESSÃO 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMMs-030 PTO RELIEF VALVE, PRESSURE TESTER TEST VÁLVULA DE ALIVIO DE LA TOMA DE FUERZA, PROBAR PROBADOR DE PRESIÓN VÁLVULA DE ALÍVIO DE PTO, TESTADOR DE PRESSÃO TESTE 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMMs-040 HI-LO VALVE, PRESSURE TEST TESTER VÁLVULA DE ALTA-BAJA PRESIÓN, PROBADOR DE PROBAR PRESIÓN VÁLVULA DE ALTO-BAIXO, TESTE TESTADOR DE PRESSÃO - - 0.2 - - 0.2 - VÁLVULA DEL EMBRAGUE DE LANZADERA, PROBAR PROBADOR DE PRESIÓN VÁLVULA DA EMBRAIAGEM DE VAIVÉM, TESTE TESTADOR DE PRESSÃO 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 4WD, PROBADOR DE PRESIÓN PROBAR 4WD, TESTADOR DE PRESSÃO TESTE 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 GIRO DE DOS VELOCIDADES, PROBADOR DE PRESIÓN PROBAR VIRAGEM DE BIVELOCIDADE, TESTADOR TESTE DE PRESSÃO - - - - - - 0.5 TEST HYDRAULIC PUMP, TMMs-005 POWER STEERING, FLOW TEST METER TMMs-020 MAIN RELIEF VALVE, PRESSURE TESTER SHUTTLE CLUTCH TMMs-050 VALVE, PRESSURE TESTER TEST TEST TMMs-070 4WD, PRESSURE TESTER TEST TMMs-071 BI-SPEED TURN, PRESSURE TESTER TEST 5 KiSC issued 05, 2013 A 6 [TMAa] [TMAa] [TMAa] BONNET, COVER GROUP GRUPO DEL CAPÓ, TAPA GRUPO DE CAPÔ, COBERTURAS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMAa-001 BONNET DESCRIPTION R&R CAPO DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES DyM COBERTURA R&R 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMAa-002 BONNET ASSY. R&R CONJUNTO DEL CAPO DyM CONJUNTO DA COBERTURA TMAa-008 FRONT GRILLE R&R REJILLA DELANTERA DyM GRADE FRONTAL R&R 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 TMAa-009 BONNET STAY (SUPPORT) R&R SOPORTE DEL CAPO DyM ESTEIO DA COBERTURA (SUPORTE) R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMAa-023 STEERING HANDLE COVER R&R CUBIERTA DEL MANILLAR D y M TAMPA DO VOLANTE DE DIREÇÃO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R CAPO TRASERO COMPLETO DyM COMPARTIMENTO DO CAPÔ TRASEIRO R&R 0.7 0.5 0.5 0.7 0.5 0.5 0.7 TMAa-035 REAR BONNET COMP. TMAa-036 REAR BONNET LOWER, L.H. R&R CAPO TRASERO INFERIOR, IZQUIERDO DyM INFERIOR DA COBERTURA TRASEIRA, LADO R&R ESQUERDO - 0.4 0.4 - 0.4 0.4 - TMAa-037 REAR BONNET LOWER, R.H. R&R CAPO TRASERO INFERIOR, DERECHO DyM INFERIOR DA COBERTURA R&R TRASEIRA, LADO DIREITO - 0.4 0.4 - 0.4 0.4 - TMAa-062 BONNET SUPPORT R&R SOPORTE DEL CAPO DyM SUPORTE DA COBERTURA R&R 4.8 1.3 1.3 4.8 1.3 1.3 4.8 TMAa-072 COVER R&R CUBIERTA DyM TAMPA R&R 0.1 - - 0.1 - - 0.1 TMAa-080 SIDE COVER 1 R&R CUBIERTA LATERAL 1 DyM TAMPA LATERAL 1 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMAa-081 SIDE COVER 2 R&R CUBIERTA LATERAL 2 DyM TAMPA LATERAL 2 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMAa-086 BATTERY SUPPORT R&R SOPORTE DE LA BATERÍA D y M SUPORTE DA BATERIA R&R 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 TMAa-102 DAMPER R&R AMORTIGUADOR AMORTECEDOR R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 DyM 7 KiSC issued 05, 2013 A 8 [TMAb] [TMAb] [TMAb] STEP, HOUSING COVER GROUP GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HD HDL TMAb-011 STEP STAY, L.H. R&R SOPORTE DE ESTRIBO, IZQUIERDO DyM ESTEIO DO POISA-PÉS, LADO R&R ESQUERDO 2.8 2.8 2.8 TMAb-012 STEP STAY, R.H. R&R SOPORTE DE ESTRIBO, DERECHO DyM ESTEIO DO POISA-PÉS, LADO R&R DIREITO 0.3 0.3 0.3 TMAb-013 STEP SUPPORT REAR, L.H. R&R SOPORTE DEL PELDAÑO TRASERO, IZQUIERDO DyM TRASEIRA DO SUPORTE DO POISA-PÉS, ESQUERDO R&R 2.7 2.7 2.7 TMAb-019 STEP, AUXILIARY, L.H. R&R PELDAÑO AUXILIAR, IZQUIERDO DyM POISA-PÉS, AUXILIAR, LADO ESQUERDO R&R 0.3 0.3 0.3 TMAb-026 STEP R&R PELDAÑO DyM POISA-PÉS R&R 2.0 2.0 2.0 TMAb-038 SHIELD ASSY., R.H. R&R CONJUNTO DE BLINDAJE, DERECHO DyM CONJUNTO DE BLINDAGEM, LADO DIREITO R&R 0.2 0.2 0.2 TMAb-039 SHIELD ASSY., L.H. R&R CONJUNTO DE BLINDAJE, IZQUIERDO DyM CONJUNTO DE BLINDAGEM, LADO ESQUERDO R&R 0.2 0.2 0.2 TMAb-040 STEP RUBBER R&R GOMA DEL PELDAÑO DyM BORRACHA DO POISA-PÉS R&R 0.1 0.1 0.1 TMAb-080 CUSHION RUBBER R&R COJÍN DE GOMA DyM BORRACHA AMORTECEDORA R & R 2.9 2.9 2.9 TMAb-081 CUSHION RUBBER, ALL R&R COJÍN DE GOMA, TODOS DyM BORRACHA AMORTECEDORA, R&R TUDO 3.2 3.2 3.2 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 9 KiSC issued 05, 2013 A 10 [TMAb] [TMAb] [TMAb] STEP, HOUSING COVER GROUP GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES TMAb-003 FRONT BRACKET, L.H. R&R SOPORTE DELANTERO, IZQUIERDO DyM SUPORTE DIANTEIRO, LADO R&R ESQUERDO 3.9 3.9 3.9 3.9 TMAb-004 REAR BRACKET, L.H. R&R SOPORTE TRASERO, IZQUIERDO DyM SUPORTE TRASEIRO, LADO R&R ESQUERDO 4.3 4.3 4.3 4.3 TMAb-008 FRONT BRACKET, R.H. R&R SOPORTE DELANTERO, DERECHO DyM SUPORTE DIANTEIRO, LADO R&R DIREITO 0.9 0.9 0.9 0.9 TMAb-009 REAR BRACKET, R.H. R&R SOPORTE TRASERO, DERECHO DyM SUPORTE TRASEIRO, LADO R&R DIREITO 1.4 1.4 1.4 1.4 TMAb-019 STEP, AUXILIARY, L.H. R&R PELDAÑO AUXILIAR, IZQUIERDO DyM POISA-PÉS, AUXILIAR, LADO R&R ESQUERDO 0.3 0.3 0.3 0.3 TMAb-020 STEP, AUXILIARY, R.H. R&R PELDAÑO AUXILIAR, DERECHO DyM POISA-PÉS, AUXILIAR, LADO R&R DIREITO 0.3 0.3 0.3 0.3 TMAb-022 COVER R&R CUBIERTA DyM TAMPA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMAb-040 STEP RUBBER R&R GOMA DEL PELDAÑO DyM BORRACHA DO POISA-PÉS R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMAb-070 PLATE 1 R&R PLACA 1 DyM PLACA 1 R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMAb-071 PLATE 2 R&R PLACA 2 DyM PLACA 2 R&R 1.7 1.7 1.7 1.7 TMAb-072 PLATE 3 R&R PLACA 3 DyM PLACA 3 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R 3.9 3.9 3.9 3.9 R&R 8.0 8.0 8.0 8.0 TMAb-080 CUSHION RUBBER R&R COJÍN DE GOMA DyM BORRACHA AMORTECEDORA TMAb-081 CUSHION RUBBER, ALL R&R COJÍN DE GOMA, TODOS DyM BORRACHA AMORTECEDORA, TUDO 11 KiSC issued 05, 2013 A 12 [TMAc] [TMAc] [TMAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HD HDL TMAc-002 FENDER ASSY., L.H. R&R CONJUNTO GUARDABARROS, DyM IZQUIERDO CONJUNTO DO PÁRAR&R CHOQUES, LADO ESQUERDO 0.8 0.8 0.8 TMAc-006 FENDER ASSY., R.H. R&R CONJUNTO GUARDABARROS, DyM DERECHO CONJUNTO DO PÁRACHOQUES, LADO DIREITO R&R 1.1 1.1 1.1 TMAc-017 FLOOR SEAT R&R ASIENTO DEL PISO DyM PISO DO ASSENTO R&R 5.5 5.5 5.5 TMAc-030 SEAT FRAME R&R BASTIDOR DEL ASIENTO DyM ARMAÇÃO DO ASSENTO R&R 0.4 0.4 0.4 TMAc-032 SEAT ASSY. R&R CONJUNTO ASIENTO DyM CONJUNTO DE ASSENTO R&R 0.2 0.2 0.2 TMAc-035 HYDRAULIC LEVER GUIDE R&R GUÍA DE LA PALANCA HIDRÁUDyM LICA GUIA DE ALAVANCA HIDRÁULICA R&R 0.4 0.4 0.4 R&R GUÍA DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE MARCHA DyM GUIA DE ALAVANCA DE MUDANÇA DE VELOCIDADE R&R 0.1 0.1 0.1 TMAc-036 SPEED CHANGE LEVER GUIDE TMAc-052 TOOL BOX R&R CAJA DE HERRAMIENTAS DyM CAIXA DE FERRAMENTAS R&R 0.1 0.1 0.1 TMAc-056 LOOP HANDLE R&R MANILLAR DE BUCLE DyM ALÇA DA MANIVELA R&R - - 0.2 TMAc-059 COVER R&R CUBIERTA DyM TAMPA R&R 0.6 0.6 0.6 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 13 KiSC issued 05, 2013 A 14 [TMAc] [TMAc] [TMAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES TMAc-002 FENDER ASSY., L.H. R&R CONJUNTO GUARDABARROS, IZQUIERDO DyM CONJUNTO DO PÁRACHOQUES, LADO ESQUERDO R&R 0.9 0.9 0.9 0.9 TMAc-006 FENDER ASSY., R.H. R&R CONJUNTO GUARDABARROS, DERECHO DyM CONJUNTO DO PÁRACHOQUES, LADO DIREITO R&R 0.9 0.9 0.9 0.9 TMAc-030 SEAT FRAME R&R BASTIDOR DEL ASIENTO DyM ARMAÇÃO DO ASSENTO R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMAc-032 SEAT ASSY. R&R CONJUNTO ASIENTO DyM CONJUNTO DE ASSENTO R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMAc-052 TOOL BOX R&R CAJA DE HERRAMIENTAS DyM CAIXA DE FERRAMENTAS R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 15 KiSC issued 05, 2013 A 16 [TMBa] [TMBa] [TMBa] STEERING GROUP GRUPO DE LA DIRECCIÓN GRUPO DE COORDENAÇÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION TMBa-001 STEERING WHEEL ASSY. R & R CONJUNTO DEL VOLANTE DyM DE DIRECCIÓN DESCRIÇÃO M8560 M9960 REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES HD HDC HDC DS HD CONJUNTO DO VOLANTE R&R DE DIRECÇÃO 0.1 0.3 0.3 0.1 0.3 0.3 0.1 TMBa-002 STEERING POST R&R COLUMNA DE DIRECCIÓN D y M SUPORTE DE DIRECÇÃO R&R 1.4 1.0 1.0 1.4 1.0 1.0 1.4 TMBa-003 STEERING SHAFT R&R EJE DE DIRECCIÓN EIXO DE DIRECÇÃO R&R 0.3 0.4 0.4 0.3 0.4 0.4 0.3 DyM TMBa-005 STEERING WHEEL ASSY. O.H. CONJUNTO DEL VOLANTE R.G. DE DIRECCIÓN CONJUNTO DO VOLANTE REPARO GERAL DE DIRECÇÃO 0.3 0.4 0.4 0.3 0.4 0.4 0.3 TMBa-007 STEERING WHEEL VOLANTE DE DIRECCIÓN D y M VOLANTE DE DIREÇÃO R&R 0.1 0.2 0.2 0.1 0.2 0.2 0.1 ROTULA, UN LADO DyM EXTREMIDADE DO TIRANTE DE UNIÃO, UM LADO R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 ROTULA, AMBOS LADOS DyM EXTREMIDADE DO TIRANTE DE UNIÃO, AMBOS LADOS R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 BRAZO ARTICULADO, UN DyM LADO BRAÇO DE ARTICULAÇÃO, R&R UM LADO 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 R&R BRAZO ARTICULADO, AMBOS LADOS DyM BRAÇO DE ARTICULAÇÃO, R&R AMBOS LADOS 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMBa-026 JOINT SHAFT 1 R&R EJE CARDAN 1 DyM EIXO DE UNIÃO 1 R&R 0.2 0.8 0.8 0.2 0.8 0.8 0.2 TMBa-027 JOINT SHAFT 2 R&R EJE CARDAN 2 DyM EIXO DE UNIÃO 2 R&R - 0.6 0.6 - 0.6 0.6 - TMBa-028 JOINT SHAFT 3 R&R EJE CARDAN 3 DyM EIXO DE UNIÃO 3 R&R - 0.9 0.9 - 0.9 0.9 - TMBa-042 TIE ROD ASSY., ONE SIDE R & R BARRA DE ACOPLAMIENTO, UN LADO DyM CONJUNTO DO TIRANTE DE UNIÃO, UM LADO R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMBa-043 TIE ROD ASSY., ONE SIDE O.H. BARRA DE ACOPLAMIENTO, UN LADO R.G. CONJUNTO DO TIRANTE DE UNIÃO, UM LADO REPARO GERAL 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 R&R TMBa-014 TIE ROD END, ONE SIDE R & R TMBa-015 TIE ROD END, BOTH SIDES R&R TMBa-018 KNUCKLE ARM, ONE SIDE R & R TMBa-019 KNUCKLE ARM, BOTH SIDES TMBa-044 TIE ROD ASSY., BOTH SIDES R&R BARRA DE ACOPLAMIENTO, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DO TIRANTE R&R DE UNIÃO, AMBOS LADOS 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMBa-045 TIE ROD ASSY., BOTH SIDES O.H. BARRA DE ACOPLAMIENTO, AMBOS LADOS R.G. CONJUNTO DO TIRANTE REPARO GERAL DE UNIÃO, AMBOS LADOS 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DE INCLINACIÓN DyM CONJUNTO DA ALAVANCA R&R DE INCLINAÇÃO 0.3 0.5 0.5 0.3 0.5 0.5 0.3 TMBa-087 TILT LEVER ASSY. 17 KiSC issued 05, 2013 A 18 [TMBb] [TMBb] [TMBb] POWER STEERING GROUP GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 HD HD HDL CONJUNTO DEL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN DyM CONJUNTO DO CONTROLO DE R&R DIRECÇÃO 1.8 1.8 1.8 TMBb-002 POWER STEERING CYLINDER R & R CILINDRO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA DyM CILINDRO DE DIRECÇÃO ASSISTIDA R&R 1.1 1.1 1.1 TMBb-003 POWER STEERING CYLINDER O.H. CILINDRO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA R.G. CILINDRO DE DIRECÇÃO ASSISTIDA REPARO GERAL 2.3 2.3 2.3 TMBb-013 DELIVERY PIPE 1 R&R TUBO DE DESCARGA 1 DyM TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 1 R&R 5.9 5.9 5.9 TMBb-015 HOSE 1 R&R MANGUERA 1 DyM MANGUEIRA 1 R&R 5.9 5.9 5.9 1.1 1.1 1.1 TMBb-001 STEERING CONTROLLER ASSY. M9960 R&R TMBb-016 DELIVERY HOSE 1 R&R MANGUERA DE DESCARGA 1 DyM MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO R&R 1 TMBb-017 DELIVERY HOSE 2 R&R MANGUERA DE DESCARGA 2 DyM MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO R&R 2 1.1 1.1 1.1 TMBb-020 OIL PRESSURE PUMP R&R BOMBA DE PRESIÓN DE ACEITE DyM BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO R & R 2.1 2.1 2.1 TMBb-021 OIL PRESSURE PUMP O.H. BOMBA DE PRESIÓN DE ACEITE R.G. BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO REPARO GERAL 2.6 2.6 2.6 TMBb-094 OIL COOLER PIPE 1 R&R TUBO DEL REFRIGERADOR DE DyM ACEITE 1 TUBO DO RADIADOR DO ÓLEO R&R 1 4.8 4.8 4.8 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 19 KiSC issued 05, 2013 A 20 [TMBb] [TMBb] [TMBb] POWER STEERING GROUP GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION TMBb-001 STEERING CONTROLLER ASSY. R&R CONJUNTO DEL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN TMBb-002 POWER STEERING CYLINDER R&R TMBb-003 POWER STEERING CYLINDER DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES CONJUNTO DO CONTROLO DE DIRECÇÃO R&R 0.8 0.8 0.8 0.8 CILINDRO DE LA DIRECCIÓN DyM ASISTIDA CILINDRO DE DIRECÇÃO ASSISTIDA R&R 1.1 1.1 1.1 1.1 O.H. CILINDRO DE LA DIRECCIÓN R.G. ASISTIDA CILINDRO DE DIRECÇÃO ASSISTIDA REPARO GERAL 2.3 2.3 2.3 2.3 TMBb-013 DELIVERY PIPE 1 R&R TUBO DE DESCARGA 1 DyM TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 1 R&R 0.8 0.8 0.8 0.8 TMBb-014 DELIVERY PIPE 2 R&R TUBO DE DESCARGA 2 DyM TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 2 R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 TMBb-016 DELIVERY HOSE 1 R&R MANGUERA DE DESCARGA 1 D y M MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO 1 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMBb-017 DELIVERY HOSE 2 R&R MANGUERA DE DESCARGA 2 D y M MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO 2 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMBb-020 OIL PRESSURE PUMP R&R BOMBA DE PRESIÓN DE ACEITE DyM BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 TMBb-021 OIL PRESSURE PUMP O.H. BOMBA DE PRESIÓN DE ACEITE R.G. BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO REPARO GERAL 2.6 2.6 2.6 2.6 TMBb-094 OIL COOLER PIPE 1 R&R TUBO DEL REFRIGERADOR DE ACEITE 1 DyM TUBO DO RADIADOR DO ÓLEO 1 R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 DyM 21 KiSC issued 05, 2013 A 22 [TMCa] [TMCa] [TMCa] FRONT AXLE GROUP GRUPO DEL EJE DELANTERO GRUPO DE EIXO DIANTEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMCa-002 FRONT AXLE BRACKET ASSY. R&R CONJUNTO SOPORTE DEL DyM EJE DELANTERO CONJUNTO DO SUPORTE R&R DO EIXO DIANTEIRO 5.2 5.3 5.3 5.4 5.5 5.5 5.4 TMCa-003 FRONT AXLE BRACKET, FRONT SIDE R&R SOPORTE EJE DELANTERO, LADO DELANTERO SUPORTE DO EIXO DIANTEIRO, LADO DIANTEIRO R&R 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 TMCa-004 FRONT AXLE BRACKET BUSH, FRONT SIDE R&R CASQUILLO SOPORTE EJE DELANTERO, LADO DyM DELANTERO BUCHA DO SUPORTE DO EIXO DIANTEIRO, LADO R&R DIANTEIRO 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 TMCa-005 FRONT AXLE BRACKET, REAR SIDE R&R SOPORTE EJE DELANTERO, LADO TRASERO SUPORTE DO EIXO DIANTEIRO, LADO TRASEIRO 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 TMCa-006 FRONT AXLE BRACKET BUSH, REAR SIDE RENEW CASQUILLO SOPORTE EJE DELANTERO, LADO SUST. TRASERO BUCHA DO SUPORTE DO EIXO DIANTEIRO, LADO RENOVAR TRASEIRO 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 RENEW JUNTA DE ESTANQUEIDAD SOPORTE EJE DELANTERO, LADO DELANTERO SUST. VEDANTE DE ÓLEO DO SUPORTE DO EIXO RENOVAR FRONTAL, LADO FRONTAL 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 RENEW JUNTA DE ESTANQUEIDAD SOPORTE EJE DELANTERO, LADO TRASERO SUST. VEDANTE DE ÓLEO DO SUPORTE DO EIXO FRONTAL, LADO TRASEIRO 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 FRONT AXLE BRACKET TMCa-007 OIL SEAL, FRONT SIDE FRONT AXLE BRACKET TMCa-008 OIL SEAL, REAR SIDE DyM DyM R&R RENOVAR 23 KiSC issued 05, 2013 A 24 [TMCb] [TMCb] [TMCb] FRONT DRIVE SHAFT GROUP GRUPO DEL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERA GRUPO DE EIXO DE ACIONAMENTO DIANTEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMCb-001 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION FRONT WHEEL DRIVE SHAFT ASSY. DESCRIPTION R&R CONJUNTO DEL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO DyM DESCRIÇÃO CONJUNTO DO EIXO DA R&R TRANSMISSÃO DIANTEIRA M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD 0.2 0.2 0.2 0.2 REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES 0.2 0.2 0.2 25 KiSC issued 05, 2013 A 26 [TMCc] [TMCc] [TMCc] FRONT DIFFERENTIAL GEAR SHAFT GROUP GRUPO DEL EJE DE ENGRANAJES DEL DIFERENCIAL DELANTERO GRUPO DE EIXO DE ENGRENAGEM DIANTEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMCc-003 BEVEL GEAR ASSY., ONE R&R SIDE CONJUNTO DE PIÑONES DE ATAQUE, UN LADO DyM CONJUNTO DA ENGRER&R NAGEM CÓNICA, UM LADO 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 TMCc-004 BEVEL GEAR ASSY., BOTH SIDES R&R CONJUNTO DE PIÑONES DE ATAQUE, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DA ENGRENAGEM CÓNICA, AMBOS LADOS R&R 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMCc-007 DIFFERENTIAL GEAR SHAFT, ONE SIDE R&R EJE DEL DIFERENCIAL, UN DyM LADO EIXO DE ENGRENAGEM DO DIFERENCIAL, UM LADO R&R 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 TMCc-008 DIFFERENTIAL GEAR SHAFT, BOTH SIDES R&R EJE DEL DIFERENCIAL, AMBOS LADOS DyM EIXO DE ENGRENAGEM DO DIFERENCIAL, AMBOS R & R LADOS 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 R&R COJINETE DEL EJE DEL DIFERENCIAL, UN LADO DyM MANCAL DO EIXO DE ENGRENAGEM DO DIFERENCIAL, UM LADO R&R 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 R&R COJINETE DEL EJE DEL DIFERENCIAL, AMBOS LADOS DyM MANCAL DO EIXO DE ENGRENAGEM DO DIFERENCIAL, AMBOS LADOS R&R 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 CONJUNTO DEL EJE DEL DIFERENCIAL, UN LADO R.G. CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM DIFERENCIAL, UM LADO REPARO GERAL 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 R.G. CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM DIFERENCIAL, AMBOS LADOS REPARO GERAL 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 DIFFERENTIAL GEAR TMCc-009 SHAFT BEARING, ONE SIDE DIFFERENTIAL GEAR TMCc-010 SHAFT BEARING, BOTH SIDES TMCc-011 DIFFERENTIAL GEAR O.H. SHAFT ASSY., ONE SIDE DIFFERENTIAL GEAR TMCc-012 SHAFT ASSY., BOTH SIDES O.H. CONJUNTO DEL EJE DEL DIFERENCIAL, AMBOS LADOS 27 KiSC issued 05, 2013 A 28 [TMCd] [TMCd] [TMCd] FRONT DIFFERENTIAL CASE GROUP GRUPO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL DELANTERO GRUPO DE CAIXAS FRONTAIS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES R&R CONJUNTO CAJA DEL DIFERENCIAL DELANTERO DyM CONJUNTO DA CAIXA DO R&R DIFERENCIAL FRONTAL 4.6 4.6 4.6 4.6 4.6 4.6 4.6 TMCd-007 DIFFERENTIAL ASSY. R&R CONJUNTO DEL DIFERENCIAL DyM CONJUNTO DO DIFERENCIAL R&R 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 TMCd-008 DIFFERENTIAL ASSY. O.H. CONJUNTO DEL DIFERENCIAL R.G. CONJUNTO DO DIFERENCIAL REPARO GERAL 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 TMCd-001 FRONT DIFFERENTIAL CASE ASSY. TMCd-011 DIFFERENTIAL BEARING, R&R ONE SIDE COJINETE DEL DIFERENCIAL, UN LADO DyM MANCAL DO DIFERENCIAL, UM LADO R&R 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 TMCd-012 DIFFERENTIAL BEARING, R&R BOTH SIDES COJINETE DEL DIFERENCIAL, AMBOS LADOS DyM MANCAL DO DIFERENCIAL, AMBOS LADOS R&R 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 TMCd-019 DIFFERENTIAL BEVEL PINION SHAFT OIL SEAL RENEW SELLO DE ACEITE DEL EJE DEL PIÑÓN CÓNICO DEL SUST. DIFERENCIAL VEDANTE DE ÓLEO DO EIXO DO PINHÃO CÔNICO RENOVAR DO DIFERENCIAL 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 R&R TUBO RESPIRADERO DyM TUBO DE RESPIRAÇÃO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R CONJUNTO DE ENGRANAJES CÓNICOS DEL DIFERENCIAL DyM CONJUNTO DA ENGRENAGEM CÓNICA DO DIFERENCIAL R&R 4.6 4.6 4.6 4.6 4.6 4.6 4.6 TMCd-029 BREATHER PIPE TMCd-034 DIFFERENTIAL BEVEL GEAR ASSY. 29 KiSC issued 05, 2013 A 30 [TMCe] [TMCe] [TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES FRONT WHEEL DRIVE TMCe-001 OUTER GEAR UNIT, ONE R & R SIDE UNIDAD DE ENGRANAJE EXTERIOR DE TRACCIÓN D y M DELANTERA, UN LADO UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA TRANSMISSÃO DIANTEIRA, UM LADO R&R 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 FRONT WHEEL DRIVE TMCe-002 OUTER GEAR UNIT, ONE O.H. SIDE UNIDAD DE ENGRANAJE EXTERIOR DE TRACCIÓN R.G. DELANTERA, UN LADO UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA TRANSMISSÃO DIANTEIRA, UM LADO REPARO GERAL 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 FRONT WHEEL DRIVE TMCe-003 OUTER GEAR UNIT, BOTH R & R SIDES UNIDAD DE ENGRANAJE EXTERIOR DE TRACCIÓN DyM DELANTERA, AMBOS LADOS UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA TRANSMISSÃO DIANTEIRA, AMBOS LADOS R&R 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 FRONT WHEEL DRIVE TMCe-004 OUTER GEAR UNIT, BOTH O.H. SIDES UNIDAD DE ENGRANAJE EXTERIOR DE TRACCIÓN R.G. DELANTERA, AMBOS LADOS UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA TRANSMISSÃO DIANTEIRA, AMBOS LADOS REPARO GERAL 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 TMCe-007 BEVEL GEAR ASSY., ONE R&R SIDE CONJUNTO DE PIÑONES DE ATAQUE, UN LADO DyM CONJUNTO DA ENGRER&R NAGEM CÓNICA, UM LADO 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 TMCe-008 BEVEL GEAR ASSY., BOTH SIDES CONJUNTO DE PIÑONES DE ATAQUE, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DA ENGRENAGEM CÓNICA, AMBOS LADOS R&R 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 TMCe-009 BEVEL GEAR CASE, ONE R&R SIDE CARCASA DE LOS PIÑONES DE ATAQUE, UN D y M LADO CAIXA DE ENGRENAGEM R&R CÓNICA, UM LADO 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 TMCe-010 BEVEL GEAR CASE, BOTH R&R SIDES CARCASA DE LOS PIÑONES DE ATAQUE, AMBOS LADOS DyM CAIXA DE ENGRENAGEM R&R CÓNICA, AMBOS LADOS 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMCe-020 FRONT WHEEL SUPPORT, ONE SIDE R&R SOPORTE RUEDA DELANTERA, UN LADO DyM SUPORTE DA RODA DIANTEIRA, UM LADO R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMCe-021 FRONT WHEEL SUPPORT, BOTH SIDES R&R SOPORTE RUEDA DELANTERA, AMBOS LADOS DyM SUPORTE DA RODA DIANTEIRA, AMBOS LADOS R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMCe-022 FRONT WHEEL SUPPORT RENEW BUSH, ONE SIDE CASQUILLO DEL SOPORTE RUEDA DELANTERA, UN LADO SUST. BUCHA DO SUPORTE DA RODA DIANTEIRA, UM LADO RENOVAR 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 CASQUILLO DEL SOPORTE RUEDA DELANTERA, AMBOS LADOS SUST. BUCHA DO SUPORTE DA RODA DIANTEIRA, AMBOS RENOVAR LADOS 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 R&R FRONT WHEEL SUPPORT TMCe-023 RENEW BUSH, BOTH SIDES 31 KiSC issued 05, 2013 A 32 [TMCe] [TMCe] [TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMCe-026 KINGPIN, ONE SIDE R&R PIVOTE DE LA DIRECCIÓN, DyM UN LADO PINO CENTRAL, UM LADO R & R 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 TMCe-027 KINGPIN, BOTH SIDES R&R PIVOTE DE LA DIRECCIÓN, DyM AMBOS LADOS PINO CENTRAL, AMBOS LADOS 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 RENEW RETENES DE ROTULA, UN SUST. LADO VEDANTE DE ÓLEO DO RENOVAR PINO CENTRAL, UM LADO 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 R&R TMCe-028 KINGPIN OIL SEAL, ONE SIDE TMCe-029 KINGPIN OIL SEAL, BOTH RENEW SIDES RETENES DE ROTULA, AMBOS LADOS SUST. VEDANTE DE ÓLEO DO PINO CENTRAL, AMBOS LADOS RENOVAR 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 TMCe-030 KINGPIN BEARING, ALL, ONE SIDE R&R COJINETE DEL PIVOTE CENTRAL, TODOS, UN LADO DyM MANCAL DO PINO CENTRAL, TUDO, UM LADO R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 TMCe-031 KINGPIN BEARING, ALL, BOTH SIDES R&R COJINETE DEL PIVOTE CENTRAL, TODOS, AMBOS D y M LADOS MANCAL DO PINO CENTRAL, TUDO, AMBOS R & R LADOS 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 TMCe-032 KINGPIN BUSH, ONE SIDE RENEW CASQUILLO DE ROTULA, UN LADO SUST. BUCHA DO PINO CENTRAL, UM LADO RENOVAR 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 TMCe-033 KINGPIN BUSH, BOTH SIDES RENEW CASQUILLO DE ROTULA, AMBOS LADOS SUST. BUCHA DO PINO RENOVAR CENTRAL, AMBOS LADOS 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 TMCe-034 FRONT WHEEL CASE, ONE SIDE R&R CARCASA DE LA RUEDA DELANTERA, UN LADO DyM CAIXA DA RODA DIANTEIRA, UM LADO R&R 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 TMCe-035 FRONT WHEEL CASE, BOTH SIDES R&R CARCASA DE LA RUEDA DELANTERA, AMBOS LADOS DyM CAIXA DA RODA DIANTEIRA, AMBOS LADOS R&R 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 TMCe-038 FRONT AXLE SHAFT ASSY., ONE SIDE R&R CONJUNTO DEL EJE DELANTERO, UN LADO DyM CONJUNTO DO SEMI-EIXO R&R DIANTEIRO, UM LADO 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 TMCe-040 FRONT AXLE SHAFT ASSY., BOTH SIDES R&R CONJUNTO DEL EJE DELANTERO, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DO SEMI-EIXO DIANTEIRO, AMBOS R&R LADOS 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMCe-042 FRONT AXLE SHAFT OIL SEAL, ONE SIDE RENEW RETEN DE ACEITE DEL EJE DELANTERO, UN LADO SUST. VEDANTE DE ÓLEO DO SEMI-EIXO DIANTEIRO, UM RENOVAR LADO 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 TMCe-043 FRONT AXLE SHAFT OIL SEAL, BOTH SIDES RENEW RETEN DE ACEITE DEL EJE DELANTERO, AMBOS SUST. LADOS VEDANTE DE ÓLEO DO SEMI-EIXO DIANTEIRO, AMBOS LADOS 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 RENOVAR 33 KiSC issued 05, 2013 A 34 [TMCe] [TMCe] [TMCe] FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMCe-044 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION FRONT AXLE SHAFT R&R BEARING, ALL, ONE SIDE FRONT AXLE SHAFT TMCe-045 BEARING, ALL, BOTH SIDES R&R DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES COJINETE DEL EJE DELANTERO, TODOS, UN D y M LADO MANCAL DO SEMI-EIXO DIANTEIRO, TUDO, UM LADO R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 COJINETE DEL EJE DELANTERO, TODOS, AMBOS LADOS DyM MANCAL DO SEMI-EIXO DIANTEIRO, TUDO, AMBOS R & R LADOS 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 TMCe-060 PLANET GEAR SUPPORT R&R ASSY., ONE SIDE CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- D y M TARIOS, UN LADO CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- R & R TÁRIA, UM LADO 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 TMCe-061 PLANET GEAR SUPPORT R&R ASSY., BOTH SIDES CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- D y M TARIOS, AMBOS LADOS CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- R & R TÁRIA, AMBOS LADOS 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMCe-062 PLANET GEAR SUPPORT O.H. ASSY., ONE SIDE CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- R.G. TARIOS, UN LADO CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL TÁRIA, UM LADO 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 TMCe-063 PLANET GEAR SUPPORT O.H. ASSY., BOTH SIDES CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- R.G. TARIOS, AMBOS LADOS CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL TÁRIA, AMBOS LADOS 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 TMCe-066 PLANET GEAR, ONE SIDE R & R PLANETARIO INTERNO, UN LADO DyM ENGRENAGEM PLANER&R TÁRIA INTERNA, UM LADO 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 PLANET GEAR, BOTH SIDES PLANETARIO INTERNO, AMBOS LADOS DyM ENGRENAGEM PLANETÁRIA INTERNA, AMBOS LADOS 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 3.2 TMCe-067 R&R R&R 35 KiSC issued 05, 2013 A 36 [TMDa] [TMDa] [TMDa] FRONT WHEEL GROUP GRUPO DE RUEDAS DELANTERAS GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO DIANTEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMDa-001 FRONT TIRE ASSY., ONE R&R SIDE CONJUNTO RUEDA DELANTERA, UN LADO DyM CONJUNTO DO PNEU DIANTEIRO, UM LADO R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMDa-002 FRONT TIRE ASSY., BOTH R&R SIDES CONJUNTO RUEDA DELANTERA, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DO PNEU DIANTEIRO, AMBOS LADOS R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMDa-005 FRONT WHEEL DISK, ONE R&R SIDE DISCO DE LA RUEDA DELANTERA, UN LADO DyM DISCO DA RODA DIANTEIRA, UM LADO R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMDa-006 FRONT WHEEL DISK, BOTH SIDES DISCO DE LA RUEDA DELANTERA, AMBOS LADOS DyM DISCO DA RODA DIANTEIRA, AMBOS LADOS R&R 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 TMDa-007 FRONT WHEEL RIM, ONE R&R SIDE DISCO DE LA LLANTA DELANTERA, UN LADO DyM ARO DA RODA DIANTEIRA, R&R UM LADO 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 TMDa-008 FRONT WHEEL RIM, BOTH SIDES R&R DISCO DE LA LLANTA DELANTERA, AMBOS LADOS DyM ARO DA RODA DIANTEIRA, R&R AMBOS LADOS 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 R&R NEUMÁTICO DELANTERO, DyM UN LADO PNEU DIANTEIRO, UM LADO R&R 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 TMDa-010 FRONT TIRE, BOTH SIDES R & R NEUMÁTICO DELANTERO, DyM AMBOS LADOS PNEU DIANTEIRO, AMBOS R&R LADOS 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 TMDa-009 FRONT TIRE, ONE SIDE R&R 37 KiSC issued 05, 2013 A 38 [TMDb] [TMDb] [TMDb] REAR WHEEL GROUP GRUPO DE RUEDAS TRASERAS GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO TRASEIRA KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMDb-001 REAR WHEEL TIRE ASSY., R&R ONE SIDE CONJUNTO DE LA RUEDA DyM TRASERA, UN LADO CONJUNTO DO PNEU DA RODA TRASEIRA, UM LADO R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMDb-002 REAR WHEEL TIRE ASSY., R&R BOTH SIDES CONJUNTO DE LA RUEDA DyM TRASERA, AMBOS LADOS CONJUNTO DO PNEU DA RODA TRASEIRA, AMBOS R & R LADOS 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 TMDb-003 REAR WHEEL RIM, ONE SIDE DISCO DE LA LLANTA TRASERA, UN LADO DyM ARO DA RODA TRASEIRA, R&R UM LADO 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 TMDb-004 REAR WHEEL RIM, BOTH R&R SIDES DISCO DE LA LLANTA DyM TRASERA, AMBOS LADOS ARO DA RODA TRASEIRA, R&R AMBOS LADOS 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 TMDb-005 REAR WHEEL DISK, ONE R&R SIDE DISCO DE LA RUEDA TRASERA, UN LADO DyM DISCO DO ARO DA RODA R&R TRASEIRA, UM LADO 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 TMDb-006 REAR WHEEL DISK, BOTH R&R SIDES DISCO DE LA RUEDA DyM TRASERA, AMBOS LADOS DISCO DO ARO DA RODA R&R TRASEIRA, AMBOS LADOS 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 R&R NEUMÁTICO TRASERO, UN LADO DyM PNEU TRASEIRO, UM LADO R&R 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 TMDb-008 REAR TIRE, BOTH SIDES R & R NEUMÁTICO TRASERO, AMBOS LADOS DyM PNEU TRASEIRO, AMBOS R&R LADOS 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 TMDb-007 REAR TIRE, ONE SIDE R&R 39 KiSC issued 05, 2013 A 40 [TMEa] [TMEa] [TMEa] FUEL GROUP GRUPO COMBUSTIBLE GRUPO DE COMBUSTÍVEL KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEa-001 FUEL TANK ASSY. R&R CONJUNTO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DyM CONJUNTO DO DEPÓSITO R&R DE COMBUSTÍVEL 2.4 3.1 3.1 2.4 3.1 3.1 2.4 TMEa-008 FUEL TANK CAP R&R TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DyM TAMPA DO DEPÓSITO DE R&R COMBUSTÍVEL 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMEa-011 BRACKET R&R SOPORTE DyM SUPORTE R&R 2.5 3.1 3.1 2.5 3.1 3.1 2.5 TMEa-015 FUEL FILLING PIPE R&R TUBO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE DyM TUBO DE ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMEa-017 AIR VENT PIPE 1 R&R TUBO DE VENTILACIÓN DE DyM AIRE 1 TUBO DE VENTILAÇÃO DE R&R AR 1 1.0 0.6 0.6 1.0 0.6 0.6 1.0 TMEa-018 AIR VENT PIPE 2 R&R TUBO DE VENTILACIÓN DE DyM AIRE 2 TUBO DE VENTILAÇÃO DE R&R AR 2 - 3.1 3.1 - 3.1 3.1 - TMEa-031 OVERFLOW PIPE, ALL R&R TUBO DE REBOSAMIENTO, TODOS DyM TUBO DE DESCARGA, TUDO R&R 3.1 3.7 3.7 3.1 3.7 3.7 3.1 TMEa-040 ELECTRIC FUEL PUMP R&R BOMBA ELÉCTRICA DEL COMBUSTIBLE DyM BOMBA DE COMBUSTÍVEL R&R ELÉCTRICA 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMEa-042 SEDIMENTER ASSY. R&R CONJUNTO DEL SEDIMENDyM TADOR CONJUNTO DE SEDIMENR&R TADOR 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMEa-053 FUEL FILTER CARTRIDGE RENEW FILTRO DE COMBUSTIBLE SUST. CARTUCHO DO FILTRO DE RENOVAR COMBUSTÍVEL 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMEa-070 HIGH PRESSURE PIPE R&R TUBO DE ALTA PRESIÓN DyM TUBO DE ALTA PRESSÃO R & R 2.5 2.8 2.8 2.5 2.8 2.8 2.5 R&R TUBO DE ALTA PRESIÓN, DyM TODOS TUBO DE ALTA PRESSÃO, R&R TUDO 2.7 3.1 3.1 2.7 3.1 3.1 2.7 HIGH PRESSURE PIPE, TMEa-071 ALL 41 KiSC issued 05, 2013 A 42 [TMEa] [TMEa] [TMEa] FUEL GROUP GRUPO COMBUSTIBLE GRUPO DE COMBUSTÍVEL KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEa-100 FUEL HOSE 1 R&R MANGUERA DE COMBUSDyM TIBLE 1 MANGUEIRA DE COMBUSR&R TÍVEL 1 2.5 3.2 3.2 2.5 3.2 3.2 2.5 TMEa-101 FUEL HOSE 2 R&R MANGUERA DE COMBUSDyM TIBLE 2 MANGUEIRA DE COMBUSR&R TÍVEL 2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMEa-102 FUEL HOSE 3 R&R MANGUERA DE COMBUSDyM TIBLE 3 MANGUEIRA DE COMBUSR&R TÍVEL 3 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMEa-103 FUEL HOSE 4 R&R MANGUERA DE COMBUSDyM TIBLE 4 MANGUEIRA DE COMBUSR&R TÍVEL 4 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 R&R BOMBA DE SUMINISTRO A DyM RIEL, TUBO BOMBA DE ABASTECIMENTO PARA TRILHO, TUBO R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMEa-111 SUPPLY PUMP ASSY. R&R CONJUNTO DE LA BOMBA DyM DE SUMINISTRO CONJUNTO DA BOMBA DE R&R ABASTECIMENTO 3.5 4.4 4.4 3.9 4.7 4.7 3.9 TMEa-112 RAIL ASSY. R&R CONJUNTO DE LÍNEA DyM CONJUNTO DE TRILHO 2.6 3.1 3.1 2.9 3.5 3.5 2.9 TMEa-113 BRACKET R&R SOPORTE DyM SUPORTE R&R 4.3 5.2 5.2 4.7 5.5 5.5 4.7 TMEa-114 BRACKET, ALL R&R MÉNSULA, TODAS DyM SUPORTE, TODOS R&R 4.4 5.2 5.2 4.7 5.5 5.5 4.7 TMEa-115 INJECTOR ASSY. R&R CONJUNTO DEL INYECTOR DyM CONJUNTO DE INJECTOR R & R 4.4 5.2 5.2 4.7 5.5 5.5 4.7 TMEa-116 INJECTOR ASSY., ALL R&R CONJUNTO DEL INYECTOR, TODOS DyM CONJUNTO DE INJECTOR, R&R TODOS 4.4 5.3 5.3 4.7 5.6 5.6 4.7 TMEa-118 FUEL COOLER R&R ENFRIADOR DE COMBUSDyM TIBLE REFRIGERADOR DE COMBUSTÍVEL 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 TMEa-110 SUPPLY PUMP TO RAIL, PIPE R&R R&R 43 KiSC issued 05, 2013 A 44 [TMEb] [TMEb] [TMEb] COOLING GROUP GRUPO REFRIGERACION GRUPO DE RESFRIAMENTO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEb-001 RADIATOR ASSY. R&R CONJUNTO DEL RADIADOR DyM CONJUNTO DO RADIADOR R & R 2.7 2.7 2.7 3.0 3.0 3.0 3.0 TMEb-005 RESERVE TANK ASSY. R&R CONJUNTO DEL REPOSITO DE RESERVA DyM CONJUNTO DO DEPÓSITO R&R RESERVA 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMEb-009 CAP R&R TAPA DyM TAMPA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMEb-010 RADIATOR UPPER PIPE R&R TUBO SUPERIOR DEL RADIADOR DyM TUBO SUPERIOR DO RADIADOR R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMEb-011 RADIATOR LOWER PIPE R&R MANGUITO INFERIOR DEL DyM RADIADOR TUBO INFERIOR RADIATOR R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMEb-030 RADIATOR NET R&R PARRILLA DEL RADIADOR D y M REDE DE RADIADOR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMEb-031 FAN COVER R&R CUBIERTA DEL VENTILADOR DyM TAMPA DO VENTILADOR R&R 2.8 2.9 2.9 3.0 3.0 3.0 3.0 TMEb-034 FAN R&R VENTILADOR DyM VENTILADOR R&R 3.1 3.1 3.1 3.3 3.3 3.3 3.3 TMEb-036 FAN BELT (BELT) R&R CORREA DEL VENTILADOR (CORREA) DyM CORREIA DO VENTILADOR R&R (CORREIA) 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMEb-037 FAN DRIVE PULLEY R&R CONJUNTO POLEA DEL CIGÜEÑAL DyM POLIA DE ACCIONAMENTO DO VENTILADOR R&R 3.2 3.2 3.2 3.4 3.4 3.4 3.4 TMEb-044 FAN PULLEY R&R POLEA DEL VENTILADOR D y M POLIA DO VENTILADOR R&R 3.1 3.1 3.1 3.3 3.3 3.3 3.3 TMEb-050 WATER PUMP ASSY. R&R CONJUNTO DE LA BOMBA DyM DE AGUA CONJUNTO DA BOMBA DE R&R ÁGUA 3.2 3.2 3.2 3.4 3.4 3.4 3.4 TMEb-054 WATER PUMP GASKET RENEW EMPAQUETADURA DE LA SUST. BOMBA DE AGUA JUNTA DA BOMBA DE ÁGUA RENOVAR 3.2 3.3 3.3 3.4 3.4 3.4 3.4 TMEb-058 WATER PUMP SUPPORT R & R SOPORTE DE LA BOMBA DE AGUA DyM SUPORTE DA BOMBA DE ÁGUA R&R 3.3 3.4 3.4 3.5 3.6 3.6 3.5 TMEb-110 V-BELT CORREA TRAPEZOIDAL DyM CORREIA-V R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 R&R 45 KiSC issued 05, 2013 A 46 [TMEb] [TMEb] [TMEb] COOLING GROUP GRUPO REFRIGERACION GRUPO DE RESFRIAMENTO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES HD HDC HDC DS HD 0.9 1.0 1.0 0.9 1.0 1.0 0.9 TMEb-070 THERMOSTAT ASSY. R&R CONJUNTO DEL TERMOSTATO DyM CONJUNTO DO TERMOSTATO TMEb-072 THERMOSTAT GASKET RENEW EMPAQUETADURA DEL TERMOSTATO SUST. JUNTA DO TERMÓSTATO RENOVAR 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 ALOJAMIENTO DEL TERMOSTATO DyM SUPORTE DO TERMÓSTATO R&R 3.4 3.5 3.5 3.6 3.7 3.7 3.6 RENOVAR 3.5 3.5 3.5 3.7 3.7 3.7 3.7 TMEb-073 THERMOSTAT SUPPORT R & R R&R TMEb-074 THERMOSTAT SUPPORT RENEW GASKET EMPAQUETADURA DEL SOPORTE DEL TERMOSTATO SUST. JUNTA DO SUPORTE DO TERMÓSTATO TMEb-080 ENGINE OIL COOLER ASSY. R&R CONJUNTO REFRIGERADOR ACEITE DEL MOTOR DyM CONJUNTO DO RADIADOR R&R DE ÓLEO DO MOTOR 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 TMEb-081 OIL COOLER PIPE 1 R&R TUBO DEL REFRIGERADOR DE ACEITE 1 DyM TUBO DO RADIADOR DE ÓLEO 1 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMEb-082 OIL COOLER PIPE 2 R&R TUBO DEL REFRIGERADOR DE ACEITE 2 DyM TUBO DO RADIADOR DE ÓLEO 2 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMEb-086 HOSE 1 R&R MANGUERA 1 DyM MANGUEIRA 1 R&R 2.0 2.4 2.4 2.0 2.4 2.4 2.0 47 KiSC issued 05, 2013 A 48 [TMEc] [TMEc] [TMEc] LUBRICATION GROUP GRUPO LUBRICACION GRUPO DE LUBRIFICAÇÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMEc-001 OIL STRAINER DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES R&R COLADOR DE ACEITE DyM FILTRADOR DE ÓLEO R&R 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 TMEc-002 OIL PUMP ASSY. R&R CONJUNTO BOMBA DE ACEITE DyM CONJUNTO DA BOMBA DE R&R ÓLEO 3.8 4.3 4.3 4.1 4.6 4.6 4.1 TMEc-005 OIL FILTER CARTRIDGE RENEW CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE SUST. CARTUCHO DE FILTRO DE RENOVAR ÓLEO 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMEc-006 RELIEF VALVE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE ALÍVIO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R 49 KiSC issued 05, 2013 A 50 [TMEd] [TMEd] [TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP GRUPO ADMISION, ESCAPE GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEd-001 AIR CLEANER ASSY. R&R CONJUNTO FILTRO DE AIRE DyM CONJUNTO DO FILTRO DE R&R AR 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMEd-003 AIR CLEANER ELEMENT R&R ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE DyM ELEMENTO DO FILTRO DE R&R AR 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMEd-010 AIR CLEANER INLET PIPE R & R TUBO DE ENTRADA DEL FILTRO DE AIRE DyM TUBO DE ENTRADA DO FILTRO DE AR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMEd-012 INLET MANIFOLD MÚLTIPLE DE ENTRADA DyM COLECTOR DE ADMISSÃO R & R 3.8 4.7 4.7 4.1 5.0 5.0 4.1 SUST. JUNTA DO COLECTOR DE RENOVAR ADMISSÃO 3.8 4.7 4.7 4.1 5.0 5.0 4.1 R&R TMEd-013 INLET MANIFOLD GASKET RENEW EMPAQUETADURA DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN TMEd-015 AIR CLEANER STAY R&R SOPORTE DEL FILTRO DE DyM AIRE DEPÓSITO DO LIMPADOR R&R DO AR 2.3 2.4 2.4 2.3 2.4 2.4 2.3 AIR CLEANER CLOGGING R&R INDICATOR INDICADOR DE COLMATADO DEL FILTRO D y M DE AIRE INDICADOR DE OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE AR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 COLECTOR DE ESCAPE R&R TMEd-016 TMEd-047 EXHAUST MANIFOLD R&R COLECTOR DE ESCAPE 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 EXHAUST MANIFOLD TMEd-048 GASKET RENEW EMPAQUETADURA DE LA SUST. COLECTOR DE ESCAPE JUNTA DO COLECTOR DE RENOVAR ESCAPE 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMEd-056 EGR COOLER R&R ENFRIADOR DE EGR DyM REFRIGERADOR DO EGR R & R 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 TMEd-057 EGR VALVE R&R VÁLVULA EGR DyM VÁLVULA DO EGR R&R 2.8 3.2 3.2 2.8 3.2 3.2 2.8 REFRIGERADOR DO EGR PARA VÁLVULA DO EGR, R & R TUBO 3.9 4.8 4.8 3.9 4.8 4.8 3.9 TMEd-058 EGR COOLER TO EGR VALVE, PIPE R&R DyM ENFRIADOR DE EGR A LA DyM VÁLVULA EGR, TUBO 51 KiSC issued 05, 2013 A 52 [TMEd] [TMEd] [TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP GRUPO ADMISION, ESCAPE GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES R&R CUBIERTA DEL MÚLTIPLE DyM DE ESCAPE TAMPA DO COLECTOR DE R&R ESCAPE 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMEd-060 REED VALVE R&R VÁLVULA DE LÁMINAS DyM VÁLVULA DE LINGUETA R&R 2.8 3.2 3.2 2.8 3.2 3.2 2.8 TMEd-065 PIPE 1 R&R TUBO 1 DyM TUBO 1 R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 TMEd-071 PIPE 2 R&R TUBO 2 DyM TUBO 2 R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 R&R DIESEL CATALIZADOR DE DyM OXIDACIÓN (DOC) CATALISADOR DE OXIDAR&R ÇÃO DIESEL (COD) 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 R&R FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL (DPF) DyM FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL (FPD) R&R 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 TMEd-095 DPF OUTLET R&R SALIDA DEL DPF DyM SAÍDA DO FPD R&R 2.4 2.4 2.4 2.4 2.4 2.4 2.4 TMEd-096 DPF MUFFLER ASSY. R&R CONJUNTO DEL DPF SILENCIADOR DyM CONJUNTO DO DPF SILENCIOSO R&R 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 RENEW FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL (DPF) SUST. FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL (FPD) RENOVAR 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 3.9 RENEW CONJUNTO DEL DPF SILENCIADOR SUST. CONJUNTO DO DPF SILENCIOSO RENOVAR 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 TMEd-059 EXHAUST MANIFOLD COVER DIESEL OXIDATION TMEd-093 CATALYST (DOC) TMEd-094 TMEd-099 DIESEL PARTICULATE FILTER (DPF) DIESEL PARTICULATE FILTER (DPF) TMEd-101 DPF MUFFLER ASSY. 53 KiSC issued 05, 2013 A 54 [TMEd] [TMEd] [TMEd] INTAKE, EXHAUST GROUP GRUPO ADMISION, ESCAPE GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMEd-040 EXHAUST PIPE TMEd-043 MUFFLER COVER, ALL DESCRIPTION R&R TUBO DE ESCAPE R&R CUBIERTA DEL SILENCIADOR, TODOS DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES DyM TUBO DE ESCAPE R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 DyM TAMPA DO SILENCIOSO, TUDO R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 55 KiSC issued 05, 2013 A 56 [TMEe] [TMEe] [TMEe] CYLINDER HEAD GROUP GRUPO CULATA GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMEe-007 OIL SEAL DESCRIPTION R&R RETEN DE ACEITE DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES DyM VEDANTE DE ÓLEO R&R 2.6 3.0 3.0 2.6 3.0 3.0 2.6 TMEe-008 OIL SEAL, ALL R&R RETEN DE ACEITE, TODOS D y M VEDANTE DE ÓLEO, TODOS R&R 2.6 3.0 3.0 2.6 3.0 3.0 2.6 TMEe-015 HEAD COVER 1 ASSY. R&R CONJUNTO DE LA CUBIERTA DE LA CULATA D y M 1 CONJUNTO DA TAMPA DA R&R CABEÇA 1 4.1 5.3 5.3 4.1 5.3 5.3 4.1 TMEe-016 HEAD COVER 2 ASSY. R&R CONJUNTO DE LA CUBIERTA DE LA CULATA D y M 2 CONJUNTO DA TAMPA DA R&R CABEÇA 2 3.1 3.3 3.3 3.1 3.3 3.3 3.1 TMEe-017 HEAD COVER 1 GASKET RENEW EMPAQUETADURA DE LA CUBIERTA DE LA CULATA SUST. 1 JUNTA DA TAMPA DA CABEÇA 1 RENOVAR 4.1 5.3 5.3 4.1 5.3 5.3 4.1 TMEe-018 HEAD COVER 2 GASKET RENEW EMPAQUETADURA DE LA CUBIERTA DE LA CULATA SUST. 2 JUNTA DA TAMPA DA CABEÇA 2 RENOVAR 3.1 3.3 3.3 3.1 3.3 3.3 3.1 TMEe-021 BREATHER ASSY. O.H. CONJUNTO DEL RESPIRADERO R.G. CONJUNTO DE RESPIRADOR REPARO GERAL 4.3 5.4 5.4 4.3 5.4 5.4 4.3 TMEe-030 ROCKER ARM ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE BALANCINES DyM CONJUNTO DO BRAÇO OSCILANTE R&R 4.8 5.9 5.9 4.8 5.9 5.9 4.8 TMEe-032 ROCKER ARM ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DE BALANCINES R.G. CONJUNTO DO BRAÇO OSCILANTE REPARO GERAL 5.1 6.2 6.2 5.1 6.2 6.2 5.1 TMEe-034 PUSH ROD R&R VARILLA EMPUJADORA DyM HASTE DE COMPRESSÃO R & R 4.8 5.9 5.9 4.8 5.9 5.9 4.8 TMEe-035 PUSH ROD, ALL R&R VARILLA EMPUJADORA, TODAS DyM HASTE DE PRESSÃO, TUDO 4.8 5.9 5.9 4.8 5.9 5.9 4.8 R&R 57 KiSC issued 05, 2013 A 58 [TMEe] [TMEe] [TMEe] CYLINDER HEAD GROUP GRUPO CULATA GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEe-040 VALVE STEM SEAL RENEW SELLO DE VÁSTAGO DE VÁLVULA SUST. VEDANTE DA HASTE DA VÁLVULA RENOVAR 6.9 7.9 7.9 6.9 7.9 7.9 6.9 TMEe-041 VALVE STEM SEAL, ALL RENEW SELLO DE VÁSTAGO DE VÁLVULA, TODOS SUST. VEDANTE DA HASTE DA VÁLVULA, TUDO RENOVAR 7.6 8.5 8.5 7.6 8.5 8.5 7.6 TMEe-042 VALVE SPRING R&R MUELLE DE VÁLVULA DyM MOLA DE VÁLVULA R&R 6.9 7.9 7.9 6.9 7.9 7.9 6.9 TMEe-043 VALVE SPRING, ALL R&R MUELLE DE VÁLVULA, TODOS DyM MOLA DE VÁLVULA, TUDO R & R 7.4 8.3 8.3 7.4 8.3 8.3 7.4 TMEe-044 VALVE RENEW VÁLVULA SUST. VÁLVULA 6.9 7.9 7.9 6.9 7.9 7.9 6.9 RENOVAR TMEe-045 VALVE, ALL RENEW VÁLVULA, TODAS SUST. VÁLVULA , TUDO RENOVAR 7.4 8.4 8.4 7.4 8.4 8.4 7.4 TMEe-046 VALVE GUIDE RENEW GUÍA DE VÁLVULA SUST. GUIA DE VÁLVULA RENOVAR 7.0 8.0 8.0 7.0 8.0 8.0 7.0 TMEe-047 VALVE GUIDE, ALL RENEW GUÍA DE VÁLVULA, TODAS SUST. GUIA DE VÁLVULA, TUDO RENOVAR 8.5 9.4 9.4 8.5 9.4 9.4 8.5 R&R BRAZO DE PUENTE DE VÁLVULA DyM BRAÇO DE PONTE DA VÁLVULA R&R 6.9 7.9 7.9 6.9 7.9 7.9 6.9 TMEe-054 VALVE BRIDGE ARM, ALL R & R BRAZO DE PUENTE DE VÁLVULA, TODOS DyM BRAÇO DE PONTE DA VÁLVULA, TUDO R&R 6.9 7.9 7.9 6.9 7.9 7.9 6.9 TMEe-060 CYLINDER HEAD R&R CULATA DyM CABEÇA DO CILINDRO R&R 6.9 7.9 7.9 6.9 7.9 7.9 6.9 TMEe-061 CYLINDER HEAD O.H. CULATA R.G. CABEÇA DO CILINDRO REPARO GERAL 8.5 9.5 9.5 8.5 9.5 9.5 8.5 SUST. JUNTA DA CABEÇA DO CILINDRO RENOVAR 6.9 7.9 7.9 6.9 7.9 7.9 6.9 TMEe-053 VALVE BRIDGE ARM TMEe-064 CYLINDER HEAD GASKET RENEW JUNTA DE CULATA 59 KiSC issued 05, 2013 A 60 [TMEf] [TMEf] [TMEf] GEAR CASE GROUP GRUPO CARTER DE LA DISTRIBUCION GRUPO DE CAIXA DE CÂMBIO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEf-004 GEAR CASE R&R CAJA DE ENGRANAJES DyM CAIXA DE ENGRENAGEM R & R 4.8 5.6 5.6 5.0 5.7 5.7 5.0 TMEf-007 OIL SEAL RENEW RETEN DE ACEITE SUST. VEDANTE DE ÓLEO RENOVAR 4.8 5.6 5.6 5.1 5.6 5.6 5.1 TMEf-026 INJECTION PUMP COVER R & R CUBIERTA DE LA BOMBA DE INYECCIÓN DyM TAMPA DA BOMBA DE INJECÇÃO R&R 3.1 4.1 4.1 3.5 4.1 4.1 3.5 TMEf-027 INJECTION PUMP COVER RENEW GASKET JUNTA CUBIERTA BOMBA SUST. INYECCIÓN JUNTA DA TAMPA DA BOMBA DE INJECÇÃO RENOVAR 3.1 4.1 4.1 3.1 4.1 4.1 3.1 TMEf-028 INJECTION PUMP BASE R&R BASE BOMBA INYECCIÓN D y M BASE DA BOMBA DE INJECÇÃO R&R 3.3 4.2 4.2 3.6 4.5 4.5 3.6 TMEf-029 INJECTION PUMP BASE GASKET RENEW JUNTA BASE BOMBA INYECCIÓN SUST. JUNTA DA BASE DA BOMBA DE INJECÇÃO RENOVAR 3.3 4.2 4.2 3.6 4.5 4.5 3.6 TMEf-051 GEAR CASE PLATE R&R PLACA DE LA CAJA DE ENGRANAJES DyM PLACA DA CAIXA DE ENGRENAGENS R&R 4.9 5.7 5.7 5.1 5.7 5.7 5.1 TMEf-096 LIQUID GASKET 1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 4.8 5.6 5.6 5.1 5.7 5.7 5.1 TMEf-097 LIQUID GASKET 2 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 2 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 2 RENOVAR 4.9 5.7 5.7 5.1 5.7 5.7 5.1 61 KiSC issued 05, 2013 A 62 [TMEg] [TMEg] [TMEg] CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP GRUPO PI-NONES DE LA DISTRIBUCION, ARBOL DE LEVAS GRUPO DE EIXO DE RESSALTOS, ENGRENAGEM REGULADORA KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMEg-001 GEAR, ALL DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD R&R ENGRANAJE, TODOS DyM ENGRENAGEM, TUDO R&R M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES 11.8 14.3 14.3 12.0 14.3 14.3 12.0 TMEg-005 IDLE GEAR R&R ENGRANAJE INTERMEDIO D y M ENGRENAGEM INTERMER&R DIÁRIA TMEg-006 BUSH RENEW CASQUILLO SUST. BUCHA RENOVAR 5.1 5.9 5.9 5.3 5.9 5.9 5.3 TMEg-010 CAMSHAFT WITH GEAR R&R ÁRBOL DE LEVAS CON ENGRANAJE DyM EIXO DE EXCÊNTRICOS COM ENGRENAGEM R&R 8.8 9.5 9.5 9.0 9.5 9.5 9.0 TMEg-012 CAM GEAR R&R ENGRANAJE DE LEVAS DyM ENGRENAGEM DE EXCÊNR&R TRICOS 8.8 9.5 9.5 9.1 9.5 9.5 9.1 4.9 5.7 5.7 5.2 5.8 5.8 5.2 TMEg-013 CAMSHAFT R&R ÁRBOL DE LEVAS DyM EIXO DE EXCÊNTRICOS R&R 8.8 9.5 9.5 9.1 9.5 9.5 9.1 TMEg-014 TAPPET R&R ALZAVÁLVULAS DyM TACO R&R 6.7 7.8 7.8 6.7 7.8 7.8 6.7 TMEg-015 TAPPET, ALL R&R ALZAVÁLVULAS, TODOS DyM TACO,TUDO R&R 6.8 7.8 7.8 6.8 7.8 7.8 6.8 TMEg-040 INJECTION PUMP GEAR R&R ENGRANAJE DE LA BOMBA DE INYECCIÓN DyM ENGRENAGEM DA BOMBA R&R DE INJECÇÃO 3.4 4.3 4.3 3.7 4.3 4.3 3.7 TMEg-060 CRANK GEAR R&R ENGRANAJE DEL CIGÜEÑAL DyM ENGRENAGEM DE MANIVELA R&R 11.8 14.3 14.3 12.0 14.3 14.3 12.0 TMEg-090 OIL PUMP DRIVE GEAR R&R ENGRANAJE MANDO BOMBA INYECCIÓN DyM ENGRENAGEM DE TRANMISSÃO DA BOMBA R & R DE ÓLEO 9.8 12.4 12.4 10.0 12.4 12.4 10.0 63 KiSC issued 05, 2013 A 64 [TMEh] [TMEh] [TMEh] FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP GRUPO VOLANTE, PISTON, CIGÜEÑAL GRUPO DE VOLANTE, PISTÃO, VIRABREQUIM KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEh-001 FLYWHEEL ASSY. R&R CONJUNTO DEL VOLANTE D y M CONJUNTO DO VOLANTE R & R 4.0 7.4 7.4 4.3 7.7 7.7 4.3 TMEh-004 RING GEAR R&R CORONA DENTADA DyM ENGRENAGEM DENTADA R & R 4.8 8.1 8.1 5.1 8.3 8.3 5.1 TMEh-012 OIL SEAL RENEW RETEN DE ACEITE SUST. VEDANTE DE ÓLEO RENOVAR 4.8 8.0 8.0 5.1 8.3 8.3 5.1 R&R CAJA DE COJINETES PRINCIPAL DyM CAIXA DO MANCAL PRINCIPAL R&R 12.5 15.1 15.1 12.8 15.4 15.4 12.8 TMEh-015 MAIN BEARING CASE, ALL R & R CAJA DE COJINETES PRINCIPAL, TODAS DyM CAIXA DO MANCAL PRINCIPAL, TUDO R&R 12.7 15.3 15.3 12.9 15.5 15.5 12.9 TMEh-018 CRANKSHAFT BEARING RENEW COJINETE DEL CIGÜEÑAL SUST. MANCAL DA CAMBOTA RENOVAR 12.7 15.3 15.3 13.0 15.5 15.5 13.0 CRANKSHAFT BEARING, RENEW ALL COJINETE DEL CIGÜEÑAL, SUST. TODOS MANCAL DA CAMBOTA, TUDO RENOVAR 12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0 TMEh-014 MAIN BEARING CASE TMEh-019 TMEh-020 SIDE BEARING RENEW COJINETE LATERAL MANCAL LATERAL RENOVAR 12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0 TMEh-021 CRANKSHAFT SLEEVE RENEW MANGUITO DEL CIGÜEÑAL SUST. LUVA DA CAMBOTA RENOVAR 12.8 15.4 15.4 13.1 15.6 15.6 13.1 TMEh-030 PISTON RING ASSY. R&R CONJUNTO DE DyM SEGMENTOS DEL PISTÓN CONJUNTO DO ANEL DO PISTÃO R&R 8.0 8.4 8.4 8.2 8.6 8.6 8.2 TMEh-031 PISTON RING ASSY., ALL R & R CONJUNTO DE SEGMENTOS DEL PISTÓN, D y M TODOS CONJUNTO DO ANEL DO PISTÃO, TUDO R&R 8.6 8.9 8.9 8.8 9.2 9.2 8.8 TMEh-034 PISTON PIN R&R PASADOR DEL PISTÓN DyM PINO DO PISTÃO R&R 8.0 8.4 8.4 8.3 8.6 8.6 8.3 TMEh-035 PISTON PIN, ALL R&R PASADOR DEL PISTÓN, TODOS DyM PINO DO PISTÃO, TODOS R & R 8.6 8.9 8.9 8.8 9.2 9.2 8.8 TMEh-036 PISTON R&R PISTÓN DyM PISTÃO R&R 8.1 8.4 8.4 8.3 8.7 8.7 8.3 TMEh-037 PISTON, ALL R&R PISTÓN, TODOS DyM PISTÃO, TUDO R&R 8.7 9.1 9.1 9.0 9.3 9.3 9.0 TMEh-050 CONNECTING ROD ASSY. R & R CONJUNTO DE LA BIELA DyM CONJUNTO DA BIELA R&R 8.0 8.4 8.4 8.3 8.6 8.6 8.3 CONNECTING ROD TMEh-051 ASSY., ALL R&R CONJUNTO DE LA BIELA, TODAS DyM CONJUNTO DA BIELA, TUDO R&R 8.6 8.9 8.9 8.8 8.8 8.8 8.8 TMEh-052 PISTON PIN BUSH RENEW CASQUILLO DEL PASADOR DEL PISTÓN SUST. BUCHA DO PINO DE PISTÃO RENOVAR 8.1 8.4 8.4 8.3 8.7 8.7 8.3 TMEh-053 PISTON PIN BUSH, ALL RENEW CASQUILLO DEL PASADOR DEL PISTÓN, TODOS SUST. BUCHA DO PINO DE PISTÃO, TUDO RENOVAR 8.7 9.1 9.1 8.9 9.3 9.3 8.9 TMEh-054 CRANK PIN BEARING RENEW COJINETE DE CABEZA DE SUST. BIELA MANCAL DO PINO DA MANIVELA RENOVAR 8.0 8.3 8.3 8.2 8.6 8.6 8.2 TMEh-055 CRANK PIN BEARING, ALL RENEW COJINETE DE CABEZA DE SUST. BIELA, TODOS MANCAL DO PINO DA MANIVELA, TUDO RENOVAR 8.4 8.8 8.8 8.7 9.0 9.0 8.7 TMEh-070 CRANKSHAFT CIGÜEÑAL CAMBOTA R&R 12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0 R&R SUST. DyM 65 KiSC issued 05, 2013 A 66 [TMEj] [TMEj] [TMEj] SPEED CONTROL GROUP GRUPO CONTROL DE LA VELOCIDAD GRUPO DE CONTROLE DE VELOCIDADE KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES VARILLA DE CONTROL DE DyM LA VELOCIDAD BARRA DE CONTROLO DE R&R VELOCIDADE 0.5 - - 0.5 - - 0.5 SPEED CONTROL WIRE 2 R & R CABLE DE CONTROL DE LA VELOCIDAD 2 DyM CABO DE CONTROLO DE VELOCIDADE 2 R&R - 1.1 1.1 - 1.1 1.1 - TMEj-050 HAND ACCELERATOR ASSY. R&R CONJUNTO DEL ACELERADOR MANUAL DyM CONJUNTO DO ACELERADOR DE MÃO R&R 0.6 0.7 0.7 0.6 0.7 0.7 0.6 TMEj-062 FOOT ACCELERATOR PEDAL R&R PEDAL DEL ACELERADOR D y M PEDAL DO ACELERADOR R&R DE PÉ - 0.3 0.3 - 0.3 0.3 - TMEj-033 SPEED CONTROL ROD TMEj-034 R&R 67 KiSC issued 05, 2013 A 68 [TMEk] [TMEk] [TMEk] CRANKCASE, OIL PAN GROUP GRUPO CARTER MOTOR, BANDEJA DE ACEITE GRUPO DE CAIXA DO CÁRTER, RESERVATÓRIO DE ÓLEO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEk-012 CRANKCASE 1 R&R CÁRTER 1 DyM CÁRTER 1 R&R 12.8 15.4 15.4 13.0 15.4 15.4 13.0 TMEk-014 CRANKCASE 2 R&R CÁRTER 2 DyM CÁRTER 2 R&R 12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0 TMEk-040 OIL PAN R&R BANDEJA DE ACEITE DyM COLECTOR DE ÓLEO R&R 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 TMEk-063 FLYWHEEL HOUSING R&R ALOJAMIENTO DEL VOLANTE DyM COMPARTIMENTO DO VOLANTE R&R 5.6 8.7 8.7 5.6 8.9 8.9 5.6 TMEk-096 LIQUID GASKET 1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0 TMEk-097 LIQUID GASKET 2 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 2 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 2 RENOVAR 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 TMEk-098 LIQUID GASKET 3 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 3 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 3 RENOVAR 5.6 8.7 8.7 5.6 8.9 8.9 5.6 69 KiSC issued 05, 2013 A 70 [TMEm] [TMEm] [TMEm] BALANCER GROUP GRUPO EQUILIBRADOR GRUPO DE BALANCEADOR KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMEm-003 BALANCER ASSY. R&R CONJUNTO DEL EQUILIBRADOR DyM CONJUNTO DO COMPENR&R SADOR 8.9 9.6 9.6 9.2 TMEm-030 BALANCER ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EQUILIBRADOR R.G. CONJUNTO DO COMPENREPARO GERAL SADOR 9.1 9.8 9.8 9.3 10.0 10.0 9.3 9.9 9.9 9.2 71 KiSC issued 05, 2013 A 72 [TMEp] [TMEp] [TMEp] TURBO CHARGER GROUP GRUPO TURBOCOMPRESOR GRUPO DE RECARREGADOR TURBO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION TMEp-001 TURBO CHARGER ASSY. R & R DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TURBOCOMPRESOR DyM CONJUNTO DO TURBOCOMPRESSOR R&R 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 BRIDA DEL TURBOALIMENTADOR DyM FLANGE DO TURBOCOMR&R PRESSOR 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 TMEp-002 TURBO CHARGER FLANGE TMEp-008 TURBO CHARGER INLET R&R PIPE TUBO DE ENGRASE DyM TUBO DE ENTRADA DO TURBOCOMPRESSOR R&R 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 TMEp-010 TURBO CHARGER OUTLET PIPE R&R TUBO RETORNO DE ACEITE DyM TUBO DE SAÍDA DO TURBOCOMPRESSOR R&R 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 R&R MANGUERA DyM MANGUEIRA R&R 0.6 0.6 0.6 - - - - TMEp-020 INTER COOLER ASSY. R&R CONJUNTO DE DyM ENFRIADOR INTERMEDIO RADIADOR INTERCALADO R & R - - - 2.4 2.4 2.4 2.4 TMEp-021 INTER COOLER INLET PIPE R&R TUBO DE ENTRADA DE DyM ENFRIADOR INTERMEDIO TUBO DE ADMISSÃO DO R&R RADIADOR INTERCALADO - - - 0.6 0.6 0.6 0.6 TMEp-022 INTER COOLER INLET PIPE, ALL R&R TUBO DE ENTRADA DE ENFRIADOR INTERMEDIO, D y M TODOS TUBO DE ADMISSÃO DO RADIADOR INTERCALADO, TODOS - - - 0.8 0.8 0.8 0.8 TMEp-015 HOSE R&R R&R 73 KiSC issued 05, 2013 A 74 [TMEx] [TMEx] [TMEx] REPLACEMENT ENGINE GROUP GRUPO MOTOR DE SUSTITUCION GRUPO DE SUBSTITUIÇÃO DE MOTOR KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMEx-001 REPLACEMENT ENGINE DESCRIPTION RENEW MOTOR DE SUSTITUCIÓN SUST. DESCRIÇÃO MOTOR DE SUBSTITUIÇÃO RENOVAR M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD 5.2 8.0 5.5 8.0 REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES 8.2 8.2 5.5 75 KiSC issued 05, 2013 A 76 [TMFa] [TMFa] [TMFa] SINGLE CLUTCH GROUP GRUPO DEL EMBRAGUE SENCILLO GRUPO DE EMBREAGEM ISOLADA KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMFa-018 DAMPER DISK DESCRIPTION R&R DISCO DEL AMORTIGUADOR DyM DESCRIÇÃO DISCO DO AMORTECEDOR R&R M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD 3.6 7.1 3.6 7.1 REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES 7.1 7.1 3.6 77 KiSC issued 05, 2013 A 78 [TMGa] [TMGa] [TMGa] TRANSMISSION GROUP GRUPO DE LA TRANSMISIÓN GRUPO DE TRANSMISSORES KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 HD HD HDL R&R DEL MOTOR A LA CARCASA DEL EMBRAGUE DyM DO MOTOR PARA O COMPARR&R TIMENTO DA EMBRAIAGEM 3.3 3.3 3.3 TMGa-016 CLUTCH PEDAL R&R PEDAL DE EMBRAGUE DyM PEDAL DA EMBRAIAGEM R&R 0.7 0.7 0.7 TMGa-027 CLUTCH CONTROL WIRE R&R CABLE DE CONTROL DEL EMBRAGUE DyM FIO DE CONTROLO DA EMBRAIAGEM R&R 3.0 3.0 3.0 TMGa-038 SHUTTLE LINKAGE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA ARTICULADyM CIÓN DE LA LANZADERA CONJUNTO DA LIGAÇÃO DE VAIVÉM R&R 0.4 0.4 0.4 R&R CONJUNTO DE ARTICULACIÓN DyM DE CAMBIO PRINCIPAL CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO R&R DA MUDANÇA PRINCIPAL 1.0 1.0 1.0 TMGa-001 FROM ENGINE TO CLUTCH HOUSING M9960 TMGa-040 MAIN SPEED CHANGE LINKAGE ASSY. TMGa-042 MAIN SPEED CHANGE LEVER R&R ASSY. CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIO PRINCIPAL DyM CONJUNTO DA ALAVANCA DE R&R TROCA PRINCIPAL 0.4 0.4 0.4 TMGa-048 SHUTTLE SPEED CHANGE CABLE R&R CABLE DE CAMBIO DE LANZADERA DyM CABO DA MUDANÇA DE VAIVÉM R&R 2.9 2.9 2.9 TMGa-050 FROM CLUTCH HOUSING TO TRANSMISSION CASE R&R DE LA CAJA DEL EMBRAGUE A DyM LA CAJA DE LA TRANSMISIÓN DO COMPARTIMENTO DA EMBRAIAGEM PARA CAIXA DA R & R TRANSMISSÃO 8.6 8.6 8.6 R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DE LA CANALETA DyM CONJUNTO DA ALAVANCA DE R&R VAIVÉM 0.2 0.2 0.2 TMGa-057 SHUTTLE LEVER ASSY. TMGa-058 SPEED CHANGE COVER ASSY. R&R CONJUNTO TAPA DEL CAMBIOS DE MARCHA DyM CONJUNTO DA TAMPA DE MUDANÇA DE VELOCIDADE R&R 2.8 2.8 2.8 TMGa-059 SPEED CHANGE COVER ASSY. O.H. CONJUNTO TAPA DEL CAMBIOS DE MARCHA R.G. CONJUNTO DA TAMPA DE MUDANÇA DE VELOCIDADE REPARO GERAL 4.0 4.0 4.0 TMGa-064 AUXILIARY SPEED CHANGE LEVER ASSY. R&R CONJUNTO DE LA PALANCA AUXILIAR DE CAMBIOS DE MARCHAS DyM CONJUNTO DA ALAVANCA DE MUDANÇA DE VELOCIDADE R&R AUXILIAR 1.9 1.9 1.9 O.H. CONJUNTO VARILLA DE LA HORQUILLA DEL CAMBIO R.G. CONJUNTO DA BARRA DE FORQUILHA DE MUDANÇA REPARO GERAL 3.4 3.4 3.4 O.H. CONJUNTO DEL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO AUXILIAR DE VELOCIDADES R.G. CONJUNTO DE BARRA DE FORQUILHA AUXILIAR DE VELOCIDADE REPARO GERAL 3.3 3.3 3.3 TMGa-105 SHUTTLE LEVER GUARD R&R PROTECTOR DE PALANCA DE DyM LANZADERA RESGUARDO DA ALAVANCA DE VAIVÉM R&R 0.1 0.1 0.1 TMGa-115 LIQUID GASKET 1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 3.3 3.3 3.3 TMGa-116 LIQUID GASKET 2 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 2 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 2 RENOVAR 8.6 8.6 8.6 TMGa-117 LIQUID GASKET 3 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 3 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 3 RENOVAR 2.8 2.8 2.8 TMGa-080 SHIFT FORK ROD ASSY. TMGa-081 AUXILIARY SPEED CHANGE FORK ROD ASSY. REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 79 KiSC issued 05, 2013 A 80 [TMGa] [TMGa] [TMGa] TRANSMISSION GROUP GRUPO DE LA TRANSMISIÓN GRUPO DE TRANSMISSORES KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMGa-001 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION FROM ENGINE TO CLUTCH R&R HOUSING DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES DEL MOTOR A LA CARCASA DyM DEL EMBRAGUE DO MOTOR PARA O COMPARTIMENTO DA EMBRAIAGEM R&R 6.9 6.9 6.9 6.9 TMGa-016 CLUTCH PEDAL R&R PEDAL DE EMBRAGUE DyM PEDAL DA EMBRAIAGEM R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 TMGa-027 CLUTCH CONTROL WIRE R&R CABLE DE CONTROL DEL EMBRAGUE DyM FIO DE CONTROLO DA EMBRAIAGEM R&R 3.2 3.2 3.2 3.2 TMGa-038 SHUTTLE LINKAGE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA ARTICULADyM CIÓN DE LA LANZADERA CONJUNTO DA LIGAÇÃO DE R&R VAIVÉM 0.8 0.8 0.8 0.8 TMGa-040 MAIN SPEED CHANGE LINKAGE ASSY. R&R CONJUNTO DE ARTICULADyM CIÓN DE CAMBIO PRINCIPAL CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO DA MUDANÇA PRINCIPAL R&R 1.4 1.4 1.4 1.4 TMGa-042 MAIN SPEED CHANGE LEVER ASSY. R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DyM DE CAMBIO PRINCIPAL CONJUNTO DA ALAVANCA DE TROCA PRINCIPAL R&R 0.8 0.8 0.8 0.8 TMGa-048 SHUTTLE SPEED CHANGE CABLE R&R CABLE DE CAMBIO DE LANZADERA CABO DA MUDANÇA DE VAIVÉM R&R 3.4 3.4 3.4 3.4 TMGa-050 FROM CLUTCH HOUSING TO R&R TRANSMISSION CASE DE LA CAJA DEL EMBRAGUE A LA CAJA DE LA TRANSMI- D y M SIÓN DO COMPARTIMENTO DA EMBRAIAGEM PARA CAIXA DA TRANSMISSÃO R&R 11.4 11.4 11.4 11.4 R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DyM DE LA CANALETA CONJUNTO DA ALAVANCA DE VAIVÉM R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMGa-057 SHUTTLE LEVER ASSY. DyM TMGa-058 SPEED CHANGE COVER ASSY. R&R CONJUNTO TAPA DEL CAMBIOS DE MARCHA DyM CONJUNTO DA TAMPA DE R&R MUDANÇA DE VELOCIDADE 2.8 2.8 2.8 2.8 TMGa-059 SPEED CHANGE COVER ASSY. O.H. CONJUNTO TAPA DEL CAMBIOS DE MARCHA R.G. CONJUNTO DA TAMPA DE REPARO GERAL MUDANÇA DE VELOCIDADE 4.0 4.0 4.0 4.0 TMGa-064 AUXILIARY SPEED CHANGE R&R LEVER ASSY. CONJUNTO DE LA PALANCA AUXILIAR DE CAMBIOS DE DyM MARCHAS CONJUNTO DA ALAVANCA DE MUDANÇA DE VELOCIDADE AUXILIAR R&R 1.9 1.9 1.9 1.9 CONJUNTO VARILLA DE LA HORQUILLA DEL CAMBIO R.G. CONJUNTO DA BARRA DE FORQUILHA DE MUDANÇA REPARO GERAL 3.4 3.4 3.4 3.4 CONJUNTO DEL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO R.G. AUXILIAR DE VELOCIDADES CONJUNTO DE BARRA DE FORQUILHA AUXILIAR DE VELOCIDADE REPARO GERAL 3.3 3.3 3.3 3.3 PROTECTOR DE PALANCA DE LANZADERA RESGUARDO DA ALAVANCA R&R DE VAIVÉM 0.1 0.1 0.1 0.1 TMGa-080 SHIFT FORK ROD ASSY. TMGa-081 O.H. AUXILIARY SPEED CHANGE O.H. FORK ROD ASSY. TMGa-105 SHUTTLE LEVER GUARD R&R DyM TMGa-115 LIQUID GASKET 1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 6.9 6.9 6.9 6.9 TMGa-116 LIQUID GASKET 2 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 2 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 2 RENOVAR 11.4 11.4 11.4 11.4 TMGa-117 LIQUID GASKET 3 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 3 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 3 RENOVAR 2.8 2.8 2.8 2.8 81 KiSC issued 05, 2013 A 82 [TMGb] [TMGb] [TMGb] TRANSMISSION GROUP GRUPO DE LA TRANSMISIÓN GRUPO DE TRANSMISSORES KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HD HDC HDL R&R CONJUNTO DEL EJE ACCIONAMIENTO RUEDA DELANTERA DyM CONJUNTO DO EIXO DA TRANSMISSÃO DA RODA DIANTEIRA R&R 11.0 12.9 11.0 12.9 11.0 TMGb-017 BEARING SUPPORT R&R PORTACOJINETES DyM SUPORTE DO MANCAL R&R 9.2 11.9 9.2 11.9 9.2 TMGb-020 1ST SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE 1.a DyM VELOCIDAD CONJUNTO DO 1º EIXO R&R 11.3 13.3 11.3 13.3 11.3 TMGb-021 1ST SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DE 1.a R.G. VELOCIDAD CONJUNTO DO 1º EIXO REPARO GERAL 11.7 13.7 11.7 13.7 11.7 TMGb-031 CLUTCH HOUSING R&R TMGb-006 FRONT WHEEL DRIVE SHAFT ASSY. CARCASA DEL EMBRAGUE D y M CASA DA EMBRAIAGEM R&R 11.7 13.7 11.7 13.7 11.7 TMGb-032 CLUTCH HOUSING ASSY. O.H. CONJUNTO DE LA R.G. CARCASA DEL EMBRAGUE CONJUNTO DA CASA DE EMBRAIAGEM REPARO GERAL 13.2 15.2 13.2 15.2 13.2 TMGb-040 SHUTTLE SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DEL INVERSOR DyM CONJUNTO DO EIXO DE VAVÉM R&R 4.8 8.0 4.8 8.0 4.8 TMGb-041 SHUTTLE SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DEL INVERSOR R.G. CONJUNTO DO EIXO DE VAVÉM REPARO GERAL 5.8 7.8 5.8 7.8 5.8 TMGb-042 HYDRAULIC CLUTCH R&R EMBRAGUE HIDRÁULICO DyM EMBRAIAGEM HIDRÁULICA R & R 5.3 7.4 5.3 7.4 5.3 TMGb-043 HYDRAULIC CLUTCH O.H. EMBRAGUE HIDRÁULICO R.G. EMBRAIAGEM HIDRÁULICA REPARO GERAL 5.7 7.7 5.7 7.7 5.7 TMGb-076 GEAR R&R ENGRANAJE DyM ENGRENAGEM R&R 4.8 6.9 4.8 6.9 4.8 TMGb-100 2ND SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE 2.a DyM VELOCIDAD CONJUNTO DO 2º EIXO R&R 11.3 13.3 11.3 13.3 11.3 TMGb-101 2ND SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DE 2.a R.G. VELOCIDAD CONJUNTO DO 2º EIXO REPARO GERAL 11.5 13.4 11.5 13.4 11.5 TMGb-102 3RD SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE 3.a DyM VELOCIDAD CONJUNTO DO 3º EIXO R&R 11.3 13.3 11.3 13.3 11.3 TMGb-103 3RD SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DE 3.a R.G. VELOCIDAD CONJUNTO DO 3º EIXO REPARO GERAL 11.5 13.4 11.5 13.4 11.5 TMGb-108 CREEP GEAR SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DEL ENGRANAJE DE DESLIZA- D y M MIENTO DEL VEHICULO CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM PARA MOVIMENTOS LENTOS R&R 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 TMGb-109 CREEP GEAR SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DEL ENGRANAJE DE DESLIZA- R.G. MIENTO DEL VEHICULO CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM PARA MOVIMENTOS LENTOS REPARO GERAL 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 TMGb-115 LIQUID GASKET 1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 4.8 8.0 4.8 8.0 4.8 TMGb-137 GEAR 1 R&R ENGRANAJE 1 DyM ENGRENAGEM 1 R&R 8.6 11.4 8.6 11.4 8.6 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 83 KiSC issued 05, 2013 A 84 [TMGb] [TMGb] [TMGb] TRANSMISSION GROUP GRUPO DE LA TRANSMISIÓN GRUPO DE TRANSMISSORES KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDCDS HDCDS CONJUNTO DEL EJE ACCIONADyM MIENTO RUEDA DELANTERA CONJUNTO DO EIXO DA TRANSR&R MISSÃO DA RODA DIANTEIRA 12.9 12.9 R&R PORTACOJINETES DyM SUPORTE DO MANCAL R&R 11.9 11.9 TMGb-020 1ST SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE 1.a VELOCIDAD DyM CONJUNTO DO 1º EIXO R&R 13.3 13.3 TMGb-021 1ST SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DE 1.a VELOCIDAD R.G. CONJUNTO DO 1º EIXO REPARO GERAL 13.7 13.7 TMGb-031 CLUTCH HOUSING R&R CARCASA DEL EMBRAGUE DyM CASA DA EMBRAIAGEM R&R 13.7 13.7 TMGb-032 CLUTCH HOUSING ASSY. O.H. CONJUNTO DE LA CARCASA DEL EMBRAGUE R.G. CONJUNTO DA CASA DE EMBRAIAGEM REPARO GERAL 15.2 15.2 TMGb-040 SHUTTLE SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DEL INVERSOR DyM CONJUNTO DO EIXO DE VAVÉM R & R 8.3 8.3 TMGb-041 SHUTTLE SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DEL INVERSOR R.G. CONJUNTO DO EIXO DE VAVÉM REPARO GERAL 8.9 8.9 TMGb-076 GEAR R&R ENGRANAJE DyM ENGRENAGEM R&R 8.9 8.9 TMGb-100 2ND SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE 2.a VELOCIDAD DyM CONJUNTO DO 2º EIXO R&R 13.3 13.3 TMGb-101 2ND SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DE 2.a VELOCIDAD R.G. CONJUNTO DO 2º EIXO REPARO GERAL 13.4 13.4 TMGb-102 3RD SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE 3.a VELOCIDAD DyM CONJUNTO DO 3º EIXO R&R 13.3 13.3 TMGb-103 3RD SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DE 3.a VELOCIDAD R.G. CONJUNTO DO 3º EIXO REPARO GERAL 13.4 13.4 TMGb-108 CREEP GEAR SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DEL ENGRANAJE DE DESLIZAMIENTO DEL VEHICULO DyM CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM PARA MOVIMENTOS R&R LENTOS 2.8 2.8 TMGb-109 CREEP GEAR SHAFT ASSY. O.H. CONJUNTO DEL EJE DEL ENGRANAJE DE DESLIZAMIENTO DEL VEHICULO R.G. CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM PARA MOVIMENTOS REPARO GERAL LENTOS 3.3 3.3 TMGb-110 BEARING CASE R&R CAJA DE COJINETE DyM CAIXA DO MANCAL R&R 6.9 6.9 TMGb-115 LIQUID GASKET 1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 8.3 8.3 TMGb-120 INPUT SHAFT R&R EJE DE ENTRADA DyM EIXO DE ENTRADA R&R 9.0 9.0 TMGb-121 HYDRAULIC CLUTCH 1 R&R EMBRAGUE HIDRÁULICO 1 DyM EMBRAIAGEM HIDRÁULICA 1 R&R 8.6 8.6 TMGb-122 HYDRAULIC CLUTCH 1 O.H. EMBRAGUE HIDRÁULICO 1 R.G. EMBRAIAGEM HIDRÁULICA 1 REPARO GERAL 9.0 9.0 TMGb-137 GEAR 1 R&R ENGRANAJE 1 DyM ENGRENAGEM 1 R&R 11.4 11.4 TMGb-006 FRONT WHEEL DRIVE SHAFT ASSY. DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) TMGb-017 BEARING SUPPORT R&R REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 85 KiSC issued 05, 2013 A 86 [TMGc] [TMGc] [TMGc] TRANSMISSION GROUP GRUPO DE LA TRANSMISIÓN GRUPO DE TRANSMISSORES KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDCD HDC S HD REMARKS OBSERVACIOHDCD NES HDC S OBSERVAÇÕES TMGc-031 DT CLUTCH BODY ASSY. R & R CONJUNTO CUERPO DEL DyM EMBRAGUE (DT) CONJUNTO DO CORPO DA EMBRAIAGEM (DT) R&R 8.8 11.6 11.6 8.8 11.6 11.6 TMGc-032 DT CLUTCH BODY ASSY. O.H. CONJUNTO CUERPO DEL R.G. EMBRAGUE (DT) CONJUNTO DO CORPO DA EMBRAIAGEM (DT) REPARO GERAL 9.1 11.9 11.9 9.1 11.9 11.9 87 KiSC issued 05, 2013 A 88 [TMGc] [TMGc] [TMGc] TRANSMISSION GROUP GRUPO DE LA TRANSMISIÓN GRUPO DE TRANSMISSORES KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M9960 HDL TMGc-031 DT CLUTCH BODY ASSY. R&R CONJUNTO CUERPO DEL EMBRAGUE (DT) DyM CONJUNTO DO CORPO DA EMBRAIAGEM (DT) R&R 8.8 TMGc-032 DT CLUTCH BODY ASSY. O.H. CONJUNTO CUERPO DEL EMBRAGUE (DT) R.G. CONJUNTO DO CORPO DA EMBRAIAGEM (DT) REPARO GERAL 9.1 TMGc-035 HYDRAULIC CLUTCH R&R EMBRAGUE HIDRÁULICO DyM EMBRAIAGEM HIDRÁULICA R&R 8.8 TMGc-036 HYDRAULIC CLUTCH O.H. EMBRAGUE HIDRÁULICO R.G. EMBRAIAGEM HIDRÁULICA REPARO GERAL 9.6 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 89 KiSC issued 05, 2013 A 90 [TMGd] [TMGd] [TMGd] TRANSMISSION GROUP GRUPO DE LA TRANSMISIÓN GRUPO DE TRANSMISSORES KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMGd-027 TRANSMISSION ASSY. O.H. CONJUNTO DE LA TRANSR.G. MISIÓN CONJUNTO DA TRANSMISSÃO TMGd-028 TRANSMISSION CASE R&R CAJA DE LA TRANSMISIÓN D y M CAIXA DE TRANSMISSÃO R & R 12.1 15.2 15.2 12.1 15.2 15.2 12.1 DIFFERENTIAL BEARING TMGd-048 R&R SUPPORT SOPORTE COJINETE DEL DyM DIFERENCIAL SUPORTE DO MANCAL DO R&R DIFERENCIAL 7.7 REPARO GERAL 13.1 16.3 16.3 13.1 16.3 16.3 13.1 5.6 5.6 7.7 5.6 5.6 7.7 TMGd-050 DIFFERENTIAL SIDE BEARING, ONE SIDE R&R COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL, UN LADO DyM MANCAL LATERAL DO DIFERENCIAL, UM LADO R&R 11.0 14.2 14.2 11.0 14.2 14.2 11.0 TMGd-051 DIFFERENTIAL SIDE BEARING, BOTH SIDES R&R COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL, AMBOS LADOS DyM MANCAL LATERAL DO DIFERENCIAL, AMBOS LADOS R&R 11.1 14.2 14.2 11.1 14.2 14.2 11.1 TMGd-052 SPIRAL BEVEL AND PINION GEAR ASSY. R&R CONJUNTO DE ENGRANAJE CÓNICO ESPIRAL Y DE PIÑÓN DyM CONJUNTO DA ENGRENAGEM DO PINHÃO E ESPIRAL CÓNICA R&R 11.9 15.0 15.0 11.9 15.0 15.0 11.9 TMGd-053 DIFFERENTIAL GEAR ASSY. R&R CONJUNTO DE ENGRANAJE DEL DIFERENCIAL DyM CONJUNTO DA ENGRER&R NAGEM DO DIFERENCIAL 11.4 14.5 14.5 11.4 14.5 14.5 11.4 TMGd-054 DIFFERENTIAL GEAR ASSY. O.H. CONJUNTO DE ENGRANAJE DEL DIFERENCIAL R.G. CONJUNTO DA ENGREREPARO GERAL 11.7 14.8 14.8 11.7 14.8 14.8 11.7 NAGEM DO DIFERENCIAL TMGd-113 DIFFERENTIAL SUPPORT R & R SOPORTE DEL DIFERENCIAL DyM SUPORTE DO DIFERENCIAL TMGd-114 DIFFERENTIAL PISTON PISTÓN DEL DIFERENCIAL D y M R&R R&R 5.4 5.7 5.7 5.4 5.7 5.7 5.4 PISTÃO DO DIFERENCIAL R & R 5.4 5.8 5.8 5.4 5.8 5.8 5.4 91 KiSC issued 05, 2013 A 92 [TMHa] [TMHa] [TMHa] BRAKE PEDAL GROUP GRUPO DEL PEDAL DEL FRENO GRUPO DO PEDAL DO FREIO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMHa-003 BRAKE PEDAL ASSY., BOTH SIDES R&R CONJUNTO DEL PEDAL DEL FRENO, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DO PEDAL DO R&R TRAVÃO, AMBOS LADOS 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 TMHa-004 BRAKE PEDAL ASSY., BOTH SIDES O.H. CONJUNTO DEL PEDAL DEL FRENO, AMBOS LADOS R.G. CONJUNTO DO PEDAL DO REPARO GERAL TRAVÃO, AMBOS LADOS 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 R&R EJE DEL PEDAL DEL FRENO DyM EIXO DO PEDAL DO TRAVÃO 0.8 - - 0.8 - - 0.8 TMHa-005 BRAKE PEDAL SHAFT R&R 93 KiSC issued 05, 2013 A 94 [TMHb] [TMHb] [TMHb] BRAKE CASE GROUP GRUPO DEL ALOJAMIENTO DE FRENO GRUPO DA CAIXA DO FREIO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMHb-006 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION FRICTION PLATE, BOTH SIDES TMHb-008 PLATE, BOTH SIDES DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES R&R PLACA DE FRICCIÓN, AMBOS LADOS DyM PLACA DE FRICÇÃO, AMBOS LADOS R&R 7.2 7.4 7.4 7.2 7.4 7.4 7.2 R&R PLACA, AMBOS LADOS DyM PLACA, AMBOS LADOS R&R 7.2 7.4 7.4 7.2 7.4 7.4 7.2 BRAKE PISTON, BOTH TMHb-014 SIDES R&R PISTÓN DEL FRENO, AMBOS LADOS DyM PISTÃO DO TRAVÃO, AMBOS LADOS R&R 7.3 7.5 7.5 7.3 7.5 7.5 7.3 TMHb-025 FRICTION PLATE, L.H. R&R PLACA DE FRICCIÓN, IZQUIERDA DyM PLACA DE FRICÇÃO, LADO R&R ESQUERDO 5.4 5.7 5.7 5.4 5.7 5.7 5.4 TMHb-026 FRICTION PLATE, R.H. R&R PLACA DE FRICCIÓN, DERECHA DyM PLACA DE FRICÇÃO, LADO R&R DIREITO 3.7 3.1 3.1 3.7 3.1 3.1 3.7 TMHb-046 PLATE, L.H. R&R PLACA, IZQUIERDO DyM PLACA, LADO ESQUERDO R & R 5.4 5.7 5.7 5.4 5.7 5.7 5.4 TMHb-047 PLATE, R.H. R&R PLACA, DERECHO DyM PLACA, LADO DIREITO R&R 3.7 3.1 3.1 3.7 3.1 3.1 3.7 TMHb-048 BRAKE PISTON, L.H. R&R PISTÓN DEL FRENO, IZQUIERDO DyM PISTÃO DO TRAVÃO, LADO ESQUERDO R&R 5.6 6.0 6.0 5.6 6.0 6.0 5.6 TMHb-049 BRAKE PISTON, R.H. R&R PISTÓN DEL FRENO, DERECHO DyM PISTÃO DO TRAVÃO, LADO DIREITO R&R 3.9 3.4 3.4 3.9 3.4 3.4 3.9 R&R EJE DEL FRENO, AMBOS LADOS DyM EIXO DO TRAVÃO, AMBOS R&R LADOS 7.2 7.4 7.4 7.2 7.4 7.4 7.2 TMHb-066 BRAKE SHAFT, L.H. R&R EJE DEL FRENO, IZQUIERDO DyM EIXO DO TRAVÃO, LADO ESQUERDO R&R 5.4 5.7 5.7 5.4 5.7 5.7 5.4 TMHb-067 BRAKE SHAFT, R.H. R&R EJE DEL FRENO, DERECHO DyM EIXO DO TRAVÃO, LADO DIREITO R&R 3.7 3.1 3.1 3.7 3.1 3.1 3.7 R&R PLACA DEL FRENO, AMBOS LADOS DyM PLACA DO TRAVÃO, AMBOS LADOS R&R 7.2 7.4 7.4 7.2 7.4 7.4 7.2 TMHb-090 BRAKE PLATE, L.H. R&R PLACA DEL FRENO, IZQUIERDA DyM PLACA DO TRAVÃO, LADO R&R ESQUERDO 5.4 5.8 5.8 5.4 5.8 5.8 5.4 TMHb-091 BRAKE PLATE, R.H. R&R PLACA DEL FRENO, DERECHA DyM PLACA DO TRAVÃO, LADO R&R DIREITO 3.7 3.2 3.2 3.7 3.2 3.2 3.7 TMHb-061 TMHb-089 BRAKE SHAFT, BOTH SIDES BRAKE PLATE, BOTH SIDES 95 KiSC issued 05, 2013 A 96 [TMHd] [TMHd] [TMHd] HYDRAULIC BRAKE GROUP GRUPO DEL FRENO HIDRÁULICO GRUPO DE TRAVÃO HIDRÁULICO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMHd-001 BRAKE OIL TANK ASSY. R&R CONJUNTO DEPÓSITO DE DyM LÍQUIDO DE FRENOS CONJUNTO DO DEPÓSITO R&R DE ÓLEO DO TRAVÃO 1.1 1.5 1.5 1.1 1.5 1.5 1.1 TMHd-002 BRAKE OIL TANK ASSY. O.H. CONJUNTO DEPÓSITO DE R.G. LÍQUIDO DE FRENOS CONJUNTO DO DEPÓSITO REPARO GERAL DE ÓLEO DO TRAVÃO 1.5 1.9 1.9 1.5 1.9 1.9 1.5 TMHd-016 BRAKE PIPE 1 R&R TUBO 1 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 1 R&R 1.0 0.4 0.4 1.0 0.4 0.4 1.0 TMHd-017 BRAKE PIPE 2 R&R TUBO 2 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 2 R&R 5.9 7.8 7.8 5.9 7.8 7.8 5.9 TMHd-018 BRAKE PIPE 3 R&R TUBO 3 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 3 R&R 6.2 1.7 1.7 6.2 1.7 1.7 6.2 TMHd-019 BRAKE PIPE 4 R&R TUBO 4 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 4 R&R 4.5 8.0 8.0 4.5 8.0 8.0 4.5 TMHd-020 BRAKE PIPE 5 R&R TUBO 5 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 5 R&R - 3.6 3.6 - 3.6 3.6 - TMHd-021 BRAKE PIPE 6 R&R TUBO 6 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 6 R&R - 1.1 1.1 - 1.1 1.1 - TMHd-023 BRAKE PIPE 7 R&R TUBO 7 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 7 R&R 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 TMHd-024 BRAKE PIPE 8 R&R TUBO 8 DE FRENOS DyM TUBO DO TRAVÃO 8 R&R 1.3 1.5 1.5 1.3 1.5 1.5 1.3 TMHd-035 AIR BLEEDER R&R PURGADOR DE AIRE DyM PURGADOR DE AR R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMHd-036 AIR BLEEDER, ALL R&R PURGADOR DE AIRE, TODOS DyM PURGADOR DE AR, TUDO R & R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMHd-050 TRAILER VALVE R&R VÁLVULA DEL REMOLQUE D y M VÁLVULA DE REBOQUE R&R 1.3 1.4 1.4 1.3 1.4 1.4 1.3 TRAILER BRAKE COUPLER R&R ENGANCHE DE FRENO DE DyM REMOLQUE ACOPLADOR DO TRAVÃO R&R DE REBOQUE 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMHd-053 97 KiSC issued 05, 2013 A 98 [TMHe] [TMHe] [TMHe] PARKING BRAKE GROUP GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO GRUPO DE FREIO DE MÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD PARKING BRAKE LEVER TMHe-002 LINKAGE ASSY. PARKING BRAKE LEVER ASSY. TMHe-005 DESCRIPTION M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES R&R CONJUNTO VARILLAJE DE LA PALANCA DEL FRENO D y M DE ESTACIONAMIENTO CONJUNTO DE LIGAÇÃO DA ALAVANCA DO R&R TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO 9.3 12.0 12.0 9.3 12.0 12.0 9.3 R&R CONJUNTO DE LA PALANCA FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONJUNTO DA ALAVANCA DO TRAVÃO DE ESTACIO- R & R NAMENTO 1.0 DyM 1.4 1.4 1.0 1.4 1.4 1.0 99 KiSC issued 05, 2013 A 100 [TMHe] [TMHe] [TMHe] PARKING BRAKE GROUP GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO GRUPO DE FREIO DE MÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMHe-018 DESCRIPTION PARKING BRAKE LEVER LINKAGE ASSY. 2 TMHe-036 PARKING BRAKE CAM SHAFT DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO R&R CONJUNTO VARILLAJE DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2 DyM R&R ÁRBOL DE LEVAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DyM CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO DA ALAVANCA DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO 2 M8560 M9960 HD HD R&R 2.9 2.9 R&R 8.7 8.7 TMHe-044 BRAKE PAD, ALL RENEW PASTILLA DEL FRENO, TODAS SUST. PASTILHA DO TRAVÃO, TODOS RENOVAR 8.7 8.7 TMHe-049 FRICTION PLATE, ALL R&R PLACA DE FRICCIÓN, TODAS DyM PLACA DE FRICÇÃO, TUDO R&R 8.8 8.8 TMHe-051 HAND BRAKE LEVER R&R PALANCA DEL FRENO DE MANO D y M ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO R & R 0.2 0.2 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 101 KiSC issued 05, 2013 A 102 [TMHe] [TMHe] [TMHe] PARKING BRAKE GROUP GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO GRUPO DE FREIO DE MÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMHe-018 DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M9960 HDL PARKING BRAKE LEVER LINKAGE R&R ASSY. 2 CONJUNTO VARILLAJE DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2 DyM CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO DA ALAVANCA DO TRAVÃO DE R&R ESTACIONAMENTO 2 2.9 R&R 8.7 RENOVAR 8.7 TMHe-036 PARKING BRAKE CAM SHAFT R&R ÁRBOL DE LEVAS DEL FRENO DE DyM ESTACIONAMIENTO TMHe-044 BRAKE PAD, ALL RENEW PASTILLA DEL FRENO, TODAS TMHe-049 FRICTION PLATE, ALL R&R TMHe-051 HAND BRAKE LEVER R&R SUST. PASTILHA DO TRAVÃO, TODOS PLACA DE FRICCIÓN, TODAS DyM PLACA DE FRICÇÃO, TUDO R&R 8.8 PALANCA DEL FRENO DE MANO DyM ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO R&R 0.2 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 103 KiSC issued 05, 2013 A 104 [TMHe] [TMHe] [TMHe] PARKING BRAKE GROUP GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO GRUPO DE FREIO DE MÃO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES HDC HDCDS HDC R&R 3.5 3.5 3.5 3.5 R&R 11.5 11.5 11.5 11.5 PASTILHA DO TRAVÃO, TODOS RENOVAR 11.5 11.5 11.5 11.5 CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO DA ALAVANCA DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO 2 R&R CONJUNTO VARILLAJE DE LA PALANCA DEL FRENO DE DyM ESTACIONAMIENTO 2 R&R ÁRBOL DE LEVAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DyM TMHe-044 BRAKE PAD, ALL RENEW PASTILLA DEL FRENO, TODAS SUST. TMHe-049 FRICTION PLATE, ALL R&R PLACA DE FRICCIÓN, TODAS D y M PLACA DE FRICÇÃO, TUDO R&R 11.6 11.6 11.6 11.6 TMHe-051 HAND BRAKE LEVER R&R PALANCA DEL FRENO DE MANO ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 PARKING BRAKE LEVER TMHe-018 LINKAGE ASSY. 2 TMHe-036 PARKING BRAKE CAM SHAFT DyM 105 KiSC issued 05, 2013 A 106 [TMJa] [TMJa] [TMJa] FINAL DRIVE GROUP GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL GRUPO DE ACIONADOR FINAL KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMJa-004 PLANET GEAR SUPPORT R&R ASSY., BOTH SIDES CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- D y M TARIOS, AMBOS LADOS CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- R & R TÁRIA, AMBOS LADOS 7.3 7.5 7.5 7.3 7.5 7.5 7.3 TMJa-006 PLANET GEAR SUPPORT O.H. ASSY., BOTH SIDES CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- R.G. TARIOS, AMBOS LADOS CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL TÁRIA, AMBOS LADOS 7.9 8.1 8.1 7.9 8.1 8.1 7.9 TMJa-010 INTERNAL GEAR, BOTH SIDES ENGRANAJE INTERNO, AMBOS LADOS DyM ENGRENAGEM INTERNA, R&R AMBOS LADOS 7.4 7.6 7.6 7.4 7.6 7.6 7.4 TMJa-024 PLANET GEAR SUPPORT R&R ASSY., L.H. CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- D y M TARIOS, IZQUIERDO CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- R & R TÁRIA, LADO ESQUERDO 5.5 5.8 5.8 5.5 5.8 5.8 5.5 TMJa-025 PLANET GEAR SUPPORT R&R ASSY., R.H. CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- D y M TARIOS, DERECHO CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- R & R TÁRIA, LADO DIREITO 3.8 3.2 3.2 3.8 3.2 3.2 3.8 TMJa-026 PLANET GEAR SUPPORT O.H. ASSY., L.H. CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- R.G. TARIOS, IZQUIERDO CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL TÁRIA, LADO ESQUERDO 5.8 6.2 6.2 5.8 6.2 6.2 5.8 TMJa-027 PLANET GEAR SUPPORT O.H. ASSY., R.H. CONJUNTO DEL SOPORTE DE ENGRANAJES PLANE- R.G. TARIOS, DERECHO CONJUNTO DO SUPORTE DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL TÁRIA, LADO DIREITO 4.2 3.6 3.6 4.2 3.6 3.6 4.2 R&R TMJa-028 INTERNAL GEAR, L.H. R&R ENGRANAJE INTERNO, IZQUIERDO DyM ENGRENAGEM INTERNA, R&R LADO ESQUERDO 5.5 5.9 5.9 5.5 5.9 5.9 5.5 TMJa-029 INTERNAL GEAR, R.H. R&R ENGRANAJE INTERNO, DERECHO DyM ENGRENAGEM INTERNA, R&R LADO DIREITO 3.8 3.3 3.3 3.8 3.3 3.3 3.8 107 KiSC issued 05, 2013 A 108 [TMJb] [TMJb] [TMJb] REAR AXLE GROUP GRUPO DEL EJE TRASERO GRUPO DE EIXOS TRASEIROS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMJb-002 REAR AXLE SHAFT ASSY., R&R BOTH SIDES CONJUNTO DEL EJE DyM TRASERO, AMBOS LADOS CONJUNTO DO SEMI-EIXO R&R TRASEIRO, AMBOS LADOS 7.7 7.9 7.9 7.7 7.9 7.9 7.7 TMJb-006 REAR AXLE SHAFT CASE, R&R BOTH SIDES CARCASA PALIER DyM TRASERO, AMBOS LADOS CAIXA DO SEMI-EIXO R&R TRASEIRO, AMBOS LADOS 7.9 8.1 8.1 7.9 8.1 8.1 7.9 TMJb-033 REAR AXLE SHAFT ASSY., R&R L.H. CONJUNTO DEL EJE TRASERO, IZQUIERDO DyM CONJUNTO DO SEMI-EIXO TRASEIRO, LADO R&R ESQUERDO 5.7 6.0 6.0 5.7 6.0 6.0 5.7 TMJb-034 REAR AXLE SHAFT ASSY., R&R R.H. CONJUNTO DEL EJE TRASERO, DERECHO DyM CONJUNTO DO SEMI-EIXO R&R TRASEIRO, LADO DIREITO 7.3 6.3 6.3 7.3 6.3 6.3 7.3 TMJb-036 REAR AXLE SHAFT CASE, R&R L.H. CARCASA PALIER TRASERO, IZQUIERDO DyM CAIXA DO SEMI-EIXO TRASEIRO, LADO ESQUERDO 5.8 10.7 10.7 5.8 10.7 10.7 5.8 TMJb-037 REAR AXLE SHAFT CASE, R&R R.H. CARCASA PALIER TRASERO, DERECHO DyM CAIXA DO SEMI-EIXO R&R TRASEIRO, LADO DIREITO 4.2 3.6 3.6 4.2 3.6 3.6 4.2 TMJb-041 REAR AXLE SHAFT ASSY., O.H. BOTH SIDES CONJUNTO DEL EJE R.G. TRASERO, AMBOS LADOS CONJUNTO DO SEMI-EIXO REPARO GERAL TRASEIRO, AMBOS LADOS 7.9 8.1 8.1 7.9 8.1 8.1 7.9 TMJb-079 REAR AXLE SHAFT ASSY., O.H. L.H. CONJUNTO DEL EJE TRASERO, IZQUIERDO R.G. CONJUNTO DO SEMI-EIXO TRASEIRO, LADO REPARO GERAL ESQUERDO 5.8 6.2 6.2 5.8 6.2 6.2 5.8 TMJb-080 REAR AXLE SHAFT ASSY., O.H. R.H. CONJUNTO DEL EJE TRASERO, DERECHO R.G. CONJUNTO DO SEMI-EIXO REPARO GERAL TRASEIRO, LADO DIREITO 4.2 3.6 3.6 4.2 3.6 3.6 4.2 R&R TMJb-101 LIQUID GASKET 1 L.H. RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 IZQ. SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1, LADO ESQUERDO RENOVAR 5.3 5.7 5.7 5.3 5.7 5.7 5.3 TMJb-106 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 DER. SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1, LADO DIREITO RENOVAR 3.6 3.0 3.0 3.6 3.0 3.0 3.6 LIQUID GASKET 1 R.H. 109 KiSC issued 05, 2013 A 110 [TMJb] [TMJb] [TMJb] REAR AXLE GROUP GRUPO DEL EJE TRASERO GRUPO DE EIXOS TRASEIROS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES HD HDC HDC DS HD 7.6 7.8 7.8 7.6 7.8 7.8 7.6 TMJb-008 REAR AXLE SHAFT OIL SEAL, BOTH SIDES RENEW RETEN DEL PALIER SUST. TRASERO, AMBOS LADOS VEDANTE DE ÓLEO DO SEMI-EIXO TRASEIRO, AMBOS LADOS TMJb-012 BEARING, ALL, BOTH SIDES R&R COJINETE, TODOS, AMBOS LADOS MANCAL, TODOS, AMBOS R&R LADOS 7.6 7.8 7.8 7.6 7.8 7.8 7.6 TMJb-026 REAR AXLE SHAFT, BOTH R&R SIDES PALIER TRASERO, AMBOS DyM LADOS SEMI-EIXO TRASEIRO, AMBOS LADOS R&R 7.6 7.8 7.8 7.6 7.8 7.8 7.6 TMJb-038 REAR AXLE SHAFT OIL SEAL, L.H. RENEW RETEN DEL PALIER TRASERO, IZQUIERDO SUST. VEDANTE DE ÓLEO DO SEMI-EIXO TRASEIRO, LADO ESQUERDO RENOVAR 5.7 10.4 10.4 5.7 10.4 10.4 5.7 TMJb-039 REAR AXLE SHAFT OIL SEAL, R.H. RENEW RETEN DEL PALIER TRASERO, DERECHO SUST. VEDANTE DE ÓLEO DO SEMI-EIXO TRASEIRO, LADO DIREITO RENOVAR 3.4 3.4 3.4 3.4 3.4 3.4 3.4 TMJb-067 BEARING, ALL, L.H. R&R COJINETE, TODOS, IZQUIERDO DyM MANCAL, TUDO, LADO ESQUERDO R&R 5.7 6.0 6.0 5.7 6.0 6.0 5.7 TMJb-068 BEARING, ALL, R.H. R&R COJINETE, TODOS, DERECHO DyM MANCAL, TUDO, LADO DIREITO R&R 4.0 3.4 3.4 4.0 3.4 3.4 4.0 TMJb-069 REAR AXLE SHAFT, L.H. R&R PALIER TRASERO, IZQUIERDO DyM SEMI-EIXO TRASEIRO, LADO ESQUERDO R&R 5.7 6.0 6.0 5.7 6.0 6.0 5.7 TMJb-070 REAR AXLE SHAFT, R.H. R&R PALIER TRASERO, DERECHO DyM SEMI-EIXO TRASEIRO, LADO DIREITO R&R 4.0 3.4 3.4 4.0 3.4 3.4 4.0 DyM RENOVAR 111 KiSC issued 05, 2013 A 112 [TMKa] [TMKa] [TMKa] REAR PTO GROUP GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA GRUPO DE PTO TRASEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDCD HDC S HD REMARKS OBSERVACIOHDCD NES HDC S OBSERVAÇÕES TMKa-001 PTO CASE ASSY. R&R CONJUNTO CAJA DE LA TOMA DE FUERZA DyM CONJUNTO DA CAIXA DE R&R PTO 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 TMKa-002 PTO CASE ASSY. O.H. CONJUNTO CAJA DE LA TOMA DE FUERZA R.G. CONJUNTO DA CAIXA DE REPARO GERAL PTO 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 TMKa-003 PTO DRIVE SHAFT ASSY. R & R CONJUNTO DEL EJE DE TRANSMISIÓN DE LA TOMA DE FUERZA DyM CONJUNTO DO EIXO DE TRANSMISSÃO DE PTO R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 TMKa-005 BEARING SUPPORT R&R PORTACOJINETES DyM SUPORTE DO MANCAL R&R 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 TMKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL RENEW RETEN DEL EJE DE TOMA SUST. DE FUERZA SELO DE ÓLEO DO EIXO DE PTO RENOVAR 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 TMKa-013 PTO CASE R&R CAJA DE LA TOMA DE FUERZA CAIXA DE PTO R&R 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 DyM TMKa-027 PTO PROPELLER SHAFT R&R 1 ÁRBOL DE MANDO DE LA DyM TOMA DE FUERZA 1 EIXO PROPULSOR DE PTO 1 R&R 8.7 11.5 11.5 8.7 11.5 11.5 TMKa-028 PTO PROPELLER SHAFT R&R 2 ÁRBOL DE MANDO DE LA DyM TOMA DE FUERZA 2 EIXO PROPULSOR DE PTO 2 R&R 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 CONJUNTO DEL SOPORTE DEL EMBRAGUE DyM CONJUNTO DO FIXADOR R&R DA EMBRAIAGEM 8.9 11.7 11.7 8.9 11.7 11.7 TMKa-038 CLUTCH HOLDER ASSY. R & R TMKa-048 PTO CLUTCH BODY ASSY. R&R CONJUNTO DEL CUERPO DEL EMBRAGUE DE LA DyM TOMA DE FUERZA CONJUNTO DO CORPO R&R DE EMBRAIAGEM DE PTO 8.9 11.7 11.7 8.9 11.7 11.7 TMKa-049 PTO CLUTCH BODY ASSY. O.H. CONJUNTO DEL CUERPO DEL EMBRAGUE DE LA R.G. TOMA DE FUERZA CONJUNTO DO CORPO REPARO GERAL DE EMBRAIAGEM DE PTO 9.1 11.9 11.9 9.1 11.9 11.9 TMKa-055 PTO SHAFT R&R EJE DE LA TOMA DE FUERZA DyM EIXO DE PTO R&R 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 TMKa-096 LIQUID GASKET 1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 113 KiSC issued 05, 2013 A 114 [TMKa] [TMKa] [TMKa] REAR PTO GROUP GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA GRUPO DE PTO TRASEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMKa-001 PTO CASE ASSY. R&R CONJUNTO CAJA DE LA TOMA DE FUERZA DyM CONJUNTO DA CAIXA DE R&R PTO 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 TMKa-002 PTO CASE ASSY. O.H. CONJUNTO CAJA DE LA TOMA DE FUERZA R.G. CONJUNTO DA CAIXA DE REPARO GERAL PTO 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 TMKa-003 PTO DRIVE SHAFT ASSY. R & R CONJUNTO DEL EJE DE TRANSMISIÓN DE LA TOMA DE FUERZA DyM CONJUNTO DO EIXO DE TRANSMISSÃO DE PTO R&R 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 TMKa-005 BEARING SUPPORT R&R PORTACOJINETES DyM SUPORTE DO MANCAL R&R 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 TMKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL RENEW RETEN DEL EJE DE TOMA SUST. DE FUERZA SELO DE ÓLEO DO EIXO DE PTO RENOVAR 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 TMKa-013 PTO CASE R&R CAJA DE LA TOMA DE FUERZA CAIXA DE PTO R&R 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 O.H. CONJUNTO DE LA BARRA DE LA HORQUILLA DE R.G. CAMBIOS DE LA TOMA DE FUERZA CONJUNTO DA BARRA DA FORQUILHA DE MUDANÇA REPARO GERAL DE PTO 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 PTO SHIFT FORK ROD TMKa-018 ASSY. DyM TMKa-027 PTO PROPELLER SHAFT R&R 1 ÁRBOL DE MANDO DE LA DyM TOMA DE FUERZA 1 EIXO PROPULSOR DE PTO R&R 1 8.7 11.5 11.5 8.7 11.5 11.5 8.7 TMKa-028 PTO PROPELLER SHAFT R&R 2 ÁRBOL DE MANDO DE LA DyM TOMA DE FUERZA 2 EIXO PROPULSOR DE PTO R&R 2 1.6 R&R CONJUNTO DEL SOPORTE DyM DEL EMBRAGUE CONJUNTO DO FIXADOR DA EMBRAIAGEM R&R 8.9 11.7 11.7 8.9 11.7 11.7 8.9 TMKa-038 CLUTCH HOLDER ASSY. 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 TMKa-048 PTO CLUTCH BODY ASSY. R&R CONJUNTO DEL CUERPO DEL EMBRAGUE DE LA DyM TOMA DE FUERZA CONJUNTO DO CORPO DE R&R EMBRAIAGEM DE PTO 8.9 11.7 11.7 8.9 11.7 11.7 8.9 TMKa-049 PTO CLUTCH BODY ASSY. O.H. CONJUNTO DEL CUERPO DEL EMBRAGUE DE LA R.G. TOMA DE FUERZA CONJUNTO DO CORPO DE REPARO GERAL EMBRAIAGEM DE PTO 9.1 11.9 11.9 9.1 11.9 11.9 9.1 R&R EJE DE LA TOMA DE FUERZA EIXO DE PTO REAR PTO SHIFTING TMKa-066 LEVER ASSY. TMKa-096 LIQUID GASKET 1 TMKa-055 PTO SHAFT R&R 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE DyM LA TOMA DE FUERZA TRASERA CONJUNTO DE ALAVANCA DE MUDANÇA DE PTO R&R TRASEIRO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 JUNTA DE LÍQUIDO 1 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 DyM SUST. RENOVAR 115 KiSC issued 05, 2013 A 116 [TMKa] [TMKa] [TMKa] REAR PTO GROUP GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA GRUPO DE PTO TRASEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDCDS HDCDS TMKa-001 PTO CASE ASSY. R&R CONJUNTO CAJA DE LA TOMA DE FUERZA DyM CONJUNTO DA CAIXA DE PTO R&R 1.6 1.6 TMKa-002 PTO CASE ASSY. O.H. CONJUNTO CAJA DE LA TOMA DE FUERZA R.G. CONJUNTO DA CAIXA DE PTO REPARO GERAL 2.8 2.8 TMKa-003 PTO DRIVE SHAFT ASSY. R&R CONJUNTO DEL EJE DE TRANSDyM MISIÓN DE LA TOMA DE FUERZA CONJUNTO DO EIXO DE TRANSR&R MISSÃO DE PTO 2.7 2.7 TMKa-005 BEARING SUPPORT R&R PORTACOJINETES DyM SUPORTE DO MANCAL 1.8 1.8 TMKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL RENEW RETEN DEL EJE DE TOMA DE FUERZA SUST. SELO DE ÓLEO DO EIXO DE PTO RENOVAR 0.8 0.8 R&R ENGRANAJE DE CAMBIOS DE LA TOMA DE FUERZA DE GRAN DyM SERVICIO ENGRENAGEM DE MUDANÇA DO PTO GRAND LIVE R&R 11.1 11.1 TMKa-013 PTO CASE R&R CAJA DE LA TOMA DE FUERZA CAIXA DE PTO R&R 2.7 2.7 TMKa-018 PTO SHIFT FORK ROD ASSY. O.H. CONJUNTO DE LA BARRA DE LA HORQUILLA DE CAMBIOS DE LA R.G. TOMA DE FUERZA CONJUNTO DA BARRA DA FORQUILHA DE MUDANÇA DE PTO REPARO GERAL 2.6 2.6 TMKa-028 PTO PROPELLER SHAFT 2 R&R ÁRBOL DE MANDO DE LA TOMA DyM DE FUERZA 2 EIXO PROPULSOR DE PTO 2 R&R 11.2 11.2 TMKa-029 PTO PROPELLER SHAFT 3 R&R ÁRBOL DE MANDO DE LA TOMA DyM DE FUERZA 3 EIXO PROPULSOR DE PTO 3 R&R 11.2 11.2 TMKa-055 PTO SHAFT R&R EJE DE LA TOMA DE FUERZA EIXO DE PTO R&R 2.6 2.6 TMKa-010 GRAND LIVE PTO CHANGE GEAR DyM DyM R&R TMKa-060 GRAND LIVE PTO SHIFT FORK O.H. ROD ASSY. CONJUNTO DE LA BARRA DE LA HORQUILLA DE CAMBIOS DE LA R.G. TOMA DE FUERZA DE GRAN SERVICIO CONJUNTO DA BARRA DA FORQUILHA DE MUDANÇA DE PTO GRAND LIVE REPARO GERAL 11.2 11.2 TMKa-066 REAR PTO SHIFTING LEVER ASSY. R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE LA TOMA DE DyM FUERZA TRASERA CONJUNTO DE ALAVANCA DE MUDANÇA DE PTO TRASEIRO R&R 0.1 0.1 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 JUNTA DE LÍQUIDO 1 RENOVAR 2.2 2.2 TMKa-096 LIQUID GASKET 1 SUST. REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 117 KiSC issued 05, 2013 A 118 [TMKa] [TMKa] [TMKa] REAR PTO GROUP GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA GRUPO DE PTO TRASEIRO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDCDS HDCDS TMKa-027 PTO PROPELLER SHAFT 1 R&R ÁRBOL DE MANDO DE LA TOMA DyM DE FUERZA 1 EIXO PROPULSOR DE PTO 1 R&R 11.5 11.5 TMKa-038 CLUTCH HOLDER ASSY. R&R CONJUNTO DEL SOPORTE DEL DyM EMBRAGUE CONJUNTO DO FIXADOR DA EMBRAIAGEM R&R 11.7 11.7 TMKa-048 PTO CLUTCH BODY ASSY. R&R CONJUNTO DEL CUERPO DEL EMBRAGUE DE LA TOMA DE FUERZA DyM CONJUNTO DO CORPO DE EMBRAIAGEM DE PTO R&R 11.7 11.7 TMKa-049 PTO CLUTCH BODY ASSY. O.H. CONJUNTO DEL CUERPO DEL EMBRAGUE DE LA TOMA DE FUERZA R.G. CONJUNTO DO CORPO DE EMBRAIAGEM DE PTO REPARO GERAL 11.9 11.9 TMKa-105 ROD 1 R&R BARRA 1 DyM BARRA 1 R&R 0.7 0.7 TMKa-111 LEVER 2 R&R PALANCA 2 DyM ALAVANCA 2 R&R 0.8 0.8 TMKa-115 BEARING HOLDER 1 R&R SOPORTE DE COJINETE 1 DyM SUPORTE DO MANCAL 1 R&R 11.2 11.2 TMKa-120 GEAR 1 R&R ENGRANAJE 1 DyM ENGRENAGEM 1 R&R 11.7 11.7 TMKa-121 GEAR 2 R&R ENGRANAJE 2 DyM ENGRENAGEM 2 R&R 11.2 11.2 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 119 KiSC issued 05, 2013 A 120 [TMLa] [TMLa] [TMLa] HYDRAULIC GROUP GRUPO HIDRÁULICO GRUPO HIDRÁULICO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HD HDL TMLa-001 OIL PRESSURE PUMP ASSY. R&R CONJUNTO DE LA BOMBA DE DyM PRESIÓN DE ACEITE CONJUNTO DA BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO R&R 2.1 2.1 2.1 TMLa-002 OIL PRESSURE PUMP ASSY. O.H. CONJUNTO DE LA BOMBA DE R.G. PRESIÓN DE ACEITE CONJUNTO DA BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO REPARO GERAL 2.6 2.6 2.6 TMLa-003 SUCTION PIPE 1 R&R TUBO DE SUCCIÓN 1 DyM TUBO DE SUCÇÃO 1 R&R 1.7 1.7 1.7 R&R CONJUNTO DISTRIBUIDOR SERVICIOS EXTERNOS DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE CONTROLO AUXILIAR R&R 0.2 0.2 0.2 TMLa-024 RELIEF VALVE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE DyM ALIVIO CONJUNTO DA VÁLVULA DE ALÍVIO R&R 0.5 0.5 0.5 TMLa-030 HYDRAULIC BLOCK ASSY. R&R CONJUNTO DEL BLOQUE HIDRÁULICO DyM CONJUNTO DO BLOCO HIDRÁULICO R&R 0.8 0.8 0.8 TMLa-040 OIL FILTER RENEW FILTRO DE ACEITE SUST. FILTRO DE ÓLEO RENOVAR 1.1 1.1 1.1 TMLa-043 CYLINDER HOSE R&R MANGUERA DEL CILINDRO DyM MANGUEIRA DE CILINDRO R&R 0.2 0.2 0.2 TMLa-047 AUXILIARY CONTROL LEVER R & R PALANCA DE CONTROL AUXILIAR DyM ALAVANCA DE CONTROLO AUXILIAR R&R 0.2 0.2 0.2 TMLa-050 OIL COOLER R&R REFRIGERADOR DE ACEITE DyM RADIADOR DE ÓLEO R&R 1.7 1.7 1.7 TMLa-055 OIL COOLER PIPE R&R TUBO DEL REFRIGERADOR DE DyM ACEITE TUBO DO RADIADOR DE ÓLEO R & R 0.7 0.7 0.7 TMLa-069 PUMP DRIVE GEAR R&R ENGRANAJE CONDUCTOR DE DyM BOMBA ENGRENAGEM DE TRANSMISSÃO DA BOMBA R&R 9.2 9.2 9.2 TMLa-074 WIRE R&R CABLE DyM CABO R&R 0.9 0.9 0.9 TMLa-083 HYDRAULIC PIPE 1 R&R TUBO HIDRÁULICO 1 DyM TUBO HIDRÁULICO 1 R&R 5.8 5.8 5.8 TMLa-104 SHUTTLE VALVE ASSY. R&R GRUPO DE VÁLVULA DE LANZADERA DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE VAIVÉM R&R 3.1 3.1 3.1 TMLa-107 SHUTTLE PIPE R&R TUBO DEL INVERSOR DyM TUBO DE VAIVÉM R&R 3.0 3.0 3.0 TMLa-115 HYDRAULIC VALVE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE DyM HIDRÁULICA CONJUNTO DA VÁLVULA HIDRÁULICA R&R 2.1 2.1 2.1 TMLa-011 AUXILIARY CONTROL VALVE ASSY. TMLa-422 HYDRAULIC HOSE 1 R&R MANGUERA HIDRÁULICA 1 DyM MANGUEIRA HIDRÁULICA 1 R&R 2.1 2.1 2.1 TMLa-423 HYDRAULIC HOSE 2 R&R MANGUERA HIDRÁULICA 2 DyM MANGUEIRA HIDRÁULICA 2 R&R 2.1 2.1 2.1 TMLa-424 HYDRAULIC HOSE 3 R&R MANGUERA HIDRÁULICA 3 DyM MANGUEIRA HIDRÁULICA 3 R&R 2.1 2.1 2.1 TMLa-425 HYDRAULIC HOSE 4 R&R MANGUERA HIDRÁULICA 4 DyM MANGUEIRA HIDRÁULICA 4 R&R 6.6 6.6 6.6 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 121 KiSC issued 05, 2013 A 122 [TMLa] [TMLa] [TMLa] HYDRAULIC GROUP GRUPO HIDRÁULICO GRUPO HIDRÁULICO KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES TMLa-001 OIL PRESSURE PUMP ASSY. R & R CONJUNTO DE LA BOMBA DE DyM PRESIÓN DE ACEITE CONJUNTO DA BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 TMLa-002 OIL PRESSURE PUMP ASSY. O.H. CONJUNTO DE LA BOMBA DE R.G. PRESIÓN DE ACEITE CONJUNTO DA BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO REPARO GERAL 2.6 2.6 2.6 2.6 TMLa-003 SUCTION PIPE 1 R&R TUBO DE SUCCIÓN 1 DyM TUBO DE SUCÇÃO 1 R&R 1.7 1.7 1.7 1.7 TMLa-007 DELIVERY PIPE 1 R&R TUBO DE DESCARGA 1 DyM TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 1 R&R 2.0 2.0 2.0 2.0 TMLa-008 DELIVERY PIPE 2 R&R TUBO DE DESCARGA 2 DyM TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 2 R&R 1.8 1.8 1.8 1.8 AUXILIARY CONTROL TMLa-011 VALVE ASSY. R&R CONJUNTO DISTRIBUIDOR SERVICIOS EXTERNOS DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE R&R CONTROLO AUXILIAR 0.2 0.2 0.2 0.2 TMLa-040 OIL FILTER RENEW FILTRO DE ACEITE SUST. FILTRO DE ÓLEO RENOVAR 1.1 1.1 1.1 1.1 TMLa-043 CYLINDER HOSE DyM MANGUEIRA DE CILINDRO R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 DyM ALAVANCA DE CONTROLO AUXILIAR R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 R&R MANGUERA DEL CILINDRO AUXILIARY CONTROL TMLa-047 LEVER R&R PALANCA DE CONTROL AUXILIAR TMLa-050 OIL COOLER R&R REFRIGERADOR DE ACEITE D y M RADIADOR DE ÓLEO R&R 1.7 1.7 1.7 1.7 TMLa-055 OIL COOLER PIPE R&R TUBO DEL REFRIGERADOR DE ACEITE DyM TUBO DO RADIADOR DE ÓLEO R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMLa-069 PUMP DRIVE GEAR R&R ENGRANAJE CONDUCTOR DE BOMBA DyM ENGRENAGEM DE TRANSMISSÃO DA BOMBA R&R 11.9 11.9 11.9 11.9 TMLa-074 WIRE R&R CABLE DyM CABO R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMLa-083 HYDRAULIC PIPE 1 R&R TUBO HIDRÁULICO 1 DyM TUBO HIDRÁULICO 1 R&R 7.8 7.8 7.8 7.8 TMLa-084 HYDRAULIC PIPE 2 R&R TUBO HIDRÁULICO 2 DyM TUBO HIDRÁULICO 2 R&R 4.1 4.1 4.1 4.1 TMLa-086 CHECK VALVE ASSY. R&R CONJUNTO VÁLVULA DE RETENCIÓN DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE R&R RETENÇÃO 0.5 0.5 0.5 0.5 TMLa-087 HYDRAULIC PIPE 3 R&R TUBO HIDRÁULICO 3 DyM TUBO HIDRÁULICO 3 4.1 4.1 4.1 4.1 R&R TMLa-089 HYDRAULIC PIPE 4 R&R TUBO HIDRÁULICO 4 DyM TUBO HIDRÁULICO 4 R&R 4.1 4.1 4.1 4.1 TMLa-092 HYDRAULIC PIPE 5 R&R TUBO HIDRÁULICO 5 DyM TUBO HIDRÁULICO 5 R&R 1.5 1.5 1.5 1.5 TMLa-102 HI-LO VALVE ASSY. R&R GRUPO DE VÁLVULAS (HILO) DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE R&R ALTO-BAIXO - 1.4 - 1.4 TMLa-104 SHUTTLE VALVE ASSY. R&R GRUPO DE VÁLVULA DE LANZADERA DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE R&R VAIVÉM 4.1 4.1 4.1 4.1 TMLa-107 SHUTTLE PIPE R&R TUBO DEL INVERSOR DyM TUBO DE VAIVÉM R&R 4.0 4.0 4.0 4.0 R&R CONJUNTO DE LA VÁLVULA DyM DE HIDRÁULICA CONJUNTO DA VÁLVULA HIDRÁULICA R&R 2.1 2.1 2.1 2.1 TMLa-115 HYDRAULIC VALVE ASSY. 123 KiSC issued 05, 2013 A 124 [TMLb] [TMLb] [TMLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMLb-001 HYDRAULIC CYLINDER BODY ASSY. R&R CONJUNTO DEL CUERPO DEL CILINDRO HIDRÁUDyM LICO CONJUNTO DO CORPO DO R&R CILINDRO HIDRÁULICO 4.5 2.6 2.6 4.5 2.6 2.6 4.5 TMLb-002 HYDRAULIC CYLINDER BODY ASSY. O.H. CONJUNTO DEL CUERPO DEL CILINDRO HIDRÁUR.G. LICO CONJUNTO DO CORPO DO REPARO GERAL CILINDRO HIDRÁULICO 5.7 3.9 3.9 5.7 3.9 3.9 5.7 TMLb-010 LIFT LEVER, BOTH SIDES R & R PALANCA DE ELEVACIÓN, DyM AMBOS LADOS ALAVANCA DE ELEVAÇÃO, R&R AMBOS LADOS 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMLb-011 HYDRAULIC ARM SHAFT R & R EJE DEL BRAZO HIDRÁUDyM LICO EIXO DO BRAÇO HIDRÁUR&R LICO 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMLb-013 BUSH, L.H. RENEW CASQUILLO, IZQUIERDO SUST. BUCHA, LADO ESQUERDO RENOVAR 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMLb-014 BUSH, R.H. RENEW CASQUILLO, DERECHO SUST. BUCHA, LADO DIREITO RENOVAR 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMLb-022 HYDRAULIC ARM SHAFT RENEW O-RING JUNTA TÓRICA DEL EJE DEL BRAZO HIDRÁULICO SUST. ANEL-O DO EIXO DO BRAÇO HIDRÁULICO RENOVAR 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMLb-080 HYDRAULIC CYLINDER, ONE SIDE R&R CILINDRO HIDRÁULICO, UN LADO DyM CILINDRO HIDRÁULICO, UM LADO R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMLb-081 HYDRAULIC CYLINDER, BOTH SIDES R&R CILINDRO HIDRÁULICO, AMBOS LADOS DyM CILINDRO HIDRÁULICO, AMBOS LADOS R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMLb-084 LIFT LEVER, L.H. R&R PALANCA DE ELEVACIÓN, DyM IZQUIERDA ALAVANCA DE ELEVAÇÃO, R&R LADO ESQUERDO 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMLb-085 LIFT LEVER, R.H. R&R PALANCA DE ELEVACIÓN, DyM DERECHA ALAVANCA DE ELEVAÇÃO, R&R LADO DIREITO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLb-086 BUSH, ONE SIDE RENEW CASQUILLO, UN LADO SUST. BUCHA, UM LADO RENOVAR 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 RENEW CASQUILLO, AMBOS LADOS SUST. BUCHA, AMBOS LADOS RENOVAR 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMLb-087 BUSH, BOTH SIDES 125 KiSC issued 05, 2013 A 126 [TMLb] [TMLb] [TMLb] HYDRAULIC LIFT COVER GROUP GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMLb-008 SAFETY VALVE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA DyM VÁLVULA DE SEGURIDAD CONJUNTO DA VÁLVULA DE SEGURANÇA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLb-027 POSITION LEVER ASSY. R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DE POSICIONA- D y M MIENTO CONJUNTO DA ALAVANCA R&R DE POSIÇÃO 1.2 0.6 0.6 1.2 0.6 0.6 1.2 TMLb-030 FEED BACK LINKAGE O.H. ARTICULACIÓN DE REALIR.G. MENTACIÓN LIGAÇÃO DE RETORNO REPARO GERAL 5.2 3.3 3.3 5.2 3.3 3.3 5.2 TMLb-031 CONTROL VALVE ASSY. R&R CONJUNTO DEL DISTRIBUIDOR DyM CONJUNTO DA VÁLVULA DE CONTROLO R&R 4.9 3.1 3.1 4.9 3.1 3.1 4.9 TMLb-032 CONTROL VALVE ASSY. O.H. CONJUNTO DEL DISTRIBUIDOR R.G. CONJUNTO DA VÁLVULA DE CONTROLO REPARO GERAL 5.3 3.4 3.4 5.3 3.4 3.4 5.3 TMLb-034 LINK R&R BARRA DE ACOPLAMIENTO DyM LIGAÇÃO R&R - 0.7 0.7 - 0.7 0.7 - TMLb-035 LINK 1 R&R BARRA DE ACOPLAMIENTO 1 DyM LIGAÇÃO 1 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMLb-045 DRAFT CONTROL ROD ASSY. R&R CONJUNTO DE LA BARRA DE CONTROL DE DyM SUCCIÓN CONJUNTO DA BARRA DE R&R CONTROLO DE TIRAGEM 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMLb-047 HYD. RELIEF VALVE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE ALIVIO HIDRÁULICO DyM CONJUNTO DA VÁLVULA HIDRÁULICA DE ALÍVIO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLb-050 DRAFT LEVER ASSY. R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DE ESFUERZO DyM CONJUNTO DA ALAVANCA R&R DE TIRAGEM 1.2 0.6 0.6 1.2 0.6 0.6 1.2 TMLb-057 FEED BACK ROD R&R BARRA DE REALIMENTACIÓN DyM BARRA DE RETORNO R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMLb-059 CONTROL LEVER ASSY. R&R CONJUNTO DE LA PALANCA DE CONTROL DyM CONJUNTO DA ALAVANCA R&R DE CONTROLO 0.3 0.8 0.8 0.3 0.8 0.8 0.3 TMLb-060 CONTROL LEVER BASE ASSY. R&R CONJUNTO DE LA BASE DE LA PALANCA DE CONTROL DyM CONJUNTO DA BASE DA R&R ALAVANCA DE CONTROLO 5.0 3.1 3.1 5.0 3.1 3.1 5.0 TMLb-061 CONTROL LEVER BASE ASSY. O.H. CONJUNTO DE LA BASE DE LA PALANCA DE CONTROL R.G. CONJUNTO DA BASE DA REPARO GERAL ALAVANCA DE CONTROLO 5.3 3.5 3.5 5.3 3.5 3.5 5.3 RENEW EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST. JUNTA DE LÍQUIDO 1 4.5 2.6 2.6 4.5 2.6 2.6 4.5 TMLb-096 LIQUID GASKET 1 RENOVAR 127 KiSC issued 05, 2013 A 128 [TMLc] [TMLc] [TMLc] 3 POINT LINKAGE GROUP GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO TMLc-002 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TOP LINK BRACKET ASSY. TMLc-005 BUSH, ALL DESCRIPTION R&R CONJUNTO DE SOPORTE DyM DEL TERCER PUNTO SUST. DESCRIÇÃO M8560 M9960 REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES HD HDC HDC DS HD CONJUNTO DO SUPORTE R&R DE LIGAÇÃO SUPERIOR 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 RENEW CASQUILLO, TODOS CASQUILHO, TODOS RENOVAR 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 CONJUNTO DA LIGAÇÃO SUPERIOR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-010 TOP LINK ASSY. R&R CONJUNTO DEL TERCER DyM PUNTO TMLc-011 TOP LINK ASSY. O.H. CONJUNTO DEL TERCER R.G. PUNTO CONJUNTO DA LIGAÇÃO SUPERIOR REPARO GERAL 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMLc-012 TOP LINK ASSY., FRONT R & R CONJUNTO DEL TERCER DyM PUNTO, DELANTERO CONJUNTO DE LIGAÇÃO SUPERIOR, FRONTAL R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-013 R&R CONJUNTO DEL TERCER DyM PUNTO, TRASERO CONJUNTO DE LIGAÇÃO SUPERIOR, TRASEIRO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-020 LIFT ROD ASSY., R.H. R&R CONJUNTO DE LA BARRA DyM DE ELEVACIÓN, DERECHO CONJUNTO DA BARRA DE R&R ELEVAÇÃO, LADO DIREITO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-021 LIFT ROD ASSY., R.H. O.H. CONJUNTO DE LA BARRA R.G. DE ELEVACIÓN, DERECHO CONJUNTO DA BARRA DE REPARO GERAL ELEVAÇÃO, LADO DIREITO 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMLc-022 LIFT ROD ASSY., L.H. R&R CONJUNTO DE LA BARRA DE ELEVACIÓN, DyM IZQUIERDO CONJUNTO DA BARRA DE ELEVAÇÃO, LADO R&R ESQUERDO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-023 LIFT ROD ASSY., L.H. O.H. CONJUNTO DE LA BARRA DE ELEVACIÓN, R.G. IZQUIERDO CONJUNTO DA BARRA DE ELEVAÇÃO, LADO REPARO GERAL ESQUERDO 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 R&R EJE DE AJUSTE DE LA BARRA DE ELEVACIÓN EIXO DE AJUSTE DA BARRA DE ELEVAÇÃO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-029 LIFT ROD SLEEVE R&R MANGUITO DE LA BARRA DyM DE ELEVACIÓN LUVA DA BARRA DE ELEVAÇÃO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-030 LIFT ROD LOWER R&R PARTE INFERIOR DE LA BARRA DE ELEVACIÓN DyM BARRA DE ELEVAÇÃOINFERIOR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-031 LIFT ROD UPPER R&R PARTE SUPERIOR DE LA BARRA DE ELEVACIÓN DyM BARRA DE ELEVAÇÃO SUPERIOR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 EJE SUPERIOR DE LA BARRA DE ELEVACIÓN DyM EIXO SUPERIOR DA BARRA DE ELEVAÇÃO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-028 TOP LINK ASSY., REAR LIFT ROD ADJUSTING SHAFT TMLc-032 LIFT ROD UPPER SHAFT R & R DyM 129 KiSC issued 05, 2013 A 130 [TMLc] [TMLc] [TMLc] 3 POINT LINKAGE GROUP GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMLc-034 LOWER LINK ASSY., ONE R&R SIDE CONJUNTO BRAZO DE ENGANCHE INFERIOR, UN D y M LADO CONJUNTO DA LIGAÇÃO INFERIOR, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMLc-035 LOWER LINK ASSY., ONE O.H. SIDE CONJUNTO BRAZO DE ENGANCHE INFERIOR, UN R.G. LADO CONJUNTO DA LIGAÇÃO INFERIOR, UM LADO REPARO GERAL 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMLc-036 LOWER LINK ASSY., BOTH SIDES R&R CONJUNTO BRAZO DE ENGANCHE INFERIOR, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DA LIGAÇÃO R&R INFERIOR, AMBOS LADOS 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMLc-037 LOWER LINK ASSY., BOTH SIDES O.H. CONJUNTO BRAZO DE ENGANCHE INFERIOR, AMBOS LADOS R.G. CONJUNTO DA LIGAÇÃO REPARO GERAL INFERIOR, AMBOS LADOS 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMLc-040 CHECK CHAIN BRACKET, R&R ONE SIDE SOPORTE DE LA CADENA DyM TENSORA, UN LADO SUPORTE DA CORRENTE DE VERIFICAÇÃO, UM R&R LADO 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMLc-041 CHECK CHAIN BRACKET, R&R BOTH SIDES SOPORTE DE LA CADENA DyM TENSORA, AMBOS LADOS SUPORTE DA CORRENTE DE VERIFICAÇÃO, AMBOS R & R LADOS 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMLc-056 LOWER LINK BRACKET, ONE SIDE R&R SOPORTE DEL BRAZO DE ENGANCHE INFERIOR, UN D y M LADO SUPORTE DE LIGAÇÃO INFERIOR, UM LADO R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMLc-057 LOWER LINK BRACKET, BOTH SIDES R&R SOPORTE DEL BRAZO DE ENGANCHE INFERIOR, DyM AMBOS LADOS SUPORTE DE LIGAÇÃO R&R INFERIOR, AMBOS LADOS 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMLc-064 STABILIZER, ONE SIDE R&R ESTABILIZADOR, UN LADO D y M ESTABILIZADOR, UM LADO R & R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 ESTABILIZADOR, AMBOS LADOS ESTABILIZADOR, AMBOS LADOS 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMLc-066 STABILIZER, BOTH SIDES R & R DyM R&R 131 KiSC issued 05, 2013 A 132 [TMNa] [TMNa] [TMNa] ELECTRICAL GROUP (STARTER) GRUPO ELÉCTRICO (DEMARREUR) GRUPO ELÉCTRICO (INICIADOR) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMNa-001 STARTER ASSY. R&R CONJUNTO DEL MOTOR DE ARRANQUE DyM CONJUNTO DO DISPOSITIVO DE ARRANQUE R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMNa-002 STARTER ASSY. O.H. CONJUNTO DEL MOTOR DE ARRANQUE R.G. CONJUNTO DO DISPOSITIVO DE ARRANQUE REPARO GERAL 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 TMNa-003 ARMATURE R&R INDUCIDO DyM ARMADURA R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNa-004 BRUSH HOLDER R&R PORTAESCOBILLAS DyM SUPORTE DA ESCOVA R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNa-005 STARTER BRUSH RENEW ESCOBILLA DEL MOTOR DE ARRANQUE SUST. ESCOVA DO DISPOSTIVO RENOVAR DE ARRANQUE 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNa-006 MAGNET SWITCH R&R INTERRUPTOR MAGNÉTICO DyM INTERRUPTOR DE ÍMÃ R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNa-008 CLUTCH ASSY. R&R CONJUNTO EMBRAGUE DyM CONJUNTO DA EMBRAIAGEM R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNa-010 YOKE R&R CULATA DyM GARFO R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNa-012 GEAR, ALL R&R ENGRANAJE, TODOS DyM ENGRENAGEM, TUDO R&R 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 133 KiSC issued 05, 2013 A 134 [TMNb] [TMNb] [TMNb] ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR, DYNAMO) GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNATEUR, DINAMO) GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNADOR, DÍNAMO) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMNb-001 ALTERNATOR ASSY. R&R CONJUNTO DEL ALTERNADOR DyM CONJUNTO DE ALTERNADOR R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNb-002 ALTERNATOR ASSY. O.H. CONJUNTO DEL ALTERNADOR R.G. CONJUNTO DE ALTERNADOR REPARO GERAL 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 TMNb-004 BRUSH, ALL RENEW ESCOBILLAS, TODAS SUST. ESCOVA, TUDO RENOVAR 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMNb-005 ARMATURE (ROTOR) R&R INDUCIDO (ROTOR) DyM ARMADURA (ROTOR) R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNb-006 YOKE (STATOR) R&R CULATA (ESTATOR) DyM GARFO (ESTATOR) R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMNb-007 RECTIFIER R&R RECTIFICADOR DyM RETIFICADOR R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNb-009 BEARING, ALL R&R COJINETE, TODOS DyM MANCAL, TODOS R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 TMNb-011 REGULATOR R&R REGULADOR DyM REGULADOR R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 135 KiSC issued 05, 2013 A 136 [TMNc] [TMNc] [TMNc] ELECTRICAL GROUP (BATTERY) GRUPO ELÉCTRICO (BATTERIE) GRUPO ELÉCTRICO (BATERIA) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HD M9960 HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMNc-001 BATTERY R&R BATERÍA DyM BATERIA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNc-010 POSITIVE CORD R&R CABLE POSITIVO DyM CABO POSITIVO R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMNc-011 NEGATIVE CORD R&R CABLE NEGATIVO DyM CABO NEGATIVO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNc-025 HEATER R&R ANTORCHA DE CALENTADyM MIENTO AQUECEDOR R&R 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 TMNc-028 THROTTLE VALVE R&R VÁLVULA DEL ACELERADOR VÁLVULA DO ESTRANGUR&R LADOR 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 DyM 137 KiSC issued 05, 2013 A 138 [TMNe] [TMNe] [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION HEAD LIGHT ASSY., BOTH SIDES R&R TMNe-005 HEAD LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW TMNe-006 HEAD LIGHT BULB, BOTH SIDES TMNe-016 TAIL LIGHT ASSY., ONE SIDE TMNe-017 DESCRIÇÃO M8560 TMNe-001 HEAD LIGHT ASSY., ONE SIDE R & R TMNe-002 STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) TAIL LIGHT ASSY., BOTH SIDES TMNe-018 TAIL LIGHT BULB, ONE SIDE M9960 HD HD HDL R&R 0.6 0.6 0.6 CONJUNTO DEL FARO, AMBOS DyM LADOS CONJUNTO DO FAROL, AMBOS R&R LADOS 0.7 0.7 0.7 BOMBILLA DEL FARO, UN LADO LÂMPADA DO FAROL, UM LADO RENOVAR 0.5 0.5 0.5 CONJUNTO DEL FARO, UN LADO DyM SUST. CONJUNTO DO FAROL, UM LADO RENEW BOMBILLA DEL FARO, AMBOS SUST. LADOS LÂMPADA DO FAROL, AMBOS RENOVAR LADOS 0.5 0.5 0.5 R&R CONJUNTO DE LAS LUCES TRASERAS, UN LADO DyM CONJUNTO DA LANTERNA TRASEIRA, UM LADO R&R 1.1 1.1 1.1 R&R CONJUNTO DE LAS LUCES TRASERAS, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DE LANTERNA TRASEIRA, AMBOS LADOS R&R 1.8 1.8 1.8 RENEW BOMBILLA DE LA LUZ TRASERA, UN LADO SUST. LÂMPADA DA LANTERNA TRASEIRA, UM LADO RENOVAR 0.1 0.1 0.1 BOMBILLA DE LA LUZ TRASERA, AMBOS LADOS SUST. LÂMPADA DA LANTERNA TRASEIRA, AMBOS LADOS RENOVAR 0.1 0.1 0.1 TMNe-019 TAIL LIGHT BULB, BOTH SIDES RENEW TMNe-122 FLASHER LIGHT ASSY., ONE SIDE R&R CONJUNTO DE LAS LUCES DE DyM INTERMITENTE, UN LADO CONJUNTO DA LUZ DO PISCAR&R PISCA, UM LADO 0.1 0.1 0.1 TMNe-123 FLASHER LIGHT ASSY., BOTH R&R SIDES CONJUNTO DE LAS LUCES DE INTERMITENTE, AMBOS DyM LADOS CONJUNTO DA LUZ DO PISCAR&R PISCA, AMBOS LADOS 0.2 0.2 0.2 TMNe-124 FLASHER LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW BOMBILLA DE LAS LUCES DE INTERMITENTE, UN LADO SUST. LÂMPADA DA LUZ DO PISCAPISCA, UM LADO RENOVAR 0.1 0.1 0.1 TMNe-125 FLASHER LIGHT BULB, BOTH RENEW SIDES BOMBILLA DE LAS LUCES DE INTERMITENTE, AMBOS LADOS SUST. LÂMPADA DA LUZ DO PISCAPISCA, AMBOS LADOS RENOVAR 0.1 0.1 0.1 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 139 KiSC issued 05, 2013 A 140 [TMNe] [TMNe] [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION TMNe-015 FLASHER UNIT DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 R&R UNIDAD DE INTERMITENCIA DyM UNIDADE DE PISCA-PISCA R&R M9960 HD HD HDL 0.8 0.8 0.8 TMNe-047 RELAY R&R RELÉ DyM RELÊ R&R 0.8 0.8 0.8 TMNe-050 RELAY 1 R&R RELÉ 1 DyM RELÊ 1 R&R 0.8 0.8 0.8 TMNe-051 RELAY 2 R&R RELÉ 2 DyM RELÊ 2 R&R 0.3 0.3 0.3 TMNe-058 SAFETY SWITCH (PTO) R&R INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DyM (TOMA DE FUERZA) INTERRUPTOR DE SEGURANÇA (PTO) R&R 0.1 0.1 0.1 TMNe-060 SAFETY SWITCH (SEAT) R&R INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DyM (ASIENTO) INTERRUPTOR DE SEGURANÇA (ASSENTO) R&R 0.3 0.3 0.3 TMNe-061 SAFETY SWITCH R&R INTERRUPTOR DE SEGURIDAD D y M INTERRUPTOR DE SEGURANÇA R&R 2.6 2.6 2.6 TMNe-064 DT SWITCH R&R INTERRUPTOR DE DT INTERRUPTOR DT R&R 2.6 2.6 2.6 TMNe-068 PARKING BRAKE SWITCH R&R INTERRUPTOR DEL FRENO DE DyM ESTACIONAMIENTO INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE R&R ESTACIONAMENTO 0.2 0.2 0.2 TMNe-070 OIL PRESSURE SWITCH R&R INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DyM INTERRUPTOR DA PRESSÃO DO ÓLEO R&R 0.1 0.1 0.1 TMNe-078 RELAY 3 R&R RELÉ 3 DyM RELÊ 3 R&R 0.2 0.2 0.2 TMNe-098 BI-SPEED TURN SENSOR R&R SENSOR DE GIRO DE DOS VELOCIDADES DyM SENSOR DE VIRAGEM DE BIVELOCIDADE R&R - - 0.1 TMNe-109 RELAY 4 R&R RELÉ 4 DyM RELÊ 4 R&R 0.6 0.6 0.6 TMNe-110 SWITCH R&R INTERRUPTOR DyM INTERRUPTOR R&R 0.4 0.4 0.4 TMNe-111 SWITCH 1 R&R INTERRUPTOR 1 DyM INTERRUPTOR 1 R&R 0.2 0.2 0.2 TMNe-126 CONTROLLER 1 R&R CONTROLADOR 1 DyM CONTROLADOR 1 R&R 0.5 0.5 0.5 TMNe-127 CONTROLLER 2 R&R CONTROLADOR 2 DyM CONTROLADOR 2 R&R 0.3 0.3 0.3 TMNe-206 CONTROLLER 1 RENEW CONTROLADOR 1 SUST. CONTROLADOR 1 RENOVAR 1.9 1.9 1.9 DyM REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 141 KiSC issued 05, 2013 A 142 [TMNe] [TMNe] [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES TMNe-001 HEAD LIGHT ASSY., ONE SIDE R&R CONJUNTO DEL FARO, UN LADO DyM CONJUNTO DO FAROL, UM LADO R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 TMNe-002 HEAD LIGHT ASSY., BOTH SIDES R&R CONJUNTO DEL FARO, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DO FAROL, AMBOS LADOS R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNe-005 HEAD LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW BOMBILLA DEL FARO, UN LADO SUST. LÂMPADA DO FAROL, UM LADO RENOVAR 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNe-006 HEAD LIGHT BULB, BOTH SIDES RENEW BOMBILLA DEL FARO, AMBOS LADOS SUST. LÂMPADA DO FAROL, AMBOS LADOS RENOVAR 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNe-011 HAZARD LIGHT ASSY., ONE R&R SIDE CONJUNTO DE LAS LUCES DyM DE EMERGENCIA, UN LADO CONJUNTO DA LUZ DE EMERGÊNCIA, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-012 HAZARD LIGHT ASSY., BOTH R&R SIDES CONJUNTO DE LAS LUCES DE EMERGENCIA, AMBOS LADOS CONJUNTO DA LUZ DE EMERGÊNCIA, AMBOS LADOS R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNe-013 HAZARD LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW BOMBILLA DE LAS LUCES DE SUST. EMERGENCIA, UN LADO LÂMPADA DA LUZ DE EMERGÊNCIA, UM LADO RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-014 HAZARD LIGHT BULB, BOTH RENEW SIDES BOMBILLA DE LAS LUCES DE EMERGENCIA, AMBOS SUST. LADOS LÂMPADA DA LUZ DE EMERGÊNCIA, AMBOS LADOS RENOVAR 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNe-022 WORKING LIGHT ASSY., ONE SIDE R&R CONJUNTO LUZ DE TRABAJO, UN LADO DyM CONJUNTO DA LUZ DE TRABALHO, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-023 WORKING LIGHT ASSY., BOTH SIDES R&R CONJUNTO LUZ DE TRABAJO, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DE LUZ DE TRABALHO, AMBOS LADOS R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNe-024 WORKING LIGHT BULB, ONE RENEW SIDE BOMBILLA LUZ DE TRABAJO, SUST. UN LADO LÂMPADA DA LUZ DE TRABALHO, UM LADO RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-025 WORKING LIGHT BULB, BOTH SIDES BOMBILLA LUZ DE TRABAJO, SUST. AMBOS LADOS LÂMPADA DA LUZ DE TRABALHO, AMBOS LADOS RENOVAR 0.2 0.2 0.2 0.2 RENEW DyM 143 KiSC issued 05, 2013 A 144 [TMNe] [TMNe] [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION TMNe-016 TAIL LIGHT ASSY., ONE SIDE R & R TMNe-017 TAIL LIGHT ASSY., BOTH SIDES R&R TMNe-018 TAIL LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES CONJUNTO DE LAS LUCES TRASERAS, UN LADO DyM CONJUNTO DA LANTERNA TRASEIRA, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 CONJUNTO DE LAS LUCES TRASERAS, AMBOS LADOS DyM CONJUNTO DE LANTERNA TRASEIRA, AMBOS LADOS R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 BOMBILLA DE LA LUZ TRASERA, UN LADO SUST. LÂMPADA DA LANTERNA TRASEIRA, UM LADO RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 SUST. LÂMPADA DA LANTERNA TRASEIRA, AMBOS LADOS RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-019 TAIL LIGHT BULB, BOTH SIDES RENEW BOMBILLA DE LA LUZ TRASERA, AMBOS LADOS TMNe-114 WORKING LIGHT ASSY. 2, ONE SIDE R&R CONJUNTO LUZ DE TRABAJO DyM 2, UN LADO CONJUNTO DA LUZ DE TRABALHO 2, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-115 WORKING LIGHT ASSY. 2, BOTH SIDES R&R CONJUNTO LUZ DE TRABAJO DyM 2, AMBOS LADOS CONJUNTO DA LUZ DE R&R TRABALHO 2, AMBOS LADOS 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNe-116 WORKING LIGHT BULB 2, ONE SIDE RENEW BOMBILLA LUZ DE TRABAJO SUST. 2, UN LADO LÂMPADA DA LUZ DE TRABALHO 2, UM LADO RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-117 WORKING LIGHT BULB 2, BOTH SIDES RENEW BOMBILLA LUZ DE TRABAJO SUST. 2, AMBOS LADOS LÂMPADA DA LUZ DE RENOVAR TRABALHO 2, AMBOS LADOS 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNe-118 FLASHER LIGHT ASSY. 2, ONE SIDE R&R CONJUNTO DE LAS LUCES DE INTERMITENTE 2, UN LADO CONJUNTO DA LUZ DO PISCA-PISCA 2, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-119 FLASHER LIGHT ASSY. 2, BOTH SIDES R&R CONJUNTO DE LAS LUCES DE INTERMITENTE 2, AMBOS D y M LADOS CONJUNTO DA LUZ DO PISCA-PISCA 2, AMBOS LADOS R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNe-120 FLASHER LIGHT BULB 2, ONE SIDE RENEW BOMBILLA DE LAS LUCES DE SUST. INTERMITENTE 2, UN LADO LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR PISCA 2, UM LADO 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-121 FLASHER LIGHT BULB 2, BOTH SIDES RENEW BOMBILLA DE LAS LUCES DE INTERMITENTE 2, AMBOS SUST. LADOS LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR PISCA 2, AMBOS LADOS 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-122 FLASHER LIGHT ASSY., ONE R&R SIDE CONJUNTO DE LAS LUCES DyM DE INTERMITENTE, UN LADO CONJUNTO DA LUZ DO PISCA-PISCA, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-123 FLASHER LIGHT ASSY., BOTH SIDES CONJUNTO DE LAS LUCES DE INTERMITENTE, AMBOS LADOS CONJUNTO DA LUZ DO R&R PISCA-PISCA, AMBOS LADOS 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNe-124 FLASHER LIGHT BULB, ONE RENEW SIDE BOMBILLA DE LAS LUCES DE SUST. INTERMITENTE, UN LADO LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR PISCA, UM LADO 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-125 FLASHER LIGHT BULB, BOTH SIDES BOMBILLA DE LAS LUCES DE INTERMITENTE, AMBOS SUST. LADOS LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR PISCA, AMBOS LADOS 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R RENEW DyM DyM 145 KiSC issued 05, 2013 A 146 [TMNe] [TMNe] [TMNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES TMNe-015 FLASHER UNIT R&R UNIDAD DE INTERMITENCIA D y M UNIDADE DE PISCA-PISCA R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNe-047 RELAY R&R RELÉ RELÊ R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 DyM TMNe-050 RELAY 1 R&R RELÉ 1 DyM RELÊ 1 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-051 RELAY 2 R&R RELÉ 2 DyM RELÊ 2 R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNe-058 SAFETY SWITCH (PTO) R&R INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (TOMA DE FUERZA) DyM INTERRUPTOR DE SEGURANÇA (PTO) R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 TMNe-060 SAFETY SWITCH (SEAT) R&R INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (ASIENTO) DyM INTERRUPTOR DE SEGURANÇA (ASSENTO) R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNe-061 SAFETY SWITCH R&R INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DyM INTERRUPTOR DE SEGURANÇA R&R 3.1 3.1 3.1 3.1 TMNe-064 DT SWITCH R&R INTERRUPTOR DE DT DyM INTERRUPTOR DT R&R 3.2 3.2 3.2 3.2 TMNe-068 PARKING BRAKE SWITCH R&R INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DyM INTERRUPTOR DO TRAVÃO R&R DE ESTACIONAMENTO 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNe-070 OIL PRESSURE SWITCH R&R INTERRUPTOR DE PRESIÓN DyM DE ACEITE INTERRUPTOR DA PRESSÃO R&R DO ÓLEO 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-078 RELAY 3 R&R RELÉ 3 DyM RELÊ 3 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNe-109 RELAY 4 R&R RELÉ 4 DyM RELÊ 4 R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 TMNe-110 SWITCH R&R INTERRUPTOR DyM INTERRUPTOR R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNe-111 SWITCH 1 R&R INTERRUPTOR 1 DyM INTERRUPTOR 1 R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNe-126 CONTROLLER 1 R&R CONTROLADOR 1 DyM CONTROLADOR 1 R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNe-127 CONTROLLER 2 R&R CONTROLADOR 2 DyM CONTROLADOR 2 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNe-206 CONTROLLER 1 RENEW CONTROLADOR 1 SUST. CONTROLADOR 1 RENOVAR 1.9 1.9 1.9 1.9 147 KiSC issued 05, 2013 A 148 [TMNf] [TMNf] [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HD HDL TMNf-002 FUEL LEVEL SENSOR (MAIN) R&R SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE (PRINCIPAL) DyM SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL (PRINCIPAL) R&R 2.6 2.6 2.6 TMNf-011 BUZZER R&R ZUMBADOR DyM ALARME R&R 0.5 0.5 0.5 TMNf-042 PANEL BOARD ASSY. R&R CONJUNTO DEL PANEL DyM CONJUNTO DO QUADRO DO PAINEL R&R 0.4 0.4 0.4 TMNf-057 COMBINATION SWITCH R&R INTERRUPTOR DE COMBINACIÓN DyM INTERRUPTOR DE COMBINAÇÃO R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-058 HAZARD SWITCH R&R INTERRUPTOR DE EMERGENCIA DyM INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-060 MAIN SWITCH R&R INTERRUPTOR PRINCIPAL DyM INTERRUPTOR PRINCIPAL R&R 0.2 0.2 0.2 TMNf-067 LIGHT SWITCH R&R INTERRUPTOR DE LAS LUCES D y M INTERRUPTOR DE LUZ R&R 0.4 0.4 0.4 TMNf-075 HORN UNIT R&R UNIDAD DEL CLAXON DyM UNIDADE DE BUZINA R&R 0.2 0.2 0.2 RENOVAR 0.4 0.4 0.4 TMNf-076 PANEL BOARD ASSY. RENEW CONJUNTO DEL PANEL SUST. CONJUNTO DO QUADRO DO PAINEL TMNf-110 SWITCH R&R INTERRUPTOR DyM INTERRUPTOR R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-120 SWITCH 1 R&R INTERRUPTOR 1 DyM INTERRUPTOR 1 R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-121 SWITCH 2 R&R INTERRUPTOR 2 DyM INTERRUPTOR 2 R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-122 SWITCH 3 R&R INTERRUPTOR 3 DyM INTERRUPTOR 3 R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-123 SWITCH 4 R&R INTERRUPTOR 4 DyM INTERRUPTOR 4 R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-124 SWITCH 5 R&R INTERRUPTOR 5 DyM INTERRUPTOR 5 R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-130 SENSOR 1 R&R SENSOR 1 DyM SENSOR 1 R&R 2.6 2.6 2.6 TMNf-131 SENSOR 2 R&R SENSOR 2 DyM SENSOR 2 R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-132 SENSOR 3 R&R SENSOR 3 DyM SENSOR 3 R&R 0.5 0.5 0.5 TMNf-145 SWITCH 6 R&R INTERRUPTOR 6 DyM INTERRUPTOR 6 R&R 0.1 0.1 0.1 TMNf-146 SWITCH 7 R&R INTERRUPTOR 7 DyM INTERRUPTOR 7 R&R 0.2 0.2 0.2 REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 149 KiSC issued 05, 2013 A 150 [TMNf] [TMNf] [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION M8560 M9960 REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES HDC HDCDS HDC SENSOR DE NÍVEL DE R&R COMBUSTÍVEL (PRINCIPAL) 3.1 3.1 3.1 3.1 DyM ALARME R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 0.4 0.4 0.4 0.4 TMNf-002 FUEL LEVEL SENSOR (MAIN) R & R SENSOR DEL NIVEL DE DyM COMBUSTIBLE (PRINCIPAL) TMNf-011 BUZZER ZUMBADOR R&R DESCRIÇÃO TMNf-042 PANEL BOARD ASSY. R&R CONJUNTO DEL PANEL DyM CONJUNTO DO QUADRO DO R&R PAINEL TMNf-057 COMBINATION SWITCH R&R INTERRUPTOR DE COMBINADyM CIÓN INTERRUPTOR DE COMBINAR&R ÇÃO 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-058 HAZARD SWITCH R&R INTERRUPTOR DE EMERGENCIA DyM INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-060 MAIN SWITCH R&R INTERRUPTOR PRINCIPAL DyM INTERRUPTOR PRINCIPAL R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 TMNf-066 HORN SWITCH R&R INTERRUPTOR DEL CLAXON D y M INTERRUPTOR DA BUZINA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 DyM INTERRUPTOR DE LUZ R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNf-067 LIGHT SWITCH R&R INTERRUPTOR DE LAS LUCES TMNf-075 HORN UNIT R&R UNIDAD DEL CLAXON DyM UNIDADE DE BUZINA TMNf-076 PANEL BOARD ASSY. RENEW CONJUNTO DEL PANEL SUST. CONJUNTO DO QUADRO DO RENOVAR PAINEL 0.4 0.4 0.4 0.4 TMNf-110 SWITCH R&R INTERRUPTOR DyM INTERRUPTOR R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-120 SWITCH 1 R&R INTERRUPTOR 1 DyM INTERRUPTOR 1 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNf-121 SWITCH 2 R&R INTERRUPTOR 2 DyM INTERRUPTOR 2 R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-122 SWITCH 3 R&R INTERRUPTOR 3 DyM INTERRUPTOR 3 R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-123 SWITCH 4 R&R INTERRUPTOR 4 DyM INTERRUPTOR 4 R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-124 SWITCH 5 R&R INTERRUPTOR 5 DyM INTERRUPTOR 5 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNf-130 SENSOR 1 R&R SENSOR 1 DyM SENSOR 1 R&R 3.1 3.1 3.1 3.1 TMNf-131 SENSOR 2 R&R SENSOR 2 DyM SENSOR 2 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNf-132 SENSOR 3 R&R SENSOR 3 DyM SENSOR 3 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNf-145 SWITCH 6 R&R INTERRUPTOR 6 DyM INTERRUPTOR 6 R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNf-146 SWITCH 7 R&R INTERRUPTOR 7 DyM INTERRUPTOR 7 R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 151 KiSC issued 05, 2013 A 152 [TMNf] [TMNf] [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMNf-111 CRANKSHAFT POSITION R&R SENSOR SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL DyM SENSOR DE POSIÇÃO DA R&R CAMBOTA 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMNf-112 CAMSHAFT POSITION SENSOR R&R SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS DyM SENSOR DE POSIÇÃO DO R&R EIXO DE EXCÊNTRICOS 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 TMNf-113 INTAKE AIR TEMPERATURE SENSOR R&R SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN DyM SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNf-114 INTAKE AIR PRESSURE SENSOR R&R SENSOR DE LA PRESIÓN DyM DEL AIRE DE ADMISIÓN SENSOR DE PRESSÃO DO R&R AR DE ADMISSÃO 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNf-115 COOLANT TEMPERATURE SENSOR R&R SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DyM SENSOR DE TEMPERATURA DO REFRIGERANTE 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNf-179 CRANKSHAFT POSITION RENEW SENSOR SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL SUST. SENSOR DE POSIÇÃO DA RENOVAR CAMBOTA 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 TMNf-180 CAMSHAFT POSITION SENSOR RENEW SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS SUST. SENSOR DE POSIÇÃO DO RENOVAR EIXO DE EXCÊNTRICOS 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 TMNf-181 INTAKE AIR TEMPERATURE SENSOR RENEW SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN SUST. SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO RENOVAR 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-182 INTAKE AIR PRESSURE SENSOR RENEW SENSOR DE LA PRESIÓN SUST. DEL AIRE DE ADMISIÓN SENSOR DE PRESSÃO DO RENOVAR AR DE ADMISSÃO 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 TMNf-183 COOLANT TEMPERATURE SENSOR RENEW SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE SENSOR DE TEMPERATURA DO REFRIGERANTE 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 SUST. R&R RENOVAR 153 KiSC issued 05, 2013 A 154 [TMNf] [TMNf] [TMNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES TMNf-150 AIR FLOW SENSOR R&R SENSOR DEL FLUJO DE AIRE DyM SENSOR DE FLUXO DE AR R & R 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 TMNf-151 TEMPERATURE SENSOR R&R 1 SENSOR DE LA TEMPERATURA 1 DyM SENSOR DE TEMPERATURA 1 R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNf-152 TEMPERATURE SENSOR R&R 2 SENSOR DE LA TEMPERATURA 2 DyM SENSOR DE TEMPERATURA 2 R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNf-153 TEMPERATURE SENSOR R&R 3 SENSOR DE LA TEMPERATURA 3 DyM SENSOR DE TEMPERATURA 3 R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNf-154 DIFFERENTIAL PRESSURE SENSOR R&R SENSOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL DyM SENSOR DE PRESSÃO DIFERENCIAL R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNf-184 AIR FLOW SENSOR RENEW SENSOR DEL FLUJO DE AIRE SUST. SENSOR DE FLUXO DE AR RENOVAR 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNf-185 TEMPERATURE SENSOR RENEW 1 SENSOR DE LA TEMPERATURA 1 SUST. SENSOR DE TEMPERATURA 1 RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNf-186 TEMPERATURE SENSOR RENEW 2 SENSOR DE LA TEMPERATURA 2 SUST. SENSOR DE TEMPERATURA 2 RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNf-187 TEMPERATURE SENSOR RENEW 3 SENSOR DE LA TEMPERATURA 3 SUST. SENSOR DE TEMPERATURA 3 RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 TMNf-188 DIFFERENTIAL PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL SUST. SENSOR DE PRESSÃO DIFERENCIAL RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 RENEW 155 KiSC issued 05, 2013 A 156 [TMNg] [TMNg] [TMNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO) GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO DESCRIPTION DESCRIPTION STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HD HDL TMNg-001 WIRE HARNESS 1 R&R MAZO DE CABLES 1 DyM CABLAGEM 1 R&R 6.3 6.3 6.3 TMNg-002 WIRE HARNESS 2 R&R MAZO DE CABLES 2 DyM CABLAGEM 2 R&R 0.5 0.5 0.5 TMNg-005 WIRE HARNESS 5 R&R MAZO DE CABLES 5 DyM CABLAGEM 5 R&R 1.0 1.0 1.0 TMNg-014 WIRE HARNESS, ALL R&R MAZO DE CABLES, TODOS DyM CABLAGEM, TODOS R&R 6.7 6.7 6.7 TMNg-021 FUSE RENEW FUSIBLE SUST. FUSÍVEL RENOVAR 0.1 0.1 0.1 TMNg-022 FUSE, ALL RENEW FUSIBLE, TODOS SUST. FUSÍVEL, TODOS RENOVAR 0.1 0.1 0.1 TMNg-024 SLOW BLOW FUSE RENEW FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA SUST. FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA RENOVAR 0.1 0.1 0.1 TMNg-025 SLOW BLOW FUSE 2 RENEW FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA 2 SUST. FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA 2 RENOVAR 0.1 0.1 0.1 R&R ACOPLADOR PARA REMOLQUE DyM ACOPLADOR DO REBOQUE R&R 0.2 0.2 0.2 R&R CONJUNTO DEL MAZO DE CABLES DEL INYECTOR DyM CONJUNTO DA CABLAGEM DO R&R INJECTOR 3.2 3.2 3.2 TMNg-030 TRAILER COUPLER TMNg-040 INJECTOR WIRE HARNESS ASSY. REMARKS OBSERVACIONES OBSERVAÇÕES 157 KiSC issued 05, 2013 A 158 [TMNg] [TMNg] [TMNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO) GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES TMNg-001 WIRE HARNESS 1 R&R MAZO DE CABLES 1 DyM CABLAGEM 1 R&R 4.3 4.3 4.3 4.3 TMNg-002 WIRE HARNESS 2 R&R MAZO DE CABLES 2 DyM CABLAGEM 2 R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 TMNg-003 WIRE HARNESS 3 R&R MAZO DE CABLES 3 DyM CABLAGEM 3 R&R 0.9 0.9 0.9 0.9 TMNg-004 WIRE HARNESS 4 R&R MAZO DE CABLES 4 DyM CABLAGEM 4 R&R 4.2 4.2 4.2 4.2 TMNg-005 WIRE HARNESS 5 R&R MAZO DE CABLES 5 DyM CABLAGEM 5 R&R 1.0 1.0 1.0 1.0 TMNg-014 WIRE HARNESS, ALL R&R MAZO DE CABLES, TODOS DyM CABLAGEM, TODOS R&R 10.5 10.5 10.5 10.5 TMNg-021 FUSE RENEW FUSIBLE SUST. FUSÍVEL RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNg-022 FUSE, ALL RENEW FUSIBLE, TODOS SUST. FUSÍVEL, TODOS RENOVAR 0.2 0.2 0.2 0.2 TMNg-024 SLOW BLOW FUSE RENEW FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA SUST. FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA RENOVAR 0.3 0.3 0.3 0.3 0.1 0.1 0.1 0.1 TMNg-025 SLOW BLOW FUSE 2 RENEW FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA 2 SUST. FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA RENOVAR 2 TMNg-030 TRAILER COUPLER R&R ACOPLADOR PARA REMOLQUE DyM ACOPLADOR DO REBOQUE R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 R&R CONJUNTO DEL MAZO DE CABLES DEL INYECTOR DyM CONJUNTO DA CABLAGEM DO INJECTOR R&R 3.4 3.4 3.4 3.4 TMNg-040 INJECTOR WIRE HARNESS ASSY. 159 KiSC issued 05, 2013 A 160 [TMPb] [TMPb] [TMPb] FRAME GROUP (BODY) GRUPO DEL BASTIDOR (CARROCERÌA) GRUPO DA ESTRUTURA (CHASSI) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION BASTIDOR DE LA BARRA DE TIRO TMPb-001 DRAWBAR FRAME R&R TMPb-002 DRAWBAR R&R BARRA DE TIRO TMPb-022 ROPS R&R MARCO-TECHO TMPb-023 ROPS 1 R&R MARCO-TECHO 1 TMPb-024 DAMPER R&R AMORTIGUADOR DESCRIÇÃO M8560 M9960 HD HDC HDC DS HD REMARKS OBSERVACIOHDC NES HDC DS HDL OBSERVAÇÕES ESTRUTURA DA BARRA DE TRACÇÃO R&R 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 DyM BARRA DE TRACÇÃO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 DyM ROPS R&R 5.0 - - 5.0 - - 5.0 DyM ROPS 1 R&R 0.6 - - 0.6 - - 0.6 DyM AMORTECEDOR R&R 0.3 - - 0.3 - - 0.3 R&R 3.9 - - 3.9 - - 3.9 R&R 2.3 - - 2.3 - - 2.3 DyM TMPb-028 FRAME, L.H. R&R BASTIDOR, IZQUIERDO DyM ESTRUTURA, LADO ESQUERDO TMPb-029 FRAME, R.H. R&R BASTIDOR, DERECHO DyM ESTRUTURA, LADO DIREITO 161 KiSC issued 05, 2013 A 162 [TMRa] [TMRa] [TMRa] CABIN GROUP (BODY) GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA) GRUPO DA CABINE (CHASSI) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMRa-001 CABIN ASSY. DESCRIPTION R&R CONJUNTO CABINA DyM DESCRIÇÃO CONJUNTO DA CABINE M8560 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES R&R 7.5 7.5 7.7 7.7 23.2 23.2 23.4 23.4 3.9 3.9 3.9 3.9 TMRa-002 CABIN FRAME ASSY. R&R CONJUNTO CHASIS CABINA D y M CONJUNTO DA ESTRUTURA R&R DA CABINE TMRa-020 FRONT GLASS RENEW PARABRISAS VIDRO FRONTAL RENOVAR SUST. M9960 TMRa-021 FRONT GLASS, LOWER RENEW PARABRISAS, INFERIOR SUST. VIDRO FRONTAL, BAIXO RENOVAR 3.6 3.6 3.6 3.6 TMRa-022 FRONT GLASS, ALL RENEW PARABRISAS, TODOS SUST. VIDRO FRONTAL, TODOS RENOVAR 6.0 6.0 6.0 6.0 DyM CONJUNTO DA PORTA R&R TMRa-028 DOOR ASSY. R&R CONJUNTO DE LA PUERTA 0.4 0.4 0.4 0.4 TMRa-030 DOOR WEATHER STRIP RENEW AISLAMIENTO DE LA PUERTA SUST. BORRACHA DE PROTECÇÃO RENOVAR 0.8 0.8 0.8 0.8 TMRa-031 DOOR GLASS RENEW CRISTAL DE LA PUERTA VIDRO DA PORTA 0.8 0.8 0.8 0.8 TMRa-033 DOOR LOCK ASSY. R&R CONJUNTO DE LA DyM CERRADURA DE LA PUERTA CONJUNTO DA FECHADURA R&R DA PORTA 0.3 0.3 0.3 0.3 TMRa-034 DOOR HANDLE, OUTER R&R MANILLAR DE LA PUERTA, EXTERIOR DyM PUXADOR DA PORTA, EXTERIOR R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMRa-035 DOOR HANDLE, INNER R&R MANILLAR DE LA PUERTA, INTERIOR DyM PUXADOR DA PORTA, INTERIOR R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMRa-036 DOOR LOCK CYLINDER R&R CILINDRO DE LA DyM CERRADURA DE LA PUERTA CILINDRO DA FECHADURA DA PORTA R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMRa-037 DOOR HINGE R&R BISAGRA DE LA PUERTA DyM DOBRADIÇA DA PORTA R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 TMRa-038 DOOR DAMPER R&R AMORTIGUADOR DE LA PUERTA DyM AMORTECEDOR DA PORTA R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 SUST. RENOVAR 163 KiSC issued 05, 2013 A 164 [TMRa] [TMRa] [TMRa] CABIN GROUP (BODY) GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA) GRUPO DA CABINE (CHASSI) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION TMRa-044 SIDE WINDOW GLASS TMRa-045 SIDE WINDOW WEATHER STRIP TMRa-049 REAR WINDOW GLASS DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES RENEW CRISTAL VENTANILLA LATERAL SUST. VIDRO DA JANELA LATERAL RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 RENEW AISLAMIENTO VENTANILLA LATERAL SUST. TIRA PÁRA-VENTO DA JANELA LATERAL RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 RENEW CRISTAL LUNETA TRASERA SUST. VIDRO DA JANELA TRASEIRA RENOVAR 0.8 0.8 0.8 0.8 REAR WINDOW WEATHER TMRa-050 STRIP RENEW AISLAMIENTO LUNETA TRASERA SUST. TIRA DE PÁRA-VENTO DA JANELA TRASEIRA RENOVAR 0.8 0.8 0.8 0.8 TMRa-053 REAR WINDOW DAMPER R&R AMORTIGUADOR DE LA VENTANILLA TRASERA DyM AMORTECEDOR DO VIDRO DA JANELA TRASEIRA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRa-054 REAR WINDOW HANDLE R&R MANILLAR LUNETA TRASERA D y M MANIVELA DO VIDRO DA JANELA TRASEIRA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 RENEW CRISTAL LUNETA TRASERA, SUST. INFERIOR VIDRO DA JANELA TRASEIRA, INFERIOR RENOVAR 1.3 1.3 1.3 1.3 TMRa-058 OUTER ROOF ASSY. R&R CONJUNTO TECHO EXTERIOR DyM CONJUNTO DO TECTO EXTERIOR R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMRa-062 INNER ROOF 1 R&R TECHO INTERIOR 1 DyM TECTO INTERIOR 1 R&R 1.2 1.2 1.2 1.2 TMRa-072 REARVIEW MIRROR R&R ESPEJO RETROVISOR DyM ESPELHO RETROVISOR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRa-073 SUN VISOR R&R PARASOL DyM QUEBRA-SOL R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRa-081 COVER 1 R&R CUBIERTA 1 DyM TAMPA 1 R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMRa-082 COVER 2 R&R CUBIERTA 2 DyM TAMPA 2 R&R 0.5 0.5 0.5 0.5 TMRa-055 REAR WINDOW GLASS, LOWER 165 KiSC issued 05, 2013 A 166 [TMRb] [TMRb] [TMRb] CABIN GROUP (AIR CONDITION) GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO) GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 HDC TMRb-001 COMPRESSOR R&R COMPRESOR TMRb-004 COMPRESSOR BRACKET R&R SOPORTE DEL COMPRESOR D y M DyM COMPRESSOR HDCDS M9960 HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES R&R 3.6 3.6 3.6 3.6 SUPORTE DO COMPRESSOR R & R 1.6 1.6 1.6 1.6 TMRb-011 HIGH PRESSURE PIPE 1 R&R TUBO DE ALTA PRESIÓN 1 DyM TUBO DE ALTA PRESSÃO 1 R&R 2.2 2.2 2.2 2.2 TMRb-012 HIGH PRESSURE PIPE 2 R&R TUBO DE ALTA PRESIÓN 2 DyM TUBO DE ALTA PRESSÃO 2 R&R 2.2 2.2 2.2 2.2 TMRb-013 HIGH PRESSURE PIPE 3 R&R TUBO DE ALTA PRESIÓN 3 DyM TUBO DE ALTA PRESSÃO 3 R&R 3.9 3.9 3.9 3.9 TMRb-016 LOW PRESSURE PIPE 1 R&R TUBO 1 DE BAJA PRESIÓN DyM TUBO DE BAIXA PRESSÃO 1 R & R 3.9 3.9 3.9 3.9 TMRb-019 HEATER HOSE 1 RENEW MANGUERA DE LA CALEFACSUST. CIÓN 1 TUBO DO AQUECEDOR 1 RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 TMRb-020 HEATER HOSE 2 RENEW MANGUERA DE LA CALEFACSUST. CIÓN 2 TUBO DO AQUECEDOR 2 RENOVAR 0.7 0.7 0.7 0.7 TMRb-023 HEATER HOSE, ALL RENEW MANGUERA DE LA CALEFACSUST. CIÓN, TODOS TUBO DO AQUECEDOR, TUDO RENOVAR 3.8 3.8 3.8 3.8 TMRb-028 HEATER HOSE 3 RENEW MANGUERA DE LA CALEFACSUST. CIÓN 3 TUBO DO AQUECEDOR 3 RENOVAR 3.0 3.0 3.0 3.0 TMRb-029 HEATER HOSE 4 RENEW MANGUERA DE LA CALEFACSUST. CIÓN 4 TUBO DO AQUECEDOR 4 RENOVAR 3.0 3.0 3.0 3.0 TMRb-030 CONDENSER R&R CONDENSADOR DyM CONDENSADOR R&R 2.5 2.5 2.5 2.5 TMRb-031 RECEIVER R&R RECEPTOR DyM RECEPTOR R&R 2.3 2.3 2.3 2.3 TMRb-034 AIR CONDITIONER UNIT R&R UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DyM UNIDADE DO AR CONDICIONADO R&R 5.6 5.6 5.6 5.6 167 KiSC issued 05, 2013 A 168 [TMRb] [TMRb] [TMRb] CABIN GROUP (AIR CONDITION) GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO) GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION TMRb-052 A/C SWITCH R&R CONMUTADOR DEL AIRE ACONDICIONADO DyM DESCRIÇÃO INTERRUPTOR DO AR CONDICIONADO M8560 R&R M9960 HDC HDCDS HDC 0.1 0.1 0.1 REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES 0.1 TMRb-055 COMPRESSOR RELAY R&R RELÉ DEL COMPRESOR DyM RELÉ DO COMPRESSOR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRb-056 BLOWER RELAY R&R RELÉ DEL SOPLADOR DyM RELÉ DO SOPRADOR R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRb-064 AIR FILTER RENEW FILTRO DE AIRE SUST. FILTRO DE AR RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRb-065 AIR FILTER ELEMENT RENEW ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE SUST. ELEMENTO DO FILTRO DE AR RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRb-070 AIR DUCT 1 R&R CONDUCTO 1 DE AIRE DyM DUTO DE AR 1 R&R 1.1 1.1 1.1 1.1 TMRb-071 AIR DUCT 2 R&R CONDUCTO 2 DE AIRE DyM DUTO DE AR 2 R&R 0.7 0.7 0.7 0.7 TMRb-072 AIR DUCT 3 R&R CONDUCTO 3 DE AIRE DyM DUTO DE AR 3 R&R 1.6 1.6 1.6 1.6 TMRb-073 AIR DUCT 4 R&R CONDUCTO 4 DE AIRE DyM DUTO DE AR 4 R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 TMRb-074 AIR DUCT 5 R&R CONDUCTO 5 DE AIRE DyM DUTO DE AR 5 R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 169 KiSC issued 05, 2013 A 170 [TMRc] [TMRc] [TMRc] CABIN GROUP (ELECTRICAL) GRUPO DE LA CABINA (SISTEMA ELÉCTRICO) GRUPO DA CABINE (ELÉCTRICO) KiSC issued 05, 2013 A JOB CODE NO. N°DE CODIGO DE TAREA Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO STANDARD OPERATION TIME (IN HR.) TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS) DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO M8560 M9960 HDC HDCDS HDC REMARKS OBSERVACIONES HDCDS OBSERVAÇÕES TMRc-001 FRONT WIPER MOTOR R&R MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DyM MOTOR DO LIMPADOR DO PÁRA-BRISA FRONTAL R&R 1.0 1.0 1.0 1.0 TMRc-002 FRONT WIPER ARM R&R BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS DyM BRAÇO DO LIMPA PÁRABRISAS FRONTAL R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMRc-003 FRONT WIPER BLADE RENEW ESCOBILLA DEL LIMPIAPARABRISAS SUST. LÂMINA DO LIMPA PÁRABRISAS FRONTAL RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRc-004 FRONT WIPER SWITCH R&R INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DyM INTERRUPTOR DO LIMPA PÁRA-BRISAS FRONTAL R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRc-007 WASHER TANK R&R DEPÓSITO DEL LAVADOR DyM DEPÓSITO DE LAVAGEM R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R 0.3 0.3 0.3 0.3 TMRc-009 REAR WIPER MOTOR R&R MOTOR DEL LIMPIALUNETA D y M MOTOR DO LIMPA PÁRABRISAS TRASEIRO TMRc-010 REAR WIPER ARM R&R BRAZO DEL LIMPIALUNETA DyM BRAÇO DO LIMPA PÁRABRISAS TRASEIRO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRc-011 REAR WIPER BLADE RENEW ESCOBILLA DEL LIMPIALUNETA SUST. LÂMINA DO LIMPA PÁRABRISAS TRASEIRO RENOVAR 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRc-012 REAR WIPER SWITCH R&R INTERRUPTOR DE LIMPIAPADyM RABRISAS TRASERO INTERRUPTOR DO LIMPA PÁRA-BRISAS TRASEIRO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRc-021 ANTENNA R&R ANTENA DyM ANTENA R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRc-023 SPEAKER, ONE SIDE R&R ALTAVOZ, UN LADO DyM ALTIFALANTE, UM LADO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 R&R 0.2 0.2 0.2 0.2 TMRc-024 SPEAKER, BOTH SIDES R&R ALTAVOZ, AMBOS LADOS DyM ALTIFALANTE, AMBOS LADOS TMRc-030 DOME LIGHT R&R LÁMPARA DEL TECHO DyM LUZ DO TECTO R&R 0.1 0.1 0.1 0.1 TMRc-031 DOOR SWITCH R&R INTERRUPTOR DE LA PUERTA DyM INTERRUPTOR DA PORTA R&R 0.4 0.4 0.4 0.4 TMRc-035 CIGARETTE LIGHTER R&R ENCENDEDOR DyM ISQUEIRO R&R 0.6 0.6 0.6 0.6 171 KiSC issued 05, 2013 A For your convenience, these reports are provided to request additional job information or new times in KUBOTA Flat-Rate Schedule. KUBOTA FLAT-RATE SCHEDULE REPORT Flat-Rate Schedule Code No. Machine Please add new job Description of job Our time Reasons Please revise existing job Job No. Page Time in FRS Our time Reasons Name Company Address City and Country Date Distributor name KiSC issued 05, 2013 A Para su conveniencia, Estos informes se han provisto para solicitar infomación adicional sobre las tareas o sobre nuevas horas de trabajo en el programa de tarifas fijas de KUBOTA. INFORME DEL PROGRAMA DE TARIFAS FIJAS DE KUBOTA No de código del programa de tarifas fijas Máquina Por favor, añada la nueva tarea Descripción de la tarea Nuestras horas Razones Por favor, revise la tares existente No de tarea Página Horas en FRS Nuestras horas Razones Nombre Compañía Dirección Ciudad y país Fecha Nombre del distribuidor KiSC issued 05, 2013 A Para a sua conveniência, estes relatórios são fornecidos para a solicitação adicional de informações sobre serviço ou notícias do Orçamento KUBOTA. RELATÓRIO DE ORÇAMENTO KUBOTA N.º Código do Orçamento Máquina Por favor adicione o novo serviço Descrição do serviço Hora local Razões Por favor revise o serviço existente Serviço N.º Página Tempo em FRS Hora local Razões Nome Empresa Morada Cidade ou País Data Nome do Distribuidor KiSC issued 05, 2013 A EDITOR : KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. 64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPAN PHONE : (81)72-241-1129 FAX : (81)72-245-2484 E-mail : ksos-pub@kubota.co.jp KUBOTA Corporation Printed in Japan 2013. 05, S, EI, EI, engusa, spaesp, porprt 2012. 04, S, EI, EI, engusa, spaesp, porprt Code No.9Y112-02741