Historia de la Ley Decreto Supremo N° 261 Promulga el Protocolo de Montreal N° 4 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional D. Oficial 16 de enero de 2009 Téngase presente Esta Historia de Ley ha sido construida por la Biblioteca del Congreso Nacional a partir de la información disponible en sus archivos. Se han incluido los distintos documentos de la tramitación legislativa, ordenados conforme su ocurrencia en cada uno de los trámites del proceso de formación de la ley. Se han omitido documentos de mera o simple tramitación, que proporcionan información relevante para efectos de la Historia de Ley. no Para efectos de facilitar la revisión de la documentación de este archivo, se incorpora un índice. Al final del archivo se incorpora el texto de la norma aprobado conforme a la tramitación incluida en esta historia de ley. Indice 1. Primer Trámite Constitucional: Cámara de Diputados 1.1. Mensaje del Ejecutivo 1.2. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores 1.3. Discusión en Sala 1.4. Oficio de Cámara de Origen a Cámara Revisora 4 4 7 11 16 2. Segundo Trámite Constitucional: Senado 2.1. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores 2.2. Discusión en Sala 2.3. Oficio de Cámara Revisora a Cámara de Origen 17 17 24 25 3. Trámite Finalización: Cámara de Diputados 3.1. Oficio de Cámara de Origen al Ejecutivo 26 26 4. Publicación de Decreto Supremo en Diario Oficial 4.1. Decreto Supremo N° 261 27 27 Historia de Decreto N° 261 Página 4 de 42 MENSAJE PRESIDENCIAL 1. Primer Trámite Constitucional: Cámara de Diputados 1.1. Mensaje del Ejecutivo Mensaje de S.E. La Presidenta de la República. Fecha 25 de Julio, 2006. Cuenta en Sesión 66. Legislatura 354. MENSAJE DE S. E. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA CON EL QUE INICIA UN PROYECTO DE ACUERDO QUE APRUEBA EL PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4 ADOPTADO POR LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL EL 25 DE SEPTIEMBRE DE 1975. _______________________________ A S.E. EL PRESIDENTE DE LA H. CAMARA DE DIPUTADOS. SANTIAGO, julio 25 de 2006.- M E N S A J E Nº 218-354/ Honorable Cámara de Diputados: Tengo el honor de someter a vuestra consideración el proyecto de Acuerdo que aprueba el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, en Montreal, el 25 de septiembre de 1975, que modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el Protocolo adoptado en La Haya el 28 de septiembre de 1955. ANTECEDENTES El Convenio de Varsovia y el Protocolo de La Haya de 1955, fueron promulgados conjuntamente por el Decreto Supremo Nº 458, de 12 de junio de 1974, del Ministerio de Relaciones Exteriores, publicado en el Diario Oficial de 13 de agosto de 1979. EL PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4 El contenido de las principales modificaciones introducidas por el Protocolo de Montreal al Convenio de Varsovia, modificado, es el siguiente: Historia de Decreto N° 261 Página 5 de 42 MENSAJE PRESIDENCIAL 1. En primer lugar, destaca la norma general contenida en el Capítulo II que, en su artículo XIV, establece que el Convenio de Varsovia, modificado en La Haya en 1955 y por el propio Protocolo de Montreal de 1975, se aplicará al transporte internacional, definido en el artículo 1 del Convenio, "si los puntos de partida y de destino mencionados en dicho artículo se encuentran en el territorio de dos Estados Partes del presente Protocolo o en el territorio de una sola Parte, si hay una escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado". Esta enmienda simplifica la terminología empleada en los dos tratados mencionados para definir el concepto "transporte internacional". Con este objeto, reemplaza la referencia al hecho de "no ser una Alta Parte Contratante" por "cualquier otro Estado", porque con estos términos se expresa igual característica. 2. En segundo lugar, se suprime la expresión "correos y paquetes postales", empleada en el párrafo 2 del artículo II del Convenio y la reemplaza por el concepto genérico de "envíos postales". Asimismo, se contempla en dicho artículo II una norma especial, relativa a la responsabilidad del transporte de envíos postales, cuyo sentido es que el transportista es sólo responsable ante la administración postal correspondiente, y no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante ninguna otra persona, y que esta responsabilidad no se regirá por el Convenio, sino por las normas aplicables a las relaciones entre transportistas y administraciones postales (artículo II). 3. En tercer lugar, se simplifica notablemente la documentación relativa a la mercancía. La carta de porte aéreo tradicional puede sustituirse en virtud del protocolo, con el consentimiento del expedidor, “por cualquier otro medio que dejare constancia de la información relativa al transporte que haya de efectuarse”, lo cual permite recurrir al tratamiento de datos por medios electrónicos o computadoras (carta de porte aéreo electrónico) (Artículo III). 4. A continuación, cabe destacar que se introduce el sistema de responsabilidad objetiva en el transporte internacional de mercancías, régimen según el cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa en el caso de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón de que el hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No obstante, puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción, pérdida o avería de la mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta; a embalaje defectuoso realizado por personas que no sean el transportista ni sus agentes; a actos de guerra o conflicto armado o a un acto de la autoridad pública, efectuado en relación con la entrada, salida o tránsito de las mercancías (artículo IV). 5. El límite de responsabilidad se fija en Derechos Especiales de Giro (DEG) del Fondo Monetario Internacional, del cual Chile es Parte, y no en Franco Oro, moneda que no constituye hoy en día un patrón estable, porque no existe internacionalmente un precio oficial del oro (artículo VIII). Historia de Decreto N° 261 Página 6 de 42 MENSAJE PRESIDENCIAL Las enmiendas anteriormente analizadas constituyen mejoras sustanciales en materia de transporte de carga aérea internacional, y son concordantes, en el ámbito de la responsabilidad, con la normativa del Código de Aeronáutica sobre el Transporte Aéreo interno de la carga, al establecer éste, igualmente, la responsabilidad objetiva del transportista, con las mismas eximentes de destrucción, pérdida o avería del transporte. En mérito de lo expuesto, someto a vuestra consideración el siguiente P R O Y E C T O D E A C U E R D O: "Artículo Unico.- Apruébase el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado el 25 de septiembre de 1975 por los Estados Miembros de la Organización Civil Internacional, que modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el Protocolo adoptado en La Haya el 28 de septiembre de 1955.". Dios guarde a V.E., MICHELLE BACHELET JERIA Presidenta de la República ALEJANDRO FOXLEY RIOSECO Ministro de Relaciones Exteriores SERGIO ESPEJO YAKSIC Ministro de Transportes y Telecomunicaciones Historia del Decreto N° 261 Página 7 de 42 INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES 1.2. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores Cámara de Diputados. Fecha 05 de septiembre, 2006. Cuenta en Sesión 71. Legislatura 354. BOLETÍN Nº 4.439-10. INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, ASUNTOS INTERPARLAMENTARIOS E INTEGRACIÓN LATINOAMERICANA SOBRE EL PROYECTO DE ACUERDO QUE APRUEBA EL PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4 ADOPTADO POR LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL EL 25 DE SEPTIEMBRE DE 1975. HONORABLE CÁMARA: La Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana informa en primer trámite constitucional y sin urgencia, sobre el proyecto de acuerdo aprobatorio del protocolo adoptado por los Estados miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI) el 25 de septiembre de 1975, con el objeto de modificar el Convenio de Varsovia, de 1929, que unifica reglas relativas al transporte aéreo internacional de carga en lo concerniente a los documentos que se utilicen por este transporte y a la responsabilidad del transportista, según su texto modificado por el Protocolo de La Haya, de 1955; ambos instrumentos promulgados en el orden por el decreto supremo del Ministerio de Relaciones Exteriores Nº 458, de 1979. I.- CONSTANCIAS REGLAMENTARIAS PREVIAS. Previamente a entrar al fondo, se hace constar: 1°) Que el tratado internacional en trámite no contiene normas que requieran quórum especial para su aprobación; ni tampoco de aquellas que deben ser conocidas por la H. Comisión de Hacienda. 2°) Que el proyecto fue aprobado por unanimidad de los Diputados presentes, señores: Allende Bussi, doña Isabel; Díaz Díaz, don Marcelo; Jarpa Wevar, don Carlos Abel; Masferrer Pellizzari, don Juan, y Tarud Daccarett, don Jorge. 3°) Que Diputado Informante se designó, por la misma unanimidad, al H. Diputado don RENÁN FUENTEALBA VILDÓSOLA. Historia del Decreto N° 261 Página 8 de 42 INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES II.- ANTECEDENTES GENERALES. 1º) La OACI es el organismo especializado de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) encargado de desarrollar principios y técnicas que cautelen la seguridad del transporte aéreo internacional. En el cumplimiento de sus objetivos la OACI ha elaborado diversos instrumentos jurídicos, de los cuales Chile se ha hecho Estado Parte, como ocurre con el Convenio de Varsovia que se modifica por el Protocolo sometido a la consideración de la H. Cámara. 2º) El mensaje de S.E. la Presidenta de la República, al concluir su análisis de las enmiendas que se introducen al referido Convenio, indican que ellas constituyen mejoras sustanciales en materia de transporte de carga aérea internacional, y son concordantes, en el ámbito de la responsabilidad con la normativa del Código de Aeronáutica sobre el Transporte Aéreo interno de la carga, al establecer éste, igualmente, la responsabilidad objetiva del transportista, con las mismas eximentes de destrucción, pérdida o avería del transporte. III.- RESEÑA DEL PROTOCOLO DE MONTRAL EN TRÁMITE. El instrumento internacional sometido a la consideración de la H. Cámara consta de 25 artículos, agrupados en tres capítulos. El primero, que comprende desde el artículo I al XIII; establece las modificaciones del Convenio de Varsovia, modificado por el Protocolo de La Haya, de 1955; el segundo, que constituido sólo por el artículo XIV, se refiere al campo de aplicación del Convenio de Varsovia modificado, y el tercero, se ocupa, entre los artículos XV y XXV, de las cláusulas finales. Las modificaciones al Convenio de Varsovia, en lo sustancial, son las siguientes: 1º) Se limita la responsabilidad del transportista aéreo internacional respecto de los envíos postales, sólo frente a la Administración Postal correspondiente, y no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante ninguna persona (modificaciones del artículo II, al artículo 2 del Convenio de Varsovia); 2º) Se simplifica la documentación relativa a la mercancía aerotransportada, de manera que la “carta de porte aéreo”, actualmente exigible, podrá ser sustituida con el consentimiento del expedidor, por cualquier otro medio que deje constancia de la información relativa al transporte a efectuarse; lo que permitirá recurrir a la “carta de porte aéreo electrónica" (modificaciones del III a los artículos 5 a 16 del Convenio de Varsovia); 3º) Se introduce el sistema de responsabilidad objetiva, régimen según el cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa en el caso Historia del Decreto N° 261 Página 9 de 42 INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón de que el hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No obstante, precisa el mensaje, puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción, pérdida o avería de la mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta; a embalaje defectuoso realizado por personas que no sean el transportista ni sus agentes; a actos de guerra o conflicto armado o a un acto de la Autoridad Pública, efectuado en relación con la entrada, salida o tránsito de las mercancías modificaciones del artículo VI al artículo 18 del Convenio de Varsovia), y 4º) Se fija en la suma de 17 Derechos Especiales de Giro (DEG) del Fondo Monetario Internacional (FMI) el límite de la responsabilidad del transportista aéreo internacional, actualmente fijado en francos oro. El mensaje explica que esta modificación se justifica porque no existe un precio internacional oficial del oro (modificaciones del artículo VII al artículo 22 del Convenio de Varsovia). Conforme al capítulo II, artículo XIV del Protocolo en trámite, la normativa del Convenio de Varsovia, en sus textos modificados por este instrumento y el Protocolo de la Haya, de 1955, se aplicará al transporte aéreo internacional si los puntos de partida y de destino se encuentran en el territorio de dos Estados Parte del Protocolo de Montreal o en el territorio de una sola Parte, si hay escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado. Las cláusulas finales contempladas en capítulo III, desde el artículo XV al XXV del Protocolo, se refieren a su fecha de vigencia, ratificación, depósito, adhesión, denuncia, reservas y firma. Cabe señalar que el mensaje no informa si existiría intención de formular las reservas que permite el artículo XXI, en cuanto a la no aplicación del Convenio de Varsovia al transporte de personas, equipaje y mercancías efectuado por cuenta de sus autoridades militares, en las aeronaves matriculadas en el Estado, y cuya capacidad total haya sido reservada por tales autoridades o por cuenta de las mismas. IV.- DECISIONES DE LA COMISIÓN. A) Personas escuchadas por la Comisión. Durante el estudio de este instrumento internacional, la Comisión escuchó al Secretario General de la Junta de Aeronáutica Civil, señor Jorge Frei Toledo, quien, en lo sustancial, sostuvo que esta reglamentación es de importancia para la regulación del transporte aéreo internacional de carga, cada día más relevante para nuestro país, especialmente para las operaciones de nuestro comercio exterior, y agregó que este instrumento tiene el mérito de incorporar a dichas operaciones la tecnología informática actual, especialmente en materia de carta de porte aéreo electrónica. Historia del Decreto N° 261 Página 10 de 42 INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES B) Aprobación del proyecto de acuerdo. Por los antecedentes y consideraciones antes expuestas, y la unanimidad ya señalada, la Comisión decidió proponer a la H. Cámara que le preste su aprobación al artículo único del proyecto de acuerdo en informe, con modificaciones formales de menor entidad que se salvan en el texto sustitutivo siguiente: “Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el 25 de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el 28 de septiembre de 1955.". Discutido y despachado en sesión del 5 de septiembre de 2006, con asistencia del H. Diputado Jorge Tarud Daccarett, don Jorge (Presidente de la Comisión); Allende Bussi, doña Isabel; Alvarez- Salamanca Büchi, don Pedro Pablo; Delmastro Naso, don Roberto; Díaz Díaz, don Marcelo; Forni Lobos, don Marcelo; Fuentealba Vildósola, don Renán; Jarpa Wevar, don Carlos Abel; León Ramírez, don Roberto; Masferrer Pellizzari, don Juan; Moreira Barros, don Iván; Palma Flores, don Osvaldo; y Quintana Leal, don Jaime. SALA DE LA COMISIÓN, a 5 de septiembre de 2006. Federico Vallejos de la Barra, Abogado Secretario de la Comisión. Historia del Decreto N° 261 Página 11 de 42 DISCUSIÓN SALA 1.3. Discusión en Sala Cámara de Diputados. Legislatura 354. Sesión 73. Fecha 07 de septiembre, 2006. Discusión única. Se aprueba. PROYECTO DE ACUERDO APROBATORIO DEL MONTREAL Nº 4. Primer trámite constitucional. PROTOCOLO DE El señor LEAL (Presidente).- Corresponde tratar, en primer trámite constitucional, el proyecto de acuerdo que aprueba el protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional el 25 de septiembre de 1975. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana es el señor Renán Fuentealba. Antecedentes: -Mensaje, boletín Nº 4439-10, sesión 66ª, en 22 de agosto de 2006. Documentos de la Cuenta N° 1. -Informe de la Comisión de RR.EE., sesión 71ª, en 6 de septiembre de 2006. Documentos de la Cuenta N° 2. El señor LEAL (Presidente).- Tiene la palabra el diputado informante. El señor FUENTEALBA.- Señor Presidente, el proyecto de acuerdo puesto en discusión aprueba el protocolo adoptado por los Estados miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional (Oaci), el 25 de septiembre de 1975, con el objeto de modificar el Convenio de Varsovia de 1929, que unifica reglas relativas al transporte aéreo internacional de carga en lo concerniente a los documentos que se utilicen por este transporte y a la responsabilidad del transportista, según su texto modificado por el Protocolo de La Haya, de 1955. Ambos instrumentos fueron promulgados por el decreto supremo Nº 458, de 1979, del Ministerio de Relaciones Exteriores. La Oaci es el organismo especializado de la Organización de las Naciones Unidas encargado de desarrollar principios y técnicas que cautelen la seguridad del transporte aéreo internacional. En el cumplimiento de sus objetivos, ha elaborado diversos instrumentos jurídicos, de los cuales Chile se ha hecho Estado parte, como ocurre con el Convenio de Varsovia que se modifica por el Protocolo sometido a la consideración de la honorable Cámara de Diputados. El mensaje de la Presidenta de la República, al concluir su análisis de las enmiendas que se introducen al referido Convenio, indica que ellas constituyen mejoras sustanciales al transporte de carga aérea internacional y son concordantes, en el ámbito de la responsabilidad, con la normativa del Código de Aeronáutica sobre el Transporte Aéreo interno de carga, establece la responsabilidad objetiva del transportista, con las mismas eximentes de destrucción, pérdida o avería del transporte. Historia del Decreto N° 261 Página 12 de 42 DISCUSIÓN SALA En lo sustancial, las modificaciones al Convenio de Varsovia son las siguientes: 1º La norma general contenida en el artículo XIV del Capítulo II destaca que el Convenio de Varsovia, modificado en La Haya en 1955 y por el propio protocolo de Montreal de 1975, se aplicará al transporte internacional definido en el artículo 1º del Convenio si los puntos de partida y de destino mencionados en dicho artículo se encuentran en el territorio de dos Estados parte del presente protocolo o en el territorio de una sola parte, si hay una escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado. Esta enmienda simplifica la terminología empleada en los dos tratados mencionados para definir el concepto de transporte internacional. Con esta finalidad, reemplaza la referencia al hecho de no ser una alta parte contratante por cualquier otro Estado, por-que con estos términos se expresa igual característica; 2º Se limita la responsabilidad del transportista aéreo internacional respecto de los envíos postales, pero sólo frente a la administración postal correspondiente, y no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante ninguna persona; 3º Se simplifica la documentación relativa a la mercancía aerotransportada, de manera que la “carta de porte aéreo”, actualmente exigible, podrá ser sustituida, con el consentimiento del expedidor, por cualquier otro medio que deje constancia de la información relativa al transporte a efectuarse, lo que permitirá recurrir a la “carta de porte aéreo electrónica”; 4º Se introduce el sistema de responsabilidad objetiva, régimen según el cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa en el caso de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón de que el hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No obstante precisa el mensaje-, puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción, pérdida o avería de la mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta; a embalaje defectuoso realizado por personas que no sean el transportista ni sus agentes; a actos de guerra o conflicto armado o a un acto de la autoridad pública, efectuado en relación con la entrada, salida o tránsito de las mercancías. 5º Se fija en la suma de 17 Derechos Especiales de giro (DEG) del Fondo Monetario Internacional el límite de la responsabilidad del transportista aéreo internacional, actualmente fijado en francos oro. El mensaje explica que esta modificación se justifica porque no existe un precio internacional oficial del oro. Cabe señalar que el mensaje no informa si existiría intención de formular las reservas que permite el artículo XXI, en cuanto a la no aplicación del Convenio de Varsovia al transporte de personas, equipaje y mercancías efectuado por cuenta de sus autoridades militares, en las aeronaves matriculadas en el Estado, y cuya capacidad total haya sido reservada por tales autoridades o por cuenta de las mismas. Si la Presidenta de la República estima conveniente formular reservas, podrá hacer-lo en el acto de ratificación del protocolo en trámite. Si no lo hiciera, en el caso de transporte internacional de carga militar la Historia del Decreto N° 261 Página 13 de 42 DISCUSIÓN SALA responsabilidad civil del transportista por destrucción pérdida o avería se determinaría conforme al Convenio de Varsovia, modificado por el Protocolo de la Haya, de 1955, según las reglas generales del Derecho. Esto es, probando su culpa o dolo y no tendría el carácter de responsabilidad objetiva, como se contempla en el protocolo en trámite. Durante el estudio de este instrumento internacional, la Comisión escuchó a representantes de la Junta de Aeronáutica Civil, quienes, en lo sustancial, sostuvieron que esta reglamentación es de importancia para la regulación del transporte aéreo internacional de carga, cada día más relevante para Chile, particularmente para las operaciones de nuestro comercio exterior. Agregaron que este instrumento tiene el mérito de incorporar a dichas operaciones la tecnología informática actual, especialmente en materia de carta de porte aéreo electrónica. Por los antecedentes y consideraciones expuestas, la Comisión propone la aprobación del artículo único del proyecto de acuerdo en informe, con modificaciones formales de menor entidad que se salvan en el texto sustitutivo del informe escrito que está en poder de las diputadas y de los diputados. Es todo cuanto puedo informar. He dicho. El señor LEAL (Presidente).- En discusión el proyecto. Tiene la palabra el diputado señor Juan Masferrer. El señor MASFERRER.- Señor Presidente, como dijo el diputado informante, las normas que regulan el comercio internacional, en el caso del transporte aéreo de mercancías, son especialmente importante para nuestro país, dada la magnitud que han alcanzado las operaciones de comercio exterior. Chile es un gran exportador, y todas las normas que faciliten el transporte de mercaderías favorecen esta actividad económica. Lo mismo reza para las importaciones, dado que hemos sucrito una gran cantidad de tratados de libre comercio. Mientras menos trabas se impongan al comercio exterior y se facilite el transporte aéreo de carga, mediante la unificación de criterios, menores serán los costos de operación y mayores los beneficios para los consumidores. El protocolo en análisis simplifica los trámites a los que estaba sometido el transporte internacional, en cuanto a responsabilidad, documentación, etcétera. Cabe hacer mención a las nuevas normas que se incorporan sobre responsabilidad objetiva, que obligan al transportista a responder de los daños causados a la mercadería, independiente de si existió dolo o culpa de su parte, salvo excepciones. Por eso, la Unión Demócrata Independiente aprobará el convenio, porque favorece al país y a quienes exportan mercaderías por medio del transporte aéreo. El señor LEAL (Presidente).- Tiene la palabra la diputada señora Isabel Allende. La señora ALLENDE (doña Isabel).- Señor Presidente, como han expresado el diputado informante, el señor Masferrrer, y el secretario general de la Junta Aeronáutica Civil, el señor Jorge Frei Toledo, la iniciativa simplifica la Historia del Decreto N° 261 Página 14 de 42 DISCUSIÓN SALA reglamentación del transporte aéreo internacional de carga, que cada día es más importante para un país como el nuestro, con una economía abierta, que ha suscrito múltiples tratados internacionales y que, por lo tanto, utiliza cada vez más ese servicio. Es importante señalar esto, pues, incluso, no se había incorporado la normativa que permite el uso de la tecnología informática, que simplifica los trámites y hace más clara y transparente las responsabilidades, lo que facilitará las exportaciones de un país -reitero- de economía abierta como el nuestro. Por las razones señaladas, la bancada del Partido Socialista aprobará el convenio. He dicho. El señor LEAL (Presidente).- Tiene la palabra el diputado señor Manuel Rojas. El señor ROJAS.- Señor Presidente, hemos participado en la discusión y aprobación de convenios, pero me llama la atención que no tengamos una evaluación de cómo están funcionando estos protocolos. Por ejemplo, se firmó un convenio para instalar en Antofagasta almacenes paraguayos con franquicias tributarias, conocidos como almacenes francos paraguayos, para lo cual se dispuso de silos en la zona portuaria para que depositaran sus mercancías. Han pasado alrededor de dos años, pero no ha entrado absolutamente nada, ni siquiera un alfiler. Por lo tanto, no ha tenido ningún efecto positivo para la región ni para el país. En consecuencia, a la luz de la gran cantidad de protocolos y de acuerdos que se han firmado, sería bueno tener una información clara y precisa de cómo están funcionando y si realmente han sido positivos, ya sea para el país en general o específicamente para las regiones, que eventualmente se ven favorecidas con la suscripción de estos protocolos y acuerdos. Sin embargo, en el entendido de lo planteado por el diputado señor Masferrrer, votaremos favorablemente el proyecto. He dicho. El señor LEAL (Presidente).- Señor diputado, solicitaremos a la Cancillería un seguimiento de los tratados, a fin de que los señores diputados dispongan de esa información. El señor MOREIRA.- Señor Presidente, la Comisión de Relaciones Exteriores ya solicitó a la Cancillería la evaluación de todos los acuerdos comerciales. Esperamos esa información para darla a conocer a todos los señores diputados. El señor LEAL (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Historia del Decreto N° 261 Página 15 de 42 DISCUSIÓN SALA -Con posterioridad, la Sala se pronunció sobre este proyecto en los siguientes términos: El señor LEAL (Presidente).- En votación el proyecto de acuerdo que aprueba el protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, el 25 de septiembre de 1975. -Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 79 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones. El señor LEAL (Presidente).- Aprobado. -Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados: Accorsi Opazo Enrique; Aedo Ormeño René; Aguiló Melo Sergio; Allende Bussi Isabel; Araya Guerrero Pedro; Arenas Hödar Gonzalo; Barros Montero Ramón; Bauer Jouanne Eugenio; Becker Alvear Germán; Bertolino Rendic Mario; Bobadilla Muñoz Sergio; Burgos Varela Jorge; Correa De La Cerda Sergio; Cubillos Sigall Marcela; Chahuán Chahuán Francisco; De Urresti Longton Alfonso; Díaz Díaz Marcelo; Dittborn Cordua Julio; Duarte Leiva Gonzalo; Egaña Respaldiza Andrés; Eluchans Urenda Edmundo; Encina Moriamez Francisco; Enríquez-Ominami Gumucio Marco; Errázuriz Eguiguren Maximiano; Espinosa Monardes Marcos; Farías Ponce Ramón; Forni Lobos Marcelo; Fuentealba Vildósola Renán; Galilea Carrillo Pablo; García-Huidobro Sanfuentes Alejandro; Girardi Briere Guido; Goic Boroevic Carolina; Hernández Hernández Javier; Insunza Gregorio De Las Heras Jorge; Jaramillo Becker Enrique; Jarpa Wevar Carlos Abel; Kast Rist José Antonio; Leal Labrín Antonio; Lobos Krause Juan; Lorenzini Basso Pablo; Martínez Labbé Rosauro; Masferrer Pellizzari Juan; Melero Abaroa Patricio; Monckeberg Díaz Nicolás; Montes Cisternas Carlos; Moreira Barros Iván; Muñoz D’Albora Adriana; Norambuena Farías Iván; Núñez Lozano Marco Antonio; Ojeda Uribe Sergio; Oliva-res Zepeda Carlos; Ortiz Novoa José Miguel; Palma Flores Osvaldo; Paredes Fierro Iván; Pascal Allende Denise; Paya Mira Darío; Recondo Lavanderos Carlos; Rojas Molina Manuel; Rubilar Barahona Karla; Saa Díaz María Antonieta; Sabag Villalobos Jorge; Salaberry Soto Felipe; Sepúlveda Orbenes Alejandra; Silber Romo Gabriel; Soto González Laura; Tuma Zedan Eugenio; Turres Figueroa Marisol; Uriarte Herrera Gonzalo; Urrutia Bonilla Ignacio; Valcarce Becerra Ximena; Valenzuela Van Treek Esteban; Vargas Lyng Alfonso; Venegas Cárdenas Mario; Venegas Rubio Samuel; Verdugo Soto Germán; Vidal Lázaro Xime-na; Von Mühlenbrock Zamora Gastón; Walker Prieto Patricio; Ward Edwards Felipe. El señor LEAL (Presidente).- Despachado el proyecto de acuerdo. Historia del Decreto N° 261 Página 16 de 42 OFICIO LEY 1.4. Oficio de Cámara de Origen a Cámara Revisora Oficio de Ley al Senado. Comunica texto aprobado. Fecha 07 de septiembre, 2006. Cuenta en Sesión 55. Legislatura 354. Senado. Oficio Nº 6374 A S.E. EL PRESIDENTE DEL H. SENADO VALPARAÍSO, 7 de septiembre de 2006 Con motivo del Mensaje, Informe y demás antecedentes que tengo a honra pasar a manos de V.E., la Cámara de Diputados ha tenido a bien prestar su aprobación al siguiente PROYECTO DE ACUERDO: “Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el 25 de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el 28 de septiembre de 1955.". Dios guarde a V.E. ANTONIO LEAL LABRÍN Presidente de la Cámara de Diputados CARLOS LOYOLA OPAZO Secretario General de la Cámara de Diputados Historia del Decreto N° 261 Página 17 de 42 INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES 2. Segundo Trámite Constitucional: Senado 2.1. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores Senado. Fecha 03 de octubre, 2006. Cuenta en Sesión 58. Legislatura 354. INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, recaído en el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueba el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, el 25 de septiembre de 1975. BOLETÍN Nº 4.439-10 __________________________________ HONORABLE SENADO: Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores tiene el honor de informaros el proyecto de acuerdo de la referencia, en segundo trámite constitucional, iniciado en Mensaje de S.E. el Presidente de la República, de fecha 25 de julio de 2006. Se dio cuenta de esta iniciativa ante la Sala del Honorable Senado en sesión celebrada el 13 de septiembre de 2006, donde se dispuso su estudio por la Comisión de Relaciones Exteriores. A la sesión en que se analizó el proyecto de acuerdo en informe asistieron, especialmente invitados, el Secretario General de la Junta de Aeronáutica Civil, señor Jorge Frei, y los asesores legales de esa Institución, señores Álvaro Lisboa y Raimundo González. ---Asimismo, cabe señalar que, por tratarse de un proyecto de artículo único, en conformidad con lo prescrito en el artículo 127 del Reglamento de la Corporación, vuestra Comisión os propone discutirlo en general y en particular a la vez. ---ANTECEDENTES GENERALES 1.- Antecedentes Jurídicos.- Para un adecuado estudio de esta iniciativa, se tuvieron presentes las siguientes disposiciones constitucionales y legales: Historia del Decreto N° 261 Página 18 de 42 INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES a) Constitución Política de la República. En su artículo 54, Nº 1), entre las atribuciones exclusivas del Congreso Nacional, el constituyente establece la de "Aprobar o desechar los tratados internacionales que le presentare el Presidente de la República antes de su ratificación.". b) Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, promulgada por decreto supremo Nº 381, del Ministerio de Relaciones Exteriores, del 22 de junio de 1981. c) Convenio de Varsovia y el Protocolo de la Haya de 1955, promulgados por decreto supremo N° 458, del Ministerio de Relaciones Exteriores, de fecha 12 de junio de 1979, y publicado en el Diario Oficial de 13 de agosto de 1979. 2.- Mensaje de S.E. el Presidente de la República.- Señala el Mensaje que el proyecto de acuerdo que aprueba el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, en Montreal, el 25 de septiembre de 1975, modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el Protocolo adoptado en La Haya el 28 de septiembre de 1955. El Convenio de Varsovia y el Protocolo de La Haya de 1955, fueron promulgados conjuntamente por el decreto supremo Nº 458, de 12 de junio de 1979, del Ministerio de Relaciones Exteriores, publicado en el Diario Oficial de 13 de agosto de 1979. Agrega el Mensaje que las enmiendas constituyen mejoras sustanciales en materia de transporte de carga aérea internacional, y son concordantes, en el ámbito de la responsabilidad, con la normativa del Código de Aeronáutica sobre el Transporte Aéreo interno de la carga, al establecer éste, igualmente, la responsabilidad objetiva del transportista, con las mismas eximentes de destrucción, pérdida o avería del transporte. 3.- Tramitación ante la Honorable Cámara de Diputados.- Se dio cuenta del Mensaje Presidencial, en sesión de la Honorable Cámara de Diputados, el 22 de agosto de 2006, donde se dispuso su análisis por parte de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana. Dicha Comisión estudió la materia en sesión efectuada el día 5 de septiembre de 2006 y aprobó, por unanimidad, el proyecto en informe. Finalmente, la Sala de la Honorable Cámara de Diputados, en sesión realizada el día 7 de septiembre de 2006, aprobó el proyecto, en general y en particular, por la unanimidad de sus 79 miembros presentes. Historia del Decreto N° 261 Página 19 de 42 INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES 4.- Instrumento Internacional.- El Acuerdo consta de 25 artículos. El contenido de las principales modificaciones introducidas por el Protocolo de Montreal al Convenio de Varsovia, modificado, es el siguiente: El Capítulo I trata de las modificaciones al mencionado Convenio. En primer lugar, destaca la norma general contenida en el Capítulo II que, en su artículo XIV, establece que el Convenio de Varsovia, modificado en La Haya en 1955 y por el propio Protocolo de Montreal de 1975, se aplicará al transporte internacional, definido en el artículo 1 del Convenio, "si los puntos de partida y de destino mencionados en dicho artículo se encuentran en el territorio de dos Estados Partes del presente Protocolo o en el territorio de una sola Parte, si hay una escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado". Esta enmienda simplifica la terminología empleada en los dos tratados mencionados para definir el concepto "transporte internacional". Con este objeto, reemplaza la referencia al hecho de "no ser una Alta Parte Contratante" por "cualquier otro Estado", porque con estos términos se expresa igual característica. En segundo lugar, se suprime la expresión "correos y paquetes postales", empleada en el párrafo 2 del artículo II del Convenio y la reemplaza por el concepto genérico de "envíos postales". Asimismo, se contempla en dicho artículo II una norma especial, relativa a la responsabilidad del transporte de envíos postales, cuyo sentido es que el transportista es sólo responsable ante la administración postal correspondiente, y no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante ninguna otra persona, y que esta responsabilidad no se regirá por el Convenio, sino por las normas aplicables a las relaciones entre transportistas y administraciones postales (artículo II). Con ello, se simplifica notablemente la documentación relativa a la mercancía. La carta de porte aéreo tradicional puede sustituirse en virtud del Protocolo, con el consentimiento del expedidor, “por cualquier otro medio que dejare constancia de la información relativa al transporte que haya de efectuarse”, lo cual permite recurrir al tratamiento de datos por medios electrónicos o computadoras (carta de porte aéreo electrónico) (Artículo III). A continuación, cabe destacar que se introduce el sistema de responsabilidad objetiva en el transporte internacional de mercancías, régimen según el cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa en el caso de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón de que el hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No obstante, puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción, pérdida o avería de la mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta; a Historia del Decreto N° 261 Página 20 de 42 INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES embalaje defectuoso realizado por personas que no sean el transportista ni sus agentes; a actos de guerra o conflicto armado o a un acto de la autoridad pública, efectuado en relación con la entrada, salida o tránsito de las mercancías (artículo IV). El límite de responsabilidad se fija en Derechos Especiales de Giro (DEG) del Fondo Monetario Internacional, del cual Chile es Parte, y no en Franco Oro, moneda que no constituye hoy en día un patrón estable, porque no existe internacionalmente un precio oficial del oro (artículo VIII). El Capítulo II del Convenio señala el campo de aplicación del convenio modificado y el Capítulo III contiene las cláusulas finales. ---DISCUSIÓN EN GENERAL Y EN PARTICULAR El Presidente de la Comisión, Honorable Senador señor Muñoz Barra colocó en discusión el proyecto. El Secretario General de la Junta de Aeronáutica Civil, señor Jorge Frei, manifestó que el Protocolo incorpora el concepto de carga aérea, lo que es de gran importancia para Chile, en atención a que nuestro país maneja 243 mil toneladas de carga aérea internacional y 29 mil en el mercado doméstico. Agregó que el Protocolo favorece el comercio internacional porque simplifica la documentación de la carta de porte y se permiten medios electrónicos para el tratamiento de datos, todo lo cual facilita el comercio internacional. Indicó que se perfecciona el sistema de responsabilidad objetiva, y se fija el límite de responsabilidad en Derechos Especiales de Giro (DEG) del Fondo Monetario Internacional, del cual Chile es Parte, y no en Franco Oro, moneda que no constituye hoy en día un patrón estable, porque no existe internacionalmente un precio oficial del oro. Indicó que estas medidas son fundamentales para la modernización del comercio y son coherentes con la política de inserción internacional de Chile. Consultado por el Honorable Senador señor Coloma acerca de la demora en ratificar este Protocolo, que fue firmado el año 1975, señaló que obedeció a que hasta el año 1999, el Protocolo no entraba en vigor, porque no había sido firmado por el suficiente número de países. Agregó que en la actualidad cincuenta y dos países lo han ratificado. Historia del Decreto N° 261 Página 21 de 42 INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES El Honorable Senador señor Coloma preguntó también acerca de la unidad monetaria en que se fija la responsabilidad de los transportistas sobre las mercaderías y acerca del límite de dicha responsabilidad. El asesor legal de la Dirección General de Aeronáutica Civil, señor Álvaro Lisboa le informó que la unidad fijada son Derechos Especiales de Giro definidos por el Fondo Monetario Internacional. En este caso, los 17 DEG, equivalen aproximadamente a US$ 30 por kilo de mercadería. Agregó que el sistema de responsabilidad civil aéreo, el Convenio de Varsovia, que en su tiempo fue muy exitoso, ha hecho crisis porque es muy antiguo, pues data del año 1929. Indicó que hay varios tratados sobre el tema, pero no todos han sido suscritos por los mismos países. Añadió que eso se pretende salvar con el Protocolo 4 en el que sí concurren todos. Consultó el Honorable Senador señor Coloma si el Convenio implica una defensa del transportista en desmedro de quien contrata el transporte. El señor Lisboa indicó que es al revés, porque se establece una responsabilidad objetiva en perjuicio del transportista, precisamente por la dificultad para el transportado de probar la existencia de dolo o culpa. Aquí basta con acreditar el daño y la relación causal, salvo que haya un vicio propio de la mercadería o caso fortuito. Ese daño es el que se limita a 17 DEG por kilo, salvo que las partes convengan un precio distinto. Aclaró el Honorable Senador señor Pizarro que lo de envío postal no se refiere a equipaje, sino a transporte de carga, y consultó si la carta de porte es lo mismo que el conocimiento de embarque. El señor Lisboa señaló que efectivamente es así y ahora se podrá hacer todo por medios electrónicos. Informó que el sistema que se aplica a la carga doméstica es más moderno, por cuanto se rige por el Código Aeronáutico, y con este Protocolo se estaría equiparando. El Honorable Senador señor Romero concordó con la necesidad de aprobar este protocolo que viene a dotar de los mecanismos que permiten incentivar el comercio internacional y posicionar a Chile como una plataforma hacia el Asia- Pacífico. Puesto en votación, el proyecto de acuerdo fue aprobado en general y en particular por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión, Honorables Senadores señores Coloma, Muñoz Barra, Pizarro y Romero. Historia del Decreto N° 261 Página 22 de 42 INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES ---En consecuencia, vuestra Comisión de Relaciones Exteriores tiene el honor de proponeros que aprobéis el proyecto de acuerdo en informe, en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados, cuyo texto es el siguiente: PROYECTO DE ACUERDO “Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el 25 de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el 28 de septiembre de 1955.". ---Acordado en sesión celebrada el día 3 de octubre de 2006, con asistencia de los Honorables Senadores señores Roberto Muñoz Barra (Presidente), Juan Antonio Coloma Correa, Jorge Pizarro Soto y Sergio Romero Pizarro. Sala de la Comisión, a 3 de octubre de 2006. JULIO CÁMARA OYARZO Secretario RESUMEN EJECUTIVO _____________________________________________________________ INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, recaído en el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueba el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, el 25 de septiembre de 1975. (Boletín Nº 4.439-10) I. PRINCIPAL OBJETIVO DEL PROYECTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN: las enmiendas mejoran materias de transporte de carga aérea internacional relativas a responsabilidad. II. ACUERDO: aprobado en general y en particular por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión (4x0). Historia del Decreto N° 261 Página 23 de 42 INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES III. ESTRUCTURA DEL PROYECTO APROBADO POR LA COMISIÓN: artículo único que aprueba el Acuerdo, el cual consta de 25 artículos. IV. NORMAS DE QUÓRUM ESPECIAL: No tiene. V. URGENCIA: no tiene. _____________________________________________________________ VI. ORIGEN INICIATIVA: Mensaje de S.E. el Presidente de la República, enviado a la Cámara de Diputados. VII. TRÁMITE CONSTITUCIONAL: segundo. VIII. APROBACIÓN POR LA CÁMARA DE DIPUTADOS: en general y en particular, por unanimidad. IX. INICIO TRAMITACIÓN EN EL SENADO: 13 de septiembre de 2006. X. TRÁMITE REGLAMENTARIO: primer informe. Pasa a la Sala. XI. LEYES QUE SE MODIFICAN O QUE SE RELACIONAN CON LA MATERIA: Convenio de Varsovia y el Protocolo de la Haya de 1955, promulgados por el decreto supremo N° 458, del Ministerio de Relaciones Exteriores de fecha 12 de junio de 1979. Valparaíso, 3 de octubre de 2006. JULIO CÁMARA OYARZO Secretario Historia del Decreto N° 261 Página 24 de 42 DISCUSIÓN SALA 2.2. Discusión en Sala Senado. Legislatura 354. Sesión 60. Fecha 11 de octubre, 2006. Discusión única. Se aprueba. PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4, DE ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL El señor FREI, don Eduardo (Presidente).- Proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueba el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado el 25 de septiembre de 1975 por los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, con informe de la Comisión de Relaciones Exteriores (boletín Nº 4439-10). --Los antecedentes sobre el proyecto (4439-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican: Proyecto de acuerdo: En segundo trámite, sesión 55ª, en 13 de septiembre de 2006. Informe de Comisión: Relaciones Exteriores, sesión 58ª, en 4 de octubre de 2006. El señor FREI, don Eduardo (Presidente).- Tiene la palabra el señor Secretario. El señor HOFFMANN (Secretario).- El objetivo principal de la iniciativa es mejorar el tratamiento de la responsabilidad en el transporte de carga aérea internacional. La Comisión aprobó en general y en particular el proyecto de acuerdo por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Coloma, Muñoz Barra, Pizarro y Romero), en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados. Corresponde señalar que, por constar de un artículo único, ese organismo propone al señor Presidente que sea discutido en general y en particular a la vez. El señor FREI, don Eduardo (Presidente).- En discusión general y particular la iniciativa. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Si le parece a la Sala, se aprobará. --Se aprueba proyecto de acuerdo. en general y en particular el Historia del Decreto N° 261 Página 25 de 42 DISCUSIÓN SALA 2.3. Oficio de Cámara Revisora a Cámara de Origen Oficio aprobación de Proyecto. Fecha 11 de octubre, 2006. Cuenta en Sesión 86. Legislatura 354. Cámara de Diputados. A S.E. el Presidente de la Honorable Cámara de Diputados Nº 28.509 Valparaíso, 11 de octubre de 2006. Tengo a honra comunicar a Vuestra Excelencia que el Senado ha aprobado, en los mismos términos en que lo hizo esa Honorable Cámara, el proyecto de acuerdo que aprueba el Protocolo de Montreal N°4, adoptado por los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, el 25 de septiembre de 1975, correspondiente al Boletín Nº 4.439-10. Lo que comunico a Vuestra Excelencia en respuesta a su oficio Nº 6.374, de 7 de septiembre de 2006. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a Vuestra Excelencia. EDUARDO FREI RUIZ-TAGLE Presidente del Senado CARLOS HOFFMANN CONTRERAS Secretario General del Senado Historia del Decreto N° 261 Página 26 de 42 OFICIO LEY AL EJECUTIVO 3. Trámite Finalización: Cámara de Diputados 3.1. Oficio de Cámara de Origen al Ejecutivo. Oficio de Ley a S.E. La Presidenta de la República. Comunica texto aprobado por el Congreso Nacional. Fecha 12 de octubre, 2006. Oficio Nº 6417 A S.E. LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA VALPARAISO, 12 de octubre de 2006 Tengo a honra comunicar a V.E., que el Congreso Nacional ha dado su aprobación al siguiente: PROYECTO DE ACUERDO: “Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el 25 de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el 28 de septiembre de 1955.". Dios guarde a V.E. ANTONIO LEAL LABRÍN Presidente de la Cámara de Diputados ADRIÁN ÁLVAREZ ÁLVAREZ Prosecretario de la Cámara de Diputados Historia del Decreto N° 261 Página 27 de 42 DECRETO PROMULGATORIO 4. Publicación Decreto Supremo en Diario Oficial 4.1. Decreto Supremo N° 261 Tipo Norma Fecha Publicación Fecha Promulgación Organismo : : : : Decreto 261 16-01-2009 03-11-2008 MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Título : PROMULGA EL PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4 QUE MODIFICA EL CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL TRANSPORTE AÉREO INTERNACIONAL Tipo Versión : Única De : 16-01-2009 Inicio Vigencia : 16-01-2009 Inicio Vigencia Internacional: 30-12-2008 Organismo tratados : Organización de la Aviación Civil Internacional URL : http://www.leychile.cl/N?i=285222&f=2009-01-16&p= PROMULGA EL PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4 QUE MODIFICA EL CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL TRANSPORTE AÉREO INTERNACIONAL Núm. 261.- Santiago, 3 de noviembre de 2008.- Vistos: Los artículos 32, Nº 15, y 54, Nº 1), de la Constitución Política de la República. Considerando: Que con fecha 25 de septiembre de 1975, los Estados Miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional, adoptaron en Montreal, el Protocolo de Montreal Nº 4, que Modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el Protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955. Que dicho Protocolo fue aprobado por el H. Congreso Nacional, según consta en el oficio Nº 6.417 de 12 de octubre de 2006, de la Honorable Cámara de Diputados. Historia del Decreto N° 261 Página 28 de 42 DECRETO PROMULGATORIO Que con fecha 1 de octubre de 2008 se depositó ante el Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia el Instrumento de Ratificación del Protocolo, con la siguiente reserva: "La República de Chile declara que el Protocolo Nº 4 de Montreal de 1975 no se aplicará al transporte de personas, equipaje y mercancías efectuado por cuenta de las autoridades militares chilenas, en las aeronaves matriculadas en Chile, y cuya capacidad total haya sido reservada por tales autoridades o por cuenta de las mismas". Que dicho Protocolo entrará en vigor para Chile el 30 de diciembre de 2008, Decreto: Artículo único.- Promúlganse el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado en Montreal el 25 de septiembre de 1975, el cual modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el Protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955; cúmplase y publíquese copia autorizada de su texto en el Diario Oficial. Anótese, tómese razón, regístrese y publíquese.MICHELLE BACHELET JERIA, Presidenta de la República.Alejandro Foxley Rioseco, Ministro de Relaciones Exteriores. Lo que transcribo a US., para su conocimiento.- Gonzalo Arenas Valverde, Embajador, Director General Administrativo. PROTOCOLO DE MONTREAL NÚM. 4 QUE MODIFICA EL UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL INTERNACIONAL FIRMADO EN VARSOVIA EL 12 DE MODIFICADO POR EL PROTOCOLO HECHO EN LA SEPTIEMBRE DE 1955 Los modificar relativas Varsovia Protocolo CONVENIO PARA LA TRANSPORTE AÉREO OCTUBRE DE 1929 HAYA EL 28 DE Gobiernos Firmantes, Considerando que es deseable el Convenio para la unificación de ciertas reglas al transporte aéreo internacional, firmado en el 12 de octubre de 1929, modificado por el hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, Historia del Decreto N° 261 Página 29 de 42 DECRETO PROMULGATORIO Han convenido lo siguiente: CAPÍTULO I MODIFICACIONES AL CONVENIO Artículo I El Convenio que las disposiciones del presente Capítulo modifican es el Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955. Artículo II En el artículo 2 del Convenio se suprime el párrafo 2 y se sustituye por los párrafos siguientes: "2. En el transporte de envíos postales, el transportista será responsable únicamente frente a la administración postal correspondiente, de conformidad con las normas aplicables a las relaciones entre los transportistas y las administraciones postales. 3. Salvo lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo, las disposiciones del presente Convenio no se aplicarán al transporte de envíos postales." Artículo III En el Capítulo II del Convenio se suprime la Sección III (artículos 5 a 16) y se sustituye por la siguiente: "Sección III - Documentación relativa a las mercancías Artículo 5 1. En el transporte de mercancías, se expedirá una carta de porte aéreo. 2. Cualquier otro medio que dejare constancia de la información relativa al transporte que haya de efectuarse, podrá, con el consentimiento del expedidor, sustituir a la expedición de la carta de porte aéreo. Si se dejare constancia de dicha información por esos otros medios, el transportista, si así lo solicitare el expedidor, entregará a éste un recibo de las mercancías que permita la identificación del embarque y el acceso a la información contenida en el registro conservado por esos medios. Historia del Decreto N° 261 Página 30 de 42 DECRETO PROMULGATORIO 3. La imposibilidad de utilizar, en los puntos de tránsito y de destino, los otros medios, que permiten constatar las informaciones relativas al transporte, mencionados en el párrafo 2 del presente artículo, no dará derecho al transportista a rehusar la aceptación de las mercancías que deben transportarse. Artículo 6 1. La carta de porte aéreo se expedirá por el expedidor en tres ejemplares originales. 2. El primer ejemplar llevará la indicación "para el transportista" y será firmado por el expedidor. El segundo ejemplar llevará la indicación "para el destinatario", y será firmado por el expedidor y el transportista. El tercer ejemplar será firmado por el transportista y entregado por éste al expedidor, previa aceptación de la mercancía. 3. La firma del transportista y la del expedidor podrán ser impresas o remplazadas por un sello. 4. Si, a petición del expedidor, el transportista extendiere la carta de porte aéreo, se considerará, salvo prueba en contrario, que actúa en nombre del expedidor. Artículo 7 Cuando hubiere diversos bultos: a) el transportista de mercancías tendrá derecho a solicitar del expedidor la extensión de cartas de porte aéreo diferentes; b) el expedidor tendrá derecho a solicitar del transportista la entrega de recibos diferentes, cuando se utilicen los otros medios previstos en el párrafo 2 del artículo 5. Artículo 8 La carta de porte aéreo y el recibo de las mercancías deberán contener: a) la indicación de los puntos de partida y destino; b) si los puntos de partida y destino están situados en el territorio de una sola Alta Parte Contratante, y se ha previsto una o más escalas en el territorio de otro Estado, la indicación de una de esas escalas; y c) la indicación del peso del embarque. Historia del Decreto N° 261 Página 31 de 42 DECRETO PROMULGATORIO Artículo 9 El incumplimiento de las disposiciones de los artículos 5 a 8 no afectará a la existencia ni a la validez del contrato de transporte, que seguirá rigiéndose por las disposiciones del presente Convenio, incluso las relativas a la limitación de responsabilidad. Artículo 10 1. El expedidor es responsable de la exactitud de las declaraciones e indicaciones concernientes a la mercancía inscritas por él o en su nombre en la carta de porte aéreo, o proporcionadas por él o en su nombre al transportista para que sean inscritas en el recibo de las mercancías o para que se incluyan en el registro conservado por los otros medios mencionados en el párrafo 2 del artículo 5. 2. El expedidor deberá indemnizar al transportista o a cualquier persona, con respecto a la cual éste sea responsable, por cualquier daño que sea consecuencia de las indicaciones o declaraciones irregulares, inexactas o incompletas hechas por él o en su nombre. 3. A reserva de las disposiciones de los párrafos 1 y 2 del presente artículo, el transportista deberá indemnizar al expedidor o a cualquier persona con respecto a la cual éste sea responsable, por cualquier daño que sea consecuencia de las indicaciones o declaraciones irregulares, inexactas o incompletas inscritas por él o en su nombre en el recibo de las mercancías o en el registro conservado por los otros medios mencionados en el párrafo 2 del artículo 5. Artículo 11 1. Tanto la carta de porte aéreo como el recibo de las mercancías hacen fe, salvo prueba en contrario, de la celebración del contrato, de la recepción de las mercancías y de las condiciones del transporte que contengan. 2. Todas las indicaciones de la carta de porte aéreo o del recibo de las mercancías, relativas al peso, dimensiones y embalaje de las mercancías, así como al número de bultos, hacen fe, salvo prueba en contrario; las relativas a la cantidad, volumen y estado de las mercancías no constituyen prueba contra el transportista, sino en tanto que la comprobación haya sido hecha por él en presencia del expedidor y se haya hecho constar en la carta de porte aéreo, Historia del Decreto N° 261 Página 32 de 42 DECRETO PROMULGATORIO o que se trate de indicaciones relativas al estado aparente de la mercancía. Artículo 12 1. El expedidor tiene derecho, a condición de cumplir con todas las obligaciones resultantes del contrato de transporte, a disponer de las mercancías ya retirándolas del aeródromo de salida o destino, ya deteniéndolas en el curso de la ruta en caso de aterrizaje, ya entregándolas en el lugar de destino, o en el curso de la ruta, a persona distinta del destinatario originalmente designado, ya pidiendo su vuelta al aeródromo de partida, con tal que el ejercicio de este derecho no perjudique al transportista ni a los otros expedidores, y con la obligación de rembolsar los gastos que de ello resulten. 2. En el caso de que la ejecución de las órdenes del expedidor sea imposible, el transportista deberá avisarle inmediatamente. 3. Si el transportista se conformare a las órdenes de disposición del expedidor, sin exigirle la exhibición del ejemplar de la carta de porte aéreo o del recibo de las mercancías que haya sido entregado a éste, será responsable, salvo recurso contra el expedidor, del perjuicio que pudiere resultar por este hecho a quien se encuentre legalmente en posesión de la carta de porte aéreo o del recibo de las mercancías. 4. El derecho del expedidor cesará en el momento en que comience el del destinatario, conforme al artículo 13. Sin embargo, si el destinatario rehusare la mercancía o si no fuere hallado, el expedidor recobrará su derecho de disposición. Artículo 13 1. Salvo cuando el expedidor hubiese ejercido sus derechos de conformidad con el artículo 12, el destinatario tendrá derecho, desde la llegada de la mercancía al punto de destino, a solicitar del transportista que le entregue la mercancía contra el pago del importe que corresponda y el cumplimiento de las condiciones de transporte. 2. Salvo estipulación en contrario, el transportista deberá avisar al destinatario de la llegada de la mercancía. 3. Si el transportista reconociere que la mercancía ha sufrido extravío o si, a la expiración de un plazo de siete Historia del Decreto N° 261 Página 33 de 42 DECRETO PROMULGATORIO días, a partir de la fecha en que hubiese debido llegar, la mercancía no hubiese llegado, el destinatario podrá hacer valer con relación al transportista los derechos resultantes del contrato de transporte. Artículo 14 El expedidor y el destinatario podrán hacer valer todos los derechos que les conceden, respectivamente, los artículos 12 y 13, cada uno en su propio nombre, ya se trate de su propio interés o del interés de un tercero, a condición de cumplir las obligaciones que el contrato de transporte impone. Artículo 15 1. Los artículos 12, 13 y 14 no perjudicarán de manera alguna a las relaciones del expedidor y del destinatario entre sí, ni a las relaciones de terceros cuyos derechos provengan ya del transportista, ya del destinatario. 2. Toda cláusula que derogue las estipulaciones de los artículos 12, 13 y 14 deberá consignarse en la carta de porte aéreo o en el recibo de las mercancías. Artículo 16 1. El expedidor está obligado a suministrar los informes y los documentos que sean necesarios para el cumplimiento de las formalidades de aduanas, consumos o policía, con anterioridad a la entrega de la mercancía al destinatario. El expedidor será responsable ante el transportista de todos los perjuicios que pudieren resultar de la falta, insuficiencia o irregularidad de dichos informes y documentos, salvo que ello sea imputable al transportista o a sus dependientes. 2. El transportista no está obligado a examinar si dichos informes y documentos son exactos o suficientes." Artículo IV Se suprime el artículo 18 del Convenio y se sustituye por el siguiente: " Artículo 18 Historia del Decreto N° 261 Página 34 de 42 DECRETO PROMULGATORIO 1. El transportista será responsable del daño causado en caso de destrucción, pérdida o avería de cualquier equipaje facturado, cuando el hecho que haya causado el daño se haya producido durante el transporte aéreo. 2. El transportista será responsable del daño causado en caso de destrucción, pérdida o avería de mercancías, por la sola razón de que el hecho que haya causado el daño se produjo durante el transporte aéreo. 3. Sin embargo, el transportista no será responsable si prueba que la destrucción, pérdida o avería de la mercancía se debe exclusivamente a uno o más de los hechos siguientes: a) la naturaleza o el vicio propio de la mercancía; b) el embalaje defectuoso de la mercancía, realizado por una persona que no sea el transportista o sus dependientes; c) un acto de guerra o un conflicto armado; d) un acto de la autoridad pública ejecutado en relación con la entrada, la salida o el tránsito de la mercancía. 4. El transporte aéreo, en el sentido de los párrafos precedentes del presente artículo, comprenderá el período durante el cual el equipaje o las mercancías se hallen bajo la custodia del transportista, sea en un aeródromo o a bordo de una aeronave o en un lugar cualquiera en caso de aterrizaje fuera de un aeródromo. 5. El período del transporte aéreo no comprende ningún transporte terrestre, marítimo o fluvial, efectuado fuera de un aeródromo. Sin embargo, cuando dicho transporte se efectuare en ejecución del contrato de transporte aéreo para fines de carga, entrega o transbordo, todo daño se presumirá, salvo prueba en contrario, como resultante de un hecho acaecido durante el transporte aéreo." Artículo V Se suprime el artículo 20 del Convenio y se sustituye por el siguiente: Artículo 20 En el transporte de pasajeros y equipaje y en el caso de daño ocasionado por retraso en el transporte de mercancías, el transportista no será responsable si prueba que tanto él como sus dependientes tomaron todas las medidas necesarias para evitar el daño o que les fue imposible tomarlas." Artículo VI Historia del Decreto N° 261 Página 35 de 42 DECRETO PROMULGATORIO Se suprime el artículo 21 del Convenio y se sustituye por el siguiente: 'Artículo 21 1. En el transporte de pasajeros y equipaje, en el caso de que el transportista probare que la persona lesionada ha sido causante del daño o ha contribuido al mismo, el Tribunal podrá, con arreglo a las disposiciones que sean de su propia ley, descartar o atenuar la responsabilidad del transportista. 2. En el transporte de mercancías el transportista, si prueba que la culpa de la persona que pide una indemnización o de la persona de la que ésta trae su derecho ha causado el daño o ha contribuido a él, quedará exento total o parcialmente de responsabilidad con respecto al reclamante, en la medida en que tal culpa haya causado el daño o haya contribuido a él." Artículo VII En el artículo 22 del Convenio: a) Se suprimen en el párrafo 2 a) las palabras "y de mercancías". b) Después del párrafo 2 a) se añade el siguiente: "b) en el transporte de mercancías, la responsabilidad del transportista se limitará a la suma de 17 Derechos Especiales de Giro por kilogramo, salvo declaración especial de valor hecha por el expedidor en el momento de la entrega del bulto al transportista y mediante el pago de una tasa suplementaria, si hay lugar a ello. En este caso, el transportista estará obligado a pagar hasta el importe de la suma declarada, a menos que pruebe que éste es superior al valor real en el momento de la entrega." c) El párarfo 2 b) se designará como párrafo 2 c). d) Después del párrafo 5 se añade el siguiente párrafo: "6. Las sumas expresadas en Derechos Especiales de Giro mencionadas en este artículo se considerará que se refieren al Derecho Especial de Giro definido por el Fondo Monetario Internacional. La conversión de la suma en las monedas nacionales, en el caso de actuaciones judiciales, se hará de acuerdo con el valor de dichas monedas en Derechos Especiales del Giro en la fecha de la sentencia. El valor, en Derechos Especiales de Giro, de la moneda nacional de una Alta Parte Historia del Decreto N° 261 Página 36 de 42 DECRETO PROMULGATORIO que sea miembro del Fondo Monetario Internacional, se calculará de conformidad con el método de valoración aplicado por el Fondo Monetario Internacional para sus operaciones y transacciones que esté en vigor en la fecha de la sentencia. El valor, en Derechos Especiales de Giro, de la moneda nacional de una Alta Parte Contratante que no sea miembro del Fondo Monetario Internacional se calculará de la manera determinada por dicha Alta Parte. Sin embargo, los Estados que no sean miembros del Fondo Monetario Internacional y cuya legislación no permita aplicar las disposiciones del párrafo 2 b) del artículo 22, podrán declarar, en el momento de la ratificación o de la adhesión o posteriormente, que el límite de responsabilidad del transportista, en los procedimientos judiciales seguidos en su territorio, se fija en la suma de doscientas cincuenta unidades monetarias por kilogramo. Esta unidad monetaria consiste en sesenta y cinco miligramos y medio de oro con ley de novecientas milésimas. Dicha suma podrá convertirse a la moneda nacional en cifras redondas. La conversión de esta suma en moneda nacional se efectuará de acuerdo con la ley del Estado interesado." Artículo VIII Se suprime el artículo 24 del Convenio y se sustituye por el siguiente: 'Artículo 24 1. En el transporte de pasajeros y equipaje, cualquier acción por daño, cualquiera que sea su título, solamente podrá ejercitarse dentro de las condiciones y límites señalados en el presente Convenio, sin que ello prejuzgue la cuestión de qué personas pueden ejercitar las acciones y de sus respectivos derechos. 2. En el transporte de mercancías, cualquier acción por daños, ya se funde en el presente Convenio, ya en un contrato, ya en un acto ilícito, ya en cualquier otra causa, solamente podrá ejercitarse de acuerdo con las condiciones y límites de responsabilidad previstos en el presente Convenio, sin que ello prejuzgue la cuestión de qué personas pueden ejercitar las acciones y de sus respectivos derechos. Estos límites de responsabilidad constituyen un máximo que será infranqueable cualesquiera que sean las circunstancias que hayan dado origen a dicha responsabilidad." Historia del Decreto N° 261 Página 37 de 42 DECRETO PROMULGATORIO Artículo IX Se suprime el artículo 25 del Convenio y se sustituye por el siguiente: 'Artículo 25 En el transporte de pasajeros y equipaje, los límites de responsabilidad especificados en el artículo 22 no se aplicarán si se prueba que el daño es el resultado de una acción u omisión del transportista o de sus dependientes, con intención de causar el daño o con temeridad y sabiendo que probablemente causaría daño; sin embargo, en el caso de una acción u omisión de los dependientes, habrá que probar también que éstos actuaban en el ejercicio de sus funciones." Artículo X En el artículo 25A del Convenio se suprime el párrafo 3 y se sustituye por el siguiente: "3. En el transporte de pasajeros y equipaje, las disposiciones de los párrafos 1 y 2 del presente artículo no se aplicarán si se prueba que el daño es el resultado de una acción u omisión del dependiente, con intención de causar daño, o con temeridad y sabiendo que probablemente causaría daño." Artículo XI Después siguiente: del artículo 30 del Convenio, se añade el Artículo 30A Ninguna de las disposiciones del presente Convenio prejuzga la cuestión de si la persona responsable de acuerdo con el mismo tiene o no derecho a repetir contra alguna otra persona." Artículo XII Se suprime el artículo 33 del Convenio y se sustituye por el siguiente: Historia del Decreto N° 261 Página 38 de 42 DECRETO PROMULGATORIO 'Artículo 33 Con excepción de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 5, nada en el presente Convenio podrá impedir al transportista rehusar la conclusión de un contrato de transporte o formular reglamentos que no estén en contradicción con las disposiciones del presente Convenio." Artículo XIII Se suprime el artículo 34 del Convenio y se sustituye por el siguiente: Artículo 34 Las disposiciones de los artículo 3 a 8 inclusive, relativas a documentos de transporte, no se aplicarán en caso de transportes efectuados en circunstancias extraordinarias, fuera de toda operación normal de la explotación aérea." CAPÍTULO II CAMPO DE APLICACIÓN DEL CONVENIO MODIFICADO Artículo XIV El Convenio de Varsovia, modificado en La Haya en 1955 y por el presente Protocolo, se aplicará al transporte internacional definido en el artículo 1 del Convenio, si los puntos de partida y de destino mencionados en dicho artículo se encuentran en el territorio de dos Partes del presente Protocolo o en el territorio de una sola Parte, si hay una escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado. CAPÍTULO III CLÁUSULAS FINALES Artículo XV Para las Partes en este Protocolo, el Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y el presente Protocolo se considerarán e interpretarán como un solo instrumento, que se designará con el nombre de Convenio de Historia del Decreto N° 261 Página 39 de 42 DECRETO PROMULGATORIO Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975. Artículo XVI Hasta la fecha en que entre en vigor, de acuerdo con lo previsto en el Artículo XVIII, el presente Protocolo quedará abierto a la firma de todos los Estados. Artículo XVII 1. El presente Protocolo se someterá a la ratificación de los Estados signatarios. 2. La ratificación del presente Protocolo por un Estado que no sea Parte en el Convenio de Varsovia o por un Estado que no sea parte en el Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955, implicará la adhesión al Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975. 3. Los instrumentos de ratificación serán depositados ante el Gobierno de la República Popular Polaca. Artículo XVIII 1. Tan pronto como treinta Estados signatarios hayan depositado sus instrumentos de ratificación del presente Protocolo, éste entrará en vigor entre ellos el nonagésimo día a contar del depósito del trigésimo instrumento de ratificación. Para cada uno de los Estados que ratifiquen después de esa fecha entrará en vigor el nonagésimo día a contar del depósito de su instrumento de ratificación. 2.- Tan pronto como entre en vigor el presente Protocolo, será registrado en las Naciones Unidas por el Gobierno de la República Popular Polaca. Artículo XIX 1. Después de su entrada en vigor, el presente Protocolo quedará abierto a la adhesión de todos los Estados no signatarios. 2. La adhesión al presente Protocolo por un Estado que no sea Parte en el Convenio de Varsovia o por un Estado que no sea Parte en el Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955, implicará la adhesión al Convenio de Varsovia Historia del Decreto N° 261 Página 40 de 42 DECRETO PROMULGATORIO modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975. 3. La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión ante el Gobierno de la República Popular Polaca que surtirá efecto el nonagésimo día a contar de la fecha del depósito. Artículo XX 1. Toda Parte en el presente Protocolo podrá denunciarlo mediante notificación dirigida al Gobierno de la República Popular Polaca. 2. La denuncia surtirá efecto seis meses después de la fecha de recepción por el Gobierno de la República Popular Polaca de dicha denuncia. 3. Para las Partes en el presente Protocolo, la denuncia por cualquiera de ellas del Convenio de Varsovia, de acuerdo con su artículo 39, o del Protocolo de La Haya, de acuerdo con su artículo XXIV, no podrá ser interpretada como una denuncia del Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975. Artículo XXI 1. Solamente podrán formularse al presente Protocolo las reservas siguientes: a) Todo Estado podrá declarar en cualquier momento, mediante notificación dirigida al Gobierno de la República Popular Polaca, que el Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975 no se aplicará al transporte de personas, equipaje y mercancías efectuado por cuenta de sus autoridades militares, en las aeronaves matriculadas en tal Estado, y cuya capacidad total haya sido reservada por tales autoridades o por cuenta de las mismas; b) Todo Estado podrá declarar en el momento de la ratificación del Protocolo adicional Núm. 3 de Montreal de 1975 o de su adhesión al mismo, o posteriormente, que no se considerará obligado por las disposiciones del Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975, en cuanto dichas disposiciones se refieren al transporte de pasajeros y equipajes. Dicha declaración surtirá efecto noventa días después de la fecha de recepción por el Gobierno de la República Popular Polaca de tal declaración. Historia del Decreto N° 261 Página 41 de 42 DECRETO PROMULGATORIO 2. Todo Estado que haya formulado una reserva de acuerdo con el párrafo anterior, podrá retirarla en cualquier momento notificándolo al Gobierno de la República Popular Polaca. Artículo XXII El Gobierno de la República Popular Polaca comunicará a la mayor brevedad, a todos los Estados Partes en el Convenio de Varsovia o en dicho Convenio modificado y a todos los Estados signatarios o adherentes al presente Protocolo, así como a la Organización de Aviación Civil Internacional, la fecha de cada una de las firmas, la fecha del depósito de cada instrumento de ratificación o adhesión, la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y demás información pertinente. Artículo XXIII Para las Partes en el presente Protocolo que sean también Partes en el Convenio complementario del Convenio de Varsovia para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional efectuado por una persona que no sea el transportista contractual, firmado en Guadalajara el 18 de septiembre de 1961 (en adelante denominado "Convenio de Guadalajara"), toda mención del "Convenio de Varsovia" contenida en el Convenio de Guadalajara, se aplicará también al Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975, en los casos en que el transporte efectuado según el contrato mencionado en el párrafo b) del artículo 1 del Convenio de Guadalajara se rija por el presente Protocolo. Artículo XXIV Si dos o más Estados Partes en el presente Protocolo lo son también en el Protocolo de la Ciudad de Guatemala de 1971 o en el Protocolo adicional Núm. 3 de Montreal de 1975, se aplicarán entre ellos las siguientes reglas: a) las disposiciones que dimanan del régimen establecido por el presente Protocolo, relativas a las mercancías y a los envíos postales, prevalecerán sobre las disposiciones del régimen establecido por el Protocolo de la Ciudad de Guatemala de 1971 o por el Protocolo adicional Núm. 3 de Montreal de 1975; Historia del Decreto N° 261 Página 42 de 42 DECRETO PROMULGATORIO b) las disposiciones que dimanan del régimen establecido por el Protocolo de la Ciudad de Guatemala de 1971 o del Protocolo adicional Núm. 3 de Montreal de 1975, relativas a los pasajeros y al equipaje, prevalecerán sobre las disposiciones del régimen establecido por el presente Protocolo. Artículo XXV El presente Protocolo quedará abierto a la firma de todos los Estados en la sede de la Organización de Aviación Civil Internacional hasta el 1º de enero de 1976 y posteriormente, hasta su entrada en vigor de acuerdo con el artículo XVIII, en el Ministerio de Asuntos Extranjeros de la República Popular Polaca. La Organización de Aviación Civil Internacional informará a la mayor brevedad al Gobierno de la República Popular Polaca de cualquier firma que reciba y de su fecha en el período en que el Protocolo se encuentre abierto a la firma en Montreal. En testimonio de lo cual, los Plenipotenciarios que suscriben, debidamente autorizados, firman el presente Protocolo. Hecho en Montreal el día veinticinco del mes de septiembre del año mil novecientos setenta y cinco, en cuatro textos auténticos en español, francés, inglés y ruso. En caso de divergencias, hará fe el texto en idioma francés, en que fue redactado el Convenio de Varsovia del 12 de octubre de 1929.