EMPRESA PÚBLICA ESTRATÉGICA CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. Quito, 21 de Abril, 2014 1 ÍNDICE GLOSARIO DE TÉRMINOS…………………………………………………………...……………… 4 SECCIÓN I: CONVOCATORIA…………….......................................................... 6 SECCIÓN II: OBJETO DE LA CONTRATACIÓN………………….……………..…… 8 SECCIÓN III: CONDICIONES ESPECÍFICAS………………………….……………………………………. 9 3.1 Presupuesto referencial 3.2 Plazo de ejecución 3.3 Oferta económica 3.4 Forma de pago 3.5 Metodología de evaluación de las ofertas 3.6 Fiscalización 3.6.1 Funciones y atribuciones del fiscalizador 3.6.2 Suspensión de los trabajos 3.7 Ejecución del contrato 3.7.1 Inicio, planificación y control de obra 3.7.2 Cumplimiento de Especificaciones 3.7.3 Personal del/de la Contratista 3.7.4 Materiales 3.7.5 Vigilancia y custodia 3.7.6 Trabajos defectuosos o no autorizados 3.8 Forma de presentar la oferta 3.8.1 Contenido de la oferta 3.8.1.1 Carta de presentación y compromiso 3.8.1.2 Impresión del portal 3.8.1.3.1 La Tabla de descripción de rubros 3.9. Carta de confidencialidad (Formulario No.4). 3.10 Personal técnico asignado al proyecto 3.11 Equipo asignado al proyecto 3.12 Formalización y tipo de contrato 3.13 Cronograma del proceso 3.14 Prevención de accidentes 3.15 Cumplimientos de obligaciones de Medidas Ambientales 3.20 Control Ambiental 3.21 Seguridad Industrial y Salud del Trabajo SECCIÓN IV: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS…………………………………….. SECCIÓN V: FORMULARIOS…………………………………………….…………….. Formulario No. 1 Formulario No. 2 Formulario No. 2A Formulario No. 2B Formulario No. 3 Formulario No. 4 Formulario No. 5 Formulario No. 6 Formulario No. 7 Carta de Presentación y Compromiso Datos Generales del Oferente (si es persona natural) Datos Generales del Oferente (si es persona jurídica) Datos Generales del Oferente (si es asociación o consorcio) Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios Carta de confidencialidad Equipo asignado al proyecto y compromiso de disponibilidad Lista de personal técnico mínimo propuesto para el proyecto Experiencia del oferente Formulario No. 8 Identidad de accionistas, participes o socios de personas jurídicas Formulario No.9 SECCIÓN VI Declaración representante Legal ANEXOS ………………………….………….………………………….. 17 22 2 75 3 GLOSARIO DE TÉRMINOS En este documento, donde quiera que se usen los términos mencionados a continuación, su intención y significado se interpretarán de la siguiente forma: Adjudicación: Acto administrativo por el cual el Gerente de CELEC EP – TRANSELECTRIC o su delegado, establece derechos y obligaciones de manera directa al proveedor seleccionado, después de cumplido el trámite de calificación y sorteo. Adjudicatario: Oferente que cumple con los requerimientos establecidos en los pliegos y es escogido aleatoriamente por medio del portal www.compraspublicas.gob.ec. Administrador del contrato: Responsable directo de administrar y vigilar la correcta ejecución del contrato como parte y en nombre de CELEC EP – TRANSELECTRIC; quien será designado por el Gerente de CELEC EP – TRANSELECTRIC o su delegado. Fiscalización: Auditoría en sitio y paralelamente al desenvolvimiento contractual que la realiza la entidad contratante para examinar y comprobar si se cumple con las estipulaciones contractuales. Fiscalizador: Responsable de la supervisión del desenvolvimiento contractual. Caso fortuito o fuerza mayor: Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor el imprevisto al que no es posible resistir, de acuerdo a la definición del artículo 30 del Código Civil ecuatoriano. CELEC EP: Empresa Pública Estratégica CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP. CELEC EP – TRANSELECTRIC: Empresa Pública Estratégica CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP – UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC. Entidad contratante: CELEC EP – TRANSELECTRIC, en los términos que prevé el artículo 1 de la LOSNCP. Idioma: El idioma a utilizarse en este proceso es el español. INCOP: Instituto Nacional de Contratación Pública. LOSNCP: Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Oferente: Es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una "oferta". Oferta: Es la propuesta para contratar, ceñida a los pliegos, presentada por el oferente a través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el contrato y a la ejecución del proyecto. Plazo: Período contado en días calendario sucesivos incluyendo sábados, domingos y feriados. Pliegos: Conjunto de documentos que contienen las condiciones, normas y procedimientos que rigen este concurso así como la información técnica, económica y legal. 4 Portal: Se refiere al portal www.compraspublicas.gob.ec, sistema informático oficial de Contratación Pública del Estado ecuatoriano. Procurador común o Apoderado: La persona designada por la Asociación o Consorcio como su representante, de acuerdo con las leyes ecuatorianas, quien deberá ser ciudadano ecuatoriano o tener su domicilio o residencia legal en la República del Ecuador. RGLOSNCP: Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Situaciones de Emergencia: Son aquellas generadas por acontecimiento graves tales como accidentes, terremotos, inundaciones, sequías, grave conmoción interna, inminente agresión externa, guerra internacional, catástrofes naturales y otras que provengan de fuerza mayor o caso fortuito a nivel nacional, sectorial o institucional. Una situación de emergencia es concreta, inmediata, imprevista, probada y objetiva. TABLA DE DESCRIPCIÓN DE RUBROS, UNIDADES, CANTIDADES Y PRECIOS: Tabla de cantidades y precios Término: Período contado en días laborables excluyendo sábados, domingos y feriados. SST: Seguridad y Salud del Trabajo. EPP: Equipos de protección personal. EPC: Equipos de protección colectivo. 5 SECCIÓN I CONVOCATORIA Ref.: Resolución No. CELEC EP – TRA-GUN-001-2014, de fecha 15 de abril de 2014 De acuerdo con los pliegos de menor cuantía para ejecución de obra, elaborados por la Empresa Pública Estratégica Corporación Eléctrica del Ecuador CELEC EP – Unidad de Negocio TRANSELECTRIC, aprobados por el Ing. Geovanny Pardo Salazar, en su calidad de Gerente y como Apoderado Especial del Gerente General de CELEC EP, Ing. Eduardo Barredo Heinert, se convoca, con base a la Resolución de la referencia, a los profesionales, micro y pequeñas empresas, a las asociaciones o consorcios de éstas, o a los compromisos de asociación o consorcio de aquellas, domiciliados en el cantón Quito, donde surta efectos la ejecución de esta obra, legalmente capaces para contratar, para que, envíen su oferta técnica para ejecutar la RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. Los oferentes que participen individualmente o en asociación deberán estar inscritos y habilitados como proveedores en el Registro Único de Proveedores (RUP) y en la Categoría Central de Productos No. 54320.03.1 “Estabilización de suelos” conforme lo dispone el artículo 18 de la LOSNCP. Las condiciones generales de esta convocatoria son las siguientes: 1. El presupuesto referencial para ejecutar la obra es de quinientos un mil ochocientos treinta y cinco con 45/100 dólares de los Estados Unidos de América (USD 501.835,45) sin IVA, y deberá ser aceptado incondicionalmente por el proveedor interesado, a través del procedimiento establecido en el portal www.compraspublicas.gob.ec. 2. El plazo máximo para la ejecución de este contrato es de treinta (30) días contado a partir de la fecha en la que el anticipo se encuentra acreditado en la cuenta del/la Contratista. 3. Los interesados conocen y aceptan que toda pregunta y/o aclaración referente a este proceso será formulada por medio del portal web www.compraspublicas.gob.ec, o vía correo electrónico directamente con el responsable del proceso en CELEC EP – TRANSELECTRIC o su delegado, responderá estas preguntas y/o aclaraciones. 6 4. Si existiere la presentación de una sola oferta, ésta será evaluada conforme a las especiaciones del éste pliego y se adjudicará el proceso de cumplir con las condiciones ya señaladas. 5. La oferta debe presentarse por la totalidad de la contratación. No se aceptará una oferta alternativa o parcial. 6. El adjudicatario, deberá presentar la garantía por anticipo, en las formas de garantías establecidas en el artículo 73 de la LOSNCP, preferentemente las indicadas en los numerales 1 y 2 del referido artículo. La garantía tendrá el carácter de incondicional, irrevocable y de cobro inmediato, válida para el sector público, renovable a simple petición del beneficiario, a costo del/de la Contratista. Esta garantía no admitirá cláusula alguna que establezca trámite administrativo previo, bastando para su ejecución el requerimiento de CELEC EP - TRANSELECTRIC. Cualquier cláusula en contrario, se entenderá como no escrita. 7. El adjudicatario, deberá presentar, una garantía técnica por obra civil, válida por veinte y cuatro (24) meses, contados a partir de la firma del Acta de Recepción Definitiva. 11.- Este procedimiento se ceñirá a las disposiciones la Resolución 045-2010. (Disposiciones para las contrataciones de situaciones de emergencia). En ningún caso, los oferentes tendrán derecho a reparación o indemnización alguna en caso de declaratoria de procedimiento desierto o de cancelación de procedimiento. Quito, 21 de abril de 2014 _________________________ Ing. Geovanny Pardo Salazar GERENTE UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC EMPRESA PÚBLICA ESTRATÉGICA CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP 7 SECCIÓN II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar la oferta del proveedor que cumpla con los requerimientos del pliego conforme a las especificaciones y menor tiempo posible, para la RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. La obra se ejecutará en la ciudad de Quininde, en la Subestación Quininde. 8 SECCIÓN III CONDICIONES ESPECÍFICAS 3.1 Presupuesto referencial: El presupuesto referencial para ejecutar la obra es de quinientos un mil ochocientos treinta y cinco con 45/100 dólares de los Estados Unidos de América (USD 501.835,45) sin IVA, sin incluir el IVA. (la partida presupuestaria se incluirá en la firma del contrato de adjudicación) 3.2 Plazo de ejecución: El plazo máximo de ejecución de la obra es de treinta (30) días contado a partir de la fecha en la que el anticipo se encuentra acreditado en la cuenta del/la Contratista 3.3 Oferta económica: El oferente deberá presentar su oferta según la tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios que justifique el valor ofertado de la ejecución total de la obra contratada. El valor total de la obra deberá incluir todos los materiales necesarios, los costos directos, indirectos, administrativos, utilidad, impuestos, tasas, servicios, depreciación, operación y mantenimiento de los equipos, sean de propiedad del oferente o alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, seguros, garantías, etc.; es decir, absolutamente todo lo necesario para la entrega de la obra y de conformidad con los pliegos a plena satisfacción de CELEC EP – TRANSELECTRIC. No hay opción a reclamo por parte del/la Contratista por precios unitarios ni al incumplimiento de las Especificaciones Técnicas del proyecto. 3.4 Forma de pago: La forma de pago será 30% en calidad de anticipo y 70% contra presentación de planillas mensuales de avance de obra. 3.5 Metodología de evaluación de las ofertas: En este tipo de procedimientos, la evaluación de la oferta técnica se realizará utilizando la metodología “cumple o no cumple” (check list), a fin de que CELEC EP – TRANSELECTRIC, verifique el cumplimiento de las especificaciones técnicas previstas en los pliegos. En el presente proceso se evaluará los siguientes parámetros: PARAMETRO DE EVALUACIÓN CUMPLE/ NO CUMPLE Experiencia del oferente (Trabajos similares) Personal Técnico Cumplimiento de especificaciones técnicas 3.6 Fiscalización: CELEC EP - TRANSELECTRIC, en función de la debida ejecución del objeto de la contratación, establecerá las atribuciones del fiscalizador sobre la base del siguiente esquema: 3.6.1 Funciones y atribuciones del fiscalizador: Fiscalización: Velará por el estricto cumplimiento de las cláusulas del contrato de ejecución de obra, a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños definitivos, especificaciones técnicas, cronogramas de trabajo, recomendaciones de los diseñadores y normas técnicas aplicables. 9 Del fiscalizador: Si el contrato prevé y requiere de los servicios de fiscalización, esta podrá ser prestada por servidores de la entidad o por terceros. Atribuciones del fiscalizador: el fiscalizador tiene las siguientes atribuciones: a) Calificar la condición del proyecto, para aprobar los programas y cronogramas actualizados, presentados por el/la Contratista y evaluar mensualmente el grado de cumplimiento de los programas de trabajo. b) Calificar el estado y determinar las condiciones y elementos que componen el proyecto y certificar que cumple con los estándares y niveles de servicio preestablecidos. c) Examinar los materiales a emplear y controlar su buena calidad y la de los rubros de trabajo a través de ensayos de laboratorio, pruebas en sitio o certificados de calidad. d) Resolver las dudas sobre cualquier asunto técnico relativo a la ejecución de la obra. e) Presentar mensualmente los informes de fiscalización que contendrán, al menos, la siguiente información: calificación del proyecto, estado y condición, conservación de los estándares establecidos y cumplimiento de los niveles de servicio preestablecidos, aspectos contractuales, económicos, financieros, cumplimiento de las obligaciones contractuales respecto al personal y equipo del/de la Contratista, monto de las multas que por este concepto pudieran haber; condiciones climáticas de la zona del proyecto; cumplimiento del/de la Contratista y recomendaciones al respecto, sanciones, suspensiones y otros aspectos importantes del proyecto. f) Calificar al personal asignado a la obra y disponer justificadamente el reemplazo de aquel que no satisfaga los requerimientos necesarios. Verificar que el personal de la obra no se encuentre prestando su contingente en otro proyecto de CELEC EP. g) Comprobar, conforme el cronograma de utilización, la disposición de los equipos comprometidos y requeridos contractualmente para la ejecución de la obra y que se encuentren en buenas condiciones de operación. h) Medir las cantidades de obra ejecutadas y con ellas verificar y certificar la exactitud de las planillas de trabajo y aprobar las mismas para el pago. i) Disponer al/a la Contratista que a su costo corrija los defectos que se observaren en la ejecución de la obra, incluyendo la demolición total y el reemplazo de los trabajos mal ejecutados o defectuosos y le concederá un plazo prudencial para su realización; a la expiración de este plazo o antes, si el/la Contratista lo solicitara, efectuará un nuevo reconocimiento; si de éste resultare que el/la Contratista no ha cumplido con las órdenes emanadas, dispondrá que por cuenta de la Contratista se ejecuten los trabajos necesarios para corregir los defectos existentes, sin que se exima al/a la Contratista de las responsabilidades o multas a que hubiere lugar. j) Consignar por oficio regular, las observaciones que tengan especial importancia, instrucciones o comentarios que en su criterio deben ser considerados por el/la Contratista para el mejor desarrollo de la obra. k) Participar como observador en la Recepción Definitiva informando sobre la calidad y cantidad de los trabajos ejecutados, la legalidad y exactitud de los pagos realizados. l) Exigir al/a la Contratista el cumplimiento de las leyes laborales ambientales y de seguridad y salud laboral vigentes en el país así como de las observaciones y 10 recomendaciones emanadas por los Departamentos de Gestión Ambiental y de Seguridad y Salud Laboral. 3.6.2 Suspensión de los trabajos: La fiscalización solicitará se disponga la suspensión de una parte o de la totalidad de los trabajos, en cualquier momento y por el período que considere necesario, en los siguientes casos: Cuando el/la Contratista no acate las órdenes impartidas por la fiscalización, por no emplear personal idóneo y equipo, en la cantidad y calidad requeridos; por no utilizar métodos y normas atinentes a la obra; por no aplicar o respetar normas de seguridad y salud laboral; por negarse a despedir a personal no calificado. En caso de reiterado incumplimiento, CELEC EP – TRANSELECTRIC podrá dar por terminado unilateralmente el contrato. Las suspensiones ordenadas por las causas antes descritas no darán lugar a pagos adicionales o indemnizaciones al/a la Contratista. El/La Contratista deberá realizar todas las actividades en observancia de las normas ambientales y de seguridad y salud laboral vigentes. 3.7. Ejecución del contrato: 3.7.1 Inicio, planificación y control de obra: El/La Contratista iniciará los trabajos dentro del plazo establecido en el contrato. En el plazo contractual, el/la Contratista analizará conjuntamente con la fiscalización y/o administración del contrato el avance de los trabajos, de acuerdo con el cronograma entregado por él en su oferta para la ejecución del objeto del contrato. 3.7.2 Cumplimiento de especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones técnicas aprobadas por CELEC EP – TRANSELECTRIC, y el/la Contratista observará las instrucciones de la fiscalización y/o administración del contrato. En caso de que el/la Contratista descubriera discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo inmediatamente a la fiscalización y/o administración del contrato, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los demás; y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión de la fiscalización y/o administración del contrato será de cuenta y riesgo del/de la Contratista. 3.7.3 Personal del/de la Contratista: El/La Contratista empleará personal técnico y operacional en número suficiente para la ejecución oportuna de las obras, y con la debida experiencia, el mismo que deberá contar con el respectivo contrato de trabajo legalizado en el Ministerio de Relaciones Laborales. 3.7.4 Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos que se utilicen en la ejecución del contrato, cumplirán íntegramente las especificaciones técnicas de la oferta, y a su falta, las instrucciones que imparta el Administrador del Contrato. 3.7.5 Vigilancia y custodia: El/La Contratista tiene la obligación de cuidar las obras a él encomendadas hasta la Recepción Provisional de las mismas, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas. 3.7.6 Trabajos defectuosos o no autorizados: Cuando la fiscalización o administración determine que los trabajos realizados o en ejecución fueran defectuosos, por causas imputables al/a la Contratista, por el empleo de materiales de mala calidad o no aprobados, por no ceñirse a los planos, especificaciones correspondientes o a las instrucciones 11 impartidas por la fiscalización y/o administración del contrato, ésta ordenará las correcciones y/o modificaciones a que haya lugar. Podrá ordenar la demolición y reemplazo de tales obras, todo a cuenta y costo del/de la Contratista. 3.8. Forma de presentar la oferta: Las ofertas se presentarán por la totalidad de la obra requerida y por las cantidades solicitadas en estos pliegos, de conformidad con las especificaciones técnicas. No se aceptará una oferta alternativa o parcial. Es obligación de los oferentes, presentar sus ofertas en los formatos establecidos en estos pliegos. La oferta se presentará en sobre cerrado en el aula de CEAS, ubicada en la Calle Juan de Velasco N26-51 entre Av. Orellana y Santa María, Edificio CEAS – planta baja. El único documento válido y considerado como fuente es el impreso, sumillado, numerado y marcado como original. La copia impresa es considerada como documento de trabajo (auxiliar). Los documentos de la oferta se presentarán debidamente empastados o encuadernados, foliados (numerados) y rubricados (firmados) por el oferente (persona natural) o Representante Legal (persona jurídica). La oferta y sus documentos, así como la correspondencia relacionada con este proceso deben ser escritos en español. Los oferentes son los únicos responsables de su entrega; por lo tanto, no se tomarán en cuenta las ofertas entregadas por correo, correo electrónico, facsímile o en un lugar distinto al señalado en la convocatoria, aunque sea dependencia de CELEC EP, o después del día y hora establecidos en los pliegos. 3.8.1 Contenido de la oferta: El proveedor invitado deberá presentar obligatoriamente los siguientes documentos: 3.8.1.1 Carta de presentación y compromiso: según el modelo de estos pliegos (Formulario No. 1), suscrito por el proveedor invitado o por el Representante Legal del Proveedor Invitado o por el Procurador Común o Apoderado. 3.8.1.2 Impresión del portal www.compraspublicas.gob.ec, en el que conste que se ha ingresado la carta de aceptación al presupuesto referencial que contiene el plazo de entrega propuesto, valor propuesto, tiempo de garantía y archivos relacionados que han sido ingresados a través del portal, de forma previa por el oferente, documento de presentación obligatoria. 3.8.1.3 En caso de oferente persona jurídica: Copia del nombramiento vigente del representante legal, apoderado o procurador común; En caso de oferente persona natural: Copia de la cédula de ciudadanía y copia del certificado de votación actualizado. 3.8.1.3.1 La Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios (Formulario No. 3) El oferente, para la obra que propone ejecutar deberá tener en cuenta lo siguiente: a) No modificar las cantidades, unidades y precios establecidos. b) Los precios no incluyen el Impuesto al Valor Agregado (IVA). 12 3.9.2. Equipo asignado al proyecto, que deberá incluir el mínimo exigido en estos pliegos (Formulario No. 5). 3.9.3. Personal técnico asignado para el proyecto (Formulario No. 6). 3.9.4. Experiencia del oferente. Adjuntar una (1) certificación (Formulario No. 7). 3.9.5 Los documentos de la oferta se podrán presentar en copias simples. Solamente el adjudicatario presentará los documentos requeridos para la formalización del contrato en original o copia certificada ante Notario Público. 3.10. Personal técnico asignado al proyecto: El/La Contratista deberá contar con el siguiente personal mínimo para realizar las obras del objeto del Contrato. No. Ítem 1 2 3 4 5 Descripción del Personal Mínimo requerido INGENIERO HIDRAULICO INGENIERO CIVIL TECNICO TOPOGRAFO TECNICO AMBIENTAL MAESTRO MAYOR 1 1 1 1 3 Definición de proyecto u obras de características similares (para el oferente) Se entenderá por proyectos u obras similares aquellos relacionados a cualquiera de las siguientes actividades: Construcción de obras civiles Se entenderá como certificados, las Actas de Recepción Provisional, Definitiva, Contratos y/o certificados de experiencia del oferente. Se aceptarán como certificados válidos las copias simples y no se requerirá adjuntar documentación adicional alguna, de las Actas de Entrega-Recepción Provisional, Definitiva, Contratos y/o los certificados de experiencia que detallen lo siguiente: a) b) c) d) Descripción del proyecto u obra. Fecha de ejecución del proyecto u obra. Nombre del profesional y su participación en el proyecto u obra. Nombre y datos de ubicación (dirección, teléfono, etc.) del Otorgante del Certificado. Se aceptarán como válido un (1) certificado de experiencia. Para valorar la experiencia del oferente, se podrá acreditar la obtenida en situación de dependencia laboral tanto en el ámbito público como en el privado, para lo cual se deberá adjuntar copia del certificado de trabajo emitido por el patrono o su representante y la especificación de los trabajos detallados como similares en este proceso contractual. Los certificados podrán ser otorgados tanto por la contratante así como por la contratista de un proyecto, suscrito por la persona que esté facultada para ello. Si se presentan contratos, se adjuntarán solamente la copia de la cláusula comparecientes y la suscripción del contrato, 13 y si estuvieren en ejecución deberán acreditar un cumplimiento mayor al 40% del avance total de la obra. CELEC EP – TRANSELECTRIC se reserva, durante cualquier etapa del proceso de contratación, el derecho de constatar la veracidad y autenticidad de la información y los documentos presentados. El/La Contratista deberá contar obligatoriamente con el siguiente personal durante la ejecución del contrato, este personal no será evaluado: 3.11. Equipo asignado al proyecto: El equipo mínimo especializado que se requiere para la ejecución de esta obra, es el siguiente: No. Ítem Descripción del Equipo 1 2 3 EXCAVADORA RETROEXCAVADORA EQUIPO DE TOPOGRAFIA(ESTACIÓN TOTAL Y GPS) VOLQUETA DE 12 M3 CONCRETERA COMPACTADORA DE PLANCHA CAMIÓN 4 TONELADAS CAMIONETA 4x4 4 5 6 7 8 No. de días 4 4 5 Cantidad 8 4 4 2 2 2 4 30 2 1 Características 1 2 1 3.12. Formalización y tipo de contrato: El adjudicatario, antes de la suscripción del contrato, entregará, a CELEC EP – TRANSELECTRIC, copia simple de la matrícula otorgada por el Ministerio de Transporte y Obras Públicas del vehículo ofertado para este proyecto, conforme los artículos 1, 14 y 17 del Reglamento del Registro Nacional de Equipos y Maquinarias, en aplicación del artículo 11 del mismo cuerpo legal; asimismo, y de ser el caso, el adjudicatario deberá contar y presentar la matrícula vehicular para el vehículo que lo requiera, otorgada por el organismo de tránsito pertinente con su correspondiente SOAT. De acuerdo a lo instituido en el artículo 60 de la LOSNCP, el presente contrato es de carácter administrativo y es a precio fijo. 3.13. El Cronograma que rige este procedimiento, el cual será publicado a través del Portal www.compraspublicas.gob.ec, es el siguiente: ETAPA Fecha de Publicación Fecha límite de preguntas y/o solicitud de aclaraciones Fecha límite de respuestas y/o aclaraciones Fecha límite de recepción de la oferta técnica Fecha estimada de Adjudicación FECHA aaaa/mm/dd 2014/04/21 2014/04/22 2014/04/25 2014/04/27 2014/05/05 HORA 16:30 17:30 12:00 17:00 17:00 14 3.14. Prevención de accidentes: El/La Contratista organizará un programa de prevención de riesgos laborales en estricta atención a la normativa vigente en el país. El valor al que de lugar este programa y su implementación, incluyendo señales, carteles, avisos, publicaciones, capacitación/entrenamiento, equipos de protección personal o colectivo, ropa de trabajo, y demás medidas de prevención serán a su costo. El programa de prevención de riesgos laborales tendrá estricta relación con el programa de trabajo a desarrollar en la Remodelación de las Instalaciones de TRANSELECTRIC, Incorporación de la Imagen Corporativa de CELEC EP e implementación de la marca País, mismo que será revisado y validado por la Contratista a través del Departamento de Seguridad y Salud Laboral. La Fiscalización vigilará que se cumpla la normativa en materia de seguridad y salud del trabajo, mencionada en la Sección V, numerales 4.19 y 4.21 de esta sección y toda aquella normativa afín a la materia. Las medidas de seguridad y salud del trabajo que ejecute el/la Contratista, o las instrucciones que éste reciba de la Fiscalización, no le relevarán de su responsabilidad por accidentes en la obra o por daños a terceros como resultado de sus operaciones. 3.15. Cumplimiento de Obligaciones de Medidas Ambientales: El/La Contratista será responsable del manejo y disposición final de los desechos generados durante la ejecución de la obra. Adicionalmente deberá cumplir con las siguientes acciones: En coordinación con el Administrador del Contrato y el Departamento de Gestión Social y Ambiental deberá establecer un sitio de bodegaje de materiales que cumpla con las condiciones ambientales y de seguridad industrial. La misma consideración se tendrá para la selección del sitio designado para el acopio temporal de desechos. El/La Contratista registrará el control y reporte de los desechos generados, los registros y la documentación de respaldo con respecto a la disposición final deberá ser entregada al Administrador del Contrato. El/La Contratista será el responsable de la disposición final de escombros en botaderos autorizados por el Municipio de Quito. 3.20 Control Ambiental El/la Contratista deberá realizar todas las actividades en observancia de la normativa ambiental vigente: Codificación de la Ley de Gestión Ambiental, publicada en el Suplemento del R.O. No. 418 de 10 de septiembre de 2004. Codificación de la Ley de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, publicada en el Suplemento del R.O. No. 418 de 10 de septiembre de 2004. Ordenanza Metropolitana No.332 - anexo único - reglas técnicas de la gestión integral de residuos sólidos del Distrito Metropolitano de Quito - Capítulo v disposición final de los residuos sólidos 3.21 Seguridad Industrial y Salud Laboral 15 El/la Contratista deberá realizar todas las actividades en observancia de la normativa vigente: Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo, Decisión 584. Reglamento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo, Resolución 957. Código del Trabajo, Capítulo IV, De los Riesgos del Trabajo. Ley de Seguridad Social, Resoluciones C.D.: 333, 390, 118, 044, 010, 148 y 298. Decreto Ejecutivo 2393, Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo. Acuerdo Ministerial 1404, Reglamento para el Funcionamiento de los Servicios Médicos de Empresas. Reglamento de Seguridad para la Construcción y Obras Públicas. Políticas y normativa de Seguridad y Salud del Trabajo vigente de CELEC EP – UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC. Otros afines conforme a los riesgos y actividades laborales que desarrolle la Contratista. 16 SECCIÓN IV ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NORMAS DE REFERENCIA ASTM American Society far Testing and MateriaIes. MOP - 001- F 2002 Publicas. Ministerio de transporte y Obras INEN Instituto Ecuatoriano de Normalización 4.1.- LIMPIEZA DEL TERRENO DEFINICION: Se entenderá por limpieza del terreno la obra que se realice a mano para la remoción de material vegetal y la demolición de escombros de hormigón o piedras del talud de la margen izquierda del Rio Blanco. ESPECIFICACIONES: Durante la limpieza se irá comprobando la estabilidad de los taludes de modo que se garantice la seguridad del personal. En todo caso se cuidara que no se produzcan daños irremediables. Condiciones de seguridad El Ingeniero Fiscalizador está facultado a suspender parcial o totalmente la limpieza si el constructor no se sujeta a las condiciones de seguridad requeridas para el personal. Sera necesario establecer diariamente las actividades de limpieza. No se realizaran estos trabajos cuando el río este crecido. MEDICION Y PAGO: Los trabajos topográficos serán medidos en unidad de superficie y su pago se realizará por metros cuadrados; incluido el desalojo hasta los sitios señalados por fiscalización. 4.2.- REPLANTEO Y NIVELACIÓN DEFINICION: Se entiende por trabajos de nivelación y replanteo al conjunto de operaciones que debe efectuar el contratista para realizar los trabajos de replanteo de las diferentes obras y control de niveles, alineaciones, distancias y dimensiones, así como la instalación de hitos para la comprobación de las referencias topográficas durante la construcción de la obras. ESPECIFICACIONES: Replanteo El replanteo de las obras se realizara de acuerdo a lo que se indica en los planos, referidos a los hitos o puntos de control que constan en el levantamiento con errores de 1:5000 en planimetría y 2mm/km en altimetría, de acuerdo a las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. Se hará el replanteo con abscisados cada 10 m y se tomaran perfiles laterales hacia el talud de la margen izquierda del río Blanco Las referencias que se establezcan serán claramente marcadas y visibles, fáciles de ser identificadas. Si en el proceso de construcción se perdiera cualquier referencia, esta será repuesta de inmediato. Las referencias topográficas serán colocadas a una distancia suficiente del borde superior de la margen del rio Blanco para que no sean dañadas ni removidas. 17 MEDICION Y PAGO: Los trabajos topográficos serán medidos en unidad de superficie y su pago se realizará por metros cuadrados. 4.3.- EXCAVACIÓN SIN CLASIFICAR Y DESALOJO Se entenderá como excavación sin clasificar al trabajo de retirar el suelo existente con equipo mecánico hasta llegar al suelo de cimentación señalado en los planos o aprobado por fiscalización. ESPECIFICACIONES: Se realizarán las excavaciones con maquinaria en los lugares señalados en los planos o aprobados por fiscalización. La excavación deberá efectuarse hasta las líneas indicadas y determinadas en base a la necesidad real del proyecto. Incluye el corte de las raíces que se encuentren dentro de la sección de excavación o en vecindades de la misma, para lo cual el Contratista deberá disponer de equipos adecuados. Las superficies excavadas que se obtengan serán lisas y firmes y ajustadas a las dimensiones requeridas. Los métodos de excavación serán aprobados previamente por el Fiscalizador, así como cualquier modificación que el Contratista proponga a los métodos ya aprobados. El Contratista deberá contar con un equipo de bombeo para mantener todo el tiempo seco las excavaciones realizadas. El Contratista desalojará todo el material proveniente de la excavación que no haya sido seleccionado hasta los lugares señalados por fiscalización. Condiciones de seguridad El Ingeniero Fiscalizador está facultado a suspender parcial o totalmente las excavaciones si el Constructor no se sujeta a las normas de seguridad del personal o equipos y herramientas. Los trabajadores deberán ser provistos del equipo necesario para la realización de las obras en agua. Aunque las obras se realizaran en el verano (profundidades del rio menores a 0,70 m), deberá tomarse las precauciones en caso de que haya crecidas imprevistas del rio Blanco MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Las cantidades establecidas se pagarán al precio contractual por metro cúbico, con aproximación de dos decimales y será medido en obra. Estos precios y pagos constituyen la compensación total por la excavación y el desalojo del material; asi como también por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos a satisfacción de la fiscalización. 4.4.- REPLANTILLO CON PIEDRA BASE DEFINICION: Se entenderá por replantillo de material granular la capa de ripio grueso o grava de rio colocado sobre el suelo de cimentación. ESPECIFICACIONES: Colocación La colocación se hará en seco y la compactación con equipos manuales, hasta llegar al nivel de cimentación de los gaviones, y que permitirá la instalación del tejido. La tolerancia de los niveles será de 0,05 m según los niveles de los planos y bajo las instrucciones del Ingeniero 18 Fiscalizador. Esta obra se realizara por tramos según las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. Condiciones de seguridad El Ingeniero Fiscalizador está facultado para suspender total o parcialmente la colocación del replantillo si el Contratista no se sujeta a las normas de seguridad y a la dotación de los equipos y herramientas necesarias. Suministro y manipulación del material El material granular será calificado por el Ingeniero Fiscalizador y provisto por el Constructor. De los sitios de acopio serán trasladados a los sitios de colocación bajo la instrucción del Ingeniero Fiscalizador y colocados y compactados con equipos manuales bajo una programación diaria. Los trabajos se realizarán en condiciones secas. MEDICION Y PAGO: La colocación del replantillo de material granular se medirá en m3 con aproximación a la décima. No se consideran volúmenes no autorizados y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. 4.5.-RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO DEFINICION: Se entiende por trabajos de relleno con material seleccionado a la colocación de material granular compactado entre la cara interior de los muros de gaviones y el talud del ria. ESPECIFICACIONES: El material será granular que cumpla con la franja granulométrica asignada en los planos como rellenos posteriores tipo. Colocación La colocación se hará en capas de 0,20cm de espesor. La compactación se hará con equipos compactadores hasta lograr un grado de compactación de al menos el 0,95% Proctor Modificado. Durante la colocación y compactación del material se cuidara de no romper el geotextil no tejido. La colocación del relleno se hará hasta 0,30m por debajo del nivel superior de los muros de gaviones o lo indicado en los planos o señalado por fiscalización. El Constructor presentara un cronograma semanal de los trabajos de relleno al Ingeniero Fiscalizador quien los aprobara. Diariamente se harán las mediciones para establecer los volúmenes de obra. Condiciones de seguridad El Ingeniero Fiscalizador está facultado de suspender los trabajos si no se sujeta a las normas de seguridad requeridas para el personal y los equipos de trabajo. No se realizaran estos trabajos cuando los niveles del río sobrepasen los niveles inferiores de colocación del relleno. Manipulación de los materiales de relleno El Constructor establecerá el plan de acopio y colocación de los materiales de relleno mediante un plan detallado que será revisado y aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La colocación del material de rellenos será manual usando procedimientos que no produzcan daños a las obras ya realizadas. 19 MEDICION Y PAGO: Los trabajos de relleno posterior se harán en m3 con aproximación a la décima. 4.6.- PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE GEOTEXTIL NT-3000 DEFINICION: Se entenderá por geotextil no tejido la lámina de material que se coloca para permitir la salida del agua y que retenga los finos de las paredes de los taludes naturales o de rellenos. ESPECIFICACIONES: El geotextil será de polipropileno no tejido que cumpla con las especificaciones de la ASTM o INEN para índices de permeabilidad, tenacidad, pinzamiento, elongación y apertura de retención de partículas mayores a 0.1mm. de diámetro. El espesor será de 3.0mm. Este material será colocado en la cimentación sobre el replantillo, en la cara posterior del muro de gaviones, en el talud que se va a proteger y debajo del enrocado de protección del talud, según se indique en los planos o señale fiscalización Antes de la colocación las superficies deben estar limpias y lisas. En caso de que no se pueda remover raíces, la colocación se hará en una capa de arena para evitar los pinzamientos y roturas. El traslape será de por lo menos 0,20m. Para el manipuleo de los rollos del material será necesario grúas y/o montacargas. La colocación se hará manual, bajo la supervisión del Ingeniero Fiscalizador, quien calificara su calidad antes de realizar el proceso de relleno. La colocación se hará mediante estacas o varillas de acero que garanticen su fijación, y de inmediato se hará la colocación de los gaviones, del material del relleno posterior o del enrocado. MEDICION Y PAGO: Los trabajos de instalación de geotextil se harán en m2 con aproximación a la décima, de acuerdo a la obra realmente instalada y aprobada por fiscalización. 4.7.- TRANSPORTE DE PIEDRA BOLA DEFINICION: Este trabajo consiste en el transporte autorizado de los materiales necesarios para la construcción del muro de gaviones (piedra bola canto rodado). MEDICIONES: Las cantidades de transporte a pagarse serán los metros cúbicos/km o fracción de km, medidas y aceptados, calculados como el resultado de multiplicar los metros cúbicos de material efectivamente transportados por la distancia en km de transporte de dicho material. Se recibirá cada volqueta con su respectiva papeleta de despacho la cual se adjuntará en las planillas de avance de obra. MEDICION Y PAGO: Las cantidades establecidas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagaran a los precios contractuales por cada m3/Km de acarreo de material efectivamente ejecutado. 8.-GAVIONES DE MALLA TRIPLE TORSION D/C 2.7MM DEFINICION: Se entiende por gaviones a las obras que constan de canastillas metálicas rellenas con material pétreo para formar muros de protección y contención de taludes. ESPECIFICACIONES: Gaviones Las canastillas previstas para los muros de la margen izquierda del rio Blanco serán de alambre galvanizado de 2,7mm de diámetro, con conformación hexagonal de 12 x ?cm y que 20 cumplirán las normas ASTM o similares. Los gaviones estarán por cajas de tela metálica hechas de alambre de hierro galvanizado La colocación será manual, instalados con tensores de alambres similares a los de las canastillas y escuadrándolas de modo que se acomoden a la geometría y entramado de los planos. El entramado de los gaviones se hará según los planos, siguiendo la secuencia hasta llegar a los niveles señalados en los mismos. Las arista y bordes del gavión estarán formados por alambre galvanizado cuyo diámetro será 1.25 veces mayor que el del tejido. La forma de los gaviones. La piedra a utilizar en el relleno de gaviones será natural o extraída de cantera, de una calidad tal que no se desintegre por la exposición del agua o la intemperie, y aprobada por el fiscalizador. La forma y dimensiones de los gaviones será las indicadas en los planos; en cualquier caso tendrán una forma regular, sin alabeos ni deformaciones. La secuencia de colocación se hará bajo un programa semanal aprobado por el Ingeniero Fiscalizador y bajo su control. El Ingeniero Fiscalizador hará la calificación de los materiales que no cumplen les especificaciones y de suspender total o parcialmente las obras si no se ejecutan las actividades según la programación semanal. MEDICION Y PAGO: La colocación de los muros de gaviones se medirá y pagará por metro cúbico m3 a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. 4.8.- PLAN DE MANEJO AMBIENTAL. La Contratista deberá presentar el Plan de Manejo Ambiental el cual deberá ser realizado por un especialista con registro de Consultor ante el Ministerio de Ambiente, y enmarcará a todas las obras del proyecto La elección de técnicas de evaluación y valoración estará sujeta a criterio de quien realiza el estudio, siempre que justifique la metodología utilizada. Todos los planes que forman parte del Plan de Manejo Ambiental deberán incorporar específicamente a los responsables, políticas, herramientas/equipos/tecnologías, personal, y acciones/procedimientos a ejecutar, programas, presupuestos y cronogramas; y serán claramente diferenciados. La Contratista entregará el Plan de Manejo Ambiental en medio físico y digital al Fiscalizador asignado, y a la Intendencia de Seguridad, Salud y Ambiente, para su respectiva revisión y aprobación. La CONTRATISTA deberá presentar el Plan de Manejo Ambiental de acuerdo al Artículo 41 del Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas - Decreto 1215. MEDICION Y PAGO: La forma de pago de este rubro será por unidad (U), y será cancelada con la presentación y aprobación del plan de manejo ambiental. 21 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. SECCIÓN V FORMULARIOS FORMULARIO No. 1 CARTA DE PRESENTACIÓN Y COMPROMISO NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… Señor Gerente de CELEC EP – TRANSELECTRIC Presente. De mi consideración: El que suscribe, en atención a la convocatoria efectuada por el Gerente de CELEC EP – TRANSELECTRIC para la ejecución del REMODELACIÓN DE LAS INSTALACIONES DEL EDIFICIO TRANSELECTRIC, INCORPORACIÓN DE LA IMAGEN CORPORATIVA DE CELEC EP E IMPLEMENTACIÓN DE LA MARCA PAÍS, luego de examinar los pliegos, al presentar esta oferta por (mis propios derechos, si es persona natural) / (representante legal de ............... si es persona jurídica), (procurador común de…………, si se trata de asociación) declara que: 1. Soy oferente (o represento legalmente a la oferente) ESCOGER elegible de conformidad con las disposiciones de la LOSNCP y su Reglamento General. 2. Acepto el presupuesto establecido por CELEC EP – TRANSELECTRIC para ejecutar la obra objeto de este proceso, bajo el código MC-TRANS-011-2013. 3. Los equipos y vehículos que se utilizarán para la ejecución de la obra, en caso de adjudicación del contrato, serán de mi propiedad o arrendados y contarán con todos los permisos que se requieran para su utilización. 4. Suministraré la mano de obra, equipos y materiales requeridos para la construcción de la obra objeto de este proceso, de acuerdo con los pliegos, y ejecutaré la obra en el plazo y por los precios unitarios indicados en la oferta. 5. La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas en ella, sin que incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que no aparezcan sujetos inhabilitados para contratar con el Estado. 6. Declaro también, que la oferta la hago en forma independiente y sin conexión oculta con otra u otras personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de menor cuantía y que, en todo aspecto, la oferta es honrada y de buena fe. Por consiguiente, aseguro no haber vulnerado y que no vulneraré ningún principio o norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como declaro que no estableceré, 22 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. concertaré o coordinaré (directa o indirectamente), en forma explícita o en forma oculta, posturas, abstenciones o resultados con otro u otros oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable. 7. Me comprometo a estar habilitado en el portal de compras públicas durante todas las etapas del presente proceso de contratación, desde la presentación de la oferta hasta la adjudicación del proceso de contratación. 8. Conozco las condiciones del sitio de la obra y he estudiado los planos, especificaciones técnicas, estudios y los pliegos, y las aclaraciones y respuestas, y me hallo satisfecho del conocimiento adquirido. Declaro también que cumpliré con los requisitos generales, condiciones específicas, especificaciones técnicas y formularios de estos pliegos, por consiguiente, renuncio a cualquier reclamo posterior, aduciendo desconocimiento del lugar o de las características del sitio donde se efectuará los trabajos de construcción. Además, conozco perfectamente las condiciones atmosféricas y socio ambientales de la zona del proyecto, por lo que renuncio expresamente a cualquier reclamo de ampliación del plazo propuesto por este concepto. 9. Entiendo que las cantidades indicadas en la tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios son referenciales y que los pagos se efectuarán en función de las cantidades realmente ejecutadas y recibidas a satisfacción por CELEC EP – TRANSELECTRIC y dentro de los límites indicados en los planos y especificaciones técnicas. 10. En caso de resultar adjudicatario presentaré las respectivas matriculas vigentes del equipo ofertado conforme lo prescrito en el artículo 11 del Reglamento del Registro Nacional de Equipos y Maquinarias, caso contrario acepto que se me declare como Adjudicatario Fallido. 11. Me comprometo a utilizar el mismo personal técnico, constante en la presente oferta y de acuerdo con los pliegos. En el caso de resultar adjudicado y que fuere necesario reemplazar el personal técnico, solicitaré previamente al administrador del contrato su aprobación, acompañando la Hoja de Vida del profesional propuesto, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y experiencia iguales o superiores a las del reemplazado; y, acepto que CELEC EP – TRANSELECTRIC en cualquier momento de la ejecución del contrato se reserve el derecho de solicitar el cambio del personal propuesto. 12. De resultar adjudicatario, manifiesto que suscribiré el contrato comprometiéndome a ejecutar la obra sobre la base de los estudios con los que cuente CELEC EP – TRANSELECTRIC, los mismos que declaro conocerlos; y en tal virtud, no podré aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios. 13. Conozco y acepto que el Gerente de CELEC EP – TRANSELECTRIC, se reserva el derecho de adjudicar el contrato, cancelar o declarar desierto el procedimiento de menor cuantía obras, si conviniere a los intereses nacionales o institucionales, sin que dicha decisión cause ningún tipo de reparación o indemnización a mi favor. 14. Me someto a las exigencias y demás condiciones establecidas en la LOSNCP, su Reglamento General y los pliegos, en caso de ser adjudicatario. 23 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. 15. Garantizo la veracidad y exactitud de la información y las declaraciones incluidas en los documentos de la oferta, formularios y otros anexos, así como de toda la información que como proveedor consta en el portal, al tiempo que autorizo a CELEC EP – TRANSELECTRIC, a efectuar averiguaciones para comprobar u obtener aclaraciones e información adicional sobre las condiciones técnicas, económicas y legales de los documentos presentados como oferente. 16. Declaro bajo juramento que me comprometo expresamente a no ofrecer ningún pago, préstamo o servicio, entretenimiento, viajes u obsequios a ningún funcionario o trabajador de CELEC EP, y acepto que en caso de violar este compromiso, estoy dispuesto a que CELEC EP – TRANSELECTRIC, observando el debido proceso, dé por terminado en forma inmediata el contrato, que se suscribe como resultado de esta convocatoria a ofertar y me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen, independientemente de la acción penal que pueda ejercer CELEC EP – TRANSELECTRIC. 17. Conozco y acepto que previo a la entrega de la oferta en el día y hora señalada en la convocatoria habré aceptado el presupuesto referencial a través del portal www.compraspublicas.gob.ec (plazo de entrega propuesto, valor propuesto, tiempo de garantía y archivos relacionados), y que sin este requisito no podré participar en el concurso. En este caso se me devolverá la oferta presentada; acto del cual no habrá ningún tipo de reclamación. 18. Asimismo, declaro que me obligo a guardar absoluta reserva de la información confiada y a las que pueda tener acceso durante las visitas previas a la valoración de la oferta (si es el caso) y en virtud del desarrollo y cumplimiento del contrato en caso de resultar adjudicado. La inobservancia de lo manifestado dará lugar a que CELEC EP – TRANSELECTRIC, ejerza en contra (mía/ de mi Representada) las acciones legales civiles y penales correspondientes y en especial las determinadas en los artículos 200 y 201 del Código Penal vigente. 19. Así mismo declaro, bajo juramento, que no estoy incurso en las inhabilidades generales y especiales para contratar, establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP, y de los artículos 110 y 111 de su Reglamento General. 20. Al presentar esta oferta, cumplo con toda la normativa general, sectorial y especial aplicable a su actividad económica, profesión, ciencia u oficio. 21. Al presentar esta oferta, considero todos los costos obligatorios que debo y deberé asumir en la ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados con obligaciones sociales, laborales, de seguridades sociales, ambientales y tributarias vigentes. 22. Me allano, en caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en los numerales 2, 3, 4, 5, 6, 20 y 21 a que CELEC EP – TRANSELECTRIC me descalifique como oferente, o proceda a la terminación unilateral del contrato, según sea el caso. 23. Declaro conocer y expreso mi sometimiento a la LOSNCP, su Reglamento General, a las resoluciones emitidas por el Instituto Nacional de Contratación Pública (INCOP), la herramienta informática del INCOP (portal de Compras Públicas) y más disposiciones vigentes en el Ecuador. 24 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. 24. Me comprometo dar cumplimiento a la normativa legal ecuatoriana en materia de Seguridad y Salud del Trabajo y de CELEC EP – TRANSELECTRIC, a fin de mantener óptimas condiciones laborales, para evitar y eliminar incidentes-accidentes y enfermedades profesionales. 25. Me comprometo a dar cumplimiento a la normativa ambiental vigente, con énfasis en el manejo de desechos y la observancia de la Ordenanza Metropolitana No.332 anexo único - reglas técnicas de la gestión integral de residuos sólidos del Distrito Metropolitano de Quito - Capítulo v disposición final de los residuos sólidos 26. En caso de que sea adjudicatario o que mi representada resulte adjudicada, convengo en: a) Firmar el contrato dentro establecido en el artículo 113 del RLOSNCP. Como requisito indispensable previo a la suscripción del contrato presentaré las garantías correspondientes. b) Acepto que, en caso de negarme a suscribir el respectivo contrato dentro del término señalado, se me aplique la sanción indicada en los artículos 35 y 69 de la LOSNCP. c) Garantizo todo el trabajo que efectuaré de conformidad con los documentos del contrato hasta su Recepción Definitiva. d) El plazo de ejecución que propongo es de (xx colocar el plazo en número de días) días calendario, contado a partir de la fecha en la que el anticipo se encuentra acreditado en mi cuenta. (Si el oferente fuere extranjero, se añadirá un literal que dirá: e) Previamente a la firma del contrato, me comprometo a cumplir lo establecido en el artículo 6 y la Sección XIII de la Ley de Compañías). ___________________________________ ___________________________________ Lugar y Fecha (día-mes-año) Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal o Procurador Común (según el caso) 25 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE (Si es persona natural) NOMBRE DEL OFERENTE: DIRECCIÓN PARA CORRESPONDENCIA: Ciudad: Calle: Teléfono(s): Correo electrónico: CEDULA DE CIUDADANÍA (PASAPORTE) R.U.C: SERVICIOS QUE OFRECE: ___________________________________ ___________________________________ Lugar y Fecha (día-mes-año) Nombre y firma del oferente 26 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 2A DATOS GENERALES DEL OFERENTE (Si es persona jurídica) NOMBRE DEL OFERENTE: R.U.C: NOMBRE REPRESENTANTE LEGAL DIRECCIÓN PARA CORRESPONDENCIA: Ciudad: Calle: Teléfono(s): Correo electrónico DIRECTIVOS: PRESIDENTE: GERENTE (Y/O APODERADO): SERVICIOS QUE OFRECE: ___________________________________ ___________________________________ Lugar y Fecha (día-mes-año) Nombre y firma del Representante Legal 27 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 2B DATOS GENERALES DEL OFERENTE (Si son asociaciones o consorcios) IDENTIFICACIÓN DEL CONSORCIO: NOMBRE DE LA PERSONA AUTORIZADA A SUSCRIBIR LA OFERTA: NOMBRE DEL REPRESENTANTE TÉCNICO: DIRECCIÓN PARA CORRESPONDENCIA: Ciudad: Calle: Teléfono(s): Correo electrónico MIEMBROS DEL CONSORCIO: Nombre ________________ ________________ ________________ Nacionalidad ____________ ____________ ____________ Porcentaje _________ _________ _________ SERVICIOS QUE OFRECEN: ___________________________________ ___________________________________ Lugar y Fecha (día-mes-año) Nombre y firma Procurador Común de la asociación o consorcio 28 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 3 NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… TABLA DE DESCRIPCIÓN DE RUBROS, UNIDADES, CANTIDADES Y PRECIOS Hoja de RUBRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DESCRIPCION UNID. OBRAS PRELIMINARES Limpieza y desbroce CONSTRUCCION Y COLOCACION DE GAVIONES Replanteo y nivelación Excavación sin clasificar y desalojo Replantillo con piedra base Relleno con material seleccionado Provisión e instalación de geotextil NT-3000 Transporte de piedra bola Gaviones de malla triple torsión d/c 2,7 mm Plan de Manejo Ambiental y seguridad Industrial m2 m2 m3 m3 m3 m2 m3-km m3 global CANT. PRECIO UNIT. PRECIO TOTAL 1440.00 1320.00 4240.00 1080.00 3840.00 2600.00 159250.00 4550.00 1.00 SUMA TOTAL PRESUPUESTO ACEPTADO ……...................................................(en letras)...................... US dólares 00/100 Y SU RESPECTIVO DETALLE QUE JUSTIFICA EL PRESUPUESTO REFERENCIAL. Lugar y fecha (día-mesaño) Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal o Procurador Común (según el caso) 29 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 4 Hoja … de … NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… CARTA DE CONFIDENCIALIDAD Señor Gerente de CELEC EP – TRANSELECTRIC Presente. En atención a la convocatoria efectuada por CELEC EP – TRANSELECTRIC, Yo, …………… en mi calidad de (Oferente Persona Natural/Oferente Representante Legal), dentro de la ejecución para (objeto de la contratación), declaro que junto con todo el personal a mi cargo asignado al referido proceso, nos obligamos a guardar absoluta reserva respecto de la información confiada y aquella a la que podamos tener acceso durante las visitas previas a la valoración de la oferta (si es el caso) y en virtud del desarrollo y cumplimiento del contrato en caso de resultar adjudicatario. La inobservancia de lo manifestado dará lugar a que CELEC EP - TRANSELECTRIC ejerza en contra (mía/ de mi Representada) las acciones legales civiles y penales correspondientes y en especial aquellas determinadas en los artículos 200 y 201 del Código Penal vigente. Lugar y fecha (día-mesaño) Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal o Procurador Común (según el caso) 30 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 5 NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… EQUIPO PROPUESTO ASIGNADO AL PROYECTO Y COMPROMISO DE DISPONIBILIDAD No. Ítem Descripción del Equipo 1 2 3 EXCAVADORA RETROEXCAVADORA EQUIPO DE TOPOGRAFIA(ESTACIÓN TOTAL Y GPS) VOLQUETA DE 12 M3 CONCRETERA COMPACTADORA DE PLANCHA CAMIÓN 4 TONELADAS CAMIONETA 4x4 4 5 6 7 8 No. de días 4 4 5 Cantida d 8 4 4 2 2 2 4 30 2 1 Características 1 2 1 NOTAS: a) Los equipos deberán estar en perfecto estado de funcionamiento, lo cual será corroborado por el Administrador del contrato, caso contrario deberá ser reemplazado por un equipo de iguales o mejores características. En el caso de ser adjudicatario, estoy dispuesto, de ser el caso, a presentar antes de la suscripción del Contrato, copia simple de la matrícula otorgada por el Ministerio de Transporte y Obras Públicas, del vehículo ofertado para este proyecto, conforme los artículos 1, 14 y 17 del Reglamento del Registro Nacional de Equipos y Maquinarias, en aplicación del artículo 11 del mismo cuerpo legal; asimismo, presentaré la matrícula vehicular para el vehículo que requiera, otorgada por el organismo de tránsito pertinente con su correspondiente SOAT. b) DECLARACIÓN: En conformidad con lo solicitado en los pliegos de este proceso y en caso de ser adjudicatario y suscribir el contrato para la ejecución de la obra objeto de este proceso manifiesto el compromiso de: Disponibilidad del equipo descrito en este Formulario. El equipo utilizado para la ejecución del contrato tendrá la capacidad para cumplir con las especificaciones técnicas. Lugar y fecha (día-mesaño) Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal o Procurador Común (según el caso) 31 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 6 Hoja.... de..... NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO PROPUESTO PARA EL PROYECTO NOMBRE NACIONALIDAD TITULO FECHA GRADO CARGO A OCUPAR EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES OBSERVACIONES NOTAS: 1.- En este formulario deber constar como mínimo, el personal técnico indicado en el numeral 4.12 de la Sección IV. 2.- De acuerdo con los artículos 24 y 25 de la Ley de Ejercicio Profesional de la ingeniería, se deberá cumplir con lo siguiente: a) Las empresas nacionales o extranjeras, para realizar trabajos de ingeniería en el Ecuador, deberán contar con los servicios de un ingeniero ecuatoriano en ejercicio legal de su profesión, en calidad de representante técnico afín a la naturaleza del trabajo que se realice. b) Las empresas nacionales o extranjeras, así como los consorcios de las empresas nacional y/o extranjeras que se formaren para la ejecución de trabajos de ingeniería deberán tener, obligatoriamente para la realización de dicho trabajo, un personal de ingenieros empleados en el proyecto no menor del ochenta por ciento (80%) del total de ingenieros, hasta el año décimo de su establecimiento en el país; a partir del décimo primer año deberán incrementar el porcentaje de profesionales nacionales en un cuatro por ciento (4%) por año, hasta completar un noventa por ciento (90%). En caso de que no hubiere en el país profesionales nacionales especializados en la labor que efectúan esas empresas o consorcios, estos quedan obligados a emplearlos para su capacitación en el campo de especialidad. Lugar y fecha (día-mesaño) Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal o Procurador Común (según el caso) 32 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 7 NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… EXPERIENCIA DEL OFERENTE CONTRATANTE OBJETO DEL CONTRATO UBICACIÓN VALOR ORIGINAL PLAZO CONTRACTUAL FECHAS DE EJECUCIÓN TERMINA INICIO CIÓN OBSERVACIÓN A) EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES A LAS DE ESTA MENOR CUANTÍA 1 2 3 B) ACTAS DEFINITIVAS DE ENTREGA-RECEPCIÓN C) CONTRATOS ADJUDICADOS O EN EJECUCIÓN Adjuntar tres (3) certificaciones de experiencia del oferente realizadas en los últimos cinco años. Lugar y fecha (día-mesaño) Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal o Procurador Común (según el caso) 33 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 8 NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… 1. FORMULARIO PARA IDENTIFICACIÓN DEL SOCIO (S) ACCIONISTA (S) O, PARTÍCIPE (S) MAYORITARIO (S) DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE (A presentarse de manera obligatoria, como parte de la Oferta Técnica) NOMBRE DEL OFERENTE: ……………………………………………………………….. OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: ……………………………………………………… CÓDIGO DEL PROCESO: …………………………………………………………………. Señor Gerente CELEC EP – TRANSELECTRIC Presente De mi consideración: El que suscribe, en mi calidad de representante legal de la (nombre de la empresa oferente ....) declaro bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que: 1. Libre y voluntariamente presento la información que detallo más adelante, para fines única y exclusivamente relacionados con el presente proceso de contratación. 2. Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a CELEC EP – TRANSELECTRIC, al Instituto Nacional de Contratación Pública INCOP, o a un órgano de control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información. 3. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, CELEC EP – TRANSELECTRIC: a. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. b. Descalifique a mi representada como oferente; o, c. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual. Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen. 4. Acepto que en caso de que un accionista, participe o socio mayoritario de mi representada, esté domiciliado en un paraíso fiscal, CELEC EP – TRANSELECTRIC descalifique a mi representada inmediatamente. 5. Me comprometo a notificar a CELEC EP – TRANSELECTRIC la transferencia, cesión, enajenación –bajo cualquier modalidad- de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de participación, que realice la persona jurídica a la que represento. En caso de no hacerlo, acepto que CELEC EP – TRANSELECTRIC declare unilateralmente terminado el contrato respectivo. 34 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las asociaciones o consorcios, constituidos de conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP. TIPO DE PERSONA JURÍDICA: Compañía Anónima Compañía de Responsabilidad Limitada Compañía Mixta Compañía en Nombre Colectivo Compañía en Comandita Simple Sociedad Civil Corporación Fundación Asociación o Consorcio Otra NOMBRES COMPLETOS DEL SOCIO(S), ACCIONISTA(S), PARTÍCIPE(S) MAYORITARIO (S) NÚMERO DE CÉDULA DE PORCENTAJE CIUDADANÍA, DE NACIONALIDAD RUC O PARTICIPACIÓN IDENTIFICACIÓN EN LA DOMICILIO SIMILAR ESTRUCTURA FISCAL EMITIDA POR DE PROPIEDAD PAÍS DE LA EXTRANJERO, PERSONA DE SER EL JURÍDICA CASO NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de igual forma, se deberá identificar los nombres completos de todos los socio (s), accionista (s) o partícipe (s), mayoritario (s). ...................................... ......................................................... Lugar y Fecha (díames-año) Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal de la persona jurídica Si el oferente es una Asociación o un Consorcio ………………………………………………… Nombre y Firma del Procurador Común / Representante de la Asociación o Consorcio 35 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR CELEC EP UNIDAD DE NEGOCIO TRANSELECTRIC CONTRATACIÓN EN SITUACIÓN DE EMERGENCIA No. EMER-TRANS-001-2014 RECONSTRUCCIÓN DEL MURO DE CONTENCIÓN DE LA BAHÍA DE 69KV UBICADA EN LA SUBESTACIÓN QUININDE. FORMULARIO No. 9 NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………… 2. DECLARACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE CUYAS ACCIONES SE NEGOCIAN EN BOLSAS DE VALORES NACIONALES O EXTRANJERAS (A presentarse de manera obligatoria, como parte de la oferta técnica) NOMBRE DEL OFERENTE: ……………………………………………………………….. OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: ……………………………………………………… CÓDIGO DEL PROCESO: …………………………………………………………………. Señor Gerente CELEC EP – TRANSELECTRIC Presente De mi consideración: El que suscribe, en mi calidad de representante legal de la Compañía ……………. declaro bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que mi representada SI / NO está registrada en la (BOLSA DE VALORES NACIONAL O EXTRANJERA), desde (FECHA DE REGISTRO) hasta la actualidad, y en tal virtud sus acciones SI / NO se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores: 1. Garantizo la veracidad y exactitud de la información proporcionada en esta declaración y autorizo a CELEC EP – TRANSELECTRIC, al Instituto Nacional de Contratación Pública (INCOP), o a cualquier órgano de control competente, a efectuar las averiguaciones pertinentes para comprobar tal información. 2. Además, acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no correspondiere a la verdad, CELEC EP – TRANSELECTRIC: a. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública; b. Descalifique a mi representada como oferente; o, c. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64 de la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual; y, d. Además me allano a responder por los daños y perjuicios que estos ocasionen. ...................................... Lugar y Fecha (día-mesaño) ......................................................... Nombre y firma del oferente (persona natural) Representante Legal (persona jurídica) Si el oferente es una Asociación o un Consorcio ………………………………………………… Nombre y Firma del Procurador Común / Representante de la Asociación o Consorcio 36