so. LOS CRIADOS EMBUSTEROS. PEQUEÑA PIEZA DRAMATICA, PO R D O N A N T O N IO V A L L A D A R E S D E S O T O M A Y O R , PERSONAS. Don Narciso Je Andr^de, D o n ju á n de Bargas. Don Andrés Águilar. Tram o/a, criado de D . Narciso, Trápala i c tiiá o de D o n Andrés. ^ ^ X ^ Z)cí^j Jw^wa » esposa de D o n Juan* K o ú ta j sti h:ja. Andrea ¡ SU Clísda* Criado/» L a Escena se representa en Madrid. ±±±±±t±tt±±±tt±±tttt±±±±ttt±±± C A L LE CORTA : S A L E POR L A J)E R E C H A Z?. ÍJAKCISO. or mas que hago,ni un instande mi memoria se aparta (te m i amada R o s ita I C o m o pudiera... M as qué reparan mis o jo s ? E ste es T r a m o y a . Viéndole salir por ¡a derecha^ P i c a r o , traid or, canalla. Tram. Esos e l o g i o s , son todos dignísim os de mi fama. P ero á qué viene eso? V are. A qué? P ed irm e que te dexara ir por solos quatro días á Fuertcarral , que es tu P atrU j y se han pasado dos meses sin que te viese la cara? Tram. Es Verdad. Tiare. Y esto es servir? Tram. M ire u ste d , según la paga del a m o , debe el servicio d f l criado serí: ni una blanca dais á n in gu n o; con que por qué estrañais que se vayan? Narc. D ó n d e has estado? Tram, Buscando lo que no hay en vuestra c i s a . fJarc. Pues qué has buscado? Tram L a viJ a . Vare Pues con m ig o te faltaba? Tram E i no habiendo que comer* no puede ella ser m uy larga. Vare. Pues no comias? Tram. Jamás dixo- usted verdad m is clara. Vare. Q u é grande falca me has hechol Tram. Pues para qué os h ; hecho tjlta? tiare. H o m b re» estoy en un em peño de la mayr»r im po'tancia. Tram. Aprietan los mercjderes? O s peisiguen y m akratan p e l u q u e r o , zaparero, casero', y quantos acaban en e r o i que estos son garfios que al que p ilU n despedazan? liare. N o es e s o , Tramoya.Tram. Y a : Pero no es descabellada mi reflexión 5 porque quando 2 Los m e salí de vuestra casa, h o y m i s m o , porque pensaras l o mism o que unos d em on ios, lo conveniente. de dia y noche os buscaban. Tram. L o haré: Y qué enredos tan famosos p a d r e , m a d re, novia y criada á todos y o les e c h a b a ! co n o zco , y ellos á mí M as e l l o s , últim am ente, jamás me vieron la cara. reconociendo la maula, Ensanchad el corazón, d c c i a n : tan picaron y tened en mí confianza, ( a q u í la risa me m a ta ) po rque v o y á poner un es el a m o , c o m o el cifado. asombroso e m b r o llo en planta. Y con esto se marchaban, V are. Y dónde te he de espetar? arrojando por las bocas Tram. T en eis que. com er en casa!. S’apos y culebras. fía rc. Y mucho. íJarc. Nada* Tram, Pues aUá iré á D i o s gracias debo ya> al m edio dia sin falta. Tram. Pues qué sentís? V are. M i sangre te sabré dar , Narc. U n a carga si de este em peño me sacas. insoportable l A D io s . Vate, Tram. Y quál es ^ Tram. M e dará su s a n g r e ! liare. N i un so lo real me acompañaj por cierto es preciosa a lh a ja ! •y al mismo t i e m p o , de amor H o y no se encuentra» mas que amos sufro la mas d ulce carga! perreras: por esta causa Tram. Mira con quien , y sin qqien, n o quisiera servir mas, se dixo por eso. M ala pues tan poco se adelanta. cosa es la segunda, pero P ero vam os á este e m b ro llo , la primera es rematada. que a lgo puede ser que valga. Y quién vuestro am or merece? A l irse por la ix.quierda , sale por ¡a deTiarc. L a mas preciosa muchacha reeba Trápala , con kestido de camine. que hay en la C o r te . Trana. Q¿jién es? M a s no es T r á p a la el que veo? Narc. L a hija de D . Juan de Bargas. E l es. T r á p a la del alm a? Tram. Esa es Rosita. Q u é rico Trap. Q u e r id o T r a m o y a ! es el padre! Y c ó m o se halla . Tram. T o m a vuestro amor? O s corresponde? mis estrechos brazos. Narc. M u c h o : frecuento su casa, Trap. D aca . Se abrax.au. once dias h a j mas hoy Q u é feliz en cuentro! t,uve una n oticia infausta. Tram. Y o Tram. Y quál es? d i s c u r r í , que fuera estabas i^arc. Q u e determina de la C orte. su padre al punto .casarla, Trap. Fuera he estado: pues ya los conciertos h iz o ; pero h o m b r e , que c.irabanas con que si tú con tus trazas he corrido desde que no ío rem edias... nox.nos vem os ! Tram. V erem os. Tram. Pero vaya, E l n o v i o c ó m o se llam a ? adonde has estado ? Vare. Eso no se. Y o quisiera T'-ap. En Ceuta. que á Andrea> que es la criada, Tram. En C eu ta ? y está d e.m i p a rce , hablases Trap. Si, embusteros, Tram. C alabazas. Trap. Y no por m a l , porque hay casos eii que un inucence paga, c o m o si un crim inal fuera. Tram. Y CU inocencia es m u y clara. Tr;tp. Pues ya ic ve. Has de saber» para que admires las raras c asua lid ad es, que á un hombre honrado quitan la fama, que á un c ab allero francés, una noche me m ió gana de hacer que se detubiese en una c a lle escusada, con intención solamence de hacerle preguntas vaiias de los paises estrangeros. M e tu v o por lad ró n : alza el grito i pide favor, y antes que nadie llegara, se me enredó en esta mano un buen t e l o x , que llevaba, casualmente. L a justicia l l e g a , en la cárcel me plantan^ y lo que hizo a llí un acaso, por h u ito se me declara. D i , T ra m o y a » no te admiras al escuchar mi desgracia? Tram. V erdaderam ente, que es una c o s a , que pasma. U n hom bre de bien , perdido« y por una patarata. Y el r e lo x illo seria de s i m i l o r , ó de plata. Trap. D e o r o , y guarnecido de unos diamantes c o m o avellanas. Tram. Q u é lance perdi&ce I Trap. Quando m e a cu e td o) contra una tapia quisiera abrirme los cascos: mas la conciencia me ata)a. Tram. Y o lo c r e o , porque tu conciencia es m uy delicada» Y qué hubo en la cárcel? Trap H u y o l o que en las cárceles pasa; g r i l l o s , e n c ie r r o , bajarme á confesinn , v e r mi causa en la Sala p l e n a , y daim e 3 quacro ftfios casa pagada en el presillo de C e u ta , con un g r ille te . Tram. Zarazas. Y volverás á querer indagar noticias varias de las paises estrangeros? Trap. Prim ero muerto m e c a f g a . Y t ú , qué haces? Tram. Sirvo á un am o pelón , y el servir me cansa. Trap. A m í n o , que estoy en Cuenca con un a m o de importancia, llam ado D o n D i e g o . Es ;ó v e n á quien ningún v ic io falta, y sobra m ucho dinero» con que y o le l l e v o el agua a l m o lin o > y siempre juntos la vida alegre se pasa. Tram. Y qué inocencia será la tuya? Pero qué causa t e trae á Madrid? Trap. Y o vengo á ver á D o n Juan de Bargas. Tram, • Para qué i Co» jorpreiM» Trap. T i e n e este una hija, que D o ñ a R o sita llaman. E l pndre de mi amo , v i n o habrá c o m o tres semanas á la C o r t e , y los dos vie jo s trataron que se casaran sus dos hijos. Tram. Q u é me dlcesl Can admirácifn„ Trap. L a verdad. Tram, Y esa alianza está ya co n c lu id a! Trap. Pues, la d ote de la muchacha, que son veinte m il ducados, están en oro y en plata. Tram. Q u e no h i y a quien me dé dos r e j o n a z o s , que me partan el c o r a z ó n ! V einte mil d u c a d o s ! A y que no es nada. Trap. Pero h o m b r e , qué es eso? Tram. Es arrancarme las entrañas. Q u á n to ch'ipatia y o , i* Los Criadas r i c o s , y preciosas g«!as, si con rn¡ am o se casàral . que a q u í , de orden de su-padre, • Trap. C ó m e ? C o n tu amo^ hechos para mi a m o estaban. Tram. Pues si es C o n que mira c ó m o puede csa R o s ita la que ama logras el tu y o sus ansias. tiern am en te , y para cuya Tram. D ic e s b ie n : dame un abrazo, u n ió n , acudió á mis tramas; que me has v u e lto a l cuerpo el alma* y com o es n ego cio hecho> P ero h o m b r e , y o sé que quando np so lo pierdo la f^ma se mudan las circunstancias, de asombroso em brollador, debem os mudar de intentos. sino a q u e l l o , que agarrara C o n o ce n á cu am o en casa en esca co m p o sicio n , de D o ñ a R o s i ta ? i que no fuera p o c o l Trap, N o . Traj>. Aguarda: Tram. M u y bien. Y la dote se halla stosiégate : que aquí tienes p ron ta > quien l o im posib le lo allana» Trap. L a percibiria, Tram. Q u é d i c e s , T r á p a la mio? lu e g o que á Madrid llagara. Trap. Pues h o m b r e , te es ignorada Tram, N o son veinte m il ducados ^ mi. destreza incomparable Trap. C abales. en los casos de im portancia? 2r<»f».JDe buena gana Tram, S í , por ella por tres v e c e s ... toa\arias los diez m il? Trap. Fui 3 presillo? pues te engañas, 7 >í»/>.Qué es lo que dices? M e encantas que han sido c i n c o : las cuencas solamente en escucharte de mi v i d a , son exactas. tan dulcísimas palabras. A I c a b o , mi am o y Rosita» Tram. Pues cuenta seguramente . no se unirán. con ellos. Tram. P or qué causa? Trap. Pero declara Trap. Porque mi am o está casado» el c ó m o , para que sea ' Tram. H i j o m i o , qué me hablas? tal dicha mas celebrada. Trap. L o c ierto. Q u a n d o los viejos Tr»m^. V á lg a m e D i o s ! quáuto valC/ acá. hicieron la-x ío a tu ta , una idea extraordinaria, m i am o en Cuenca se casó repentina y practicable 2 con una preciosa dama» D e esta clase es la que acaba . ilustre y r ic a ; su madre -de p c u r iir m e : m i r a , tú y p arientes, no llevaban te has. de presentar en casa á bien la boda d e acá. del padre de D o ñ a Rosa; D e la noche á Ja mañana has de asegurar, que acabas en secreto le casaronj de. llegar con tu am o el n o vio y quandQ el padre pensaba á Madrid , y que... c um plir su contrato aquí, Trap. Y a basta: aquel lazo le declaran: te he en ten d id o; es asombroso y el pobre v i e jo quedó tu pensamiento. T e plantas c o m o e l que mita panrasmas. un gran Uescldo de mi amo^ Tram. Pues á qué has venido? á ver la novia te encajas, ; Trap. A dar com^ si tú el n o v io fueras. not^icia al P o i i Juan de Bargas ' Tram. M e caso con la. muchacha, de este c a s o , porque á su hija t o m o la d q t e , se parte case con quien le dé ganas entre d o s , y hasta Francia y á lle T a im c los bescidos em^usíeros»^ no paramos. Trap. Y seremos lú el Barón de Butifarra, y y o Mousieuc de Fríofort, Tram. Pues á U empresa. Trap. T e encarga m i c u i d a d o , gue á la madre de la novia , es fuerza la hagas c a r iñ o s ; pues de este m odo la pondrás c o m o unas gachas* Tram. E s to y enterado» pero antes es fuerza que vaya á d isp o n er, que m i a m o , en to d o el dia no salga de su c a s a , para que sin é l se urda nuestra trama. D i m e , dónde has de aguardarme al instante? Trap. En mi posada, que es la del Galgo« Tram. E stá bien, Trap. A l l í verás una carta, que del padre de mi a m o , l e tray g o al D o n Juan de Bargas, en que d<.l caso de su hijo le da notÍLÍa m uy larga. Tram. Fuerza es v e r l a , porque puede sernos de mucha importancia; y tal vez será preciso poner otra. A b ie n , que quantas letras h a y , tengo experiencia de que sé bien imitarlas. V a m o s á p illar los veinte m il ducados. Trap, Y la fama de T r á p a l a , y de T r a m o y a ..* Lo! 1. Quedará a>-í eternizada. Vame^ Salín largo bien adornada. Salen Andrea^ y DoñA Rosita haciendo extremo/ de ¡entimichto. R oí. Andrea m i a , y o s r y la muger mas desgraciada que hay en el mundo 1 Andrea. P or qué? Usted se queja sin causa, Senorica. Box. D ice s bien, m u g e r ; debo darte gracias po rque así piensas. C o n que en mi no hay m o tiv o para m is aflicciones ( a y D i o s I ) y mi corazon se exhala en lagrimas por los o j o s i D o n N a r c i s o , üno ine am a, y o le idolatro , y al m ism o t i e m p o , esto y ya destinada para esposa de quien no c o n c z c o , y á quien el alm a im p o sib lt es , que «me nunca: con que en estas circucjstancias, no conoces el martirio que á mi corazon traspasa! Q ué haté, An d rcj? 'Andrea. D o s consejos puedo > en empresa tan árdua, d a ro s; usted verá de e llo s quál es el que mas le agrada» R oí . D i l o s , por D iu s . Andrea. O lv id a r sin ninguna repugnancia» á N a r c is o , ó resistir con la m ayor eficacia, la autoridad paternal. Rot. Cosas tan desesperadas, * ni tú debes proponerlas, ni y o puedo executarlas. Andrea. Pues en to d o c a s o , á m í m e p a r e c e , se tratara con vuestra madre este asunto» E l l a tiernamente os ama, gusta q le la a d u l e n , que l a acaricien, y qne la hagan árbitra de los m.is grandes e m p eñ os: se pierde nada en esto , y ganarse puede q u in to quieten vuestras ansias» Ros. D i c e s b ie n ; pero el carácter de mi m a d re, no reparas que es el mas m udable? Aq iiel que llega el ú l t i m o , alcanza con su merced quanto quiere» Andrea. Pues si conseguim os cayga en el l a z o , antes que pueda sacudirse de é l , casada podéis estar con N arciso, y lu e g o que lo deshaga. 'i S Los y mi paJre ? Andrea. Vuestro padre? el taparo es de im portancia! Pues acaso vuestro padre tiene v o t o en esca casa para a lg o ? N o es vuestra madre quien dcshace lo que él manda, y se executa no mas que a q u e l l o , que á ella la agrada? L u eg o lograr nuestro intento s o lo consiste en ganarla i nuestro favor. Kos. N o hay duda. Andrea. Pues vam os á conquistarla: Pero aquí advierto que llega , retiraos á esa inmediata ha|pit¿c¡on, y en haciendo y o una s e ñ a , salid para acabar de convencerla. Ros. D i o s infunda tanta gracia en tu le n g u a , que consigas verm e á Narciso enlazada. Vase. Viendo salir al bastidor á Doñajuana^ la que queda en il tscucbindola. Andrea. Fingiré que no la lie visto, Ap. y escuchará su alabanza. Bien dice la S;;norita, porque su m a d re, y mi ama, ei( U Señora mas b ella , mas a m a b le , y mas humana d el m undo: Q a é corazon e! s u y o ! qué a m o r ! qué gracias] Sale Doñ.t Juana Q u e aduladora que esA n d re a ! (tás Andrea. Usted me escuchaba, S.'ñora? Ju 2n a . S i , y tu discurso, c i c r t ó , no me desagrada. Andrea. Y o , Señora-, d ig o aq u e llo , que usted merece ^n sustancia. Juan a . Pero es preciso admirarlo en boca de una criada, poique ¿ la ve rd a d , hay pocas que digan bien de ses amas. Andrea. N o so m o j todas iguales: hay buenas, entte las malas. Juan.i. Y sobre qué lecaía CSC discurso? R o í. Andrea. Acababa de hablarm e la Señ orita... Ju an a . Sobre qué? no calles nada. Andrea. F ue sobre sii casam ien to, y yo d iciéndola estaba: tenéis , Señora , una madre ju i c i o s a , p r u d en te, y sabia, y c r e o , que no vio le n te la in c lin a c ió n , que en vos se halla. D i x e b ie n , Señora? Juana. S í , A n d r e a ; y o v io le n ta r ía ? Pero repugna e l l a , acaso, su boda ya concertada con D o n D i e g o de A g u ila r , jó v e n n o b l e , cuya casa es la mas rica de Cuenca> y que h o y l l e g a r á , ó mañana, á mas cardar, para unirse c on ella ? Q u é tienes? habla, Andrea. Sí he de decir lo que siento» la que un partido no abraza c o m o el de D o n D i e g o , tiene otro admitido en el alma. Juana. Pero tú no has penetrado quién ha podido agradarla? Andrea. Creeré sea D o n Narciso» el q u a l . S e ñ o r a , os alaba en tanto e x t r e m o , que de él .«oís mas que vuestra h i j a , amada. Juana. A la v e rd a d , es un j ó v e a de prendas m uy elevadas. E l merece ser querido, aunque es tan pobre. Andrea. Esa falta, con. los caudales de usted, ^muy pronto se remediaba. J^ana. Y mi h i j a , sabes de fijo si le q u ie r e , y á ella él ama? Andrea. N o lo sé de f i j o j pero los dos asi lo declaran. Juana. Pu¡es sí lo dicen los dos, qué prueba ha de haber mas clara? V e r e m o s : verem os. Andrea. Aflora, Ap. es el tiempo de apretarla. Hace señas á Rosita yy esta sale, i^os, PcidQúad, amada m adie, embustíaos. 7 si mi gusto no se adapta Juan. Por qué? Se ríe. a l v u e str o ; pero con todoj Juana. T e ries? pronta estoy , y resignada Juan. Y q u é , es sin causa? á sacrificar mi vida T u insubsistencia, no es fuerza d e ia obediencia en las aras. que suelee mi carcajada? Juítna, N o , hija m i a , nada de eso: Juana. Y o tengo elegido yerno y o no p e r m i t i r é , que hagas m ejor : le ama la muchacha, tal sacrificio. Un esposo, y él á ella a d o ra ; al D o n D i e g o es la carga mas pes-da nii'guno v im o s la cara; d el m u n d o , si se recibe Y v a expuesto á muchos riesgos por una fuerza inhumana. el que sin am or le casan. Q uiéres á N a r c is o , he? B i bien? A Andrea/ Rosa y ap» T e estremeces? qué tontaza! L a id o s . Bravísimamente. M a s que no la de tu padre, Juana. Para esto soy estremada. tu elección me gu sta } c alla, J u a n . Y quién és ese gran y ern o , que y o soy b e n ig n a , y soy que tan finamente alabas? tu m a d re, en una palabra. J u a n a . D o n N a r c is o , es p o b r e , pero Ros. P e rm it id , Señora mia, q ue le pongan otra falca. bese vuestros p ie s , por tantas Juan. D ic e s m uy b ien: D o n Narciso^ finezas c o m o os merezco. es de ilustre tronco rama; Juana. Y o te haré feliz : levanta. merece á nuestra hija ; pero And. Bueno va j mas prevengamos Ap» si tú un p o co te pararas el go lp e que nos aguarda. á reflexionar , verías Señ ora, él Señor D o n Juan qUe nuestro crédito y fam a vuestro esp o so , á veces trata perderiatnos, faltando con tal terquedad las cosas á cum plir nuestra palabra. - por él y a determinadas, Si con D o n A n d r é s , el padre que es m uy d ifíc il vencerle, d e D ofl D i e g o ', está tratada aunque presente se le haga esta b o d a , y prevenidas que vá errado : esto lo d ig o , - quantas cosas necesarias porque si su repugnancia son para e l l a , qué diría en que D o n N arciso sea la C o r t e , al ver quebrantabas vuestro y e r n o , se declara. linos solemnes contratos? Jo que ya resuelto habéis, T u prudencia extraordinaria, lo mantengáis con constancia. que logra un a lto concepto» Juana. Nada eso im p orta : Narciso» quedaría reputada > mi protección declarada por locura. ti e n e ; y mi hija no será Juana. L o c a á mí? d e o t r o ; yo lo d i g o , y basta» á mi lo c a ? N o pensaba Andrea. M i a m o llega. exponerme á tanto. Juana. A h o ra vereis Andrea. A D i o s ! Ap. si mantengo mi palabra. y a la belerà señala Sale Don Juan. otro viento. V ien e s á buen t i e m p o , Juan. Ros. Y a mi madre Ap, Juan. Pues qué es lo que quieies Juana? se ha m ud ad o ! qué desgracia! Juana. Advertirte solamente, Juan. J u a n a , la verdad te digo» qiie>. nuestra hija no se casa Si te opones á q>ie se haga ya con D o n D i e g o . el casamiento de R osa 2 * S Los con D o n D i e g o , darás causa á que se mofen de ci. A s í ' discurro engañarla» Ap, J u tn a Pues y a no me op ongo. Àndrta. iriste! Ap. q i^ miiger can voluncaria. l{of.Q(ié inconsecuente es mi madre. Juana. R o s i u , cengo sencada la opinion de muy prudente con codos quancos me tiacans enere todas mis amigas, m e distinguen. Andrea. P or vo ltaria. Ap, Juan a . C o n que no Será razon, que por cu g u s c o , decaiga m i c r é d it o ; por lo qua), cásate con D i e g o > 6 rabia. An drea, por D o n Narciso A ella ap^ y a ves queh.* hecho mucha instancia. Andrea. C ie r to . L e habéis procejido perfectamente. Juan . Q u é alcanzan m is ojos á v e r? £1 criado de D o n D i e g o entra en la sala? Andrea. Es verd ad ? T r á p a la es. Juan. Y viene so lo . R oj. A q u í acaba mi v id a ) A n d r e a ! A tila ap: Andrea. Hasta el ñ n , Ap^ no pendáis las esperanzas. Sale Trap^ Juan, T i á p a l a , muy bien v e n iá o . Trap. D ic h o s o y o , que esta casa, v u e l v o á p i s a r jy d i c h o s o A D o ñ íJ u a qiiien logra estar á estas piancasj(n<9. S.'ñora , otra vez rendido. Juana. Q^ié h i c e s , T r á p a la ? L evan ta. C ó m o vienes? Trap. T e n g o , c o m o • que mi cuid.ido acompaña al Señorito de Cuenca; en quien la d is c r e c ió n , gala» el despejo» y am or fino á D o ñ a R o s i t a , se hallan'. J u t n . Por qué no vien« c o n t i g o ? ' Juanou Pues esta no es ya su casa? Trap. $u p o l í t i c a . Sonora, su política es tan rara, que hasta a v isa ro s, oo quiso presentarse á vuestras plantas. E n la puerta está esperando, padeciendo dulces ansias por ver á u s t e d , Señorita. K oi. O j a l a que antes cegara! Ap* Juana. Salgam os á recibirle. J u a n . V a m o s corriendo. Trap. Escusada esa diligencia es, pues él lle g a ya. Sale Tramoya eon Tram. D e o gracias. {rico bettido» T ráp ala ? Trap. Señor? Tram. Q y i é n és el Señor D o n Juan de Bargas? el ilustre suegro mÍo> para tributarle quantas filiales demostraciones, debe el a m o r , q u e á él me arrastra. Juan. V en , yerno mió > á mis brazos. Tram .O , padre de mis entrañas! Le abraL a bendición paternal (x.a». vuestra,sobre mí recaiga. De rodillas. Juan. Q iie humildad! Y o te !a echo. TVdm.M^Idita sea cu alma: ap. Levánt. Y tú, precioso em b eleso A D oñajuade mi c o r a z o n , amada (nd. R o s i ta mia , que tanto ardor en mi pecho causas..» Juana,. D ie g u ic o m i ó , y o soy tu m adre; la prenda cara que á tí se ha de u n i r , es esta, l l e g a , pues, D i e g u i t o , á ablarla, Tram. Perdonad mi inadvertencia, y escuchadme dos palabras. R o s i ta es p r e c io s a ; pero A ella ap» vuestra belleza me encanta. /«ííw;* T u f i v o r estim o. Juan, A él ap» es b ello m ozo. Q u é espalda tiene tan f o r n i d a ! Q u é pierna tan b e lla ] Q u é planta! J u a n . Y ningún físico puede d e c i r , que o p ila d o s,’ a lia. Tram. Querid.1 R o sita m ia ... Trap. L o que merece alabanza, Ap, es su cortedad de genio. Tram. D e x a que tu mano blanca, una y muchas veces bese: emlusferos, pero de mí te separas sin permicirlo? A h ! que prueva de tu honestidad t a n , tan... Juana. Q u e avisado eres > D ie g u ic o . Tram , Y usted) S eñ ora , extremada. B ie n os retrató mi padre> y aun d ec ía: si enviudara D o ñ a J u a n a , en el instante con e lla me desposaba. Juan. Si enviudara? Caracoles? Ap. Prim ero muerto se caiga. R oí. Andrea mia > y o muero! A ella ap. N o ves qué maldita facha tiene? Y ha de ser m i esposo^! Andrea. C i e r t o que es estrafalaria» Tram. Eres tú Andrea? Andrea. Y o soy, S e ñ o r i t a , vuestra criada. Tram. Para tí me dió mí padre..* Andrea. Q ¿ i é , Señorito? Tram. Una carga de abrazos: e m p i e z a , pues, á recibirla. Caminando hácia ella cori Andrea. Eia a lh a}i, {los brax.os abierto/» v o lv é d se la á su merced, que acá á cada paso se h j l la . Juan . C ó m o tu p a d r e , y mi a m ig o D o n A n d r é s , no te acompaña? Tram. La g o t a . S eñ o r, la go ta , me le ha postrado en la cama. Juana. Qtié lástimal , Tram. Apenas pudo estas dos líneas formarlas. Le da una Juan Si, 1| letra esrá tem blona, {^carta. De ¡pues de haberla abierto. ' Trap. Si ha puesto su mano manca la gota. Trarñ. Vór eso tiene gó tic a letra la carta. Juun. Es verdad 5 pero con to d o , la form a que és me declara suya. Tram. C o m o del gran T u r c o . Ap, Trap. Hasta aquí todo es bonanza. Juana. Léela en alta v o z , porque y o también quiero escnchaila. Lee Juan. , , M i querido D . Juan, y úni­ c o consuegro de m i corazon. Y o es- ^ •taba dispuesto á partir con mi a m jd o h ijo , para tener la com placencia de asistir á la celebridad de su desposorio con vuestra b ella h i j a , y mi querida R o sita ; pero la maldita gota me lo im ­ pide, y aun el escribiros perfectamente. H a c ed con mi hijo las veces de padréj casadle al instante con R o sita , y entre* gadle la dote en la moneda, que os sea mas ú t i l , que él no pondrá reparo en tom arla aunque sea en placa , c d m o se l o he advertido. D a d mil abrazos á vuescra e s p o s a , é h i j a , y mandad. Cuenca, D e quanco me expresa aquí, ninguna cosa hace falca: h o y puedes concar la doce, y desposarte mañana. Tram. C o n tar la dote? bien dicho* T i á p a la ? Trap. Svñor? Tram. V e á casa (perm itidm e que un encargo le haga de mucha im portancia) del Marqués, y d ile... C o r re , A ¿1 ap. y los caballos prepara para la noche. M e enciendes? Alto.. D i que le espero sin falca. Trap. V o y v o l a n d o : v e in te m il ducados 1 qué fortunaza! Va/e^ Juan. D i m e , D i e g u i c o , en qué estado está el p le y to de tu casa? ‘A Tram. A estas preguntas, el cuerpo Ap, huir es fuerza» que son malas* A h o r a no estoy para p le ytos, porque tengo preocupada toda mi imaginación en ver mi R o sita amada, (quita. Guarda, Andrea, esca peluca, Se l é y un gorro es fa erza me traigas, que e l l a , y el c a m í a o , han puesto m i cabeza sofocada, Juana. Pues para que a lg o descanses, v e n , D i e g u i c o , ' á esotra Tram. V am os a l l á , madre m tt. J u in a . V e n , juan. J u a n .Y i ce sigo', Juana. Vame ló/ tre/, K oi. Qirc d ic e s , Aadcea m ia. 10 Los de mi terrrible desgracia? Andrea. S : ñ o t i c a , os compadezco} mas remedio no se alcanza. Don Narciso al baitidor. N arc. A u n que me dixo T r a m o y a , que no viniese á csca casa en codo el dia , porque éi m i felicidad estaba proporcionando , no v i v o sin mi R o sita adorada. M d S , c i e l o s , qué es lo que miro! A l l í está: dueño del alm a, Sale. ten la bondad de decirm e tú m is m a , mí suerte amarga ó dichosa. Mas qué advierto! suspiras, lloras y callas? Andrea. A h í S eñ or! facal desdicha! Tíarc. D i m e , A n d r e a , lo que pasa! Andrtoy Q u e ll e g ó vuestro concrario. Jíarc. Q u é oigo! Andrea. Y casará mañana con la Señorita. Narc. O , D i o s ! Ros. Prim ero v e rá m í infausta y trágica m uerte! tüarc. P e ro ... ese hom bre f e l i z , que alcanza tan grande dichas quién es? Rós. Es el que mi muerte causa 1 Andrea. Es un D o n D i e g o A g u ila r , • natural de C u en ca. Narc. Aguarda, . e l h ijo de D o n Andrés? Andrea. E l m ism o. Narc. Fortuna escraña! A l é g r a t e , R o sa mia: recobra el á n i m o , y nada d e D i e g o temas. Ros. P or qué ? Narc. Si está casado en su patria secretamente. Ros. Q u é dices? N urc. L o c i e r t o : habrá dos semanas> que me lo escribió. Es mi am igo de la mayor confianza. Andrea. L a carta que os escribió dónde la tenéis? Narc. En casa. Andrea. Y d por ella. N^i am o viene; le daré noticia e x ic ta de c o d o ) y á vuestra madre hacedlo vo s sin tarda^iza, Señorita. C o r r e d , que estas c o s a s , no requieren pausa. Narc. A D i o s , R i s a . Ros. A D i o s , N aic iso. Los dos. A m o r , préstame tus álas, Don Narciso se va por la derecha, y por la izquierda Rv'ita. Sale por el bastidor inmediato Dt>n Juan , que ve í Don Narciso quindo te va. Juan. Q u é hombre sale por a llí? Andrea,. D o n N a r c is o , ei qual acaba de anunciarme una noticia de la mayor im portancia. Juan. Pero qué noticia es esa? Andrea. La que me dexó pasmada« Juan. Y por qué? Andrea. Porque me ha dicho que está casado en su patria e l Señorito. Juan. M i yerno? Andrea. E l p r o p io , Seiíor. Ju an . Muchacha, con Tabulas ahora vienes. Andrea. Fábulas^ verdad m uy clara es esta, Juan. P or que ? Andrea. Porque D o n D i e g o , así l o declara* Ju an . C ó m o ? Andrea. D o n N arciso es su a m i g o , y en una carta se lo escribió. Juart. Diego?Andrea. E l propio. Juan. Y esa c a r t a , dónde se halla? Andrea. Por ella fue D o n N arciso. Ju an . £ m b r o l l o todo, Andrea. Y qué causas teneis para no creerlo? L o s jóve n e s hacen tantas maldades... Juan. N o dice mal. Ap* Tráp ala aquí l l e g a : marcha, embustera. Andrea. Puede ser emhusUros* que m uy pron to os satisfaga. Vase. Juan. N o tic ia c o m o e s t a , el hombre c u e r d o , no ha de despreciarla. V e n acá T r á p a la s tú Sale Trápala. eres buen hom bres tu cara no puede mentirm e. Trap. Pero mis obras aun mas honradas son , que m i rostro. J u a n . Pues veam os c o m o aqui me desengañas. £ n este m ism o m om enco, de darme noticia acaban de que tu am o está casado. Trap. C a y ó s e á cuestas la casa. Ap, Señor... Jua». T e turbas? C o n o z c o que e r e s . T r á p a l a , un canalla. T o d o lo s é , ya me he instruido de vuestro proyecto j ó canta la v e r d a d , ó ea una cárcel haré perezcas. Trap. C aramba. Ap, M e hace sudar! P ero s» aiiora pierdo la constancia, no d o y por mi vida un quarto. Juan Q u é te suspende? Trapi E s i s chanzas no debiera usted tenerlas con m i g 6 , pues son pesadas* Juan. D i la verdad , ó verás qu« á la Justicia me llam an. Trap. H a c e d l o , que a ú daréis que r e í r , sin tener gana. £ l Señurito , casado? es co^sa graciosa. V a y a , sií.no me t í o , rebie;ico. Q u ié n és quieu asi os cDgafta? J u a n . O l a , llam ad dos Ministros. Trap. E s t o ,v a de mala data. Ap, Q¿ié és lo que á hacer v a i s , Señor! M e n o s ruido; Pi»es' qué causa hay paratesto? Hablc-mns claros» sabréis cosas bien estrañas. Q u ié n 'O S ha dicho que m i a m o está casado? Juan. U n a carta i^ue é l escribió á D o n N arciso. Trap. D o n N arcis o j el que aspiraba á ser vuestro yerno? Juan. Si. Trap. Se dará m ayor infamia! H a logrado lo que d ijo , que era enredar esta casa. Juan. Qjiándo lo dijo? Trap. Mirad: lu eg o que fue destinada para esposa de D o n D i e g o , vuestra h i j a , le d ió exacta noticia de eUa al Narciso; y este le escribió una carra á mi amo , en que le decia, que si casarse pensaba con D o ñ a R o s i t a , él dispondría tales crazas, que tod o lo enretUria, pues í R o sita adoraba. Jwxn. Y és vej;dad eso? Trap. L o m ism o que tod o quanto aqui pasa. Juan. Habrá picaron c o m o é l ! M a s no lo escr.^ñu, aspiraba á casarse con Rusica, y .solo em brollarnos trata. E sto A o d r e a me contó. Trap. A^idrea, de parte se halla de D o n N arciso. Juan. L o creo. Trap. Y todos de m ano armada van á entretener la boda, solo por desbaratarla. Ju a n . Desbaratarla? eso no> v iv ie n d o D o n Juan de Bargas«, P ero tu a m o viene aquí, reiremos un p o c o , calla. Sale Tramoya en gtrro^ Y e r n o mÍo , v e n , sabras una graciosa y estraña c o s a , que dicen de ti. Tram. Q u á l es? Juan. C o n una muchacha preciosa , d i c e n , que en C u e s c a estás c a sa d o : y me casca Ü/V, la risa s o l o en decirlo. Trap. Q u e , si es cosa m uy salada. K/Vj y bact s<iUi k TrAui4/a^ Tra.ro, G ric to sísim á en extremo. C o n que ya la p oligam ia iba á execuiar? Juan. S t , Y e r n o , pulígam o ce retratan. Tram. Y quíén es el picaron, que ese enredo roe levanta? Trap, Q u ién ha de ser ? D o n Narciso> el que os decía en la carca que os e s c r i b i ó , que él hatia de m o d o , que se enredara vuestra boda con Rostía. Tram. Ese ha sido? C o n mas causa ahoia me r i o ; pobrete. Si acertarán mis palabras Ap, c on lo que hablaban los dos? A p e n a s las amenazas de su carca v i , tom é de sugetos de im portancia razón de quien e r a , y todos unánim es m e declaran, que era un )óven m uy v i c i o s o , lle n o de m iser ia , y trampas. Q u e é l m ism o á sus acreedores d c c i a , que se casaba con vuestra h i j a , y que su doce para pagarles estaba. J u a n . C o n la dote de m i hija, pagar quería el canalla? N o se verá en ese espejo. H o y q u i e r o , que desposada quede R o sita contigo: v o y á que e l dinero traygan para que ce entregues de él» y que de cam ino vayan á llamarme aqui al N o ta rio , y así los cuentos se acaban. V u e l v o p r o n t o ; yerno m ió, dame un abrazo. Se abrazan , / te va Don Juan» Tram. Y e l itlrrva. E s t o , Trápala^ qué ha sido? que y o creo no me salga tan presto el susto del cuerpo. Trap. E l que l l e v é , no fue rana. A n d rea contó á D o n Juan codo el c a so ; este me agarra, roe quiso hacer vo m itar con soberbias amenazas: mas y o supe resistirle, y su bondad engañada quedó otra v e z . Tram. Pero yo que de eso sabía nada, c ó m o q u ed arla, qu an d o.•• Sale D . Narc. A q u í traygo ya la carta. Pero T r a m o y a , qué es esto? Tram. M i am o. Q¿je fatal desgracia! Aparte Á Trápala. Trap.Tw amo! A D i o s ; los v e in te m il d u c a d o s , aquí se acaban. T^arc» N o me respondes? Tram. D ebiera hacerlo. Un hombre trabaja, hasta que suda la g o ta tan g o r d a ) porque usted salga v i c t o r i o s o , y q ia n d u están las cosds bien preparadas» con presentarse aquí usted solicita trastorna las. Id os de aqui cti el instante» y no me salgais de casa, hasta que y o os busque. V are. N o , T r a m o y a , y o ce d o y gracias por l o que has hecho p o i mij> pero ya son escusadas tus A c c io n e s> porque sé que mi concraiio se llam a D o n D i e g o de A g u i l a r , hijo de D o n A n d r é s ; c u y a casa en Cuen ca t ie n e n , y son mis amigos. P or su carta me a v i s ó , hace pocos d ijs, D o n D i e g o , de que y a estaba casado en se c r e to , y que y o cambien se le guardara. L a carca la traygo aquí, para hacer v e r... Tram. Y a me falta ' la p a c i e n c i a , pues usted deshace lo que adelanta, ei que mira sus aumentos con la pureza mas rara. D o n D ie^ o no es'-á casado» V en a c á . T r á p a l a , habla. E s t f es su criado » vereis vuestro error bien á las claras, Narc, D e D o n D i e g o , criado eres? Trap, Y vuestro. Tram. D í g a l o el ansia con que p o t usted el pobre continuamente se afana. Trap. Es así. Narc. Y no está casado D o n D ieg o? Trap. Eri e l l o pensaba: sir padre á tiem po lleg^óiP . y apenas lo s u p o , encaja a l E clesiástico Juez una tremenda demanda^ oponiéndose á la boda. H i z o l a parte contraria resistencia > y D o n Andrés, d e la noche á la mañana, justificó plenamente descendía aquella rama de j u d í o s , y con esto ninguuo habló mas palabra. ' TVjm .S óplate esa. E sto de enredos, Ap. T r á p a l a , hechos se los halla. Narc. E l caso es raro; y D o n D i e g o c con D o ñ a R o s a se casa? Trap. Eso se verá despacio. Tram. Mientras se desembaraza de l o que hallará á su arribo..; Narc. Pues no está aquí? Tram, L a ignorancia /. de usled. e s esa. N o está; p e r o . y ó . suplo su falta. Narc. H o m b r e , tú me vu elves loc o . Trap. S e ñ o r , pasado mañana aquí mi amo llegará. Tratftv-^ e t it á n t o ,c o n esta gala> q u a es suya , paso por !él. L o encendéis? Narc. Sí j pero acaba d e fm s t r u ir m e de l o . q u e aquí con ese enredo- adelantas. Trani,. H aceros dichoso. Narc. Cómo?, Tram. C o n ridiculeces varias me presento, y trato á todos con i n ^ l e n c i a euremada* A D o ñ a J u a n a , la digo que es m ugercilla ordinaria} lla m o á su marido lo c o , y á D o ñ a R o s a insensata. A n d r e a , qu e-está c4 e acuerdo i con los dos * ahora me acaba de d e c i r , que quieren hoy arrojarme de su casa sus a m o s , y á usted casar con D o ñ a R o sita . Narc. Abraza, abraza á tu a m o , T r a m o y a , porque tu amor sati&faga. Tram. Sí S e ñ o r , t e n é i s u n c r i a d o f i n o , y q u e nad ie le g a n a á em bustero» Trap. D e ese e lo g io ; ; 't . » 0 te privará la fainas . > Á Marchaos» S e ñ o r ^ ^ a te s x^ue t r. algún dem on io aquí salga, i y todo se eche á perder. Narc. Q u é recompensa can larga te esp era. T r a m o y a l ‘V Trap. B ie n i a merece. Narc, A guard o en icasa. Vaie, Tram. En fin ^.selfue.i Y a podem os respirar, que e n . l a gatgan&^ un ensebado cordel tu v e'i mientras, a q u í estaba» 7><x/). A m i g o , diez mil ducado^» l bien m e r e c e n 'c a n 'a m a r g a ’ < . apreturas. . Tram. L o s caballos están prontos? Trap. Nada falta . de quanto es á nge&tra fu^a* ■ ú til, t ■ ’ • ' i ; ' T í Tram. Pero quáflto'^latda ji,d en traer D o n j^ a n ios taleg<is! Trap. Q uando veam os tanta plata en nuestro p o d e r , serán nuestras alma» inÜamad^s de gozoY inmenst)), y Us penas ) que ahoia oceuttea , olvidadas. Tram. D o n Juan liega y * . , ", T ra p .-Y Mn m o z o . ■ -í trae un saco «n las espaldas. i4 Loí Tram. T r á p a la , la dote es esta. Trap. SL Loí dos. Pues vam os i atraparla. SAlen Dort J u a n , y un -gillego. que trasrá un saco de moneda al hombro, . Juan. Entra m o zo . Pon e l saco á este l a d o : t o m a , y m archa.. Detsarga el tacoy D o n ju á n le dÁ una moneda yy el gallego se va . Y e r n o m i ó : veinte mil ducados l u y en mcdaWas de nuevo cuño aqui. Esta es la dote concertada de m i h ija ; entrégate de e l b , y que buen provecho te haga. Tram, Y para qué tanta prisa i N o puedo ni una palabra Ap. Articular de a legría! Juan. Estas cosas fuerza es vayan con toda formalidad. Y o quiero U cuentes. Tram. Nada de e s o : estoy m u y satisfecho. Juan. Bien está} mas quando trayga la escritura de la entrega el N otario , has de fícmarl». Tram. A l instante. Trap. E c iu r á el otro Ap, mas ñrmas que arenas se hallan en el mar. Tram. T r á p a l a , lleva ese talego á !a casa d el M a r q u é s , que así mi padre me lo mandó. En la posada Ap. espérame un raco. Trap. Bren. ; Q u é ocasion se roe prepara Ap. para burlar á T r a m o y a I N o v e r i de esto una blanca. Este es un gran la n c e ! C ó m o pesa! Carga con el talego, / al ir te , salen pre­ cipitadamente Don Narciso, y Don An­ drés y este de camino. S a rc. P icaro n, aguarda. Trap. A y D i o s ! Mi amo D o n Andrés. Dejando caer el talego. Se l l e v ó el diablo la carga, y al que la ll e v a también. Juan. D o n Andrés? Andrés. D o n Juan dej alm a! Tram. D o n A n d r c s , y . m i am o! A q u í fue tr o y a . T r á p a l a ... T r a p . C a lla . Andrés. Ad on d e iba ese insolente? Juan. L a d o t e , que está tratada diera y o á mi h i j a , esa es^ y al Marques se la lleva b a. Andrét. A que M a r q u é s , picaron? Tram. Estas sí que son desgracias! Ap». Uarc. V en acá t u , em brollador. Juan. D u n N arciso , esas palabras al hijo de D o n A n d té s ... Andrét. A mi h ijo ? Ese es un canalla, c o m o .T r á p a l a mi criado. Juan. Q u e oygo ! T a l e g o del alma! Se pone junto á la p u e r t a s a c a la t f pada , guardando el talego. Y o te guardaré. E l primero que por esta puerta salga, las tripas le h« de enristrar con la punta de m i espada. O l a , criados. Salen Criados^ Doña Juana^ Doña Rotifat y Andrea, Criador^ Q u é quereis. Señor. Ju an a . E « poso , qué mandas? Juan. Asegurad á esos dos lad ron azo s, no se vayan. Loi attn» Trap. D e esta vez no iré á P resillo. Tram. Pero irás..« Trap. D ó n d e ? Tram. A la plaza. Juana. Pero sepamos qué es esto, y c ó m o D o n Andrés se halla a q u i , estando con la g o ta cadavérico en la cama. Andrés. Y o g o t a ! Nunca ese m al t u v e , Señora, á D i o s gracias. Ro¡. A n d re a , yo estoy tem bland o, sin saber lo que me pasa. Andrea. Ahora verem os , que es esto. 7 r<*»».■T r á p a l a , quando la plata en nuestro poder veamos. em b u ste r o s. nuestras almas inflamadas Tram. Y qué puedo hablar, serán de un inmenso go zo . sino d e c i r , que pensaba Trap. O a m i g o ) qué gran mudanza! p illar la d o t e , partirla Andrés. Pues s e ñ o r c s , esco ha sido c o a T r á p a l a , y hasta Francia que mi hijo > mientras y o estaba no parar? Rendidam ente tratando su boda aquí> perdón pido á vuestras plantas. casó en Cuenca. A mi llegada, Trap. Y yo lo mismo , Sfiiorcs. supe su e x c e s o , y al punto Juan. P e r d ó n , los que m e robaban? despaché con una carca E so n o ; guardadlo^ bien á T r á p a la para ustedes. en esa pieza inmediata, En ella cuenta les daba ínterin que á ia Justicia de mi aflic c ió n , y el deliro se les en trega , y declara de mi hijo. Mas l u e g o , para sus delitos. P ica ro n esi satisfaceros m ejor, Los dos. Q u ie n mal a n d a , mal acaba. discurrí ponerme en marcha, ■Se lot 'llevan, y lo executé. L le g u é Juana. Q u é insoleiwes ! á M a d rid : á vuestra casa Ju an . D o n Narciso, v e n i a , encontré á Narciso, y o .<)uíero, y querrá mi Juana, l e referí mi desgracia, que esa doce tuya sea,, y él me d i j o , que su criado, c o m o también mi hija. Marcha, y el m ió , unidos trataban d ale la m ano á tu esposo, engañar á t o d o s ; con que y D i o s , felices os haga. con la m ayo r vigilancia Ros. A padre wvii» ! A s í dais llega m o s a q u f , y ia d o te . feliz térm ino á mis ansia5i T r á p a l a , ya se llevaba. T o m a mi m a no, Narciso. L o s reos están seguros; Narc. T e d o y cofn la mia el alma. y solo lo que nos falca Juan. D o n A n d ré s, somos am igos. e s , se avise á la Justicia, Q u iero gocéis én mi casa, ‘ para que un exemplar haga la alegría de .las-bodas, ’ (rr« en l o s d o s , y que v iv am o s y seáis el padrino. libres de gente can mala. Andrés. A tantas JuAn. Jesús, y en qué poco ha'estado h o n ra s,’ negarme a o puedo. que si» mi o r o me q u e d a r a ! Ros, Y rendidos á tus plantas, Juana. C o n que el Ungido D o n D i e g o , pú blico i l u s t r e , pedimos quién era? que cus bondades tan sabias... íiarc. T r a m o y a . H a b la , Todos. A los criados embusteros, malvado. si't e- han a g r a d a d o , aplaudas. F I N . CON LICENCI/f-, VAÍ.BNCIA: EN l a IINIPRF.NTA DF MARTIN PERIS. AÑO t g r ? . He hallarÁ en la lib reria d i. la Viuda de Navarro ^ calle de la lo n ja de ia Sed.i\ aurntsmo un gr/tn surtido de Comedias ant'.gues y modernas, Tragedias, Autos Sacramentales ¡ Sajnties jf Unipersonales, C O M E D I A S Q U E SE H A L L A N D E V E N T A EN L A M IS M A L I B R E R I A P O R M A Y O R Y A L A M EN UDA. Sueños hay que lec cio o es son. L a Zorayd a. La. C o n d e sa de C astilla . Idom enéo. L a recompensa del arrepentim iento . E l V a l l e del T o rre n te .;. A m o r y v ir ta d á un tiem p o . G e n u v a l y P'auscina. F aim e y Selima. L a s C árceles de L am b erg. E l M e d ic o á palos. L o cierto por l o dudoso* E l P in tor fingido:. E l D elin c u en te honradoí Politiice: ó J o s - h i j o s de Edipo* L a tom a de San Felipe. . E l . Sordo en la Posada. E l mas h er o y c o Español* L a In ocen cia trlunfance* L a Condesa G e n o v it z . Ocelo. L a R a quel. L as V ictim a s d el am or. L o s dos mas finos Esposos. L a s M ocedades de E n riq u e Q u in to . £1 Im perio de la v e r d a d , ó el Sepol'* turerò. / PIEZAS EN.UN Aero Y-IÜNIPERSONAI.ES 1 2 3 4 $ 6 7 8 9 E l Loco* E l .D o m in g o ó el C o c h e r o . E l famoso R o m p eg alas. D oÁa. Inés de C a s t r o , ó l a des> graciada hermosura. L a Señorita displicente. D o n L íq u id o. A r e o R e y de Armenia^ ó la Ellcene. E l Esplín. Andromaca. 10 P o ligen a. i.i H ércules y Neso C faca uro . x2 L a R a qu el. X? 14 i; 16 17 18 Las H erm anas generosas. PjgmalioQ. H a oib al. M a r co A n t o n i o y Cleopatra» La C a s ta A m a n t e d e T e r u e l . E l A m o r constante. 19 Las tramas de Garulla* 20 L a F am ilia indigente. 2 1 L a V ie ja enamorada. 2 2 A rm id a y R e y n a ld o , primeta parte. 2 f I d e m , Segunda parce. 2 4 G u zm a n el bueno. 2 f Florinda. 26 El Poeta escribien d o un M o n ó lo g o . 27 Séneca y Paulina. 28 La Florentina. 2 9 L o s Am antes de T e r u e l . 30 A P ic a r o , Picaro y m ed io. 3 1 Perder el R e y n o y p o d e r , la pér­ dida de España. 3 2 L a Restauración de España* 3 j E l V e l l ó n de oro. 34 L a M ú s ic o 'm a n ía . 3 f D i d o abandonada. 3¿ E l A to lo n d rad a . 37 L a buena Esposa. 38 P erico e l de los P alotes. 35 E l Armesco. 4 0 - E l Mercader aburrido. 41 E l C ó m ic o de la Legua* 42 L a Escocesa Lambrun* 43 E l traydor T iñ it a s . 4 4 Id om enéo. 4 Í L a Librería. 46 El L ic en c ia d o Farfulla. 4 7 L i modesta Labradora. 48 E l hijo reconocido. 49 E l mayor R i v a l de R o m a , V iriato* f o L o s C riad os embusteros. f i L a pasión ciega los hombres. 90 H ércu les y D cya n iíS . 9 á E l . j o v e n Pedro Guzman* 246 E l N eg ro sen sib le.